Ways to say "What?" - Be Polite in American English

223,270 views ・ 2016-08-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
When someone is speaking to you and you don’t understand what he has said,
0
340
3960
Cuando alguien te está hablando y no entiendes lo que ha dicho
00:04
it can be hard to ask for clarification.
1
4300
3060
, puede ser difícil pedir una aclaración.
00:07
But understanding is important.
2
7360
2280
Pero la comprensión es importante.
00:09
So in this American English pronunciation video, I’m going to give you various phrases
3
9640
5520
Entonces, en este video de pronunciación de inglés americano , les daré varias frases que la
00:15
people use to ask people to repeat themselves.
4
15160
3840
gente usa para pedirles que las repitan.
00:22
When I’ve lived abroad, learning how to say ‘What?’ politely was one of the first things I did.
5
22120
7660
Cuando viví en el extranjero, aprender a decir '¿Qué?' cortésmente fue una de las primeras cosas que hice.
00:29
When it’s your second language and you’re speaking to a native speaker, of course you’re
6
29780
4440
Cuando es su segundo idioma y está hablando con un hablante nativo, por supuesto
00:34
going to need to ask for clarification often.
7
34220
2860
que necesitará pedir aclaraciones con frecuencia.
00:37
Well, the simplest, quickest way to ask someone to repeat himself is just to say ‘what’?
8
37080
6380
Bueno, la forma más simple y rápida de pedirle a alguien que se repita es simplemente decir "¿qué?"
00:43
It’s not impolite, but it’s best to use this with people you know.
9
43460
4320
No es descortés, pero es mejor usar esto con personas que conoces.
00:47
With people you don’t know, or people you have a formal relationship with,
10
47780
4400
Con personas que no conoces o personas con las que tienes una relación formal,
00:52
like your boss, there are more polite phrases you can use.
11
52180
4080
como tu jefe, hay frases más educadas que puedes usar.
00:56
But to start, let’s talk about ‘What?’.
12
56260
3740
Pero para empezar, hablemos de '¿Qué?'.
01:00
Your intonation here is very important.
13
60000
2700
Su entonación aquí es muy importante.
01:02
Intonation being the melody of your voice.
14
62700
3280
La entonación es la melodía de tu voz.
01:06
You must make it go up in pitch at the end.
15
66020
2970
Debes hacer que suba de tono al final.
01:08
Otherwise, it has a different meaning.
16
68990
2380
De lo contrario, tiene un significado diferente.
01:11
What?
17
71370
3010
¿Qué?
01:14
Curve up.
18
74380
1800
Curva hacia arriba.
01:16
What?
19
76180
1640
¿Qué?
01:17
Notice I’m putting a Stop T at the end.
20
77820
2620
Tenga en cuenta que estoy poniendo una parada T al final.
01:20
That’s the way Americans pronounce that: What? What?
21
80450
4920
Así es como lo pronuncian los estadounidenses: ¿Qué? ¿Qué?
01:25
Stopping the air in the throat, closing the mouth.
22
85370
3220
Deteniendo el aire en la garganta, cerrando la boca.
01:28
What?
23
88590
2280
¿Qué?
01:30
If you make your voice go down in pitch:
24
90870
3320
Si haces que tu voz baje de tono:
01:34
What.
25
94190
3340
¿Qué?
01:37
What?
26
97530
1879
¿Qué?
01:39
What.
27
99409
1360
Qué.
01:40
Then you’re saying something like “Why are you looking at me like that?”.
28
100769
3800
Entonces estás diciendo algo como "¿Por qué me miras así?".
01:44
For example, let’ say I’m pregnant, which I’m not anymore, and I’m at a restaurant with my husband.
29
104570
5970
Por ejemplo, digamos que estoy embarazada, que ya no lo estoy , y estoy en un restaurante con mi esposo.
01:50
I order two entrees, an appetizer, and a dessert and he looks at me like this.
30
110540
6480
Pido dos entradas, un aperitivo y un postre y me mira así.
01:57
I might say, “What. I’m pregnant and I’m starving.”
31
117020
4840
Podría decir: “¿Qué? Estoy embarazada y me muero de hambre”.
02:01
What. With the intonation going down.
32
121860
3920
Qué. Con la entonación bajando.
02:05
If you’re saying “I didn’t understand what you said,” the intonation goes up:
33
125780
4940
Si estás diciendo “No entendí lo que dijiste”, la entonación sube:
02:10
What?
34
130720
1560
¿Qué?
02:12
What.
35
132280
1340
Qué.
02:13
What?
36
133620
1340
¿Qué?
02:14
So intonation here is key.
37
134960
2980
Así que la entonación aquí es clave.
02:17
What else can you say?
38
137940
1440
¿Qué más puedes decir?
02:19
A bit more polite would be: Pardon?
39
139390
3220
Un poco más cortés sería: ¿Perdón?
02:22
Or, I beg your pardon?
40
142610
2220
O, le pido perdón?
02:24
Or, I’m sorry?
41
144830
2350
¿O lo siento?
02:27
Notice for all of these, the pitch goes up at the end.
42
147180
3440
Tenga en cuenta que para todos estos, el tono sube al final.
02:30
They’re questions, written with question marks.
43
150620
3080
Son preguntas, escritas con signos de interrogación.
02:33
I’m sorry?
44
153700
1720
¿Lo siento?
02:35
– means “I didn’t understand, please repeat yourself”.
45
155420
3550
– significa “No entendí, por favor repítalo”.
02:38
I’m sorry.
46
158970
1840
Lo siento.
02:40
Pitch goes down, is an apology.
47
160810
3760
El tono baja, es una disculpa.
02:44
Let's go over the pronunciation of Pardon? Pardon?
48
164570
7380
¿Vamos a repasar la pronunciación de Pardon? ¿Indulto?
02:51
We start off with the p consonant, pa-, pa-, pa-.
49
171950
6820
Empezamos con la consonante p, pa-, pa-, pa-.
02:58
Small burst of air right into the vowel.
50
178770
2850
Pequeña ráfaga de aire justo en la vocal.
03:01
It’s the AH as in FATHER vowel.
51
181620
2980
Es la AH como en la vocal PADRE.
03:04
Drop your jaw and keep the tongue tip forward before pulling it back for the R. Par-, par-.
52
184600
9780
Deje caer la mandíbula y mantenga la punta de la lengua hacia adelante antes de tirarla hacia atrás para la R. Par-, par-.
03:14
One mistake non-native speakers make, is they pull the tongue back right away: Prrr- Prrr- Prrr-
53
194380
8340
Un error que cometen los hablantes no nativos es tirar de la lengua hacia atrás de inmediato: Prrr- Prrr- Prrr-
03:22
Paaah - Paaahr- Paaahr-
54
202720
4540
Paaah - Paaahr- Paaahr-
03:27
Practice that with me slowly.
55
207260
2400
Practica eso conmigo lentamente.
03:29
Par- Pardon?
56
209660
4900
Per- ¿Perdón?
03:34
What’s happening to the letter O?
57
214560
2160
¿Qué está pasando con la letra O?
03:36
It makes the schwa sound here, and it’s disappearing into the N.
58
216720
4000
Hace que el schwa suene aquí, y está desapareciendo en la N.
03:40
You want to do this. It sounds more American. Pardon?
59
220720
4480
Quieres hacer esto. Suena más americano. ¿Indulto?
03:45
But I’m getting ahead of myself.
60
225200
2140
Pero me estoy adelantando.
03:47
Pa-, drop the jaw. Par-
61
227340
5560
Pa-, deja caer la mandíbula. Par-
03:52
Pull the tongue back and up for the R. Bring the middle of the tongue towards
62
232900
4320
Tire de la lengua hacia atrás y hacia arriba para la R. Lleve la mitad de la lengua hacia
03:57
the middle of the roof of the mouth: Paar-
63
237230
4950
la mitad del techo de la boca: Paar-
04:02
Now, for the D, lift the front of the tongue so it’s against the roof of the mouth.
64
242180
5720
Ahora, para la D, levante la parte delantera de la lengua para que quede contra el techo de la boca .
04:07
Pardon?
65
247900
2020
¿Indulto?
04:09
You make a D sound in the throat, and then an N.
66
249920
3440
Haces un sonido D en la garganta y luego una N.
04:13
You don’t need to move the tongue for that.
67
253360
2380
No necesitas mover la lengua para eso.
04:15
Pardon?
68
255740
3340
¿Indulto?
04:19
If it’s easier for you to separate the D and the N, you can flap the tongue against
69
259080
5560
Si le resulta más fácil separar la D y la N, puede agitar la lengua contra
04:24
the roof of the mouth quickly for the D, then put it right back up for the N. Pardon? Don-
70
264650
7019
el paladar rápidamente para la D y luego volver a colocarla para la N. ¿Perdón? Don-
04:31
I think it's easier to leave that flap out.
71
271669
2480
Creo que es más fácil dejar esa tapa.
04:34
You can just leave your tongue in place. Pardon?
72
274149
5080
Puedes dejar tu lengua en su lugar. ¿Indulto?
04:39
Pardon?
73
279229
4311
¿Indulto?
04:43
Make sure you make that second syllable very quickly. It's an unstressed syllable.
74
283540
5520
Asegúrate de hacer esa segunda sílaba muy rápido. Es una sílaba átona.
04:49
Pardon?
75
289060
1760
¿Indulto?
04:50
I beg your pardon?
76
290820
1640
¿Le ruego me disculpe?
04:52
Most native speakers would blow through: I beg your- I beg your- I beg your pardon?
77
292460
6810
La mayoría de los hablantes nativos dirían: Te lo ruego, te lo ruego, ¿te pido perdón?
04:59
And make ‘pardon’ the clear, stressed word.
78
299270
3850
Y haz de 'perdón' la palabra clara y acentuada.
05:03
I beg your, I beg your, I beg your - I beg your pardon?
79
303140
3420
Te lo ruego, te lo ruego, te lo ruego, ¿te pido perdón?
05:06
There’s less energy and air in the voice.
80
306569
2891
Hay menos energía y aire en la voz.
05:09
I beg your- Notice ‘your’ is reduced to ‘yer’.
81
309460
5380
Le ruego su- Observe que 'su' se reduce a 'usted'.
05:14
I beg yer, I beg yer, I beg your pardon?
82
314840
6420
Te lo ruego, te lo ruego, te lo ruego, ¿perdón?
05:21
I’m sorry?
83
321260
1740
¿Lo siento?
05:23
You might hear some Americans say this with only the M consonant: M’sorry?
84
323000
6280
Es posible que escuche a algunos estadounidenses decir esto con solo la consonante M: ¿Lo siento?
05:29
The word “I’m” should be pretty fast.
85
329280
3000
La palabra "I'm" debería ser bastante rápida.
05:32
For the word ‘sorry’, the first syllable is a lot like the first syllable of ‘pardon’.
86
332280
6420
Para la palabra "lo siento", la primera sílaba se parece mucho a la primera sílaba de "perdón".
05:38
Par-
87
338700
1460
Par-
05:40
Sor- Sorry?
88
340160
3220
Sor- ¿Perdón?
05:43
Drop your jaw, then bring the tongue into position for the R: Sorry? Sorry?
89
343380
7850
Deje caer la mandíbula, luego coloque la lengua en posición para la R: ¿Perdón? ¿Perdón?
05:51
Just a light EE vowel at the end: -ee, -ee, -ee?
90
351230
4759
Solo una vocal ligera EE al final: -ee, -ee, -ee?
05:55
I’m sorry?
91
355989
1460
¿Lo siento?
05:57
M'sorry?
92
357449
1660
¿Lo siento?
05:59
This is the one I use when I need to be more polite.
93
359109
3720
Este es el que uso cuando necesito ser más educado.
06:02
M'sorry?
94
362829
1851
¿Lo siento?
06:04
You might also have heard ‘Come again?’
95
364680
3120
Es posible que también haya escuchado "¿Vamos de nuevo?"
06:07
This is not too common, it’s a little more quirky to use that.
96
367800
4220
Esto no es muy común, es un poco más peculiar usar eso.
06:12
Come again?
97
372020
1320
¿Llegar de nuevo?
06:13
What does the pitch do?
98
373340
1810
¿Qué hace el tono?
06:15
It goes up: Come again?
99
375150
3580
Sube: ¿Ven otra vez?
06:18
I use “What?” most of the time, and “I’m sorry?” with people I don’t know.
100
378730
6940
Yo uso "¿Qué?" la mayor parte del tiempo, y "¿Lo siento?" con gente que no conozco.
06:25
This is if I didn’t understand a word or a sentence.
101
385670
3270
Esto es si no entendí una palabra o una oración.
06:28
But if there’s more I didn’t understand, if someone’s been talking for several seconds
102
388940
4651
Pero si hay algo más que no entendí, si alguien ha estado hablando durante varios segundos
06:33
and I’m trying to figure out what they’re saying but can’t, for example, on the phone
103
393600
4690
y estoy tratando de descifrar lo que está diciendo pero no puedo, por ejemplo, en el teléfono
06:38
with a bad connection, then I might say something more.
104
398290
3850
con una mala conexión, entonces podría decir algo más.
06:42
For example, “I didn’t understand. Could you repeat that?”
105
402140
4740
Por ejemplo, “No entendí. ¿Podría repetir eso?"
06:46
Statement, then a question.
106
406880
2680
Declaración, luego una pregunta.
06:49
“I didn’t understand. Could you repeat that?”
107
409560
3860
“No entendí. ¿Podría repetir eso?"
06:53
Or, “I didn’t catch that. Can you say it again?”
108
413420
4140
O, “No entendí eso. ¿Puedes decirlo otra vez?"
06:57
“I didn’t catch that” is an idiom that means I didn’t understand, or I didn’t hear what you said.
109
417560
7100
"No entendí eso" es una expresión idiomática que significa que no entendí o que no escuché lo que dijiste.
07:04
Literal meaning:
110
424660
3500
Significado literal:
07:08
I didn't catch that.
111
428160
1680
no entendí eso.
07:09
Idiomatic meaning: What?
112
429840
3480
Significado idiomático: ¿Qué?
07:13
I hope this video helps.
113
433320
1719
Espero que este video ayude.
07:15
It’s good to prepare phrases to have in certain situations.
114
435039
4180
Es bueno preparar frases para tener en determinadas situaciones.
07:19
Memorize and practice the pronunciation of What? And Pardon? Or, I’m sorry?
115
439220
7200
Memoriza y practica la pronunciación de What? ¿Y perdón? ¿O lo siento?
07:26
That way, it’s less stressful to use them in the moment.
116
446420
4220
De esa manera, es menos estresante usarlos en el momento.
07:30
What situations make you nervous that you won’t know what to say?
117
450640
4361
¿Qué situaciones te ponen nervioso y no sabes qué decir?
07:35
What situations do you wish you had some practiced phrases for?
118
455001
5008
¿Para qué situaciones te gustaría tener algunas frases practicadas?
07:40
Let me know in the comments below.
119
460009
2671
Déjame saber abajo en los comentarios.
07:42
If you’re new to Rachel’s English, welcome.
120
462680
2800
Si eres nuevo en el inglés de Rachel, bienvenido.
07:45
I have over 500 videos to help you speak better American English on my YouTube channel.
121
465480
5840
Tengo más de 500 videos para ayudarte a hablar mejor inglés americano en mi canal de YouTube.
07:51
Click here to visit my channel and subscribe.
122
471320
2379
Haz clic aquí para visitar mi canal y suscribirte.
07:53
Or, see this playlist to get started with my videos.
123
473699
4100
O vea esta lista de reproducción para comenzar con mis videos.
07:57
The link is also in the description below.
124
477800
2580
El enlace también está en la descripción a continuación.
08:00
And, I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
125
480389
6740
Y tengo un gran libro electrónico: 290 páginas con dos horas y media de audio.
08:07
This book details my method for learning American English pronunciation.
126
487129
4550
Este libro detalla mi método para aprender la pronunciación del inglés americano.
08:11
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish, to help you speak
127
491680
6080
Organiza cientos de mis videos en línea por un camino, de principio a fin, para ayudarte a hablar
08:17
beautifully and naturally.
128
497760
2560
bella y naturalmente.
08:20
Click here or in the description below to purchase a copy.
129
500320
3640
Haga clic aquí o en la descripción a continuación para comprar una copia.
08:23
You’ll get free updates of the book for life.
130
503960
3680
Obtendrá actualizaciones gratuitas del libro de por vida.
08:27
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
131
507640
4640
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7