Ways to say "What?" - Be Polite in American English

223,270 views ・ 2016-08-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
When someone is speaking to you and you don’t understand what he has said,
0
340
3960
Quando qualcuno ti sta parlando e non capisci cosa ha detto,
00:04
it can be hard to ask for clarification.
1
4300
3060
può essere difficile chiedere chiarimenti.
00:07
But understanding is important.
2
7360
2280
Ma capire è importante.
00:09
So in this American English pronunciation video, I’m going to give you various phrases
3
9640
5520
Quindi, in questo video sulla pronuncia dell'inglese americano , ti darò varie frasi che le
00:15
people use to ask people to repeat themselves.
4
15160
3840
persone usano per chiedere alle persone di ripetersi.
00:22
When I’ve lived abroad, learning how to say ‘What?’ politely was one of the first things I did.
5
22120
7660
Quando ho vissuto all'estero, imparare a dire "Cosa?" educatamente è stata una delle prime cose che ho fatto.
00:29
When it’s your second language and you’re speaking to a native speaker, of course you’re
6
29780
4440
Quando è la tua seconda lingua e parli con un madrelingua, ovviamente
00:34
going to need to ask for clarification often.
7
34220
2860
dovrai chiedere chiarimenti spesso.
00:37
Well, the simplest, quickest way to ask someone to repeat himself is just to say ‘what’?
8
37080
6380
Bene, il modo più semplice e veloce per chiedere a qualcuno di ripetersi è solo dire "cosa"?
00:43
It’s not impolite, but it’s best to use this with people you know.
9
43460
4320
Non è scortese, ma è meglio usarlo con le persone che conosci.
00:47
With people you don’t know, or people you have a formal relationship with,
10
47780
4400
Con persone che non conosci o con cui hai una relazione formale,
00:52
like your boss, there are more polite phrases you can use.
11
52180
4080
come il tuo capo, ci sono frasi più educate che puoi usare.
00:56
But to start, let’s talk about ‘What?’.
12
56260
3740
Ma per iniziare, parliamo di "Cosa?". La
01:00
Your intonation here is very important.
13
60000
2700
tua intonazione qui è molto importante.
01:02
Intonation being the melody of your voice.
14
62700
3280
L'intonazione è la melodia della tua voce.
01:06
You must make it go up in pitch at the end.
15
66020
2970
Devi farlo salire di tono alla fine.
01:08
Otherwise, it has a different meaning.
16
68990
2380
Altrimenti, ha un significato diverso.
01:11
What?
17
71370
3010
Che cosa?
01:14
Curve up.
18
74380
1800
Curva in su.
01:16
What?
19
76180
1640
Che cosa?
01:17
Notice I’m putting a Stop T at the end.
20
77820
2620
Nota che sto mettendo uno Stop T alla fine.
01:20
That’s the way Americans pronounce that: What? What?
21
80450
4920
Questo è il modo in cui gli americani lo pronunciano: Cosa? Che cosa?
01:25
Stopping the air in the throat, closing the mouth.
22
85370
3220
Fermare l'aria in gola, chiudere la bocca.
01:28
What?
23
88590
2280
Che cosa?
01:30
If you make your voice go down in pitch:
24
90870
3320
Se fai abbassare il tono della tua voce:
01:34
What.
25
94190
3340
Cosa.
01:37
What?
26
97530
1879
Che cosa?
01:39
What.
27
99409
1360
Che cosa.
01:40
Then you’re saying something like “Why are you looking at me like that?”.
28
100769
3800
Quindi stai dicendo qualcosa del tipo "Perché mi guardi in quel modo?".
01:44
For example, let’ say I’m pregnant, which I’m not anymore, and I’m at a restaurant with my husband.
29
104570
5970
Ad esempio, diciamo che sono incinta, cosa che non sono più, e sono al ristorante con mio marito.
01:50
I order two entrees, an appetizer, and a dessert and he looks at me like this.
30
110540
6480
Ordino due antipasti, un antipasto e un dolce e lui mi guarda così.
01:57
I might say, “What. I’m pregnant and I’m starving.”
31
117020
4840
Potrei dire: “Cosa. Sono incinta e sto morendo di fame.
02:01
What. With the intonation going down.
32
121860
3920
Che cosa. Con l'intonazione che scende.
02:05
If you’re saying “I didn’t understand what you said,” the intonation goes up:
33
125780
4940
Se stai dicendo "Non ho capito cosa hai detto", l'intonazione sale:
02:10
What?
34
130720
1560
Cosa?
02:12
What.
35
132280
1340
Che cosa.
02:13
What?
36
133620
1340
Che cosa?
02:14
So intonation here is key.
37
134960
2980
Quindi l'intonazione qui è la chiave.
02:17
What else can you say?
38
137940
1440
Cos'altro puoi dire?
02:19
A bit more polite would be: Pardon?
39
139390
3220
Un po' più educato sarebbe: Pardon?
02:22
Or, I beg your pardon?
40
142610
2220
Oppure, chiedo scusa?
02:24
Or, I’m sorry?
41
144830
2350
Oppure, mi dispiace?
02:27
Notice for all of these, the pitch goes up at the end.
42
147180
3440
Avviso per tutti questi, il tono sale alla fine.
02:30
They’re questions, written with question marks.
43
150620
3080
Sono domande, scritte con punti interrogativi.
02:33
I’m sorry?
44
153700
1720
Mi dispiace?
02:35
– means “I didn’t understand, please repeat yourself”.
45
155420
3550
– significa “non ho capito, ripeti”.
02:38
I’m sorry.
46
158970
1840
Mi dispiace.
02:40
Pitch goes down, is an apology.
47
160810
3760
Il tono si abbassa, è una scusa.
02:44
Let's go over the pronunciation of Pardon? Pardon?
48
164570
7380
Ripassiamo la pronuncia di Pardon? Scusi?
02:51
We start off with the p consonant, pa-, pa-, pa-.
49
171950
6820
Iniziamo con la consonante p, pa-, pa-, pa-.
02:58
Small burst of air right into the vowel.
50
178770
2850
Piccolo soffio d'aria direttamente nella vocale.
03:01
It’s the AH as in FATHER vowel.
51
181620
2980
È la AH come nella vocale PADRE.
03:04
Drop your jaw and keep the tongue tip forward before pulling it back for the R. Par-, par-.
52
184600
9780
Abbassa la mascella e tieni la punta della lingua in avanti prima di tirarla indietro per il R. Par-, par-.
03:14
One mistake non-native speakers make, is they pull the tongue back right away: Prrr- Prrr- Prrr-
53
194380
8340
Un errore che fanno i non madrelingua è che tirano subito indietro la lingua: Prrr- Prrr- Prrr-
03:22
Paaah - Paaahr- Paaahr-
54
202720
4540
Paaah - Paaahr- Paaahr-
03:27
Practice that with me slowly.
55
207260
2400
Esercitati con me lentamente.
03:29
Par- Pardon?
56
209660
4900
Per- Perdono?
03:34
What’s happening to the letter O?
57
214560
2160
Cosa sta succedendo alla lettera O?
03:36
It makes the schwa sound here, and it’s disappearing into the N.
58
216720
4000
Fa suonare lo schwa qui, e sta scomparendo nella N.
03:40
You want to do this. It sounds more American. Pardon?
59
220720
4480
Vuoi farlo. Suona più americano. Scusi?
03:45
But I’m getting ahead of myself.
60
225200
2140
Ma sto superando me stesso.
03:47
Pa-, drop the jaw. Par-
61
227340
5560
Papà, abbassa la mascella. Par-
03:52
Pull the tongue back and up for the R. Bring the middle of the tongue towards
62
232900
4320
Tirare la lingua indietro e in alto per la R. Portare il centro della lingua verso
03:57
the middle of the roof of the mouth: Paar-
63
237230
4950
il centro del palato: Paar-
04:02
Now, for the D, lift the front of the tongue so it’s against the roof of the mouth.
64
242180
5720
Ora, per la D, sollevare la parte anteriore della lingua in modo che sia contro il palato .
04:07
Pardon?
65
247900
2020
Scusi?
04:09
You make a D sound in the throat, and then an N.
66
249920
3440
Fai un suono D in gola, e poi un N.
04:13
You don’t need to move the tongue for that.
67
253360
2380
Non hai bisogno di muovere la lingua per quello.
04:15
Pardon?
68
255740
3340
Scusi?
04:19
If it’s easier for you to separate the D and the N, you can flap the tongue against
69
259080
5560
Se per te è più facile separare la Re dalla N, puoi sbattere velocemente la lingua contro
04:24
the roof of the mouth quickly for the D, then put it right back up for the N. Pardon? Don-
70
264650
7019
il palato per la Re e poi rimetterla in posizione per la N. Pardon? Don-
04:31
I think it's easier to leave that flap out.
71
271669
2480
Penso che sia più facile lasciare fuori quel lembo.
04:34
You can just leave your tongue in place. Pardon?
72
274149
5080
Puoi semplicemente lasciare la lingua a posto. Scusi?
04:39
Pardon?
73
279229
4311
Scusi?
04:43
Make sure you make that second syllable very quickly. It's an unstressed syllable.
74
283540
5520
Assicurati di pronunciare la seconda sillaba molto velocemente. È una sillaba non accentata.
04:49
Pardon?
75
289060
1760
Scusi?
04:50
I beg your pardon?
76
290820
1640
Chiedo scusa? La
04:52
Most native speakers would blow through: I beg your- I beg your- I beg your pardon?
77
292460
6810
maggior parte dei madrelingua farebbe saltare in aria: ti prego- ti prego- ti chiedo scusa?
04:59
And make ‘pardon’ the clear, stressed word.
78
299270
3850
E rendi "perdono" la parola chiara e sottolineata.
05:03
I beg your, I beg your, I beg your - I beg your pardon?
79
303140
3420
Ti prego, ti prego, ti prego - ti chiedo scusa?
05:06
There’s less energy and air in the voice.
80
306569
2891
C'è meno energia e aria nella voce.
05:09
I beg your- Notice ‘your’ is reduced to ‘yer’.
81
309460
5380
Ti prego- Nota che "tuo" è ridotto a "tu".
05:14
I beg yer, I beg yer, I beg your pardon?
82
314840
6420
Ti prego, ti prego, ti chiedo scusa?
05:21
I’m sorry?
83
321260
1740
Mi dispiace?
05:23
You might hear some Americans say this with only the M consonant: M’sorry?
84
323000
6280
Potresti sentire alcuni americani dire questo solo con la consonante M: M'scusa?
05:29
The word “I’m” should be pretty fast.
85
329280
3000
La parola "I'm" dovrebbe essere abbastanza veloce.
05:32
For the word ‘sorry’, the first syllable is a lot like the first syllable of ‘pardon’.
86
332280
6420
Per la parola "scusa", la prima sillaba è molto simile alla prima sillaba di "perdono".
05:38
Par-
87
338700
1460
Par-
05:40
Sor- Sorry?
88
340160
3220
Sor- Scusa?
05:43
Drop your jaw, then bring the tongue into position for the R: Sorry? Sorry?
89
343380
7850
Abbassa la mascella, quindi porta la lingua in posizione per la R: Scusa? Scusa?
05:51
Just a light EE vowel at the end: -ee, -ee, -ee?
90
351230
4759
Solo una leggera vocale EE alla fine: -ee, -ee, -ee?
05:55
I’m sorry?
91
355989
1460
Mi dispiace? Sono
05:57
M'sorry?
92
357449
1660
spiacente?
05:59
This is the one I use when I need to be more polite.
93
359109
3720
Questo è quello che uso quando devo essere più educato. Sono
06:02
M'sorry?
94
362829
1851
spiacente?
06:04
You might also have heard ‘Come again?’
95
364680
3120
Potresti anche aver sentito "Vieni di nuovo?"
06:07
This is not too common, it’s a little more quirky to use that.
96
367800
4220
Questo non è troppo comune, è un po' più bizzarro usarlo.
06:12
Come again?
97
372020
1320
Vieni di nuovo?
06:13
What does the pitch do?
98
373340
1810
Cosa fa il campo?
06:15
It goes up: Come again?
99
375150
3580
Sale: vieni di nuovo?
06:18
I use “What?” most of the time, and “I’m sorry?” with people I don’t know.
100
378730
6940
Uso "Cosa?" la maggior parte delle volte, e "mi dispiace?" con persone che non conosco.
06:25
This is if I didn’t understand a word or a sentence.
101
385670
3270
Questo se non ho capito una parola o una frase.
06:28
But if there’s more I didn’t understand, if someone’s been talking for several seconds
102
388940
4651
Ma se c'è dell'altro che non ho capito, se qualcuno sta parlando da diversi secondi
06:33
and I’m trying to figure out what they’re saying but can’t, for example, on the phone
103
393600
4690
e sto cercando di capire cosa sta dicendo ma non riesco, per esempio, al telefono
06:38
with a bad connection, then I might say something more.
104
398290
3850
con una cattiva connessione, allora potrei dire qualcosa in più.
06:42
For example, “I didn’t understand. Could you repeat that?”
105
402140
4740
Ad esempio: “Non ho capito. Può ripetere?"
06:46
Statement, then a question.
106
406880
2680
Affermazione, poi una domanda.
06:49
“I didn’t understand. Could you repeat that?”
107
409560
3860
“Non ho capito. Può ripetere?"
06:53
Or, “I didn’t catch that. Can you say it again?”
108
413420
4140
Oppure: "Non l'ho capito. Puoi dirlo di nuovo?"
06:57
“I didn’t catch that” is an idiom that means I didn’t understand, or I didn’t hear what you said.
109
417560
7100
"Non l'ho capito" è un modo di dire che significa che non ho capito o non ho sentito quello che hai detto.
07:04
Literal meaning:
110
424660
3500
Significato letterale:
07:08
I didn't catch that.
111
428160
1680
non l'ho capito.
07:09
Idiomatic meaning: What?
112
429840
3480
Significato idiomatico: cosa?
07:13
I hope this video helps.
113
433320
1719
Spero che questo video aiuti.
07:15
It’s good to prepare phrases to have in certain situations.
114
435039
4180
È bene preparare frasi da avere in determinate situazioni.
07:19
Memorize and practice the pronunciation of What? And Pardon? Or, I’m sorry?
115
439220
7200
Memorizza ed esercitati con la pronuncia di Cosa? E perdono? Oppure, mi dispiace? In
07:26
That way, it’s less stressful to use them in the moment.
116
446420
4220
questo modo, è meno stressante usarli al momento.
07:30
What situations make you nervous that you won’t know what to say?
117
450640
4361
Quali situazioni ti rendono nervoso che non saprai cosa dire? Per
07:35
What situations do you wish you had some practiced phrases for?
118
455001
5008
quali situazioni vorresti avere delle frasi praticate?
07:40
Let me know in the comments below.
119
460009
2671
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
07:42
If you’re new to Rachel’s English, welcome.
120
462680
2800
Se non conosci l'inglese di Rachel, benvenuto.
07:45
I have over 500 videos to help you speak better American English on my YouTube channel.
121
465480
5840
Ho oltre 500 video per aiutarti a parlare meglio l' inglese americano sul mio canale YouTube.
07:51
Click here to visit my channel and subscribe.
122
471320
2379
Clicca qui per visitare il mio canale e iscriverti. In
07:53
Or, see this playlist to get started with my videos.
123
473699
4100
alternativa, guarda questa playlist per iniziare con i miei video.
07:57
The link is also in the description below.
124
477800
2580
Il link è anche nella descrizione qui sotto.
08:00
And, I have a great ebook – 290 pages with two and a half hours of audio.
125
480389
6740
E ho un ottimo ebook: 290 pagine con due ore e mezza di audio.
08:07
This book details my method for learning American English pronunciation.
126
487129
4550
Questo libro descrive in dettaglio il mio metodo per imparare la pronuncia dell'inglese americano.
08:11
It organizes hundreds of my online videos for a path, start to finish, to help you speak
127
491680
6080
Organizza centinaia dei miei video online per un percorso, dall'inizio alla fine, per aiutarti a parlare
08:17
beautifully and naturally.
128
497760
2560
in modo bello e naturale.
08:20
Click here or in the description below to purchase a copy.
129
500320
3640
Clicca qui o nella descrizione qui sotto per acquistare una copia.
08:23
You’ll get free updates of the book for life.
130
503960
3680
Riceverai aggiornamenti gratuiti del libro per tutta la vita.
08:27
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
131
507640
4640
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7