English Conversation - Learn American English with ALLIGATORS!

54,504 views ・ 2015-04-21

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this American English pronunciation video, we’ll study pronunciation in real life English
0
160
6099
في هذا الفيديو الخاص بنطق الإنجليزية الأمريكية ، سندرس النطق بالإنجليزية الواقعية
00:06
while hanging out at a nature reserve in Florida.
1
6259
4630
أثناء التسكع في محمية طبيعية في فلوريدا.
00:14
First, we chatted with a ranger.
2
14889
3671
أولاً ، تجاذبنا أطراف الحديث مع حارس.
00:18
>> We, we came … he’s never … some of these people have never seen a gator before.
3
18560
4129
>> لقد جئنا ... لم يسبق له مثيل ... بعض هؤلاء الناس لم يروا التمساح من قبل.
00:22
Here’s an example of a dropping the H reduction. Instead of ‘people have’, I said ‘people
4
22689
6641
إليك مثال على انخفاض الحد H. بدلاً من "الناس لديهم" ، قلت "people
00:29
uv’, dropping the H and reducing the AA vowel to the schwa. Now ‘have’ just sounds
5
29330
6920
uv" ، وأسقط الحرف H واختزل حرف العلة AA إلى schwa. الآن تبدو كلمة "have"
00:36
like a third, unstressed syllable at the end of ‘people’, ‘people ov’. People – luv.
6
36250
8210
مثل مقطع لفظي ثالث غير مضغوط في نهاية "الأشخاص" ، "people Ov". الناس - لأمنحك كل.
00:44
Try that with me. People have, people have. Listen again.
7
44460
6130
جرب ذلك معي. الناس لديهم ، الناس لديهم. استمع مجددا.
00:50
>> We, we came … he’s never … some of these people have never [3x]
8
50590
5090
>> لقد جئنا ... لم يسبق له ... أن بعض هؤلاء الأشخاص لم يروا [3x]
00:55
… seen a gator before.
9
55680
1530
... تمساحًا من قبل.
00:57
Instead of saying ‘alligator’, I’m just saying ‘gator’. I think that’s more
10
57210
4590
بدلاً من قول "التمساح" ، أنا فقط أقول "التمساح". أعتقد أن هذا أكثر
01:01
common in my hometown than it is in most other places.
11
61800
3609
شيوعًا في مسقط رأسي منه في معظم الأماكن الأخرى.
01:05
>> Is that right? Yeah. Well, you’ll see some right, you know, right on this side of
12
65409
4101
>> هل هذا صحيح؟ نعم. حسنًا ، سترى بعض الشيء الصحيح ، كما تعلمون ، على هذا الجانب من
01:09
the trail. >> Okay. Good. Because we want to give them
13
69510
2200
الممر. >> حسنًا. جيد. لأننا نريد
01:11
a good scare.
14
71710
1240
تخويفهم جيدًا.
01:12
Good. We have two O’s here, and sometimes non-native speakers make that sound more like
15
72950
5970
جيد. لدينا حرفان O هنا ، وأحيانًا يجعل المتحدثون غير الأصليين هذا الصوت أشبه
01:18
the OO as in BOO vowel, oo. But this is the UH vowel, like in ‘push’, uh, or ‘should’.
16
78920
10430
بحرف OO كما هو الحال في BOO vowel ، oo. ولكن هذا هو حرف UH ، كما في "push" أو uh أو "should".
01:29
Uh, uh. Listen again.
17
89350
1780
اه اه. استمع مجددا.
01:31
>> Good. Because we want to give them a good scare.
18
91130
4400
>> جيد. لأننا نريد تخويفهم جيدًا.
01:35
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
19
95530
5930
>> لا تقترب كثيرا. >> لا ، لن نفعل ذلك. شكرًا لك.
01:41
Don’t get too close, I won’t. Don’t, won’t. I’ve made a couple of videos on
20
101460
7330
لا تقترب كثيرا ، لن أفعل. لا ، لا. لقد أنشأت مقطعين من مقاطع الفيديو حول
01:48
these n’t contractions. Notice the T is not released. It’s not won’t, but won’t.
21
108790
9450
هذه ليست الانقباضات. لاحظ عدم تحرير حرف T. إنها لن تفعل ، لكنها لن تفعل ذلك.
01:58
With a stopped N sound, won’t, won’t, nt, nt. Don’t. Try it yourself. Don’t,
22
118240
8790
مع توقف الصوت N ، لن ، لن ، nt ، nt. لا. جربها بنفسك. لا ،
02:07
won’t. Make all of your N’T contractions this way: didn’t, can’t, shouldn’t.
23
127030
7640
لا. قم بإجراء جميع انقباضات N’T بهذه الطريقة: لا ، لا أستطيع ، لا ينبغي.
02:14
Listen again.
24
134670
1790
استمع مجددا.
02:16
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
25
136460
3870
>> لا تقترب كثيرا. >> لا ، لن نفعل ذلك. شكرًا لك.
02:20
>> What do you guys think of that?
26
140330
2200
>> ما رأيكم في ذلك يا رفاق؟
02:22
Whaduhyuh. Here I’m taking ‘what’, ‘do’, ‘you’, and linking them together and smoothing
27
142530
6290
وضحيه. ها أنا آخذ "ماذا" ، "ما تفعله" ، "أنت" ، وأربطهم ببعضهم البعض وأقوم بتجانسهم
02:28
them out. What do you guys think of that? We use the phrase ‘what do you think?’
28
148820
6150
. ما رايكم فى هذا يا جماعة؟ نستخدم عبارة "ما رأيك؟"
02:34
a lot. How should you reduce and link these words? Rather than making a T and a D, just
29
154970
7280
كثيرًا. كيف يجب تقليل هذه الكلمات وربطها؟ بدلاً من إنشاء حرف T و D ، فقط قم
02:42
make one sound, a Flap T, which sounds just like the D between vowels. What do, what do,
30
162250
6930
بإصدار صوت واحد ، وهو Flap T ، والذي يبدو تمامًا مثل D بين أحرف العلة. ماذا تفعل ، ماذا تفعل ،
02:49
what do. Just bounce the tongue against the roof of the mouth without stopping the air.
31
169180
5110
ماذا تفعل. فقط قم بضرب اللسان على سقف الفم دون إيقاف الهواء.
02:54
For both ‘do’ and ‘you’, reduce the OO as in BOO vowel to the schwa: it’s faster,
32
174290
6970
لكل من "do" و "you" ، اختزل OO كما هو الحال في BOO vowel إلى schwa: إنه أسرع
03:01
simpler; those are both common reductions. What do you, what do you. Try it, what do
33
181260
6750
وأبسط ؛ كلاهما تخفيضات شائعة. ماذا تفعل ماذا تفعل. جربه ، ماذا
03:08
you. Listen again.
34
188010
3040
تفعل. استمع مجددا.
03:11
>> What do you guys think of that? [3x] >> Whoa.
35
191050
6329
>> ما رأيكم في ذلك يا رفاق؟ [3x] >> توقف.
03:17
>> He’s huge. >> Prehistoric.
36
197379
4291
>> إنه ضخم. >> عصور ما قبل التاريخ.
03:21
>> God.
37
201670
1429
>> الله.
03:23
>> Can you see the gators?
38
203099
1351
>> هل يمكنك رؤية التمساح؟
03:24
Can you. Here I’ve reduced ‘you’ again, yuh, with the schwa. I’ve also reduced ‘can’.
39
204450
8140
هل تستطيع. هنا قمت بتقليل "أنت" مرة أخرى ، مع schwa. لقد قللت أيضًا من "can".
03:32
We do this all the time when it’s a helping verb, and it’s almost always a helping verb.
40
212590
5729
نحن نفعل هذا طوال الوقت عندما يكون فعلًا مساعدًا ، وهو دائمًا فعل مساعد.
03:38
This means it’s not the main verb in the sentence.
41
218319
3281
هذا يعني أنه ليس الفعل الرئيسي في الجملة.
03:41
>> Can you see the gators?
42
221600
1500
>> هل يمكنك رؤية التمساح؟ كان
03:43
‘See’ was the main verb, and ‘can’ a helping verb. Since the N is a syllabic
43
223100
6570
"See" هو الفعل الرئيسي و "can" فعل مساعد. نظرًا لأن N هو حرف ساكن مقطعي
03:49
consonant, it overtakes the vowel, the schwa. You don’t need to worry about making it.
44
229670
6700
، فإنه يتفوق على حرف العلة ، schwa. لا داعي للقلق بشأن القيام بذلك.
03:56
So just make a K sound and an N sound, kn, very fast. Can you. Try it, can you, can you.
45
236370
13470
لذا فقط قم بإصدار صوت K وصوت N سريعًا جدًا. هل تستطيع. جربها ، أيمكنك ، أيمكنك.
04:09
Listen again.
46
249840
2210
استمع مجددا.
04:12
>> Can you see the gators? [3x] >> Yep.
47
252050
8670
>> هل يمكنك رؤية التمساح؟ [3x] >> أجل.
04:20
>> So, it’s February, and winter is the best time to come see the gators.
48
260720
6670
>> لذلك ، إنه شهر فبراير ، والشتاء هو أفضل وقت لرؤية الحواجز.
04:27
>> Yes. Especially on a sunny day. >> Yeah.
49
267390
2150
>> نعم. خاصة في يوم مشمس. >> أجل.
04:29
>> Because they like to come out and soak up the rays on the bank.
50
269540
3580
>> لأنهم يحبون الخروج وامتصاص الأشعة من الضفة.
04:33
>> Mm-hmm. >> We’ll probably pass at least 100 on this
51
273120
2620
>> مم-همم. >> ربما نجتاز 100 على الأقل في هذه
04:35
short walk, I would say.
52
275740
1160
المسيرة القصيرة ، على ما أعتقد.
04:36
We’ll probably pass. I reduced ‘we will’ to this contraction. This contraction can
53
276900
5820
ربما سنجتاز. لقد قللت "نحن" إلى هذا الانكماش. يمكن نطق هذا الانكماش
04:42
be pronounced a couple of different ways. We’ll. Then it sounds like ‘wheel’.
54
282720
6419
بطريقتين مختلفتين. حسنًا. ثم يبدو وكأنه "عجلة".
04:49
This is the most full and complete pronunciation, so it’s not the most common. Americans like
55
289139
6101
هذا هو النطق الأكثر اكتمالا وكاملة ، لذلك فهو ليس الأكثر شيوعًا. يحب الأمريكيون
04:55
to reduce function words like this. It can also sound like ‘will’. Or, it can sound
56
295240
6040
تقليل الكلمات الوظيفية مثل هذه. يمكن أن يبدو أيضًا مثل "will". أو ، قد يبدو
05:01
like we’ll, a very quick version of this word, wool. We’ll,
57
301280
6240
أننا سنكون ، نسخة سريعة جدًا من هذه الكلمة ، صوف. حسنا حسنا
05:07
we’ll, we’ll. I said it like ‘will’. Listen again.
58
307520
6510
حسنا. قلت ذلك مثل "سوف". استمع مجددا.
05:14
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
59
314030
6290
>> ربما نجتاز [3x] ما لا يقل عن 100 في هذه المسيرة القصيرة ، كما أقول.
05:20
Did you notice the ‘probably’ reduction to two syllables? Probly. Try it. Probly. [2x]
60
320320
7530
هل لاحظت اختزال "ربما" إلى مقطعين؟ ربما. جربها. ربما. [2x]
05:27
Listen again.
61
327850
1970
استمع مرة أخرى.
05:29
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
62
329820
5800
>> ربما نجتاز [3x] ما لا يقل عن 100 في هذه المسيرة القصيرة ، كما أقول.
05:35
>> I would not be surprised. >> Yeah. Well, let’s keep walking and see
63
335620
3260
>> لن أتفاجأ. >> أجل. حسنًا ، دعونا نستمر في المشي ونرى
05:38
what all we see. >> Okay.
64
338880
2050
كل ما نراه. >> حسنًا.
05:40
Keep walkin’. I changed the NG sound to an N sound. Walkin’ instead of walking.
65
340930
8220
استمر في السير. لقد غيرت صوت NG إلى صوت N. المشي بدلا من المشي.
05:49
In general, this reduction is not part of the standard accent,. It’s a stronger habit
66
349150
5390
بشكل عام ، هذا التخفيض ليس جزءًا من اللهجة القياسية. إنها عادة أقوى
05:54
in certain regional dialects, for example the south, which is where I am in this video,
67
354540
5020
في بعض اللهجات الإقليمية ، على سبيل المثال الجنوب ، حيث أكون في هذا الفيديو ،
05:59
and where I grew up. Normally I tell my students not to do it, because if you do it too much,
68
359560
5810
وحيث نشأت. عادةً ما أقول لطلابي ألا يفعلوا ذلك ، لأنك إذا كنت تفعل ذلك كثيرًا ،
06:05
it does start to sound like a regional dialect and not the standard accent. Listen again.
69
365370
5960
فإنها تبدأ في الظهور وكأنها لهجة إقليمية وليست اللهجة القياسية. استمع مجددا.
06:11
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
70
371330
8249
>> حسنًا ، لنتابع المشي ونرى كل ما نراه. [3x]
06:19
What all. Earlier, we used a Flap T to link ‘what do’, whaduh. Here I used one to
71
379579
6441
ما كل شيء. في وقت سابق ، استخدمنا Flap T لربط "ماذا تفعل" ، هذا هو. هنا استخدمت واحدًا
06:26
link ‘what’ and ‘all’. When a word ends in a T (not part of a cluster), and the
72
386020
6670
لربط "ماذا" و "الكل". عندما تنتهي الكلمة بحرف T (ليس جزءًا من مجموعة) ،
06:32
next word begins with a vowel or diphthong, make a Flap T to link the words. Instead of
73
392690
5949
وتبدأ الكلمة التالية بحرف متحرك أو diphthong ، اصنع Flap T لربط الكلمات. بدلاً من
06:38
‘what all’, it becomes ‘wha-dall’. The tongue just flaps once against the roof
74
398639
5821
"كل شيء" ، يصبح "wha-dall". اللسان يرفرف مرة واحدة فقط على سقف
06:44
of the mouth, what all, what all, and it connects those two words. Linking with a Flap T is
75
404460
6790
الفم ، كل شيء ، كل ما هو الكل ، ويربط هاتين الكلمتين. يعد الارتباط بـ Flap T
06:51
a great way to smooth out your speech. Listen again.
76
411250
3259
طريقة رائعة لتسهيل حديثك. استمع مجددا.
06:54
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
77
414509
7000
>> حسنًا ، لنتابع المشي ونرى كل ما نراه. [3x]
07:01
>> Okay.
78
421509
1000
>> حسنًا.
07:11
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do.
79
431630
4940
>> أجل. من المفترض أن - لقد سمعت نظريات مختلفة حول ما يفترض أن تفعله.
07:16
You’re supposed to. What am I saying here? You are supposed to. You are, contracted,
80
436570
7890
من المفترض أن. ماذا اقول هنا؟ يفترض انك. أنت ، متعاقد ،
07:24
reduces to you’re, you’re. Very fast. You’re, you’re. Try it. You’re.
81
444460
8739
يقلل منك ، أنت. سريع جدا. أنت على حق. جربها. أنت على.
07:33
Supposed to. I changed a couple of things here. I dropped the schwa to squeeze the first
82
453199
6091
من المفترض أن. لقد غيرت شيئين هنا. أسقطت schwa للضغط على
07:39
and second syllables together into just one syllable, supposed to, that begins with the
83
459290
5840
المقطعين الأول والثاني معًا في مقطع لفظي واحد فقط ، من المفترض أن يبدأ
07:45
SP cluster, sp. It’s not uncommon to drop the T and D sounds when they come between
84
465130
6330
بمجموعة SP ، sp. ليس من غير المألوف إسقاط الأصوات T و D عندما تأتي بين
07:51
two other consonant sounds. So I didn’t say zdt , z-d-t. I dropped the D. Then, because
85
471460
9970
صوتين ساكنين آخرين. لذلك لم أقل zdt ، z-d-t. لقد أسقطت D. ثم ، لأن
08:01
the next sound is unvoiced, I made the Z unvoiced. That makes it an S. Supposed to, supposed
86
481430
7500
الصوت التالي غير مسموع ، جعلت Z غير مسموع. هذا يجعلها S. من المفترض أن ، من المفترض
08:08
to. The final part of the reduction is changing the ‘oo’ vowel to the schwa in ‘to’.
87
488930
6100
أن. الجزء الأخير من الاختزال هو تغيير حرف العلة "oo" إلى حرف schwa في "to".
08:15
Very common. It’s okay if you don’t understand all the reasons why I made every reduction.
88
495030
6240
شائع جدا. لا بأس إذا لم تفهم كل الأسباب التي دفعتني إلى إجراء كل عملية تخفيض.
08:21
Just know that this is a common way to reduce ‘supposed to’. Supposed to. Try it with
89
501270
6290
فقط اعلم أن هذه طريقة شائعة لتقليل "المفترض". من المفترض أن. جربها
08:27
me. Supposed to. Listen again.
90
507560
4270
معي. من المفترض أن. استمع مجددا.
08:31
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do. [3x]
91
511830
11280
>> أجل. من المفترض أن - لقد سمعت نظريات مختلفة حول ما يفترض أن تفعله. [3x]
08:43
In the next section of conversation, listen for contractions with ‘they’. How many
92
523110
4639
في القسم التالي من المحادثة ، استمع إلى الانقباضات بعبارة "هم". كم
08:47
are there? Then you’ll see the section again with the answers on-screen.
93
527749
4170
يوجد هناك؟ ثم سترى القسم مرة أخرى مع الإجابات على الشاشة.
08:51
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
94
531919
5830
>> ... إذا بدأ المرء في ملاحقتك. لقد سمعت ، أن الجري متعرجًا ، لأنهم
08:57
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
95
537749
2960
سيحاولون اتباع نمط التعرج الخاص بك وهم لا يجيدون الركض في التعرج.
09:00
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
96
540709
2950
>> لا أعرف. هذا يبدو معقولا بالنسبة لي.
09:03
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
97
543659
2710
>> ولكن لماذا يتبعون نمط التعرج الخاص بك ؟
09:06
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
98
546369
5240
>> لأنهم أغبياء. هذه حيوانات ذات أدمغة صغيرة .
09:11
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
99
551609
5970
>> لذا فهي تشبه الثعابين إلى حد كبير ، أليس كذلك؟ >> ليس لدي فكرة.
09:17
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
100
557579
4601
>> تطورياً؟ هل هم زواحف؟ >> أجل.
09:22
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
101
562180
14159
>> أجل. أعتقد أنهم بدائيون جدًا.
09:36
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
102
576339
4930
>> ... إذا بدأ المرء في ملاحقتك. لقد سمعت ، أن الجري متعرجًا ، لأنهم
09:41
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
103
581269
2990
سيحاولون اتباع نمط التعرج الخاص بك وهم لا يجيدون الركض في التعرج.
09:44
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
104
584259
2901
>> لا أعرف. هذا يبدو معقولا بالنسبة لي.
09:47
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
105
587160
2750
>> ولكن لماذا يتبعون نمط التعرج الخاص بك ؟
09:49
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
106
589910
5750
>> لأنهم أغبياء. هذه حيوانات ذات أدمغة صغيرة .
09:55
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
107
595660
5470
>> لذا فهي تشبه الثعابين إلى حد كبير ، أليس كذلك؟ >> ليس لدي فكرة.
10:01
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
108
601130
4600
>> تطورياً؟ هل هم زواحف؟ >> أجل.
10:05
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
109
605730
4279
>> أجل. أعتقد أنهم بدائيون جدًا.
10:10
>> What do you see up there, Dad?
110
610009
1291
>> ماذا ترى هناك يا أبي؟
10:11
Another ‘what do you’ reduction. What do you see? This time was even more sloppy.
111
611300
6469
تخفيض آخر "ماذا تفعل". ماذا ترى؟ كانت هذه المرة أكثر قذارة.
10:17
Whuh-du-see, not even a clear ‘you’ reduction. Listen again.
112
617769
4351
Whuh-du-see ، ولا حتى اختزال "أنت" واضح. استمع مجددا.
10:22
>> What do you see up there, Dad? [3x] >> Well, I was hoping to spot cranes
113
622120
6869
>> ماذا ترى هناك يا أبي؟ [3x] >> حسنًا ، كنت أتمنى اكتشاف الرافعات من
10:28
Hopin’ to (duh). My dad also dropped the G in ING to make –in’ instead. Hoping
114
628989
7330
هوبين إلى (دوه). كما أسقط والدي حرف G في ING ليجعل - in - بدلاً من ذلك. آمل
10:36
to. The word ‘to’ was reduced to the Flap T and schwa. Here, the tongue is already at
115
636319
6520
أن. تم اختزال كلمة "to" إلى Flap T و schwa. هنا ، اللسان موجود بالفعل في
10:42
the roof of the mouth for the N. So you don’t actually have to flap your tongue. Think of
116
642839
5060
سقف الفم لـ N. لذا لا يتعين عليك في الواقع رفرفة لسانك. فكر في
10:47
it as a quick D as you release the N. Hopin’ to. Hopin’ to. Listen again.
117
647899
8150
الأمر على أنه حرف D سريع أثناء إطلاق سراح N. Hopin ' إلى. هوبين. استمع مجددا.
10:56
>> Well, I was hoping to [3x]
118
656049
2480
>> حسنًا ، كنت أتمنى [3x]
10:58
…spot cranes. But I do not see any.
119
658529
4790
… بقعة الرافعات. لكني لا أرى أي شيء.
11:03
>> Uh-huh. >> From miles away.
120
663319
1060
>> عذرًا. >> من على بعد أميال.
11:04
>> Oh yeah? >> You can hear them before you can see them.
121
664379
2930
>> أوه نعم؟ >> يمكنك سماعها قبل أن تراها.
11:07
Dad did two ‘them’ reductions, where we drop the TH and change the vowel to the schwa.
122
667309
6450
أجرى أبي تخفيضين "لهما" ، حيث أسقطنا حرف TH وتغير حرف العلة إلى schwa.
11:13
Hear them, see them. Notice notice how ‘them’ links to the word before so it just sounds
123
673759
6730
اسمعهم ، انظر لهم. لاحظ كيف ترتبط كلمة "هم" بالكلمة من قبل بحيث تبدو
11:20
like an unstressed syllable on the end of that word. It doesn’t feel like a separate
124
680489
5020
وكأنها مقطع لفظي غير مضغوط في نهاية تلك الكلمة. لا يبدو الأمر وكأنه
11:25
word. That’s what you want, words linked together. Hear them, see them. Try it with
125
685509
7370
كلمة منفصلة. هذا ما تريده ، الكلمات مرتبطة ببعضها البعض. اسمعهم ، انظر لهم. جربها
11:32
me. Hear them. See them. Listen again.
126
692879
5900
معي. إسمعهم. يراهم. استمع مجددا.
11:38
>> hear them before you can see them. [3x] >> Oh yeah?
127
698779
5110
>> استمع إليها قبل أن تتمكن من رؤيتها. [3x] >> أوه نعم؟
11:43
>> They’re really noisy.
128
703889
2240
>> إنها مزعجة حقًا.
11:46
>> Hey David? >> Yeah?
129
706129
2250
>> يا ديفيد؟ >> أجل؟
11:48
>> What do you think of my home city so far?
130
708379
2721
>> ما رأيك في مدينتي الأصلية حتى الآن؟
11:51
Another ‘whaduhyuh’. Not ‘what do you’, but ‘whaduhyuh’, ‘whaduhyuh’. Much
131
711100
6639
"وضحاها" آخر. ليس "ماذا تفعل" ، ولكن "whaduhyuh" ، "whaduhyuh". أكثر
11:57
smoother.
132
717739
910
سلاسة.
11:58
>> What do you think of my [3x] home city so far?
133
718649
4821
>> ما رأيك في مدينتي الأصلية [3x] حتى الآن؟
12:03
>> It’s pretty great. >> I like it!
134
723470
4089
>> إنه رائع جدًا. >> يعجبني!
12:07
I hope you enjoyed this real English study. Look in the description below for links to
135
727559
5120
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذه الدراسة الإنجليزية الحقيقية. ابحث في الوصف أدناه عن روابط لمقاطع
12:12
related videos, for example, the ‘Dropping the H’ video. Don’t forget to sign up
136
732679
5350
الفيديو ذات الصلة ، على سبيل المثال ، مقطع الفيديو "Dropping the H". لا تنس الاشتراك
12:18
for my mailing list here to keep on top of everything that’s happening at Rachel’s
137
738029
4761
في القائمة البريدية الخاصة بي هنا لمتابعة كل ما يحدث في Rachel's
12:22
English.
138
742790
909
English.
12:23
>> That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
743699
7000
>> هذا كل ما في الأمر ، شكرًا جزيلاً على استخدام لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7