English Conversation - Learn American English with ALLIGATORS!

54,504 views ・ 2015-04-21

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
In this American English pronunciation video, we’ll study pronunciation in real life English
0
160
6099
Trong video phát âm tiếng Anh Mỹ này, chúng ta sẽ học cách phát âm tiếng Anh trong cuộc sống thực
00:06
while hanging out at a nature reserve in Florida.
1
6259
4630
khi dạo chơi tại một khu bảo tồn thiên nhiên ở Florida.
00:14
First, we chatted with a ranger.
2
14889
3671
Đầu tiên, chúng tôi trò chuyện với một nhân viên kiểm lâm.
00:18
>> We, we came … he’s never … some of these people have never seen a gator before.
3
18560
4129
>> Chúng tôi, chúng tôi đã đến... anh ấy chưa bao giờ... một số người trong số này chưa từng nhìn thấy cá sấu chúa trước đây.
00:22
Here’s an example of a dropping the H reduction. Instead of ‘people have’, I said ‘people
4
22689
6641
Đây là một ví dụ về việc giảm H. Thay vì 'mọi người có', tôi nói 'mọi người
00:29
uv’, dropping the H and reducing the AA vowel to the schwa. Now ‘have’ just sounds
5
29330
6920
uv', bỏ chữ H và giảm nguyên âm AA thành schwa. Bây giờ, 'have' chỉ
00:36
like a third, unstressed syllable at the end of ‘people’, ‘people ov’. People – luv.
6
36250
8210
giống âm tiết thứ ba, không nhấn ở cuối 'people', 'people ov'. Mọi người – luv.
00:44
Try that with me. People have, people have. Listen again.
7
44460
6130
Hãy thử điều đó với tôi. Người có, người có. Lắng nghe một lần nữa.
00:50
>> We, we came … he’s never … some of these people have never [3x]
8
50590
5090
>> Chúng tôi, chúng tôi đã đến… anh ấy chưa bao giờ… một số người này chưa bao giờ [3x]
00:55
… seen a gator before.
9
55680
1530
… nhìn thấy một con cá sấu trước đây.
00:57
Instead of saying ‘alligator’, I’m just saying ‘gator’. I think that’s more
10
57210
4590
Thay vì nói 'cá sấu', tôi chỉ nói 'gator'. Tôi nghĩ điều đó
01:01
common in my hometown than it is in most other places.
11
61800
3609
phổ biến hơn ở quê hương tôi so với hầu hết những nơi khác.
01:05
>> Is that right? Yeah. Well, you’ll see some right, you know, right on this side of
12
65409
4101
>> Phải vậy không? Ừ. Chà, bạn sẽ thấy một số quyền, bạn biết đấy, ngay bên này
01:09
the trail. >> Okay. Good. Because we want to give them
13
69510
2200
con đường mòn. >> Được rồi. Tốt. Bởi vì chúng tôi muốn cho họ
01:11
a good scare.
14
71710
1240
một sự sợ hãi tốt.
01:12
Good. We have two O’s here, and sometimes non-native speakers make that sound more like
15
72950
5970
Tốt. Chúng ta có hai chữ O ở đây và đôi khi những người không phải là người bản ngữ phát ra âm thanh đó giống với
01:18
the OO as in BOO vowel, oo. But this is the UH vowel, like in ‘push’, uh, or ‘should’.
16
78920
10430
OO hơn như trong nguyên âm BOO, oo. Nhưng đây là nguyên âm UH, như trong 'đẩy', uh hoặc 'nên'.
01:29
Uh, uh. Listen again.
17
89350
1780
Ờ, ờ. Lắng nghe một lần nữa.
01:31
>> Good. Because we want to give them a good scare.
18
91130
4400
>> Tốt. Bởi vì chúng tôi muốn cho họ một sự sợ hãi tốt.
01:35
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
19
95530
5930
>> Đừng đến quá gần. >> Không, chúng tôi sẽ không. Cảm ơn bạn.
01:41
Don’t get too close, I won’t. Don’t, won’t. I’ve made a couple of videos on
20
101460
7330
Đừng đến quá gần, tôi sẽ không. Đừng, sẽ không. Tôi đã làm một vài video về những
01:48
these n’t contractions. Notice the T is not released. It’s not won’t, but won’t.
21
108790
9450
cơn co thắt này. Lưu ý T không được phát hành. Nó không phải là sẽ không, nhưng sẽ không.
01:58
With a stopped N sound, won’t, won’t, nt, nt. Don’t. Try it yourself. Don’t,
22
118240
8790
Với âm N bị ngắt, won't, won't, nt, nt. Đừng. Hãy thử nó cho mình. Đừng,
02:07
won’t. Make all of your N’T contractions this way: didn’t, can’t, shouldn’t.
23
127030
7640
sẽ không. Thực hiện tất cả các cơn co thắt N'T của bạn theo cách này: không, không thể, không nên.
02:14
Listen again.
24
134670
1790
Lắng nghe một lần nữa.
02:16
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
25
136460
3870
>> Đừng đến quá gần. >> Không, chúng tôi sẽ không. Cảm ơn bạn.
02:20
>> What do you guys think of that?
26
140330
2200
>> Các bạn nghĩ sao về điều đó?
02:22
Whaduhyuh. Here I’m taking ‘what’, ‘do’, ‘you’, and linking them together and smoothing
27
142530
6290
Chà. Ở đây tôi đang lấy từ 'cái gì', 'làm', 'bạn' và liên kết chúng lại với nhau và làm trơn tru
02:28
them out. What do you guys think of that? We use the phrase ‘what do you think?’
28
148820
6150
chúng. Các bạn nghĩ gì về điều đó? Chúng tôi sử dụng cụm từ 'bạn nghĩ sao?'
02:34
a lot. How should you reduce and link these words? Rather than making a T and a D, just
29
154970
7280
rất nhiều. Làm thế nào bạn nên giảm và liên kết những từ này? Thay vì tạo chữ T và chữ D, chỉ cần
02:42
make one sound, a Flap T, which sounds just like the D between vowels. What do, what do,
30
162250
6930
tạo một âm, Flap T, nghe giống như chữ D giữa các nguyên âm. Làm gì, làm gì,
02:49
what do. Just bounce the tongue against the roof of the mouth without stopping the air.
31
169180
5110
làm gì. Chỉ cần đưa lưỡi vào vòm miệng mà không dừng luồng không khí.
02:54
For both ‘do’ and ‘you’, reduce the OO as in BOO vowel to the schwa: it’s faster,
32
174290
6970
Đối với cả 'do' và 'you', hãy giảm OO như trong nguyên âm BOO thành schwa: nó nhanh hơn,
03:01
simpler; those are both common reductions. What do you, what do you. Try it, what do
33
181260
6750
đơn giản hơn; đó là cả hai mức giảm phổ biến. Bạn làm gì, bạn làm gì. Hãy thử nó, những gì
03:08
you. Listen again.
34
188010
3040
bạn làm. Lắng nghe một lần nữa.
03:11
>> What do you guys think of that? [3x] >> Whoa.
35
191050
6329
>> Các bạn nghĩ sao về điều đó? [3x] >> Chà.
03:17
>> He’s huge. >> Prehistoric.
36
197379
4291
>> Anh ấy rất lớn. >> Thời tiền sử.
03:21
>> God.
37
201670
1429
>> Chúa ơi.
03:23
>> Can you see the gators?
38
203099
1351
>> Bạn có nhìn thấy cá sấu không?
03:24
Can you. Here I’ve reduced ‘you’ again, yuh, with the schwa. I’ve also reduced ‘can’.
39
204450
8140
Bạn có thể. Ở đây, tôi lại rút gọn từ 'bạn', yuh, với schwa. Tôi cũng đã giảm 'có thể'.
03:32
We do this all the time when it’s a helping verb, and it’s almost always a helping verb.
40
212590
5729
Chúng ta làm điều này mọi lúc khi nó là trợ động từ, và nó hầu như luôn luôn là trợ động từ.
03:38
This means it’s not the main verb in the sentence.
41
218319
3281
Điều này có nghĩa là nó không phải là động từ chính trong câu.
03:41
>> Can you see the gators?
42
221600
1500
>> Bạn có nhìn thấy cá sấu không?
03:43
‘See’ was the main verb, and ‘can’ a helping verb. Since the N is a syllabic
43
223100
6570
'See' là động từ chính và 'can' là động từ trợ giúp. Vì N là một
03:49
consonant, it overtakes the vowel, the schwa. You don’t need to worry about making it.
44
229670
6700
phụ âm âm tiết, nó vượt qua nguyên âm, schwa. Bạn không cần phải lo lắng về việc thực hiện nó.
03:56
So just make a K sound and an N sound, kn, very fast. Can you. Try it, can you, can you.
45
236370
13470
Vì vậy, chỉ cần tạo âm K và âm N, kn, rất nhanh. Bạn có thể. Hãy thử nó, bạn có thể, bạn có thể.
04:09
Listen again.
46
249840
2210
Lắng nghe một lần nữa.
04:12
>> Can you see the gators? [3x] >> Yep.
47
252050
8670
>> Bạn có nhìn thấy cá sấu không? [3x] >> Đúng.
04:20
>> So, it’s February, and winter is the best time to come see the gators.
48
260720
6670
>> Vì vậy, bây giờ là tháng Hai và mùa đông là thời điểm tốt nhất để đến xem cá sấu.
04:27
>> Yes. Especially on a sunny day. >> Yeah.
49
267390
2150
>> Vâng. Đặc biệt là vào một ngày nắng. >> Vâng.
04:29
>> Because they like to come out and soak up the rays on the bank.
50
269540
3580
>> Bởi vì họ thích ra ngoài và đắm mình trong những tia nắng trên bờ.
04:33
>> Mm-hmm. >> We’ll probably pass at least 100 on this
51
273120
2620
>> Mm-hmm. >> Tôi có thể nói rằng chúng ta có thể vượt qua ít nhất 100 điểm trong
04:35
short walk, I would say.
52
275740
1160
quãng đường đi bộ ngắn này.
04:36
We’ll probably pass. I reduced ‘we will’ to this contraction. This contraction can
53
276900
5820
Có lẽ chúng ta sẽ vượt qua. Tôi đã giảm 'chúng tôi sẽ' cho sự co lại này. Sự co lại này có thể
04:42
be pronounced a couple of different ways. We’ll. Then it sounds like ‘wheel’.
54
282720
6419
được phát âm theo một vài cách khác nhau. Tốt. Sau đó, nó nghe giống như 'bánh xe'.
04:49
This is the most full and complete pronunciation, so it’s not the most common. Americans like
55
289139
6101
Đây là cách phát âm đầy đủ và hoàn thiện nhất nên không thông dụng nhất. Người Mỹ thích
04:55
to reduce function words like this. It can also sound like ‘will’. Or, it can sound
56
295240
6040
giảm các từ chức năng như thế này. Nó cũng có thể nghe giống như 'ý chí'. Hoặc, nó có thể nghe
05:01
like we’ll, a very quick version of this word, wool. We’ll,
57
301280
6240
giống như chúng ta sẽ, một phiên bản rất nhanh của từ này, len. Tốt tốt tốt
05:07
we’ll, we’ll. I said it like ‘will’. Listen again.
58
307520
6510
. Tôi đã nói nó giống như 'sẽ'. Lắng nghe một lần nữa.
05:14
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
59
314030
6290
>> Tôi có thể nói rằng chúng ta có thể vượt qua [3x] ít nhất 100 điểm trong quãng đường đi bộ ngắn này.
05:20
Did you notice the ‘probably’ reduction to two syllables? Probly. Try it. Probly. [2x]
60
320320
7530
Bạn có nhận thấy việc giảm 'có lẽ' thành hai âm tiết không? Có lẽ. Thử nó. Có lẽ. [2x]
05:27
Listen again.
61
327850
1970
Nghe lại.
05:29
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
62
329820
5800
>> Tôi có thể nói rằng chúng ta có thể vượt qua [3x] ít nhất 100 điểm trong quãng đường đi bộ ngắn này.
05:35
>> I would not be surprised. >> Yeah. Well, let’s keep walking and see
63
335620
3260
>> Tôi sẽ không ngạc nhiên. >> Vâng. Chà, hãy tiếp tục đi bộ và xem
05:38
what all we see. >> Okay.
64
338880
2050
tất cả những gì chúng ta thấy. >> Được rồi.
05:40
Keep walkin’. I changed the NG sound to an N sound. Walkin’ instead of walking.
65
340930
8220
Tiếp tục đi bộ. Tôi đã đổi âm NG thành âm N. Đi bộ thay vì đi bộ.
05:49
In general, this reduction is not part of the standard accent,. It’s a stronger habit
66
349150
5390
Nói chung, sự giảm bớt này không phải là một phần của giọng tiêu chuẩn. Đó là một thói quen mạnh mẽ hơn
05:54
in certain regional dialects, for example the south, which is where I am in this video,
67
354540
5020
trong một số phương ngữ khu vực, chẳng hạn như miền nam, nơi tôi ở trong video này
05:59
and where I grew up. Normally I tell my students not to do it, because if you do it too much,
68
359560
5810
và nơi tôi lớn lên. Thông thường, tôi nói với các sinh viên của mình đừng làm điều đó, bởi vì nếu bạn làm điều đó quá nhiều,
06:05
it does start to sound like a regional dialect and not the standard accent. Listen again.
69
365370
5960
nó sẽ bắt đầu giống như một phương ngữ khu vực và không phải là giọng chuẩn. Lắng nghe một lần nữa.
06:11
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
70
371330
8249
>> Chà, hãy tiếp tục đi bộ và xem tất cả những gì chúng ta thấy. [3x] Tất
06:19
What all. Earlier, we used a Flap T to link ‘what do’, whaduh. Here I used one to
71
379579
6441
cả những gì. Trước đó, chúng tôi đã sử dụng Flap T để liên kết 'what do', whaduh. Ở đây tôi đã sử dụng một để
06:26
link ‘what’ and ‘all’. When a word ends in a T (not part of a cluster), and the
72
386020
6670
liên kết 'cái gì' và 'tất cả'. Khi một từ kết thúc bằng chữ T (không phải là một phần của cụm) và
06:32
next word begins with a vowel or diphthong, make a Flap T to link the words. Instead of
73
392690
5949
từ tiếp theo bắt đầu bằng một nguyên âm hoặc nguyên âm đôi, hãy tạo một Flap T để liên kết các từ. Thay vì
06:38
‘what all’, it becomes ‘wha-dall’. The tongue just flaps once against the roof
74
398639
5821
'what all', nó trở thành 'wha-dall'. Lưỡi chỉ đập một lần vào vòm
06:44
of the mouth, what all, what all, and it connects those two words. Linking with a Flap T is
75
404460
6790
miệng, cái gì tất cả, cái gì tất cả, và nó kết nối hai từ đó. Liên kết với Flap T là
06:51
a great way to smooth out your speech. Listen again.
76
411250
3259
một cách tuyệt vời để làm trôi chảy bài phát biểu của bạn. Lắng nghe một lần nữa.
06:54
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
77
414509
7000
>> Chà, hãy tiếp tục đi bộ và xem tất cả những gì chúng ta thấy. [3x]
07:01
>> Okay.
78
421509
1000
>> Được rồi.
07:11
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do.
79
431630
4940
>> Vâng. Bạn phải làm - Tôi đã nghe những lý thuyết khác nhau về những gì bạn phải làm.
07:16
You’re supposed to. What am I saying here? You are supposed to. You are, contracted,
80
436570
7890
Bạn được cho là. Tôi đang nói gì ở đây? Bạn cần sự hổ trợ để. Bạn là, ký hợp đồng,
07:24
reduces to you’re, you’re. Very fast. You’re, you’re. Try it. You’re.
81
444460
8739
giảm xuống bạn là, bạn là. Rất nhanh. Bạn là, bạn là. Thử nó. Bạn là.
07:33
Supposed to. I changed a couple of things here. I dropped the schwa to squeeze the first
82
453199
6091
Được cho là. Tôi đã thay đổi một vài điều ở đây. Tôi đã bỏ schwa để ép
07:39
and second syllables together into just one syllable, supposed to, that begins with the
83
459290
5840
các âm tiết thứ nhất và thứ hai lại với nhau thành một âm tiết duy nhất, bắt đầu bằng
07:45
SP cluster, sp. It’s not uncommon to drop the T and D sounds when they come between
84
465130
6330
cụm SP, sp. Không có gì lạ khi bỏ âm T và D khi chúng nằm giữa
07:51
two other consonant sounds. So I didn’t say zdt , z-d-t. I dropped the D. Then, because
85
471460
9970
hai phụ âm khác. Vì vậy, tôi đã không nói zdt , z-d-t. Tôi đã bỏ âm D. Sau đó, vì
08:01
the next sound is unvoiced, I made the Z unvoiced. That makes it an S. Supposed to, supposed
86
481430
7500
âm tiếp theo không được phát âm nên tôi đã làm cho âm Z bị vô âm. Điều đó làm cho nó trở thành một S. Được cho là, được cho
08:08
to. The final part of the reduction is changing the ‘oo’ vowel to the schwa in ‘to’.
87
488930
6100
là. Phần cuối cùng của quá trình rút gọn là thay đổi nguyên âm 'oo' thành schwa trong 'to'.
08:15
Very common. It’s okay if you don’t understand all the reasons why I made every reduction.
88
495030
6240
Rất phổ biến. Không sao nếu bạn không hiểu tất cả lý do tại sao tôi thực hiện mọi lần giảm.
08:21
Just know that this is a common way to reduce ‘supposed to’. Supposed to. Try it with
89
501270
6290
Chỉ cần biết rằng đây là một cách phổ biến để giảm 'sumpposed to'. Được cho là. Hãy thử nó với
08:27
me. Supposed to. Listen again.
90
507560
4270
tôi. Được cho là. Lắng nghe một lần nữa.
08:31
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do. [3x]
91
511830
11280
>> Vâng. Bạn phải làm - Tôi đã nghe những lý thuyết khác nhau về những gì bạn phải làm. [3x]
08:43
In the next section of conversation, listen for contractions with ‘they’. How many
92
523110
4639
Trong phần tiếp theo của cuộc trò chuyện, hãy lắng nghe các cách viết tắt của từ 'họ'. Có bao nhiêu cái
08:47
are there? Then you’ll see the section again with the answers on-screen.
93
527749
4170
? Sau đó, bạn sẽ thấy lại phần có câu trả lời trên màn hình.
08:51
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
94
531919
5830
>> …Nếu một người bắt đầu theo đuổi bạn. Tôi đã nghe nói, hãy chạy theo hình zig-zag, bởi vì chúng sẽ
08:57
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
95
537749
2960
cố gắng chạy theo hình zig-zag của bạn và chúng không giỏi chạy theo hình zig-zag.
09:00
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
96
540709
2950
>> Tôi không biết. Điều đó nghe có vẻ hợp lý với tôi.
09:03
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
97
543659
2710
>> Nhưng tại sao họ lại đi theo hình zig-zag của bạn ?
09:06
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
98
546369
5240
>> Vì họ ngu. Đây là những động vật có bộ não nhỏ.
09:11
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
99
551609
5970
>> Vì vậy, chúng rất giống với rắn phải không? >> Tôi không biết.
09:17
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
100
557579
4601
>> Tiến hóa? Chúng là loài bò sát? >> Vâng.
09:22
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
101
562180
14159
>> Vâng. Tôi nghĩ chúng khá nguyên thủy.
09:36
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
102
576339
4930
>> …Nếu một người bắt đầu theo đuổi bạn. Tôi đã nghe nói, hãy chạy theo hình zig-zag, bởi vì chúng sẽ
09:41
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
103
581269
2990
cố gắng chạy theo hình zig-zag của bạn và chúng không giỏi chạy theo hình zig-zag.
09:44
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
104
584259
2901
>> Tôi không biết. Điều đó nghe có vẻ hợp lý với tôi.
09:47
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
105
587160
2750
>> Nhưng tại sao họ lại đi theo hình zig-zag của bạn ?
09:49
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
106
589910
5750
>> Vì họ ngu. Đây là những động vật có bộ não nhỏ.
09:55
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
107
595660
5470
>> Vì vậy, chúng rất giống với rắn phải không? >> Tôi không biết.
10:01
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
108
601130
4600
>> Tiến hóa? Chúng là loài bò sát? >> Vâng.
10:05
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
109
605730
4279
>> Vâng. Tôi nghĩ chúng khá nguyên thủy.
10:10
>> What do you see up there, Dad?
110
610009
1291
>> Bố thấy gì trên đó thế bố?
10:11
Another ‘what do you’ reduction. What do you see? This time was even more sloppy.
111
611300
6469
Một giảm 'bạn làm gì' khác. Bạn thấy gì? Lần này thậm chí còn cẩu thả hơn.
10:17
Whuh-du-see, not even a clear ‘you’ reduction. Listen again.
112
617769
4351
Whuh-du-thấy chưa, thậm chí không phải là giảm từ 'bạn' rõ ràng. Lắng nghe một lần nữa.
10:22
>> What do you see up there, Dad? [3x] >> Well, I was hoping to spot cranes
113
622120
6869
>> Bố thấy gì trên đó thế bố? [3x] >> Chà, tôi đã hy vọng phát hiện ra những con sếu
10:28
Hopin’ to (duh). My dad also dropped the G in ING to make –in’ instead. Hoping
114
628989
7330
Hopin' to (duh). Bố tôi cũng bỏ chữ G trong ING để thay vào đó là –in’. Hy vọng
10:36
to. The word ‘to’ was reduced to the Flap T and schwa. Here, the tongue is already at
115
636319
6520
. Từ 'to' được rút gọn thành Flap T và schwa. Ở đây, lưỡi đã ở trên
10:42
the roof of the mouth for the N. So you don’t actually have to flap your tongue. Think of
116
642839
5060
vòm miệng đối với chữ N. Vì vậy, bạn thực sự không cần phải vỗ lưỡi. Hãy nghĩ về
10:47
it as a quick D as you release the N. Hopin’ to. Hopin’ to. Listen again.
117
647899
8150
nó như một D nhanh chóng khi bạn phát hành N. Hopin' to. Hy vọng đến. Lắng nghe một lần nữa.
10:56
>> Well, I was hoping to [3x]
118
656049
2480
>> Chà, tôi đã hy vọng [3x]
10:58
…spot cranes. But I do not see any.
119
658529
4790
...phát hiện ra cần cẩu. Nhưng tôi không thấy bất kỳ.
11:03
>> Uh-huh. >> From miles away.
120
663319
1060
>> Uh-huh. >> Từ dặm xa.
11:04
>> Oh yeah? >> You can hear them before you can see them.
121
664379
2930
>> Ồ vâng? >> Bạn có thể nghe thấy chúng trước khi bạn có thể nhìn thấy chúng.
11:07
Dad did two ‘them’ reductions, where we drop the TH and change the vowel to the schwa.
122
667309
6450
Bố đã thực hiện hai lần rút gọn từ 'them', trong đó chúng tôi bỏ TH và đổi nguyên âm thành schwa.
11:13
Hear them, see them. Notice notice how ‘them’ links to the word before so it just sounds
123
673759
6730
Nghe họ, nhìn thấy họ. Lưu ý cách 'them' liên kết với từ trước đó để nó
11:20
like an unstressed syllable on the end of that word. It doesn’t feel like a separate
124
680489
5020
giống như một âm tiết không nhấn ở cuối từ đó. Nó không giống như một từ riêng biệt
11:25
word. That’s what you want, words linked together. Hear them, see them. Try it with
125
685509
7370
. Đó là những gì bạn muốn, các từ được liên kết với nhau. Nghe họ, nhìn thấy họ. Hãy thử nó với
11:32
me. Hear them. See them. Listen again.
126
692879
5900
tôi. Nghe chúng. Nhìn thấy chúng. Lắng nghe một lần nữa.
11:38
>> hear them before you can see them. [3x] >> Oh yeah?
127
698779
5110
>> nghe thấy chúng trước khi bạn có thể nhìn thấy chúng. [3x] >> Oh yeah?
11:43
>> They’re really noisy.
128
703889
2240
>> Họ thực sự ồn ào.
11:46
>> Hey David? >> Yeah?
129
706129
2250
>> Này David? >> Vâng?
11:48
>> What do you think of my home city so far?
130
708379
2721
>> Bạn nghĩ gì về thành phố quê hương của tôi cho đến nay?
11:51
Another ‘whaduhyuh’. Not ‘what do you’, but ‘whaduhyuh’, ‘whaduhyuh’. Much
131
711100
6639
Một 'whaduhyuh' khác. Không phải 'bạn làm gì', mà là 'whaduhyuh', 'whaduhyuh'.
11:57
smoother.
132
717739
910
Mượt mà hơn nhiều.
11:58
>> What do you think of my [3x] home city so far?
133
718649
4821
>> Bạn nghĩ gì về thành phố quê hương [3x] của tôi cho đến nay?
12:03
>> It’s pretty great. >> I like it!
134
723470
4089
>> Nó khá tuyệt. >> Tôi thích nó!
12:07
I hope you enjoyed this real English study. Look in the description below for links to
135
727559
5120
Tôi hy vọng bạn thích học tiếng Anh thực sự này. Xem phần mô tả bên dưới để biết các liên kết đến
12:12
related videos, for example, the ‘Dropping the H’ video. Don’t forget to sign up
136
732679
5350
các video có liên quan, chẳng hạn như video 'Dropping the H'. Đừng quên đăng ký
12:18
for my mailing list here to keep on top of everything that’s happening at Rachel’s
137
738029
4761
danh sách gửi thư của tôi tại đây để cập nhật mọi thứ đang diễn ra tại Rachel's
12:22
English.
138
742790
909
English.
12:23
>> That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
743699
7000
>> Vậy đó, và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng Rachel’s English.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7