English Conversation - Learn American English with ALLIGATORS!

54,586 views ・ 2015-04-21

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, we’ll study pronunciation in real life English
0
160
6099
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، ما تلفظ را در زندگی واقعی انگلیسی
00:06
while hanging out at a nature reserve in Florida.
1
6259
4630
در حالی که در یک منطقه حفاظت شده طبیعی در فلوریدا قرار می‌گیریم، مطالعه می‌کنیم.
00:14
First, we chatted with a ranger.
2
14889
3671
ابتدا با یک محیط بان گپ زدیم.
00:18
>> We, we came … he’s never … some of these people have never seen a gator before.
3
18560
4129
>> ما آمدیم ... او هرگز ... برخی از این افراد قبلاً یک دروازه بان ندیده اند. در
00:22
Here’s an example of a dropping the H reduction. Instead of ‘people have’, I said ‘people
4
22689
6641
اینجا مثالی از حذف کاهش H آمده است. به جای «مردم دارند»، «مردم
00:29
uv’, dropping the H and reducing the AA vowel to the schwa. Now ‘have’ just sounds
5
29330
6920
uv» گفتم، H را انداختم و واکه AA را به schwa کاهش دادم. حالا «have» فقط
00:36
like a third, unstressed syllable at the end of ‘people’, ‘people ov’. People – luv.
6
36250
8210
مانند یک هجای سوم بدون تأکید در انتهای «people»، «people ov» به نظر می رسد. مردم - luv.
00:44
Try that with me. People have, people have. Listen again.
7
44460
6130
آن را با من امتحان کنید. مردم دارند، مردم دارند. دوباره گوش کن.
00:50
>> We, we came … he’s never … some of these people have never [3x]
8
50590
5090
>> ما، ما آمدیم ... او هرگز ... برخی از این افراد هرگز [3x]
00:55
… seen a gator before.
9
55680
1530
... قبلاً یک دروازه بان ندیده اند.
00:57
Instead of saying ‘alligator’, I’m just saying ‘gator’. I think that’s more
10
57210
4590
به جای گفتن "تمساح"، من فقط می گویم "گاتور". فکر می‌کنم این
01:01
common in my hometown than it is in most other places.
11
61800
3609
در زادگاه من بیشتر از سایر مکان‌ها رایج است.
01:05
>> Is that right? Yeah. Well, you’ll see some right, you know, right on this side of
12
65409
4101
>> درست است؟ آره خوب، درست در این طرف مسیر، مقداری را درست می‌بینید
01:09
the trail. >> Okay. Good. Because we want to give them
13
69510
2200
. >> باشه. خوب چون می خواهیم
01:11
a good scare.
14
71710
1240
ترس خوبی به آنها بدهیم.
01:12
Good. We have two O’s here, and sometimes non-native speakers make that sound more like
15
72950
5970
خوب ما در اینجا دو O داریم، و گاهی اوقات سخنرانان غیر بومی این صدا را بیشتر شبیه
01:18
the OO as in BOO vowel, oo. But this is the UH vowel, like in ‘push’, uh, or ‘should’.
16
78920
10430
OO می‌کنند که در واکه BOO، oo. اما این مصوت UH است، مانند "فشار"، uh، یا "باید".
01:29
Uh, uh. Listen again.
17
89350
1780
اوه، اوه دوباره گوش کن.
01:31
>> Good. Because we want to give them a good scare.
18
91130
4400
>> خوب. چون می خواهیم ترس خوبی به آنها بدهیم .
01:35
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
19
95530
5930
>> خیلی نزدیک نشوید. >> نه، این کار را نمی کنیم. متشکرم.
01:41
Don’t get too close, I won’t. Don’t, won’t. I’ve made a couple of videos on
20
101460
7330
خیلی نزدیک نشو، نمی‌کنم. نکن، نکن. من چند ویدیو در مورد
01:48
these n’t contractions. Notice the T is not released. It’s not won’t, but won’t.
21
108790
9450
این انقباضات ساخته ام. توجه داشته باشید که T منتشر نشده است. نمی شود، اما نمی شود.
01:58
With a stopped N sound, won’t, won’t, nt, nt. Don’t. Try it yourself. Don’t,
22
118240
8790
با صدای N متوقف شده، will't, will't, nt, nt. نکن خودت آن را امتحان کن. نکن،
02:07
won’t. Make all of your N’T contractions this way: didn’t, can’t, shouldn’t.
23
127030
7640
نکن. تمام انقباضات N’T خود را به این ترتیب انجام دهید: نشد، نمی توانم، نباید.
02:14
Listen again.
24
134670
1790
دوباره گوش کن.
02:16
>> Don’t get too close. >> No, we won’t. Thank you.
25
136460
3870
>> خیلی نزدیک نشوید. >> نه، این کار را نمی کنیم. متشکرم.
02:20
>> What do you guys think of that?
26
140330
2200
>> بچه ها نظر شما در مورد آن چیست؟
02:22
Whaduhyuh. Here I’m taking ‘what’, ‘do’, ‘you’, and linking them together and smoothing
27
142530
6290
وحده. در اینجا من «چه»، «انجام»، «تو» را می‌گیرم و آن‌ها را به هم مرتبط می‌کنم و
02:28
them out. What do you guys think of that? We use the phrase ‘what do you think?’
28
148820
6150
آنها را هموار می‌کنم. بچه ها نظر شما در مورد آن چیست؟ ما از عبارت "چه فکر می کنی؟" زیاد استفاده می کنیم
02:34
a lot. How should you reduce and link these words? Rather than making a T and a D, just
29
154970
7280
. چگونه باید این کلمات را کاهش داد و پیوند داد ؟ به جای ایجاد یک T و یک D، فقط
02:42
make one sound, a Flap T, which sounds just like the D between vowels. What do, what do,
30
162250
6930
یک صدا ایجاد کنید، یک Flap T، که درست مانند D بین مصوت ها به نظر می رسد. چه کاری، چه کاری،
02:49
what do. Just bounce the tongue against the roof of the mouth without stopping the air.
31
169180
5110
چه کاری انجام دهد. فقط زبان را به سقف دهان بدون توقف هوا بچرخانید.
02:54
For both ‘do’ and ‘you’, reduce the OO as in BOO vowel to the schwa: it’s faster,
32
174290
6970
هم برای «do» و هم «شما»، OO را در واکه BOO به schwa کاهش دهید: سریع‌تر،
03:01
simpler; those are both common reductions. What do you, what do you. Try it, what do
33
181260
6750
ساده‌تر است. این هر دو کاهش رایج هستند. تو چیکار میکنی امتحانش کن چیکار
03:08
you. Listen again.
34
188010
3040
میکنی دوباره گوش کن.
03:11
>> What do you guys think of that? [3x] >> Whoa.
35
191050
6329
>> بچه ها نظر شما در مورد آن چیست؟ [3x] >> اوه.
03:17
>> He’s huge. >> Prehistoric.
36
197379
4291
>> او بزرگ است. >> ماقبل تاریخ.
03:21
>> God.
37
201670
1429
>> خدا
03:23
>> Can you see the gators?
38
203099
1351
>> آیا می توانید دروازه ها را ببینید؟
03:24
Can you. Here I’ve reduced ‘you’ again, yuh, with the schwa. I’ve also reduced ‘can’.
39
204450
8140
میتوانی. در اینجا من دوباره "تو" را کم کردم، یوه، با شوا. من همچنین "می تواند" را کاهش داده ام.
03:32
We do this all the time when it’s a helping verb, and it’s almost always a helping verb.
40
212590
5729
ما این کار را همیشه وقتی که یک فعل کمکی است انجام می دهیم ، و تقریبا همیشه یک فعل کمکی است.
03:38
This means it’s not the main verb in the sentence.
41
218319
3281
این بدان معنی است که این فعل اصلی در جمله نیست.
03:41
>> Can you see the gators?
42
221600
1500
>> آیا می توانید دروازه ها را ببینید؟
03:43
‘See’ was the main verb, and ‘can’ a helping verb. Since the N is a syllabic
43
223100
6570
"See" فعل اصلی بود و "can" یک فعل کمک کننده بود. از آنجایی که N یک صامت هجایی است
03:49
consonant, it overtakes the vowel, the schwa. You don’t need to worry about making it.
44
229670
6700
، از مصوت، schwa پیشی می گیرد. لازم نیست نگران ساختنش باشید.
03:56
So just make a K sound and an N sound, kn, very fast. Can you. Try it, can you, can you.
45
236370
13470
بنابراین فقط یک صدای K و یک صدای N، kn، خیلی سریع ایجاد کنید. میتوانی. آن را امتحان کنید، می توانید، می توانید.
04:09
Listen again.
46
249840
2210
دوباره گوش کن.
04:12
>> Can you see the gators? [3x] >> Yep.
47
252050
8670
>> آیا می توانید دروازه ها را ببینید؟ [3x] >> بله.
04:20
>> So, it’s February, and winter is the best time to come see the gators.
48
260720
6670
>> بنابراین، فوریه است و زمستان بهترین زمان برای دیدن دروازه‌بان‌ها است.
04:27
>> Yes. Especially on a sunny day. >> Yeah.
49
267390
2150
>> بله. به خصوص در یک روز آفتابی. >> آره
04:29
>> Because they like to come out and soak up the rays on the bank.
50
269540
3580
>> زیرا آنها دوست دارند بیرون بیایند و اشعه های ساحل را جذب کنند.
04:33
>> Mm-hmm. >> We’ll probably pass at least 100 on this
51
273120
2620
>> ام-هوم. >> من احتمالاً در این پیاده روی کوتاه حداقل 100 را پشت سر خواهیم گذاشت
04:35
short walk, I would say.
52
275740
1160
.
04:36
We’ll probably pass. I reduced ‘we will’ to this contraction. This contraction can
53
276900
5820
احتمالا می گذریم من «ما خواهیم» را به این انقباض تقلیل دادم. این انقباض را می توان به
04:42
be pronounced a couple of different ways. We’ll. Then it sounds like ‘wheel’.
54
282720
6419
چند روش مختلف تلفظ کرد. خوب. سپس آن را مانند "چرخ" صدا می کند.
04:49
This is the most full and complete pronunciation, so it’s not the most common. Americans like
55
289139
6101
این کامل ترین و کامل ترین تلفظ است، بنابراین رایج ترین تلفظ نیست. آمریکایی ها دوست دارند
04:55
to reduce function words like this. It can also sound like ‘will’. Or, it can sound
56
295240
6040
کلمات کاربردی مانند این را کاهش دهند. همچنین می تواند مانند "اراده" به نظر برسد. یا، ممکن است به نظر برسد
05:01
like we’ll, a very quick version of this word, wool. We’ll,
57
301280
6240
، یک نسخه بسیار سریع از این کلمه، پشم. خب خب
05:07
we’ll, we’ll. I said it like ‘will’. Listen again.
58
307520
6510
خب. من آن را مانند "اراده" گفتم. دوباره گوش کن.
05:14
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
59
314030
6290
>> من می‌توانم بگویم که در این پیاده‌روی کوتاه احتمالاً از [3x] حداقل 100 عبور خواهیم کرد. آیا
05:20
Did you notice the ‘probably’ reduction to two syllables? Probly. Try it. Probly. [2x]
60
320320
7530
متوجه کاهش "احتمالا" به دو هجا شده اید؟ احتمالا. آن را امتحان کنید. احتمالا. [2x]
05:27
Listen again.
61
327850
1970
دوباره گوش کنید.
05:29
>> We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.
62
329820
5800
>> من می‌توانم بگویم که در این پیاده‌روی کوتاه احتمالاً از [3x] حداقل 100 عبور خواهیم کرد.
05:35
>> I would not be surprised. >> Yeah. Well, let’s keep walking and see
63
335620
3260
>> من تعجب نمی کنم. >> آره خوب، بیایید به راه رفتن ادامه دهیم و ببینیم
05:38
what all we see. >> Okay.
64
338880
2050
چه چیزی می بینیم. >> باشه. به
05:40
Keep walkin’. I changed the NG sound to an N sound. Walkin’ instead of walking.
65
340930
8220
راه رفتن ادامه بده. صدای NG را به صدای N تغییر دادم. راه رفتن به جای راه رفتن
05:49
In general, this reduction is not part of the standard accent,. It’s a stronger habit
66
349150
5390
به طور کلی، این کاهش بخشی از لهجه استاندارد نیست،. این یک عادت قوی‌تر
05:54
in certain regional dialects, for example the south, which is where I am in this video,
67
354540
5020
در لهجه‌های منطقه‌ای خاص است، برای مثال گویش جنوبی، جایی که من در این ویدیو هستم
05:59
and where I grew up. Normally I tell my students not to do it, because if you do it too much,
68
359560
5810
و جایی که بزرگ شدم. معمولاً به دانش‌آموزانم می‌گویم که این کار را نکنید، زیرا اگر این کار را بیش از حد انجام دهید،
06:05
it does start to sound like a regional dialect and not the standard accent. Listen again.
69
365370
5960
مانند یک گویش منطقه‌ای به نظر می‌رسد و نه لهجه استاندارد. دوباره گوش کن.
06:11
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
70
371330
8249
>> خب، بیایید به راه رفتن ادامه دهیم و ببینیم چه چیزی می بینیم. [3x]
06:19
What all. Earlier, we used a Flap T to link ‘what do’, whaduh. Here I used one to
71
379579
6441
چه همه. پیش از این، ما از Flap T برای پیوند "what do"، whaduh استفاده کردیم. در اینجا من از یکی برای
06:26
link ‘what’ and ‘all’. When a word ends in a T (not part of a cluster), and the
72
386020
6670
پیوند «چی» و «همه» استفاده کردم. هنگامی که یک کلمه به T ختم می شود (نه بخشی از یک خوشه)، و
06:32
next word begins with a vowel or diphthong, make a Flap T to link the words. Instead of
73
392690
5949
کلمه بعدی با یک مصوت یا دیفتونگ شروع می شود، یک Flap T برای پیوند کلمات ایجاد کنید. به جای
06:38
‘what all’, it becomes ‘wha-dall’. The tongue just flaps once against the roof
74
398639
5821
«چه همه»، به «وای دال» تبدیل می‌شود. زبان فقط یک بار به سقف دهان می زند
06:44
of the mouth, what all, what all, and it connects those two words. Linking with a Flap T is
75
404460
6790
، چه همه، چه همه، و این دو کلمه را به هم متصل می کند. پیوند با فلپ T
06:51
a great way to smooth out your speech. Listen again.
76
411250
3259
یک راه عالی برای صاف کردن گفتار شما است. دوباره گوش کن .
06:54
>> Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]
77
414509
7000
>> خب، بیایید به راه رفتن ادامه دهیم و ببینیم چه چیزی می بینیم. [3x]
07:01
>> Okay.
78
421509
1000
>> باشه.
07:11
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do.
79
431630
4940
>> آره شما قرار است - من تئوری های مختلفی در مورد آنچه که باید انجام دهید شنیده ام.
07:16
You’re supposed to. What am I saying here? You are supposed to. You are, contracted,
80
436570
7890
شما قرار است من اینجا چی میگم؟ شما قرار است. شما هستید، منقبض،
07:24
reduces to you’re, you’re. Very fast. You’re, you’re. Try it. You’re.
81
444460
8739
به شما کاهش می یابد، شما هستید. خیلی سریع. هستی، هستی آن را امتحان کنید. شما هستید.
07:33
Supposed to. I changed a couple of things here. I dropped the schwa to squeeze the first
82
453199
6091
قرار است به. من اینجا یکی دو چیز را تغییر دادم . من schwa را رها کردم تا
07:39
and second syllables together into just one syllable, supposed to, that begins with the
83
459290
5840
هجاهای اول و دوم را با هم فشرده کنم و فقط در یک هجا، که با
07:45
SP cluster, sp. It’s not uncommon to drop the T and D sounds when they come between
84
465130
6330
خوشه SP شروع می شود، sp. دور انداختن صداهای T و D وقتی بین
07:51
two other consonant sounds. So I didn’t say zdt , z-d-t. I dropped the D. Then, because
85
471460
9970
دو صدای همخوان دیگر قرار می گیرند، غیرمعمول نیست. بنابراین من نگفتم zdt، z-d-t. D رو انداختم بعد چون
08:01
the next sound is unvoiced, I made the Z unvoiced. That makes it an S. Supposed to, supposed
86
481430
7500
صدای بعدی بی صداست Z رو بی صدا کردم. این باعث می شود که یک S. Supposed to، قرار
08:08
to. The final part of the reduction is changing the ‘oo’ vowel to the schwa in ‘to’.
87
488930
6100
است. بخش پایانی کاهش، تغییر مصوت "oo" به schwa در "to" است.
08:15
Very common. It’s okay if you don’t understand all the reasons why I made every reduction.
88
495030
6240
بسیار شایع. اشکالی ندارد اگر همه دلایلی را که چرا من هر کاهشی انجام دادم را درک نکنید.
08:21
Just know that this is a common way to reduce ‘supposed to’. Supposed to. Try it with
89
501270
6290
فقط بدانید که این یک روش رایج برای کاهش «قرارداد» است. قرار است به. با
08:27
me. Supposed to. Listen again.
90
507560
4270
من امتحانش کن قرار است به. دوباره گوش کن.
08:31
>> Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do. [3x]
91
511830
11280
>> آره شما قرار است - من تئوری های مختلفی در مورد آنچه که باید انجام دهید شنیده ام. [3x]
08:43
In the next section of conversation, listen for contractions with ‘they’. How many
92
523110
4639
در بخش بعدی مکالمه، به انقباضات با «آنها» گوش دهید. چند نفر
08:47
are there? Then you’ll see the section again with the answers on-screen.
93
527749
4170
هستند؟ سپس دوباره بخش را با پاسخ‌ها روی صفحه خواهید دید.
08:51
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
94
531919
5830
>> ... اگر یکی شروع به رفتن به دنبال شما. من شنیده ام، در زیگ زاگ بدوید، زیرا آنها
08:57
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
95
537749
2960
سعی می کنند از الگوی زیگ زاگ شما پیروی کنند و در دویدن زیگ زاگ خوب نیستند.
09:00
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
96
540709
2950
>> نمی دانم. این به نظر من منطقی است.
09:03
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
97
543659
2710
>> اما چرا آنها از الگوی زیگزاگ شما پیروی می کنند ؟
09:06
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
98
546369
5240
>> چون آنها احمق هستند. اینها حیوانات کوچک مغز هستند .
09:11
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
99
551609
5970
>> بنابراین، آنها بسیار شبیه به مارها هستند، درست است؟ >> هیچ نظری ندارم.
09:17
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
100
557579
4601
>> از نظر تکاملی؟ خزندگان هستند؟ >> آره
09:22
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
101
562180
14159
>> آره من فکر می کنم آنها بسیار ابتدایی هستند.
09:36
>> …If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll
102
576339
4930
>> ... اگر یکی شروع به رفتن به دنبال شما. من شنیده ام، در زیگ زاگ بدوید، زیرا آنها
09:41
try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.
103
581269
2990
سعی می کنند از الگوی زیگ زاگ شما پیروی کنند و در دویدن زیگ زاگ خوب نیستند.
09:44
>> I don’t know. That sounds reasonable to me.
104
584259
2901
>> نمی دانم. این به نظر من منطقی است.
09:47
>> But why would they follow your zig-zag pattern?
105
587160
2750
>> اما چرا آنها از الگوی زیگزاگ شما پیروی می کنند ؟
09:49
>> Because they’re stupid. These are small-brained animals.
106
589910
5750
>> چون آنها احمق هستند. اینها حیوانات کوچک مغز هستند .
09:55
>> So, they’re very similar to snakes, right? >> I have no idea.
107
595660
5470
>> بنابراین، آنها بسیار شبیه به مارها هستند، درست است؟ >> هیچ نظری ندارم.
10:01
>> Evolutionarily? They’re reptiles? >> Yeah.
108
601130
4600
>> از نظر تکاملی؟ خزندگان هستند؟ >> آره
10:05
>> Yeah. I think they’re pretty primitive.
109
605730
4279
>> آره من فکر می کنم آنها بسیار ابتدایی هستند.
10:10
>> What do you see up there, Dad?
110
610009
1291
>> اون بالا چی میبینی بابا؟
10:11
Another ‘what do you’ reduction. What do you see? This time was even more sloppy.
111
611300
6469
کاهش دیگر "چه می کنی". چی میبینی؟ این بار شلخته تر بود.
10:17
Whuh-du-see, not even a clear ‘you’ reduction. Listen again.
112
617769
4351
Whuh-du-see، نه حتی یک کاهش واضح "شما". دوباره گوش کن.
10:22
>> What do you see up there, Dad? [3x] >> Well, I was hoping to spot cranes
113
622120
6869
>> اون بالا چی میبینی بابا؟ [3x] >> خب، من امیدوار بودم که جرثقیل
10:28
Hopin’ to (duh). My dad also dropped the G in ING to make –in’ instead. Hoping
114
628989
7330
Hopin' to (duh) را ببینم. پدرم نیز G را در ING انداخت تا به جای آن، «in» را بسازد. به امید اینکه
10:36
to. The word ‘to’ was reduced to the Flap T and schwa. Here, the tongue is already at
115
636319
6520
. کلمه "to" به Flap T و schwa کاهش یافت. در اینجا، زبان از قبل در
10:42
the roof of the mouth for the N. So you don’t actually have to flap your tongue. Think of
116
642839
5060
سقف دهان N قرار دارد. بنابراین در واقع مجبور نیستید زبان خود را تکان دهید.
10:47
it as a quick D as you release the N. Hopin’ to. Hopin’ to. Listen again.
117
647899
8150
همانطور که N. Hopin را رها می کنید، آن را به عنوان یک D سریع در نظر بگیرید . امید به. دوباره گوش کن.
10:56
>> Well, I was hoping to [3x]
118
656049
2480
خوب، من امیدوار بودم که [3x]
10:58
…spot cranes. But I do not see any.
119
658529
4790
... جرثقیل ها را ببینم. اما هیچکدام را نمی بینم.
11:03
>> Uh-huh. >> From miles away.
120
663319
1060
>> اوهها >> از کیلومترها دورتر.
11:04
>> Oh yeah? >> You can hear them before you can see them.
121
664379
2930
>> اوه بله؟ >> قبل از اینکه بتوانید آنها را ببینید می توانید آنها را بشنوید.
11:07
Dad did two ‘them’ reductions, where we drop the TH and change the vowel to the schwa.
122
667309
6450
پدر دو کاهش «آنها» انجام داد، جایی که ما TH را رها می کنیم و مصوت را به schwa تغییر می دهیم.
11:13
Hear them, see them. Notice notice how ‘them’ links to the word before so it just sounds
123
673759
6730
آنها را بشنو، ببین. توجه داشته باشید که چگونه "آنها" به کلمه قبل پیوند می زنند، بنابراین
11:20
like an unstressed syllable on the end of that word. It doesn’t feel like a separate
124
680489
5020
مانند یک هجای بدون تاکید در انتهای آن کلمه به نظر می رسد. به نظر یک کلمه جدا نیست
11:25
word. That’s what you want, words linked together. Hear them, see them. Try it with
125
685509
7370
. این چیزی است که شما می خواهید، کلمات به هم پیوند خورده اند. آنها را بشنو، ببین. با
11:32
me. Hear them. See them. Listen again.
126
692879
5900
من امتحانش کن به اونا گوش کن. آن ها را ببین. دوباره گوش کن.
11:38
>> hear them before you can see them. [3x] >> Oh yeah?
127
698779
5110
>> قبل از اینکه بتوانید آنها را ببینید آنها را بشنوید. [3x] >> اوه بله؟
11:43
>> They’re really noisy.
128
703889
2240
>> آنها واقعاً پر سر و صدا هستند.
11:46
>> Hey David? >> Yeah?
129
706129
2250
>> هی دیوید؟ >> آره؟
11:48
>> What do you think of my home city so far?
130
708379
2721
>> نظر شما در مورد شهر زادگاه من تاکنون چیست؟
11:51
Another ‘whaduhyuh’. Not ‘what do you’, but ‘whaduhyuh’, ‘whaduhyuh’. Much
131
711100
6639
«وحدحیوه» دیگر. نه «چه کار می کنی»، بلکه «وحدوهیوه»، «وحدوهیوه». خیلی
11:57
smoother.
132
717739
910
نرم تر
11:58
>> What do you think of my [3x] home city so far?
133
718649
4821
>> نظر شما در مورد شهر زادگاه من [3x] تا کنون چیست؟
12:03
>> It’s pretty great. >> I like it!
134
723470
4089
>> خیلی عالی است. >> من آن را دوست دارم!
12:07
I hope you enjoyed this real English study. Look in the description below for links to
135
727559
5120
امیدوارم از این مطالعه واقعی انگلیسی لذت برده باشید. برای پیوندهایی به
12:12
related videos, for example, the ‘Dropping the H’ video. Don’t forget to sign up
136
732679
5350
ویدیوهای مرتبط، به عنوان مثال، ویدیوی «افتادن H» در توضیحات زیر نگاه کنید. فراموش نکنید که
12:18
for my mailing list here to keep on top of everything that’s happening at Rachel’s
137
738029
4761
در لیست پستی من در اینجا ثبت نام کنید تا از همه چیزهایی که در Rachel's English اتفاق می افتد مطلع شوید
12:22
English.
138
742790
909
.
12:23
>> That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
139
743699
7000
>> همین است، و از اینکه از زبان انگلیسی Rachel استفاده می کنید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7