FAST English - Shopping in English Lesson!

90,512 views ・ 2022-11-29

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
So we have a problem to solve. We need new  bed, so we’re going to take this problem and  
0
1020
6240
لذلك لدينا مشكلة يجب حلها. نحتاج إلى سرير جديد ، لذلك سنأخذ هذه المشكلة
00:07
we’re going to make an English lesson about it  so you’re going to learn some new vocabulary,  
1
7260
3240
وسنقدم درسًا في اللغة الإنجليزية حولها حتى تتعلم بعض المفردات الجديدة
00:10
new phrases while we’re on the streets of  New York City going furniture shopping.
2
10500
4389
والعبارات الجديدة أثناء تواجدنا في شوارع مدينة نيويورك ذاهب لشراء الأثاث.
00:15
There’s so many different kinds of beds so we’re  looking for a king, that’s the biggest. Queen  
3
15360
5880
هناك العديد من أنواع الأسرة المختلفة لذلك نحن نبحث عن ملك ، وهذا هو الأكبر. الملكة
00:21
is the next then full then twin. Now, there’s  also something called a California King which  
4
21240
5460
هي التالية ثم كاملة ثم التوأم. الآن ، هناك أيضًا شيء يسمى ملك كاليفورنيا
00:26
is also really big but the dimensions are kind of  different but today we’re looking for king bed.
5
26700
4980
وهو أيضًا كبير جدًا ولكن الأبعاد مختلفة نوعًا ما ولكننا اليوم نبحث عن سرير ملكي.
00:32
David.
6
32460
660
ديفيد.
00:33
Yes.
7
33120
960
نعم.
00:34
Are you thinking wood, metal, upholstered,  leather like what material are you thinking about?
8
34080
10055
هل تفكر في الخشب أو المعدن أو المنجد أو الجلد مثل المواد التي تفكر فيها؟
00:44
Well, I’m thinking more about  upholstered which is unusual for me.
9
44135
3685
حسنًا ، أفكر أكثر في التنجيد وهو أمر غير معتاد بالنسبة لي.
00:47
Uhmm.
10
47820
1380
اممم.
00:49
So, like what kind of fabric, you know  I love velvet. I love a good velvet.
11
49200
4140
لذا ، مثل أي نوع من القماش ، أنت تعلم أنني أحب المخمل. أنا أحب المخمل الجيد.
00:53
Yeah. Now I’m in that I’m that zone too.
12
53340
2400
نعم. أنا الآن في هذه المنطقة أيضًا.
00:55
Uhmhm, Okay. I was just thinking about the word  metal like the material. It’s sort of a  
13
55740
5640
أومهم طيب. كنت أفكر للتو في كلمة معدن مثل المادة. إنه نوع من
01:01
tricky pronunciation that’s a flap T and then  a dark L and it sounds just like this word:  
14
61380
4140
النطق المخادع وهو رفرف T ثم حرف L غامق ويبدو تمامًا مثل هذه الكلمة:
01:05
meddle, which is a verb and it means to get into  and to get busy with someone else’s business,  
15
65520
6392
تدخل ، وهو فعل يعني الدخول في أعمال شخص آخر والانشغال بها ،
01:11
things that don’t concern you like I could say,  
16
71912
2608
أشياء لا تهم كما يمكن أن أقول ،
01:14
“stop meddling in my life. You do not need to  know the details of my life. Stop meddling!”
17
74520
5140
"توقف عن التدخل في حياتي. لست بحاجة إلى معرفة تفاصيل حياتي. توقف عن التدخل! "
01:19
Meddle. Metal.
18
79660
2311
تدخل. معدن.
01:24
Alright, we’re crossing Houston. In New York City,  the street is pronounced Houston but in Texas,  
19
84141
6094
حسنًا ، نحن نعبر هيوستن. في مدينة نيويورك ، يتم نطق الشارع في هيوستن ولكن في تكساس ،
01:30
same spelling, big city is Houston. Now we’re  heading there to the building with green spikes  
20
90235
7505
نفس التهجئة ، المدينة الكبيرة هي هيوستن. الآن نحن متجهون إلى هناك إلى المبنى مع وجود مسامير خضراء
01:37
on top. We’re heading to the Crate and Barrels.  To head somewhere means to go in that direction,  
21
97740
6180
في الأعلى. نحن متجهون إلى الصندوق والبراميل. أن تتوجه إلى مكان ما يعني أن تذهب في هذا الاتجاه ،
01:43
that is your destination. We’re  heading to the Crate and Barrel.
22
103920
3089
فهذه هي وجهتك. نحن متجهون إلى الصندوق والبراميل.
01:58
Let’s head on in.
23
118737
1436
لنبدأ.
02:04
Yeah, check there. And beds are upstairs.
24
124101
1980
نعم ، تحقق هناك. والأسرة في الطابق العلوي.
02:06
Beds are upstairs. Thank you.
25
126081
1688
الأسرة في الطابق العلوي. شكرًا لك.
02:09
Now, we are making a side stop at the  espresso machine spot because I decided  
26
129780
4620
الآن ، نحن نتوقف جانبًا عند مكان ماكينة الإسبريسو لأنني قررت أن
02:14
it’s what I want for my birthday. The question  is do you go with the big one that does lots  
27
134400
4560
هذا ما أريده لعيد ميلادي. السؤال هو هل تتماشى مع الشيء الكبير الذي يقوم بالكثير
02:18
of things or small one that’s simple and  just does one thing well? Hard to decide!
28
138960
5926
من الأشياء أم الشيء الصغير الذي يكون بسيطًا ويفعل شيئًا واحدًا جيدًا؟ من الصعب أن تقرر!
02:27
Way too big, right David?
29
147420
1725
طريقة كبيرة جدًا ، أليس كذلك يا ديفيد؟
02:29
Yup.
30
149500
500
نعم.
02:30
Okay.
31
150000
1001
تمام.
02:31
I think we need to head over here.
32
151001
2149
أعتقد أننا بحاجة للتوجه إلى هنا.
02:33
In this video, you’re going to hear  me use the phrase “head on in”,  
33
153150
3150
في هذا الفيديو ، ستسمعني أستخدم عبارة "وجهاً لوجه" و
02:36
“head over” and “head upstairs”.
34
156300
3064
"رأس فوق" و "رأس أعلى".
02:39
Now, you said you didn’t love the looks of it.  Seeing it in person, what do you think?
35
159364
4025
الآن ، قلت إنك لم تحب مظهرها. برؤيتها شخصيًا ، ما رأيك؟
02:43
Not crazy about it.
36
163389
1131
لست مجنونًا بذلك.
02:44
Not crazy about it.
37
164520
1320
لست مجنونًا بذلك.
02:46
Shoot. Well then, I guess we’re starting from  
38
166860
1980
أطلق النار. حسنًا ، أعتقد أننا نبدأ من
02:48
scratch because that’s what  I had narrowed it down to.
39
168840
2489
نقطة الصفر لأن هذا هو ما قمت بتضييقه عليه.
02:52
Alright, let’s head upstairs.
40
172680
1601
حسنًا ، دعنا نتوجه إلى الطابق العلوي.
03:03
This one, a little too bold for our taste  so you probably know bold, the font. If  
41
183960
5580
هذا ، جريء جدًا على ذوقنا ، لذا ربما تعرف الخط الجريء. إذا كان هناك
03:09
something is bold like in style or color, it’s  making a big statement, it’s pretty different.  
42
189540
5929
شيء جريء مثل الأسلوب أو اللون ، فإنه يدلي ببيان كبير ، إنه مختلف تمامًا.
03:16
This bed is a little too bold for us.
43
196020
2852
هذا السرير جريء جدًا بالنسبة لنا.
03:22
What do you think?
44
202860
900
ماذا تعتقد؟
03:23
I don’t think like how chunky that is.
45
203760
2229
لا أعتقد أن هذا مكتنزة.
03:25
Too bulky?
46
205989
891
ضخمة جدا؟
03:26
Yeah.
47
206880
500
نعم.
03:28
This one less chunky, less bold, more subtle  than the metal one. I kind of like the warmth  
48
208620
7020
هذا أقل كثافة ، وأقل جرأة ، وأكثر دقة من المعدن. يعجبني نوعًا ما دفء
03:35
of the wood color, what to you think? You were  thinking upholstered, this is not upholstered.
49
215640
4320
لون الخشب ، ما رأيك؟ كنت تفكر في المنجد ، هذا ليس منجد.
03:39
No, but I like that.
50
219960
1020
لا ، لكني أحب ذلك.
03:41
So this is a maybe.
51
221640
1120
لذلك هذا ربما.
03:42
Yep.
52
222760
633
نعم.
03:45
I do kind of like the ones that have more of a  platform feel where this comes out of a few inches  
53
225480
5273
إنني نوعًا ما مثل الأشخاص الذين لديهم شعور أكبر بالمنصة حيث يأتي هذا من بضع بوصات
03:51
although there’s sort of a  pain in the butt to make.
54
231540
2656
على الرغم من وجود نوع من الألم في المؤخرة.
03:54
It’s a maybe. We may choose it in  the end. Any bed that is a no is  
55
234196
5624
ربما. قد نختاره في النهاية. أي سرير لا يعنيه
03:59
one we’re definitely going to eliminate  and when we finally find the one we like,  
56
239820
4320
أننا سنقضي عليه بالتأكيد وعندما نجد أخيرًا السرير الذي نحبه ،
04:04
that’s the one and the only  one that will be a yes.
57
244140
5253
هذا هو السرير والوحيد الذي سيكون نعم.
04:09
Upholstered has a bit of a wider frame to it.
58
249393
4273
المنجد له إطار أوسع قليلاً.
04:13
Because of that flap T, the word  wider sounds just like this word,  
59
253666
4274
بسبب هذا الرفرف T ، فإن الكلمة الأوسع تبدو تمامًا مثل هذه الكلمة ،
04:17
to call something more white, whiter.
60
257940
2729
لتسمية شيء أكثر بياضًا وأكثر بياضًا.
04:20
Looks like they have various fabrics  we could choose from. Let’s look.
61
260669
2997
يبدو أن لديهم أقمشة مختلفة يمكننا الاختيار من بينها. دعونا ننظر.
04:25
This one does have different swatches available.
62
265920
3845
هذا واحد لديه حوامل مختلفة متاحة.
04:32
So you think this is the right one.
63
272040
2299
لذلك تعتقد أن هذا هو الصحيح.
04:34
I do, yeah.
64
274740
913
أنا أفعل ، أجل.
04:36
Alright, I’m open to it. I can’t say  yes in the moment but I’m open to it.
65
276204
5136
حسنًا ، أنا منفتح على ذلك. لا أستطيع أن أقول نعم في الوقت الحالي ولكني منفتح على ذلك.
04:43
Thank you.
66
283500
600
شكرًا لك.
04:44
Bye, see you later.
67
284100
720
04:44
Bye.
68
284820
420
إلى اللقاء ، أراك لاحقًا.
الوداع.
04:45
Bye bye.
69
285240
896
وداعا وداعا.
04:59
In addition to a bed, we  are looking for a mattress.
70
299840
2849
بالإضافة إلى السرير ، نبحث عن مرتبة.
05:02
How does it feel David?
71
302689
1529
كيف يشعر ديفيد؟
05:06
I’ll come back in a hour to get you.
72
306379
1481
سأعود بعد ساعة لأخذك.
05:07
Alright.
73
307860
600
على ما يرام.
05:11
I think it would match the  style of the nightstands.
74
311580
2866
أعتقد أنه سيتناسب مع أسلوب طاولات السرير.
05:15
Excuse me.
75
315960
540
اعذرني.
05:16
Yeah.
76
316500
450
05:16
Does this come in other, other, uhm.
77
316950
3030
نعم.
هل يأتي هذا في أخرى ، أخرى ، أم.
05:19
Yeah.
78
319980
500
نعم.
05:20
Yeah.
79
320480
500
05:20
Can I see the swatches?
80
320980
1580
نعم.
هل يمكنني رؤية العينات؟
05:22
They would be at the design lab.
81
322560
1633
سيكونون في معمل التصميم.
05:24
Okay. Thank you.
82
324193
1427
تمام. شكرًا لك.
05:25
Anytime.
83
325620
1000
في أي وقت.
05:27
It’s also nice. It’s also got the metal  leg that that I think is a nice feature.
84
327960
4826
إنه لطيف أيضًا. كما أنها تحتوي على الرجل المعدنية التي أعتقد أنها ميزة رائعة.
05:33
Soft.
85
333660
673
ناعم.
05:36
What do you think of the color?
86
336242
1620
ما رأيك في اللون؟
05:39
I’m not crazy about that color.
87
339180
1386
لست مجنونًا بهذا اللون.
05:40
Okay. Not crazy about it. But  you’re crazy about the boucle?
88
340566
5014
تمام. لست مجنونًا بذلك. لكن هل أنت مجنون بشأن بوكل؟
05:45
Yeah.
89
345580
649
نعم.
05:47
Boucle, just like velvet is a kind of fabric.
90
347520
3629
Boucle ، تمامًا مثل المخمل هو نوع من القماش.
05:52
We already know we don’t want all wood right?
91
352800
2200
نحن نعلم بالفعل أننا لا نريد كل الخشب ، أليس كذلك؟
05:55
I think that’s true.
92
355980
1143
أعتقد أن هذا صحيح.
05:57
Okay.
93
357123
500
تمام.
05:58
Alright. So, it’s sort of between those two  
94
358524
1956
على ما يرام. لذا ، فهو نوع من بين هذين اثنين من
06:00
boucle ones. What? Now you’re  looking at and you're wavering.
95
360480
4320
بوكل. ماذا؟ أنت الآن تنظر إليه وأنت ترتعش.
06:05
That looks sort of like the style of what  the vanity is going to be in the bathroom.
96
365460
5459
يبدو هذا نوعًا ما مثل نمط ما سيكون عليه الغرور في الحمام.
06:12
Yeah. But how is this going to look next to white  wood nightstands. I don’t want to get new nightstands.
97
372480
5220
نعم. ولكن كيف سيبدو هذا بجوار طاولات السرير المصنوعة من الخشب الأبيض. لا أريد الحصول على طاولات سرير جديدة.
06:17
That’s true.
98
377700
872
هذا صحيح.
06:19
I mean I love the dresser; I love the  nightstands but they’re not what we have.
99
379896
3077
أعني أنا أحب الخزانة. أنا أحب الطاولات الليلية لكنها ليست ما لدينا.
06:22
Right. Good point.
100
382973
2973
يمين. نقطة جيدة.
06:30
The only thing with going with not the white is  that it’s custom made and you can’t return it.  
101
390167
5029
الشيء الوحيد مع عدم استخدام اللون الأبيض هو أنه مصنوع حسب الطلب ولا يمكنك إعادته.
06:36
Oh.
102
396143
571
06:36
And you know we like to be wishy-washy.
103
396714
1866
أوه.
وأنت تعلم أننا نحب أن نكون ضعفاء.
06:40
Let’s just go look at that one  more time and then pull up the  
104
400740
2580
دعنا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى ثم اسحب ما
06:43
one we saw at Crate and Barrel  and just sort of compare the two.
105
403320
2986
رأيناه في Crate and Barrel ونقارن بين الاثنين.
06:46
Pull up is a phrasal verb that we use in  many ways. We do use it often to refer  
106
406680
4980
سحب ما يصل هو أشبه ما يكون الفعل الذي نستخدمه في نواح كثيرة. نحن نستخدمها كثيرًا للإشارة
06:51
to a screen. I’m going to pull this up on my  computer. I’m going to pull it up on my phone.
107
411660
4320
إلى الشاشة. سأقوم بسحب هذا على جهاز الكمبيوتر الخاص بي. سأقوم بسحبه على هاتفي.
06:55
Alright, let me pull up the other one.
108
415980
2169
حسنًا ، دعني أسحب الآخر.
06:58
Like I did here. You can also pull up  your socks. Oh, my socks are slipping,  
109
418149
4911
كما فعلت هنا. يمكنك أيضًا سحب جواربك. أوه ، جواربي تنزلق ،
07:03
I’m going to pull them up. But also  a car will pull up it comes to the  
110
423060
4020
سأقوم بسحبها لأعلى. ولكن السيارة أيضًا ستسحبها إلى
07:07
curb. Is your car here yet? Yeah, the  Lyft driver is pulling up right now.
111
427080
4876
الرصيف. هل سيارتك هنا حتى الآن؟ نعم ، سائق Lyft ينسحب الآن.
07:12
The headboard here has a bit of a  curve to it which you kind of like.
112
432780
3653
يحتوي اللوح الأمامي هنا على منحنى قليلاً يعجبك نوعًا ما.
07:16
I think that adds something yeah.
113
436433
1267
أعتقد أن هذا يضيف شيئًا نعم.
07:20
The Lotus though does have a seamer on the  top which is also sort of a detail that.
114
440520
5220
على الرغم من أن Lotus لديها خياط في الجزء العلوي وهو أيضًا نوع من التفاصيل.
07:25
Yeah, I like that.
115
445740
1163
بالطبع أحب ذلك.
07:26
That is interesting.
116
446903
1383
موضوع مثير للاهتمام.
07:28
I’m going to ask this guy.
117
448286
1714
سأطلب من هذا الرجل.
07:30
Naturally, we wanted to see the bed we  were considering next to the nightstands  
118
450000
5040
بطبيعة الحال ، أردنا أن نرى السرير الذي كنا نفكر فيه بجوار طاولات النوم الموجودة
07:35
we already have. Don’t worry, I  asked. They said I could move it.
119
455040
5049
لدينا بالفعل. سألته لا تقلق . قالوا إن بإمكاني تحريكه.
07:41
Alright, let’s see. I can totally do it.  
120
461040
3646
حسنًا ، دعنا نرى. يمكنني فعلها تماما
07:44
I can totally do it. Okay, I  think I’m going to need some help.
121
464686
5448
يمكنني فعلها تماما حسنًا ، أعتقد أنني سأحتاج إلى بعض المساعدة.
07:53
I mean it looks fine.
122
473700
1642
أعني أنها تبدو جيدة.
07:55
It turns out the king size didn’t come  with the boucle fabric we wanted so,  
123
475920
5536
اتضح أن حجم الملك لا يأتي مع القماش الذي أردناه ، لذلك
08:01
we had to talk to a consultant  and work out other fabric options.
124
481456
4789
كان علينا التحدث إلى استشاري وعمل خيارات أخرى من القماش.
08:07
Problem is, it doesn’t come in  a fabric we want for a king so,  
125
487380
4200
المشكلة هي أنها لا تأتي في النسيج الذي نريده للملك ، لذا ،
08:11
comparing these two fabrics, the other issue  is David likes this one better and I like the  
126
491580
5520
بمقارنة هذين القماشين ، فإن المشكلة الأخرى هي أن ديفيد يحب هذا القماش بشكل أفضل وأنا أحب
08:17
one at Crate and Barrel better. So  we have a few things to figure out.
127
497100
3559
ذلك في Crate and Barrel بشكل أفضل. لذلك لدينا بعض الأشياء لنكتشفها.
08:21
Come around the front babe. Check it out.
128
501780
1866
تعال حول فاتنة الجبهة. تحقق من ذلك.
08:26
The long view, which one do you like better?
129
506760
2343
المنظر الطويل ، أيهما تفضل أكثر؟
08:31
Yeah, me too.
130
511200
1140
نعم انا ايضا.
08:32
More warmth in that.
131
512340
900
مزيد من الدفء في ذلك.
08:33
Yeah.
132
513240
893
نعم.
08:35
Okay, let me get the long view.
133
515445
1740
حسنًا ، دعني أحصل على منظر طويل.
08:38
Honestly, it might look a little bit better  than the white boucle in my opinion anyway.
134
518580
4554
بصراحة ، قد يبدو أفضل قليلاً من الحذاء الأبيض في رأيي على أي حال.
08:43
Alright, let’s drape this over.  
135
523560
2918
حسنًا ، دعونا نثني هذا.
08:49
That looks kind of nice like you know, the metal  and the leg just almost a bronzy feel to this.
136
529741
6115
هذا يبدو لطيفًا نوعًا ما كما تعلم ، المعدن والساق يكاد يكونان شعورًا برونزيًا بهذا.
08:55
Yeah, I thought the same thing, it nods to the leg.
137
535856
2764
نعم ، لقد فكرت في نفس الشيء ، إنه يهز رأسه.
08:58
Well, let’s take a sample of this home, make  sure it works with the carpet and chaise.
138
538620
5902
حسنًا ، دعنا نأخذ عينة من هذا المنزل ، وتأكد من أنه يعمل مع السجادة والأريكة.
09:05
Did we solve the problem? Not entirely but we got  closer, we have a much better idea of what we’re  
139
545940
7080
هل حللنا المشكلة؟ ليس تمامًا ولكننا اقتربنا ، لدينا فكرة أفضل كثيرًا عما
09:13
going to get. It was a day well spent, thanks  for spending it me. Keep your learning going now  
140
553020
4680
سنحصل عليه. لقد كان يومًا ممتعًا ، شكرًا على إنفاقه لي. واصل تعلمك الآن
09:17
with this video and don’t forget to subscribe  with notifications to keep learning English.
141
557700
4568
باستخدام هذا الفيديو ولا تنس الاشتراك في الإشعارات لمواصلة تعلم اللغة الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7