Advanced English Lesson: How to Make Friends in 52 Minutes!

231,984 views ・ 2018-06-12

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Today we're going to talk about making friends in America.
0
520
3680
اليوم سنتحدث عن تكوين صداقات في أمريكا.
00:04
This is something a lot of you guys have asked me about.
1
4200
2940
هذا شيء سألني عنه الكثير منكم.
00:10
David, I got an email today
2
10920
1430
ديفيد ، لقد تلقيت بريدًا إلكترونيًا اليوم
00:12
from a Rachel's English Academy student named Clarence
3
12350
3760
من طالب في أكاديمية راشيل للغة الإنجليزية يُدعى كلارنس
00:16
who was saying he goes to school in the US
4
16110
3530
والذي كان يقول إنه يذهب إلى المدرسة في الولايات المتحدة
00:19
but all of his friends that he's making
5
19640
1720
ولكن جميع أصدقائه الذين يتعامل معهم
00:21
are other international students.
6
21360
2110
هم طلاب دوليون آخرون.
00:23
And he says they're great people, they're wonderful friends,
7
23470
2790
ويقول إنهم أناس رائعون ، إنهم أصدقاء رائعون ،
00:26
but he wants more opportunity to practice his English
8
26260
3360
لكنه يريد المزيد من الفرص لممارسة لغته الإنجليزية
00:29
and to engage with Americans while he's here.
9
29620
2480
والتواصل مع الأمريكيين أثناء وجوده هنا.
00:32
And he was asking for some advice
10
32100
1880
وكان يطلب بعض النصائح
00:33
about making friends in America.
11
33980
2290
حول تكوين صداقات في أمريكا. وقد
00:36
And it reminded me of the podcast that we made,
12
36270
2692
ذكرني بالبودكاست الذي أنشأناه ،
00:38
which I'll play at the end of this video,
13
38962
2188
والذي سأقوم بتشغيله في نهاية هذا الفيديو ،
00:41
so you won't have to click anywhere to find it,
14
41150
2300
لذلك لن تضطر إلى النقر فوق أي مكان للعثور عليه ،
00:43
but I also thought it's worth revisiting.
15
43450
2860
لكنني أعتقد أيضًا أنه يستحق الزيارة مرة أخرى.
00:46
It's a big topic.
16
46310
1568
إنه موضوع كبير.
00:47
It's a really big topic, yeah.
17
47878
1812
إنه موضوع كبير حقًا ، نعم.
00:49
So I thought we could start a little bit
18
49690
2090
لذلك اعتقدت أننا يمكن أن نبدأ قليلاً
00:51
by talking about our best friends, how we've made them,
19
51780
3914
بالحديث عن أفضل أصدقائنا ، وكيف صنعناهم ،
00:55
and then also now at this stage in life
20
55700
4880
ثم الآن أيضًا في هذه المرحلة من الحياة
01:00
how it's harder to make friends,
21
60580
1820
كيف أنه من الصعب تكوين صداقات ،
01:02
I think we're both finding,
22
62410
1350
أعتقد أننا نجد كلانا ،
01:03
and we can sort of talk about ways
23
63760
2660
ويمكننا نوع من الحديث عن طرق
01:06
to connect with Americans.
24
66420
2730
للتواصل مع الأمريكيين.
01:09
So out of your very best friends,
25
69150
2810
إذن من بين أفضل أصدقائك ،
01:11
you have different sets of people, wouldn't you say?
26
71960
2890
لديك مجموعات مختلفة من الأشخاص ، ألا تقولي ذلك؟
01:14
Yeah, I think that that's right.
27
74850
2200
نعم ، أعتقد أن هذا صحيح.
01:17
And where did you make your best friends?
28
77050
3445
وأين قمت بتكوين أفضل أصدقائك؟
01:20
They come from a couple different areas
29
80495
2595
إنهم يأتون من مناطق
01:23
and stages of life, I guess.
30
83090
2520
ومراحل مختلفة من الحياة ، على ما أعتقد.
01:25
From high school and college, there's a couple of people
31
85610
2480
من المدرسة الثانوية والجامعة ، هناك شخصان
01:28
that are even to this day very close friends, actually,
32
88090
3430
حتى يومنا هذا أصدقاء مقربين جدًا ، في الواقع ،
01:31
my closest friends, I would say.
33
91520
2220
أصدقائي المقربين ، أود أن أقول.
01:33
And then I also have some very good friends
34
93740
3000
وبعد ذلك ، لدي أيضًا بعض الأصدقاء الجيدين
01:36
who I've met through work, so, later in life.
35
96750
3795
الذين قابلتهم من خلال العمل ، لذلك ، لاحقًا في الحياة. وبعد
01:40
And then, just meeting people who are friends of friends,
36
100545
5915
ذلك ، مجرد مقابلة الأشخاص الذين هم أصدقاء للأصدقاء ،
01:46
so some kind of connection through a shared friend.
37
106460
5920
لذلك نوع من الاتصال من خلال صديق مشترك.
01:52
And again, that one was later in life.
38
112380
2740
ومرة أخرى ، كان ذلك لاحقًا في الحياة.
01:55
that's a good point.
39
115120
860
01:55
You brought up two potential ways to make friends.
40
115980
3820
هذه نقطة جيدة. لقد
طرحت طريقتين محتملتين لتكوين صداقات.
01:59
First of all, you mentioned school, which I think
41
119800
3860
بادئ ذي بدء ، لقد ذكرت المدرسة ، والتي أعتقد أن
02:03
a lot of us have made a lot of friends in school.
42
123670
2610
الكثير منا قد اكتسب الكثير من الأصدقاء في المدرسة.
02:06
The reason is you're seeing the same people over and over
43
126280
2790
السبب هو أنك ترى نفس الأشخاص مرارًا وتكرارًا
02:09
every day, that helps build friendships,
44
129070
2840
كل يوم ، فهذا يساعد في تكوين صداقات ،
02:11
but you also mentioned work,
45
131910
1610
لكنك ذكرت أيضًا العمل ،
02:13
and I think a lot of people watching this video
46
133520
2940
وأعتقد أن الكثير من الأشخاص الذين يشاهدون هذا الفيديو
02:16
might be people who live in the United States,
47
136460
2710
قد يكونون أشخاصًا يعيشون في الولايات المتحدة ،
02:19
work in the United States, but have a hard time
48
139170
3650
ويعملون في الولايات المتحدة ، ولكن لديك صعوبة في
02:22
taking the co-worker level to a friendship level.
49
142820
5280
أخذ مستوى زميل العمل إلى مستوى الصداقة.
02:28
What would you say about that?
50
148100
1480
ماذا ستقول عن ذلك؟
02:29
Would you have any advice about how to approach somebody
51
149580
3145
هل لديك أي نصيحة حول كيفية الاقتراب من شخص ما
02:32
in a more formal situation to turn it into something
52
152725
6135
في موقف أكثر رسمية لتحويله إلى شيء
02:38
that has a casual side as well?
53
158860
2760
له جانب غير رسمي أيضًا؟
02:41
Yeah, I think it is challenging.
54
161620
1220
نعم ، أعتقد أنه يمثل تحديًا.
02:42
I think it's challenging for Americans too.
55
162860
3160
أعتقد أنه يمثل تحديًا للأمريكيين أيضًا.
02:46
One of the things that I've been thinking about,
56
166020
1900
أحد الأشياء التي كنت أفكر فيها ،
02:47
as we've been preparing, is that it's tempting sometimes
57
167930
4120
كما كنا نستعد ، هو أنه من المغري أحيانًا
02:52
to say no to an invitation
58
172050
1970
أن تقول لا لدعوة
02:54
if you're not feeling the whole way comfortable.
59
174020
2580
إذا كنت لا تشعر بالراحة الكاملة.
02:56
Invitations tend to come out of the blue.
60
176600
1994
تميل الدعوات إلى الظهور من فراغ.
02:58
And a non-native speaker might especially
61
178594
1859
وقد يتردد المتحدث غير الناطق باللغة الإنجليزية بشكل خاص
03:00
if they're not feeling really confident in their English
62
180453
2827
إذا لم يشعر بثقة حقيقية في لغته الإنجليزية
03:03
might especially have a hesitation there.
63
183280
3100
.
03:06
Right, so I think an important thing
64
186380
1920
حسنًا ، أعتقد أن من المهم أن
03:08
is to say to yourself right now
65
188300
3211
تقول لنفسك الآن في
03:11
the next time that I'm approached by somebody at work
66
191511
2789
المرة القادمة التي يتصل بي فيها شخص ما في العمل
03:14
who says, "Hey, do you want to go to a movie?
67
194300
2527
ويقول لي ، "مرحبًا ، هل تريد الذهاب إلى فيلم؟
03:16
"Hey, do you want to get a drink after work?
68
196827
1650
" مرحبًا ، هل تريد شراب بعد العمل؟
03:18
"Hey, some of us are gonna go to happy hour on Friday
69
198477
3080
"مرحبًا ، سيذهب بعضنا إلى ساعة سعيدة يوم الجمعة
03:21
"after work, do you wanna come along?"
70
201557
2353
" بعد العمل ، هل تريد أن تأتي معك؟ "
03:23
It might not be somebody that you know very well
71
203910
2880
قد لا يكون شخصًا تعرفه جيدًا
03:26
or again, you might have that instantaneous sort of,
72
206790
3147
أو مرة أخرى ، قد يكون لديك هذا النوع اللحظي ،
03:29
"Oh my god, they're all gonna be speaking really quickly,
73
209937
3110
" يا إلهي ، سيتحدثون جميعًا بسرعة ،
03:33
"I'm not gonna feel comfortable."
74
213047
2083
"لن أشعر بالراحة."
03:35
But I think it's really important in those spots
75
215130
3010
لكنني أعتقد أنه من المهم حقًا في تلك الأماكن
03:38
to push yourself to say,
76
218140
1497
أن تدفع نفسك لتقول ،
03:39
"Yep, sure, that sounds great, I'd love to."
77
219637
2929
"نعم ، بالتأكيد ، هذا يبدو رائعًا ، أود ذلك."
03:42
Knowing that at worst, it's gonna be an opportunity
78
222566
3784
مع العلم أنه في أسوأ الأحوال ، ستكون فرصة
03:46
to really practice your English with native speakers,
79
226350
3550
لممارسة لغتك الإنجليزية مع متحدثين أصليين ،
03:49
and at best, it's gonna be a chance
80
229900
2460
وفي أفضل الأحوال ، ستكون فرصة
03:52
to really connect with people in a way that's beyond work.
81
232360
2850
للتواصل مع الناس بطريقة تتجاوز العمل.
03:55
And if a co-worker has invited you to do something,
82
235210
3707
وإذا دعاك أحد زملائك في العمل للقيام بشيء ما ،
03:58
then I think that's a sign
83
238917
2253
فأعتقد أن هذه علامة
04:01
that that's somebody you can feel comfortable with,
84
241170
2550
على أنه شخص يمكنك أن تشعر بالراحة معه ،
04:03
if you don't understand, saying,
85
243720
2507
إذا لم تفهمه ، قائلاً ،
04:06
"I'm sorry, you're speaking a little too fast.
86
246227
2270
"أنا آسف ، أنت تتحدث قليلاً أيضًا سريع.
04:08
"What did you say?"
87
248497
1423
"ماذا قلت؟"
04:09
Or something like that.
88
249920
1110
أو شيء من هذا القبيل. لقد
04:11
They've invited you into a more intimate relationship,
89
251030
4640
دعوك إلى علاقة أكثر حميمية ، وعلاقة
04:15
a less formal relationship, so I think you can feel free
90
255670
4300
أقل رسمية ، لذلك أعتقد أنه يمكنك
04:19
to take advantage of that and ask for clarification.
91
259970
4160
الاستفادة من ذلك وطلب التوضيح.
04:24
Maybe they use an idiom or a phrasal verb you don't know,
92
264130
3210
ربما يستخدمون اصطلاح أو فعل جملة لا تعرفه ،
04:27
great opportunity for you to ask.
93
267340
2170
فرصة عظيمة لك لتسأل.
04:29
Now, let's flip this around
94
269510
2420
الآن ، دعنا نقلب هذا
04:31
and say no one's asking you at work to do something.
95
271930
5470
ونقول أن لا أحد يطلب منك في العمل أن تفعل شيئًا.
04:37
What about starting it yourself?
96
277400
2420
ماذا عن البدء بنفسك؟
04:39
I think a great thing that you can look for
97
279830
3830
أعتقد أن شيئًا رائعًا أنك يمكن أن تبحث
04:43
as you're wanting to connect with more people,
98
283660
1865
عما تريده للتواصل مع المزيد من الأشخاص ،
04:45
whether it's at work or maybe you go to church
99
285525
5475
سواء كان ذلك في العمل أو ربما تذهب إلى الكنيسة
04:51
or you have some sort of religious group
100
291000
1520
أو لديك نوع من الجماعات الدينية
04:52
that you participate with, if you're looking,
101
292520
2500
التي تشارك فيها ، إذا كنت تبحث ،
04:55
any group of people that you're seeing regularly,
102
295020
2420
أي مجموعة من الأشخاص الذين تشاركهم إعادة المشاهدة بانتظام ،
04:57
if you're looking to take it a step further,
103
297440
2790
إذا كنت تتطلع إلى المضي قدمًا في الأمر ،
05:00
I think always look for
104
300230
2650
أعتقد دائمًا البحث عن
05:02
some common interest that you might have.
105
302880
3060
بعض الاهتمامات المشتركة التي قد تكون لديك.
05:05
So for example, if at the office you come to realize
106
305940
4978
لذلك ، على سبيل المثال ، إذا أدركت في المكتب
05:10
that your co-worker is really into the Marvel action movies
107
310920
5340
أن زميلك في العمل منخرط حقًا في أفلام حركة Marvel
05:16
or whatever and you are too, discuss it, talk about it,
108
316260
3620
أو أي شيء آخر وأنت أيضًا ، ناقشه وتحدث عنه ،
05:19
and then maybe at some point say,
109
319890
2077
ثم قل في وقت ما ،
05:21
"Hey, let's go see the new one", or whatever.
110
321967
3023
"مرحبًا ، دعنا اذهب لرؤية الجديد "، أو أيا كان.
05:24
Find something that you already have in common
111
324990
3680
ابحث عن شيء تشترك فيه بالفعل
05:28
and then use that as a way
112
328670
2220
ثم استخدمه كطريقة
05:30
to invite somebody to do something.
113
330890
1840
لدعوة شخص ما لفعل شيء ما.
05:32
And also, don't be afraid to ask somebody.
114
332730
2430
وأيضًا ، لا تخافوا من سؤال أحدهم.
05:35
It's not unusual in a work environment
115
335160
2770
ليس من غير المعتاد في بيئة العمل
05:37
to see if a co-worker wants to do something outside of work.
116
337930
3560
معرفة ما إذا كان زميل في العمل يريد أن يفعل شيئًا خارج العمل.
05:41
So, definitely, in America,
117
341490
2150
لذلك ، بالتأكيد ، في أمريكا ،
05:43
that's a pretty common thing to happen.
118
343640
2680
هذا شيء شائع الحدوث.
05:46
So definitely feel free,
119
346320
1590
لذلك لا تتردد بالتأكيد ،
05:47
or even if you're just having a good conversation
120
347910
3190
أو حتى إذا كنت تجري محادثة جيدة
05:51
to just say, "Oh, do you want to meet up after work
121
351100
2747
لتقول فقط ، "أوه ، هل تريد أن نلتقي بعد العمل
05:53
"for a little bit?
122
353847
833
" قليلاً؟
05:54
"Do you have time?"
123
354680
1280
"هل لديك وقت؟"
05:55
Or something like that.
124
355960
1150
أو شيء من هذا القبيل.
05:57
I think also realizing that somebody has a common interest
125
357110
3650
أعتقد أيضًا أن إدراك أن شخصًا ما لديه مصلحة مشتركة
06:00
even at just during that conversation,
126
360760
3270
حتى أثناء تلك المحادثة فقط ،
06:04
that means that the person is gonna be really interested
127
364030
2650
فهذا يعني أن هذا الشخص سيكون مهتمًا حقًا
06:06
in what you have to say.
128
366680
1390
بما تريد قوله. أعتقد أن هذا
06:08
That I think means it's a good time to say to yourself,
129
368070
3570
يعني أنه الوقت المناسب لتقول لنفسك ،
06:11
okay, this person is probably gonna be fine with me saying,
130
371640
4197
حسنًا ، هذا الشخص على الأرجح سيكون على ما يرام معي قائلاً ، "
06:15
"Hey, I didn't quite catch that, can you say that again?"
131
375837
3373
مرحبًا ، لم أفهم ذلك تمامًا ، هل يمكنك قول ذلك مرة أخرى؟"
06:19
Or even after you've said something
132
379210
2150
أو حتى بعد أن قلت شيئًا
06:21
that you're not sure is quite right,
133
381360
2050
لست متأكدًا من صحته تمامًا ، فإن
06:23
that kind of a person is a good person to say,
134
383410
2637
هذا النوع من الأشخاص هو شخص جيد ليقول ،
06:26
"Hey, did I say that right?
135
386047
1210
"مرحبًا ، هل قلت ذلك بشكل صحيح؟
06:27
"I wasn't sure if I said that right."
136
387257
2213
" لم أكن متأكدًا مما إذا قلت ذلك بشكل صحيح "
06:29
I think making people your conversation partner,
137
389470
5050
أعتقد أن جعل الناس شريكك في المحادثة ،
06:34
it often just takes a little bit of courage in saying,
138
394520
3597
غالبًا ما يتطلب الأمر القليل من الشجاعة لقول ،
06:38
"Hey, did I say that right?
139
398117
1690
" مرحبًا ، هل قلت ذلك بشكل صحيح؟
06:39
"Hey, would you mind just saying that again?
140
399807
2390
"مرحبًا ، هل تمانع في قول ذلك مرة أخرى؟
06:42
"I wasn't quite sure I caught it."
141
402197
2123
" لم أكن متأكدًا تمامًا من أنني التقطت ذلك. "
06:44
Almost always people are really willing to jump in and say,
142
404320
3587
دائمًا ما يكون الناس على استعداد حقًا للقفز وقول ،"
06:47
"Oh, actually, yeah, you almost had it right,
143
407907
2860
أوه ، في الواقع ، نعم ، لقد كنت على حق تقريبًا ،
06:50
"but there was this one little part,
144
410767
1420
"ولكن كان هناك هذا الجزء الصغير ،
06:52
"let me tell you about it."
145
412187
1423
"دعني أخبرك عنه."
06:53
People love to help.
146
413610
1630
الناس يحبون المساعدة.
06:55
- And they might not correct you if not prompted.
147
415240
2386
- وقد لا يصححونك إذا لم يُطلب منهم.
06:57
- I would say that even stronger,
148
417626
2014
- أود أن أقول أنه أقوى ، من
06:59
they're likely to not correct you.
149
419640
2270
المحتمل ألا يصححوك.
07:01
I think Americans are,
150
421910
2460
أعتقد أن الأمريكيين ،
07:04
I think some cultures would be much more free
151
424370
2070
أعتقد أن بعض الثقافات ستكون أكثر حرية
07:06
to jump in and say, "Oh, you said that a little bit off."
152
426440
3880
في القفز والقول ، "أوه ، لقد قلت ذلك قليلاً."
07:10
Thinking back to being in Italy,
153
430320
1200
بالتفكير في العودة إلى إيطاليا ،
07:11
I feel like Italian culture, it's more kind of out there,
154
431520
3520
أشعر وكأنني ثقافة إيطالية ، إنها نوعًا ما هناك ،
07:15
and people might say, "Oh you said that a little bit wrong."
155
435040
3020
وقد يقول الناس ، "لقد قلت هذا خطأ بعض الشيء."
07:18
I think Americans are very reticent to initiate that,
156
438060
4360
أعتقد أن الأمريكيين متحفظون جدًا لبدء ذلك ،
07:22
but very ready to give you that feedback if you ask for it.
157
442420
4053
لكنهم مستعدون جدًا لإعطائك هذه الملاحظات إذا طلبت ذلك.
07:26
That would be my take on it.
158
446473
2777
سيكون هذا هو رأيي.
07:29
- And this is reminding me, as we're talking about work,
159
449250
4450
- وهذا يذكرني ، بينما نتحدث عن العمل ،
07:33
I'm thinking, okay, one of my other students
160
453700
2660
أفكر ، حسنًا ، أحد طلابي الآخرين
07:36
in Rachel's English Academy, Sam, works in Silicon Valley,
161
456360
3563
في أكاديمية راشيل الإنجليزية ، سام ، يعمل في وادي السيليكون ،
07:39
and he was saying so many of his co-workers,
162
459923
3017
وكان يقول الكثير من زملائه في العمل ،
07:42
the vast majority were non-native speakers.
163
462940
2190
الغالبية العظمى من غير المتحدثين.
07:45
And so, even though he was interacting with people
164
465130
3160
وهكذا ، على الرغم من أنه كان يتفاعل مع الناس
07:48
all throughout the day, and he lives in America,
165
468290
2480
طوال اليوم ، وهو يعيش في أمريكا ، إلا
07:50
he still felt like he was not immersed in American English,
166
470770
4260
أنه ما زال يشعر أنه لم يكن منغمسًا في اللغة الإنجليزية الأمريكية ،
07:55
which he really wanted to be
167
475030
1320
وهو ما أراده حقًا
07:56
because he wanted to get better at it.
168
476350
1780
لأنه أراد أن يتقن ذلك.
07:58
So this is the same issue that Clarence was having.
169
478130
3153
إذن هذه هي نفس المشكلة التي كان يواجهها كلارنس.
08:01
All of his friends were international students.
170
481283
4417
كان جميع أصدقائه طلابًا دوليين.
08:05
Where are other places?
171
485700
2280
أين الأماكن الأخرى؟
08:07
How can you start relationships with people,
172
487990
4140
كيف تبدأ علاقات مع الناس
08:12
start friendships with people?
173
492130
1290
وتبدأ صداقات مع الناس؟
08:13
I had a couple of ideas.
174
493420
1780
كان لدي بعض الأفكار.
08:15
One of them is, when I was studying in Europe,
175
495200
5500
أحدها ، عندما كنت أدرس في أوروبا ،
08:20
the place where I was studying, the Goethe-Institut,
176
500700
3450
المكان الذي كنت أدرس فيه ، معهد جوته ،
08:24
had a program where it matched people
177
504150
2980
كان لديه برنامج حيث كان يتطابق مع الأشخاص
08:27
who wanted to learn languages,
178
507130
1510
الذين يرغبون في تعلم اللغات ،
08:28
so I was matched with somebody who lived there in Germany
179
508640
3530
لذلك تم التطابق مع شخص يعيش هناك في ألمانيا
08:32
that wanted to learn English.
180
512170
1550
يريد لتعلم الإنجليزية.
08:33
That became a great way for me to practice German
181
513720
4980
لقد أصبحت هذه طريقة رائعة بالنسبة لي لممارسة اللغة الألمانية
08:38
and also to have a friend.
182
518700
1565
وأيضًا أن يكون لدي صديق.
08:40
And so I would say look for programs where
183
520265
4105
ولذا أود أن أقول ابحث عن البرامج التي
08:44
maybe there's a language school, let's say you speak Arabic,
184
524370
3760
ربما توجد فيها مدرسة للغات ، دعنا نقول أنك تتحدث العربية ، أو ابحث عن
08:48
find a language school, if they're giving Arabic classes
185
528130
4360
مدرسة لغات ، إذا كانوا يقدمون دروسًا في اللغة العربية
08:52
and especially intermediate or advanced classes,
186
532490
2720
وخاصة الفصول المتوسطة أو المتقدمة ،
08:55
contact them and say, "I'm a native Arabic speaker.
187
535210
3817
فاتصل بهم وقل ، "أنا اللغة العربية هي لغتك الأم.
08:59
"Do you have any program
188
539027
1330
"هل لديك أي برنامج
09:00
"where you connect your native speakers with Americans?
189
540357
3640
" حيث تربط المتحدثين الأصليين لديك بالأمريكيين؟ "
09:03
"'Cause I'd love a language exchange."
190
543997
2093
لأنني أحب تبادل اللغة."
09:06
It's a possibility.
191
546090
1500
إنها إمكانية.
09:07
And then it's really a win-win 'cause you're both invested,
192
547590
2790
ومن ثم فهي حقًا مفيدة للجميع لأنكما مستثمر ،
09:10
you're both wanting the same thing.
193
550380
1880
كلاكما يريد نفس الشيء.
09:12
And when you're meeting someone regularly,
194
552260
2110
وعندما تقابل شخصًا بانتظام ،
09:14
it's very possible that a real friendship
195
554370
2360
من المحتمل جدًا أن تتطور صداقة حقيقية ،
09:16
can develop, I think.
196
556730
1570
على ما أعتقد. -
09:18
- Absolutely.
197
558300
833
بالتأكيد.
09:19
- Another thing that I've talked about before is,
198
559133
3232
- شيء آخر تحدثت عنه من قبل هو ،
09:22
how can you create a space
199
562365
2615
كيف يمكن تنشئ مساحة
09:24
where you're seeing the same people regularly?
200
564980
2630
ترى فيها نفس الأشخاص بانتظام؟
09:27
If it's not work, if it's not school,
201
567610
3450
إذا لم تكن تعمل ، إذا لم تكن مدرسة ،
09:31
and there are various clubs,
202
571060
2960
وهناك نوادي مختلفة ،
09:34
there's a running club in Philadelphia.
203
574020
2688
فهناك نادي للجري في فيلادلفيا.
09:36
In our neighborhood, there's like a mom's meetup group.
204
576708
4302
في منطقتنا ، هناك مثل مجموعة لقاء الأم.
09:41
Look for that kind of thing.
205
581010
2330
ابحث عن هذا النوع من الأشياء.
09:43
What's your interest?
206
583340
1260
ما هي اهتماماتك؟
09:44
Search for it online,
207
584600
1170
ابحث عنها عبر الإنترنت ،
09:45
see if there's a local group where people are meeting up.
208
585770
2450
واعرف ما إذا كانت هناك مجموعة محلية يلتقي فيها الأشخاص.
09:48
There's the the dad's meetup once a month,
209
588220
3040
هناك لقاء أبي مرة واحدة في الشهر
09:51
that you've been to before.
210
591260
1600
كنت قد ذهبت إليه من قبل.
09:52
That's a great way to maybe connect with people
211
592860
5100
هذه طريقة رائعة ربما للتواصل مع الناس
09:57
more than once.
212
597960
813
أكثر من مرة.
09:58
And I really think when it comes to friendship,
213
598773
2530
وأعتقد حقًا أنه عندما يتعلق الأمر بالصداقة ،
10:01
in the podcast, I was talking about my friend Cara
214
601303
2987
في البودكاست ، كنت أتحدث عن صديقتي كارا
10:04
who will chat up anybody on the subway,
215
604290
3280
التي ستتحدث مع أي شخص في مترو الأنفاق ،
10:07
in the line at the grocery store, it doesn't matter,
216
607570
2554
في طابور محل البقالة ، لا يهم ،
10:10
and she sometimes exchanges numbers
217
610124
3566
وفي بعض الأحيان تتبادل الأرقام
10:13
and makes friends with people.
218
613690
1550
و يصنع صداقات مع الناس.
10:15
Most people aren't like that.
219
615240
1630
معظم الناس ليسوا كذلك.
10:16
Most people need a time or two of meeting somebody
220
616870
6250
يحتاج معظم الناس إلى وقت أو اثنين لمقابلة شخص ما
10:23
in sort of a more structured environment
221
623120
2510
في بيئة أكثر تنظيماً
10:25
to let friendship develop. - I think that's right.
222
625630
3520
للسماح بتطور الصداقة. - أعتقد أن ذلك صحيح.
10:29
Another thing I was thinking about is,
223
629150
2190
شيء آخر كنت أفكر فيه ، لقد
10:31
I've played co-ed soccer in an intramural league,
224
631340
3270
لعبت كرة القدم المختلطة في دوري جماعي ،
10:34
and in that league you can sign up as an individual person,
225
634610
3220
وفي هذا الدوري يمكنك التسجيل كشخص فردي ،
10:37
you don't have to be part of a team already,
226
637830
2420
وليس عليك أن تكون جزءًا من فريق بالفعل ،
10:40
and I think this is a pretty big trend in a lot of cities
227
640250
3040
وأعتقد هذا اتجاه كبير جدًا في العديد من المدن
10:43
in the US where all kinds of sports
228
643290
2940
في الولايات المتحدة حيث تحدث جميع أنواع الرياضات بدءًا
10:46
from kickball and really informal sorts of sports,
229
646230
4550
من كرة الركل وأنواع الرياضات غير الرسمية حقًا ،
10:50
all the way up to obviously competitive intramural sports
230
650780
3962
وصولاً إلى الرياضات التنافسية الواضحة
10:54
are happening, I think it's a trend not just in Philadelphia
231
654742
3248
، أعتقد أنها اتجاه ليس فقط في فيلادلفيا
10:57
but people are using the internet to easily sign up
232
657990
3400
ولكن يستخدم الأشخاص الإنترنت للاشتراك بسهولة
11:01
for those kinds of leagues. - Great point.
233
661390
2780
في تلك الأنواع من الدوريات. - نقطة عظيمة.
11:04
- And you sign up for something like that,
234
664170
2440
- وقمت بالتسجيل للحصول على شيء من هذا القبيل ،
11:06
especially if you sign up as an individual,
235
666610
2030
خاصة إذا قمت بالتسجيل كفرد ،
11:08
you're just gonna get plunked on a team,
236
668640
2230
فسوف تنغمس في فريق ،
11:10
and of course that's incredibly terrifying
237
670870
2620
وهذا أمر مرعب للغاية بالطبع
11:13
to show up for the first game,
238
673490
1570
للظهور في المباراة الأولى ،
11:15
but it forces you to meet native speakers,
239
675060
2190
لكنه يجبرك على الالتقاء المتحدثين الأصليين ،
11:17
it forces you to use some conversation.
240
677250
2010
يجبرك على استخدام بعض المحادثات.
11:19
And also, I think that, again, there's sort of a happy hour,
241
679260
4452
وأيضًا ، أعتقد أنه ، مرة أخرى ، هناك نوع من ساعة سعيدة ،
11:23
let's grab a drink after the game culture,
242
683712
3378
فلنتناول مشروبًا بعد ثقافة اللعبة ،
11:27
in a lot of those leagues and organizations,
243
687090
3534
في الكثير من تلك البطولات والمنظمات ،
11:30
and so be ready to say, "Yeah, yeah, I'm in, let's go."
244
690624
3436
لذا كن مستعدًا للقول ، "نعم ، نعم ، أنا في ، دعنا نذهب." وبعد ذلك
11:34
And then, even if it's 10 people,
245
694060
3100
، حتى لو كان عددهم 10 أشخاص ، فلن
11:37
you don't have to make friends with all of them,
246
697160
1720
تضطر إلى تكوين صداقات معهم جميعًا ،
11:38
but maybe there's one person
247
698880
1300
ولكن ربما يكون هناك شخص واحد
11:40
who you kind of have a connection with and you can say,
248
700180
4017
لديك اتصال به نوعًا ما ويمكنك أن تقول ،
11:44
"Hey, I'll see you next week, it was great to meet you."
249
704200
3900
"مرحبًا ، سأراك الأسبوع المقبل ، أنه شيء رائع أن ألتقي بكم."
11:48
Any kind of club or anything that's interesting to you.
250
708100
3200
أي نوع من النوادي أو أي شيء يثير اهتمامك.
11:51
- And if sports isn't your thing,
251
711300
1610
- وإذا لم تكن الرياضة هي الشيء الذي تفضله ،
11:52
I think there is a lot of gaming,
252
712910
2750
أعتقد أن هناك الكثير من الألعاب ،
11:55
a lot of stuff set up around gaming,
253
715660
1806
والكثير من الأشياء التي يتم إعدادها حول الألعاب ،
11:57
both traditional games like board games, card games,
254
717466
3154
سواء الألعاب التقليدية مثل ألعاب الطاولة وألعاب الورق ،
12:00
and then of course video games, which we know nothing about,
255
720620
3197
ثم ألعاب الفيديو بالطبع ، والتي لا نعرف عنها شيئًا ،
12:03
but we know that they're very huge at this point in time.
256
723817
3713
لكننا نعلم أنها ضخمة جدًا في هذا الوقت.
12:07
And that people are going
257
727530
1200
وأن الناس يذهبون
12:08
and watching other people play and stuff.
258
728730
2230
ويشاهدون الآخرين يلعبون وأشياء أخرى.
12:10
So, whatever, however you like to spend your time,
259
730960
4490
لذا ، مهما كان ما ترغب في قضاء وقتك فيه ،
12:15
try to find a group of people doing the same thing.
260
735450
4130
حاول العثور على مجموعة من الأشخاص يفعلون نفس الشيء.
12:19
So let's get into some things
261
739580
1590
لذا دعنا ندخل في بعض الأشياء
12:21
that are a little bit more American specific.
262
741170
4430
التي تكون أكثر تحديدًا بالنسبة لأمريكا.
12:25
How do you feel,
263
745600
2960
ما هو شعورك ،
12:28
do you feel that Americans are approachable?
264
748560
2280
هل تشعر أن الأمريكيين يمكن التواصل معهم؟
12:30
And if someone approached you,
265
750840
3208
وإذا اقترب منك شخص ما ،
12:34
how would you want them to approach you?
266
754048
2852
كيف تريده أن يقترب منك؟
12:36
I guess is my question.
267
756900
3200
أعتقد أنه سؤالي.
12:40
Some people, there can be a big cultural unknown,
268
760100
5140
بعض الناس ، يمكن أن يكون هناك مجهول ثقافي كبير ،
12:45
and someone might say,
269
765240
877
وقد يقول أحدهم ،
12:46
"Well, I would never do that in my own country,
270
766117
2580
"حسنًا ، لن أفعل ذلك في بلدي أبدًا ،
12:48
"that would be interpreted as this.
271
768697
2460
" سيتم تفسير ذلك على هذا النحو.
12:51
"I'm afraid to do that here."
272
771160
3040
"أخشى أن أفعل ذلك هنا."
12:54
If someone at work, say, wanted to be your friend,
273
774200
4860
إذا أراد شخص ما في العمل ، على سبيل المثال ، أن يكون صديقك ،
12:59
and how would they approach you
274
779060
2690
وكيف سيتعامل معك
13:01
in a way that would make you feel open to that,
275
781750
2250
بطريقة تجعلك تشعر بالانفتاح على ذلك ،
13:04
do you think?
276
784000
1220
هل تعتقد؟
13:05
- Yeah, that's actually a really
277
785220
1520
- نعم ، هذا
13:06
difficult question to answer, I think.
278
786740
2540
سؤال يصعب الإجابة عليه حقًا ، على ما أعتقد.
13:09
For me, the default should be to be pretty direct.
279
789280
5200
بالنسبة لي ، يجب أن يكون الوضع الافتراضي هو أن تكون مباشرًا جدًا.
13:14
"You can be as direct as I am
280
794480
4857
"يمكنك أن تكون مباشرًا بقدر ما أنا
13:19
"new to the culture of making friends in America.
281
799337
3350
" جديد على ثقافة تكوين الصداقات في أمريكا.
13:22
"And it was great talking with you about the movie
282
802687
3620
"وكان من الرائع التحدث معك عن الفيلم
13:26
"over lunch, would you be open to hanging out sometime?"
283
806307
5833
" على الغداء ، هل ستكون منفتحًا للتسكع في وقت ما؟ "
13:32
I do think that Americans,
284
812140
3680
أعتقد أن الأمريكيين ،
13:35
compared to a lot of other cultures can come off
285
815834
3106
مقارنة بالعديد من الثقافات الأخرى ، يمكن أن يكونوا
13:38
as a little bit chilly or standoffish.
286
818940
5360
باردين أو متخلفين قليلاً.
13:44
But I think that right behind that is a desire to connect,
287
824300
3700
لكن أعتقد أن وراء ذلك مباشرةً الرغبة في الاتصال ،
13:48
and I would say being direct is the way to go.
288
828000
5580
وأود أن أقول إن كونك مباشرًا هو السبيل للذهاب.
13:53
You could sit back and try to figure out,
289
833580
2177
يمكنك الجلوس ومحاولة اكتشاف ، "حسنًا ،
13:55
"Well maybe if I did it this way or this way or this way",
290
835757
2823
ربما إذا فعلت ذلك بهذه الطريقة أو بهذه الطريقة أو بهذه الطريقة" ،
13:58
put yourself out there and take on this sort of,
291
838580
3670
ضع نفسك في الخارج وتقبل هذا النوع ،
14:02
even if you have to fake it,
292
842250
1800
حتى إذا كان عليك أن تزييفه ،
14:04
take on the spirit of courage and directness
293
844050
2550
تحلى بروح الشجاعة والصراحة
14:06
and just say, "Hey, would you be up for going
294
846600
4577
وقل فقط ، "مرحبًا ، هل ستكون مستعدًا للذهاب
14:11
"to lunch sometime?
295
851177
1300
" لتناول الغداء في وقت ما؟
14:12
"Or what about coffee some afternoon?"
296
852477
3303
"أو ماذا عن قهوة في فترة ما بعد الظهيرة؟ "
14:15
You just gotta go for it.
297
855780
1410
عليك فقط أن تبحث عنها. -
14:17
- What do you think about this idea?
298
857190
1500
ما رأيك في هذه الفكرة؟
14:18
I think a lot of people are interested in
299
858690
4130
أعتقد أن الكثير من الناس مهتمون
14:22
things they don't know much about,
300
862820
1760
بأشياء لا يعرفون الكثير عنها ،
14:24
and a lot of people love having a hook-up,
301
864580
3280
ويحب الكثير من الناس إقامة علاقات ،
14:27
someone that knows a lot about something.
302
867860
2260
شخص يعرف الكثير عن شيء ما.
14:30
What if someone approached you and said,
303
870120
3860
ماذا لو اقترب منك شخص ما وقال ،
14:33
like let's say a Japanese co-worker, and said,
304
873980
3007
مثل دعنا نقول زميل عمل ياباني ، وقال ، "
14:36
"Hey, there's this great Japanese restaurant,
305
876987
2100
مرحبًا ، هناك هذا المطعم الياباني الرائع ،
14:39
"do you want to come with me sometime?
306
879087
2029
" هل تريد أن تأتي معي في وقت ما؟
14:41
"And I can show you all the best foods."
307
881116
2894
"ويمكنني أن أريكم أفضل الأطعمة."
14:44
Or something like that, a way to invite them
308
884010
2800
أو شيء من هذا القبيل ، طريقة لدعوتهم
14:46
into your own culture in a way within America
309
886810
2970
إلى ثقافتك الخاصة بطريقة داخل أمريكا
14:49
or to be able to share something unique about yourself
310
889780
3510
أو لتكون قادرًا على مشاركة شيء فريد عنك
14:53
could also be a really great way to pique someone's interest
311
893290
3810
قد تكون أيضًا طريقة رائعة لإثارة اهتمام شخص ما
14:57
in you and what you have to offer.
312
897100
2220
بك وما لديك لتقدمه.
14:59
- Yeah, I think that's a great point.
313
899320
1880
- نعم ، أعتقد أن هذه نقطة رائعة.
15:01
And related, no matter what kind of activity,
314
901200
4670
وما يتصل بذلك ، بغض النظر عن نوع النشاط ،
15:05
if you know that you're interested in going to something
315
905870
2761
إذا كنت تعلم أنك مهتم بالذهاب إلى شيء ما
15:08
or planning to go to something, you can say,
316
908631
4356
أو التخطيط للذهاب إلى شيء ما ، يمكنك أن تقول ،
15:12
"Hey, on Friday right after work,
317
912987
2590
"مرحبًا ، يوم الجمعة بعد العمل مباشرة
15:15
"I'm going to a show that just opened that the museum.
318
915577
3564
" ، سأذهب إلى عرض التي فتحت للتو ذلك المتحف.
15:19
"Any chance you'd like to join me for that?"
319
919141
4719
"هل ترغب في الانضمام إلي من أجل ذلك؟"
15:23
Because that gives the person a lot of space to say,
320
923860
2900
لأن هذا يمنح الشخص مساحة كبيرة ليقول ،
15:26
"Oh no, I can't, thanks anyway."
321
926777
3033
"أوه لا ، لا أستطيع ، شكرًا على أي حال."
15:29
That's a little bit easier than saying,
322
929810
3250
هذا أسهل قليلاً من قول ،
15:33
"Hey, can you and I do something sometime?
323
933060
3280
"مرحبًا ، هل يمكنني القيام بشيء ما في وقت ما؟
15:36
"I have a plan, would you like to come with me on it?"
324
936340
2660
" لدي خطة ، هل تود أن تأتي معي؟ "
15:39
It implies, "I'm going either way."
325
939000
2580
إنها تعني ،" أنا ذاهب في أي اتجاه. "
15:41
It makes it more casual.
326
941580
1410
إنها غير رسمية أكثر.
15:42
- And it's also a really good point,
327
942990
1600
- وهي أيضًا نقطة جيدة حقًا ،
15:44
if you find something that's happening locally
328
944590
2880
إذا وجدت شيئًا ما يحدث محليًا
15:47
that's really interesting,
329
947470
1870
مثيرًا للاهتمام حقًا ،
15:49
then that can be part of what's happening.
330
949340
3410
فيمكن أن يكون ذلك جزءًا مما يحدث.
15:52
I personally think a lot of Americans like doing things.
331
952750
3590
أنا شخصياً أعتقد أن الكثير من الأمريكيين يحبون فعل الأشياء.
15:56
And so the idea of just sitting down to a conversation
332
956340
3490
ولذا فإن فكرة قد يبدو الجلوس لمحادثة
15:59
with somebody with no purpose
333
959830
2370
مع شخص ما بلا هدف
16:02
might seem a little bit strange,
334
962200
1880
غريبًا بعض الشيء ،
16:04
but if it's the idea of going
335
964080
1650
ولكن إذا كانت فكرة الذهاب
16:05
and doing something interesting with someone
336
965730
3030
والقيام بشيء ممتع مع شخص
16:08
that that might be more appealing.
337
968760
1860
ما قد يكون أكثر جاذبية.
16:10
Invite them to, like you said, a museum opening,
338
970620
2460
ادعُهم ، كما قلت ، إلى افتتاح متحف ،
16:13
or a concert, or in Philadelphia,
339
973080
2430
أو حفلة موسيقية ، أو في فيلادلفيا ،
16:15
there's all sorts of interesting events going on
340
975510
2390
هناك كل أنواع الأحداث الممتعة التي تجري
16:17
in the summer outside, this kind of thing.
341
977900
2666
في الصيف بالخارج ، وهذا النوع من الأشياء.
16:20
So that could also be a great way to
342
980566
3424
لذلك يمكن أن يكون هذا أيضًا طريقة رائعة
16:23
make that first ask of somebody,
343
983990
2240
لتقديم هذا الطلب الأول من شخص ما ،
16:26
taking them from a co-worker to hanging out once could be,
344
986230
6230
ونقلهم من زميل في العمل إلى تعليق مرة واحدة ، قم
16:32
invite them into your own culture in some way,
345
992460
2380
بدعوتهم إلى ثقافتك الخاصة بطريقة ما ،
16:34
or invite them to go do something really cool
346
994840
2808
أو ادعهم للذهاب للقيام بشيء رائع حقًا
16:37
within the city or the place where you live.
347
997648
4672
داخل المدينة أو المكان الذي تعيش فيه.
16:42
So to wrap this up, making friends in America can be hard,
348
1002320
4080
حتى نختتم هذا ، قد يكون تكوين صداقات في أمريكا أمرًا صعبًا ،
16:46
and one thing we didn't get to is that for both you and me,
349
1006400
5100
والشيء الوحيد الذي لم نحصل عليه هو أنه بالنسبة لي ولكم ،
16:51
after college, we've had a hard time making friends,
350
1011500
4000
بعد الجامعة ، واجهنا صعوبة في تكوين صداقات ،
16:55
like where do you meet people?
351
1015500
1560
مثل أين تقابل أشخاصًا ؟
16:57
And this is something I've discussed with other friends too
352
1017060
2790
وهذا شيء ناقشته مع أصدقاء آخرين أيضًا
16:59
when they move somewhere new.
353
1019850
1760
عندما ينتقلون إلى مكان جديد.
17:01
So if you're a non-native speaker living in the US
354
1021610
3430
لذلك إذا كنت متحدثًا غير أصلي وتعيش في الولايات المتحدة
17:05
and you're feeling this, you're not alone.
355
1025040
2010
وتشعر بذلك ، فأنت لست وحدك.
17:07
I also feel that it's hard to make friends.
356
1027050
2990
أشعر أيضًا أنه من الصعب تكوين صداقات.
17:10
But a couple of ways to try to do that,
357
1030040
3210
لكن هناك طريقتان لمحاولة القيام بذلك ،
17:13
find places where you'll be seeing the same people
358
1033250
2710
ابحث عن الأماكن التي سترى فيها نفس الأشخاص
17:15
more than once in a structured environment.
359
1035960
2760
أكثر من مرة في بيئة منظمة.
17:18
And say yes if you get asked to do something,
360
1038720
4090
وقل نعم إذا طُلب منك القيام بشيء ما ،
17:22
try to be outgoing,
361
1042810
3190
فحاول أن تكون منفتحًا ،
17:26
and maybe even be the person to make the ask.
362
1046000
4980
وربما حتى تكون الشخص الذي يطلب منك ذلك.
17:30
And this is something that we've talked about,
363
1050980
1980
وهذا شيء تحدثنا عنه ،
17:32
as I said, in the podcast and I thought,
364
1052960
3366
كما قلت ، في البودكاست وفكرت ،
17:36
I mean, that's been really well received,
365
1056326
1984
أعني ، لقد تم استقباله جيدًا ،
17:38
I think that's been really helpful for people,
366
1058310
1580
أعتقد أنه كان مفيدًا حقًا للناس ،
17:39
so you don't have to go anywhere to find that,
367
1059890
2620
لذلك ليس عليك الذهاب إلى أي مكان تجد ذلك ،
17:42
I don't want to make you click,
368
1062510
1130
لا أريد أن أجعلك تنقر ،
17:43
we're gonna play it right now.
369
1063640
1830
سنقوم بتشغيله الآن.
17:45
Keep in mind it's just audio, but we'll play it here,
370
1065470
4234
ضع في اعتبارك أنه مجرد صوت ، لكننا سنقوم بتشغيله هنا ،
17:49
and if you want a transcript of that podcast,
371
1069704
3766
وإذا كنت تريد نسخة من هذا البودكاست ، فإن
17:53
all of the transcripts from my podcasts are free
372
1073470
3370
جميع النصوص من ملفات البودكاست الخاصة بي مجانية
17:56
and I'll put the link on the screen
373
1076840
1660
وسأضع الرابط على الشاشة
17:58
and also in the video description,
374
1078500
1760
وأيضًا في وصف الفيديو ،
18:00
or you can go download a free transcript of the podcast.
375
1080260
4746
أو يمكنك تنزيل نسخة مجانية من البودكاست.
18:05
So do you have any other words or ideas of advice for people
376
1085006
6954
فهل لديك أي كلمات أو أفكار أخرى للنصائح للأشخاص
18:11
who were not born in America, living in America,
377
1091960
2550
الذين لم يولدوا في أمريكا ، ويعيشون في أمريكا ،
18:14
trying to connect with Americans?
378
1094510
1560
ويحاولون التواصل مع الأمريكيين؟
18:16
- Yeah well, no I think, as you were talking, it just,
379
1096070
3030
- نعم ، حسنًا ، لا أعتقد ، بينما كنت تتحدث ، لقد
18:19
it brought up for me how much Americans
380
1099100
2030
أوضحت لي مدى
18:21
are looking for connection too.
381
1101130
2150
بحث الأمريكيين عن التواصل أيضًا.
18:23
It might feel one-sided, like,
382
1103280
1743
قد يبدو الأمر من جانب واحد ، مثل ،
18:25
"Ah, I have to put myself out there,
383
1105023
1904
"آه ، يجب أن أضع نفسي في مكان آخر ،
18:26
"and it's not my native language",
384
1106927
1610
" وهي ليست لغتي الأم "،
18:28
but I think as you practice that
385
1108537
2493
لكنني أعتقد أنك تمارس ذلك
18:31
and maybe get shot down a couple times, who cares?
386
1111030
3940
وربما تتعرض للهجوم عدة مرات ، من يهتم؟
18:34
I think you'll find that a lot of Americans
387
1114970
2450
ستجد أن الكثير من الأمريكيين
18:37
are really seeking that kind of more real connection too.
388
1117420
3760
يسعون حقًا إلى هذا النوع من التواصل الحقيقي أيضًا.
18:41
So just kind of trust that and go for it.
389
1121180
2320
لذا ، عليك أن تثق بهذا النوع واذهب إليه.
18:43
- Yes, I think that's a great point,
390
1123500
1620
- نعم ، أعتقد أن هذه نقطة رائعة ،
18:45
even though it might not seem like it,
391
1125120
3040
على الرغم من أنها قد لا تبدو كذلك ،
18:48
if you're willing to break the ice,
392
1128160
2150
إذا كنت على استعداد لكسر الجمود ،
18:50
I think you might find that there's a lot of willingness
393
1130310
2950
أعتقد أنك قد تجد أن هناك الكثير من الاستعداد
18:53
to connect and to be friends.
394
1133260
3220
للتواصل وأن نكون أصدقاء.
18:56
- Okay, well David, thanks for joining me
395
1136480
1930
- حسنًا ، حسنًا ديفيد ، شكرًا لانضمامك إلي
18:58
for this conversation about friendships in America.
396
1138410
3390
في هذه المحادثة حول الصداقات في أمريكا.
19:01
That's it guys, thanks so much for using Rachel's English,
397
1141800
3600
هذا كل شيء يا رفاق ، شكرًا جزيلاً لاستخدام Rachel's English ،
19:05
and stay tuned to listen to that podcast.
398
1145400
3260
وابق على اتصال للاستماع إلى هذا البودكاست.
19:11
You are listening to the Rachel's English Podcast.
399
1151620
2147
أنت تستمع إلى Rachel's English Podcast.
19:13
I'm so glad to have you here.
400
1153767
2223
أنا سعيد جدًا لوجودك هنا.
19:15
In this podcast, we discuss topics in American conversation,
401
1155990
3880
في هذا البودكاست ، نناقش مواضيع في المحادثة الأمريكية
19:19
pronunciation and culture.
402
1159870
2350
والنطق والثقافة
19:22
And today's episode focuses on culture.
403
1162220
4260
وتركز حلقة اليوم على الثقافة ،
19:26
If you would like a free transcript for this podcast,
404
1166480
3670
إذا كنت ترغب في نسخة مجانية من هذا البودكاست ،
19:30
just visit RachelsEnglish.com/podcast
405
1170150
3350
فقط قم بزيارة RachelsEnglish.com/podcast
19:33
and look for this episode.
406
1173500
1870
وابحث عن هذه الحلقة.
19:35
Today, I'm here with my husband David.
407
1175370
1610
اليوم ، أنا هنا مع زوجي ديفيد.
19:36
Hey, David.
408
1176980
833
يا ديفيد.
19:37
- Hey, everybody.
409
1177813
927
- أهلا جميعا.
19:38
- And we're going to talk about
410
1178740
1040
- وسنتحدث عن
19:39
friendships in America.
411
1179780
1676
الصداقات في أمريكا.
19:41
David, you have lots of friends.
412
1181456
2134
ديفيد ، لديك الكثير من الأصدقاء.
19:43
- I do.
413
1183590
833
- أفعل.
19:44
- So I think you're probably gonna have
414
1184423
1027
- لذلك أعتقد أنه سيكون لديك على الأرجح
19:45
a lot to add to this one.
415
1185450
1610
الكثير لتضيفه إلى هذا.
19:47
- All right.
416
1187060
1440
- حسنًا.
19:48
- So I went to,
417
1188500
1390
- لذا ذهبت إلى ،
19:49
the thing that made me think about this podcast
418
1189890
2540
الشيء الذي جعلني أفكر في هذا البودكاست
19:52
is two different emails that I got.
419
1192430
3340
هو رسالتي بريد إلكتروني مختلفتين تلقيتهما.
19:55
Actually, one was a comment on YouTube.
420
1195770
2300
في الواقع ، كان أحدها تعليقًا على YouTube. وقال
19:58
And this person whose username is Management Courses said,
421
1198070
4457
هذا الشخص الذي كان اسم المستخدم الخاص به هو دورات الإدارة ،
20:02
"You're so lucky to have friends who are supportive,
422
1202527
2630
"أنت محظوظ جدًا لوجود أصدقاء داعمين لك" ،
20:05
"both males and females."
423
1205157
2033
ذكورًا وإناثًا. "
20:07
David, this was on a video that I made with Dave at
424
1207190
3165
ديفيد ، كان هذا في مقطع فيديو قمت بإنشائه مع ديف في
20:10
the 4th of July when we were in Clark Park
425
1210355
2825
الرابع من يوليو عندما كنا في كلارك بارك
20:13
talking about 4th of July traditions.
426
1213180
2164
نتحدث عن تقاليد الرابع من يوليو.
20:15
- Right, okay. - Do you remember that video?
427
1215344
1266
- حسنًا ، حسنًا. - هل تتذكر هذا الفيديو؟
20:16
- Yeah, I do.
428
1216610
960
- نعم ، أفعل.
20:17
- I'll link to that video
429
1217570
940
- سأربط ذلك الفيديو
20:18
in the show notes, everybody,
430
1218510
1570
في ملاحظات العرض ، الجميع ،
20:20
but it was me with a friend, who's a man,
431
1220080
1930
لكنني كنت مع صديق ، من هو الرجل ،
20:22
discussing what we like to do on the 4th of July.
432
1222010
3116
يناقش ما نود فعله في الرابع من يوليو.
20:25
So this person says, "Can you make a video
433
1225126
2521
لذلك يقول هذا الشخص ، "هل يمكنك إنشاء فيديو
20:27
"on how to build more supportive friendships?
434
1227647
3030
" حول كيفية بناء صداقات أكثر دعمًا؟
20:30
"What do you do to be a better friend?
435
1230677
2310
"ماذا تفعل لتكون صديقًا أفضل؟
20:32
"In my culture, after marriage,
436
1232987
1998
"في ثقافتي ، بعد الزواج ،
20:34
"the wife's friendships suffer,
437
1234985
2812
" تعاني صداقات الزوجة
20:37
"and you can't keep close friendships with the opposite sex.
438
1237797
3570
"، ولا يمكنك الاحتفاظ بصداقات وثيقة مع الجنس الآخر." كان
20:41
"I had the misconception that Americans
439
1241367
1883
لدي تصور خاطئ بأن الأمريكيين
20:43
don't value friendship,
440
1243250
1057
لا يقدرون الصداقة
20:44
"or their friendships are not long-lasting, or shallow.
441
1244307
3820
"، أو أن صداقاتهم ليست طويلة الأمد ، أو ضحلة.
20:48
"Your videos showed me the opposite."
442
1248127
1903
"أظهرت لي مقاطع الفيديو الخاصة بك العكس."
20:50
So that's great, I'm so glad that my videos showed
443
1250030
2780
لذلك هذا رائع ، أنا سعيد جدًا لأن مقاطع الفيديو الخاصة بي أظهرت
20:52
that Americans do value friendship,
444
1252810
1807
أن الأمريكيين يقدرون الصداقة ،
20:54
and that friendships are not just shallow or short-lived.
445
1254617
4823
وأن الصداقات ليست فقط ضحلة أو قصيرة العمر.
20:59
- Absolutely.
446
1259440
1380
- بالتأكيد.
21:00
- But so, let's try to talk
447
1260820
1687
- ولكن كذلك ، دعنا نحاول التحدث
21:02
a little bit about friendships.
448
1262507
1703
قليلاً عن الصداقات.
21:04
Let's focus in on some of the specific questions.
449
1264210
3340
دعنا نركز على بعض الأسئلة المحددة.
21:07
How to build more supportive friendships?
450
1267550
3171
كيف نبني صداقات أكثر دعمًا؟
21:10
Now part of what's so great about having David
451
1270721
3739
الآن جزء مما هو عظيم في وجود ديفيد
21:14
on this podcast is not only does he have a ton of friends,
452
1274460
3035
في هذا البودكاست ليس فقط أنه لديه الكثير من الأصدقاء ،
21:17
but he's also a therapist,
453
1277495
1715
ولكنه أيضًا معالج نفسي ،
21:19
and so he talks to a lot of other people
454
1279210
2130
ولذا فهو يتحدث إلى الكثير من الأشخاص الآخرين
21:21
about their friendships and their relationships in general,
455
1281340
3690
حول صداقاتهم وعلاقاتهم بشكل عام ،
21:25
and has a lot of things to say about
456
1285030
3270
ولديه الكثير من الأشياء ليقولها حول
21:28
this kind of thing, I think.
457
1288300
1300
هذا النوع من الأشياء ، على ما أعتقد.
21:29
David, what would you say makes a better friend?
458
1289600
4820
ديفيد ، ما قد تقوله يجعل صديق أفضل؟
21:34
Makes someone a good friend?
459
1294420
1980
يجعل شخصًا ما صديقًا جيدًا؟
21:36
- Sure.
460
1296400
2040
- بالتأكيد.
21:38
First of all I guess while I'm thinking of it,
461
1298440
1680
أولاً وقبل كل شيء أعتقد أثناء التفكير في الأمر ،
21:40
I think part of what's interesting is that
462
1300130
2910
أعتقد أن جزءًا مما هو مثير للاهتمام هو أنه
21:43
from a non-native speaker's perspective
463
1303040
2080
من منظور متحدث غير أصلي
21:45
or someone who's new to American culture,
464
1305120
2940
أو شخص جديد في الثقافة الأمريكية ،
21:48
I think because of advertising and sort of
465
1308060
4860
أفكر بسبب الإعلانات ونوعًا من الطريقة التي
21:52
just the way things look from the outside,
466
1312920
4840
تبدو بها الأشياء من الخارج ،
21:57
I think it's easy to assume that for all of us really
467
1317770
4300
أعتقد أنه من السهل أن نفترض أنه بالنسبة لنا جميعًا ، بالنسبة
22:02
that for other people, making friends is really easy.
468
1322070
3680
للآخرين ، فإن تكوين صداقات أمر سهل حقًا.
22:05
I think it's something that we feel like
469
1325750
2640
أعتقد أنه شيء نشعر أنه
22:08
we should be able to do,
470
1328390
3350
يجب أن نكون قادرين على القيام به ،
22:11
well, everybody else is out there having a good time,
471
1331740
1940
حسنًا ، الجميع هناك يقضون وقتًا ممتعًا ،
22:13
look at everybody on TV, when in reality,
472
1333680
2560
ينظرون إلى الجميع على شاشة التلفزيون ، بينما في الواقع ،
22:16
I think the opposite is true,
473
1336240
1970
أعتقد أن العكس هو الصحيح ،
22:18
I think the majority of people are either
474
1338210
4080
وأعتقد أن غالبية الناس إما أنهم
22:22
wishing they had more friendships
475
1342290
1900
يتمنون أن يكون لديهم المزيد من الصداقات
22:24
or wishing that things about the friendships
476
1344190
3710
أو يتمنون أن تكون الأشياء المتعلقة بالصداقات
22:27
that they do have might be a little bit different,
477
1347900
2880
التي لديهم قد تكون مختلفة بعض الشيء ،
22:30
like they often wish that they were more close
478
1350780
2930
مثلما يتمنون في كثير من الأحيان أن يكونوا أكثر قربًا
22:33
with more people.
479
1353710
1420
من المزيد من الأشخاص.
22:35
So I think that's the first thing that popped in my mind
480
1355130
1850
لذلك أعتقد أن هذا هو أول ما خطر ببالي
22:36
is that a lot of people,
481
1356980
4000
هو أن الكثير من الناس ، من
22:40
non-native speakers and native speakers alike
482
1360980
2780
غير الناطقين بها والمتحدثين الأصليين على حد سواء
22:43
struggle with this, even though I don't think,
483
1363760
1800
يعانون من هذا ، على الرغم من أنني لا أعتقد ،
22:45
I mean, I really appreciate the courage in the question
484
1365560
1982
أعني ، أنا حقًا أقدر الشجاعة في السؤال
22:47
because I don't think a lot of people bring this up.
485
1367542
2737
لأنني لا أعتقد أن الكثير من الناس يتحدثون عن هذا الأمر.
22:50
- Yeah, it's a good point.
486
1370279
2031
- نعم ، إنها نقطة جيدة.
22:52
I mean as I'm sitting here listening to you talk about this
487
1372310
3640
أعني أنني أجلس هنا أستمع إليك تتحدث عن هذا ،
22:55
I'm thinking I could definitely say that this is true
488
1375950
3560
أعتقد أنه يمكنني بالتأكيد أن أقول إن هذا صحيح
22:59
of me living in Philadelphia.
489
1379510
1880
بالنسبة لي وأنا أعيش في فيلادلفيا. لقد
23:01
I've been here for three years now
490
1381390
1630
كنت هنا منذ ثلاث سنوات ،
23:03
and I'm definitely starting to make some friends
491
1383020
3810
وبدأت بالتأكيد في تكوين بعض الأصدقاء
23:06
that feel like really, really quality friendships,
492
1386830
3440
الذين يشعرون وكأنهم صداقات جيدة حقًا ،
23:10
but I can't say that I've made any of those by myself.
493
1390270
5690
لكن لا يمكنني القول إنني صنعت أيًا من هؤلاء بنفسي.
23:15
They're all friends that I made through David,
494
1395960
2620
إنهم جميعًا أصدقاء قمت بتكوينهم من خلال ديفيد ،
23:18
that David already had established
495
1398580
2390
والذين أقام ديفيد بالفعل
23:20
some sort of a relationship with,
496
1400970
2010
نوعًا من العلاقة معهم ،
23:22
like I haven't met somebody that I have turned
497
1402980
2350
كما لو أنني لم أقابل شخصًا تحولت إليه
23:25
into a friend, really, on my own.
498
1405330
3120
إلى صديق ، حقًا ، بمفردي.
23:28
- You've been connected to some friends of friends.
499
1408450
2420
- لقد كنت متصلاً ببعض أصدقاء الأصدقاء.
23:30
- Yeah. - Also.
500
1410870
2030
- نعم. - أيضًا.
23:32
- I mean, that's always the end, right?
501
1412900
2380
- أعني ، هذه هي النهاية دائمًا ، أليس كذلك؟
23:35
When you move somewhere new, you look for connections
502
1415280
3130
عندما تنتقل إلى مكان جديد ، فإنك تبحث عن اتصالات
23:38
you have to people that are there already,
503
1418410
2540
لديك مع الأشخاص الموجودين هناك بالفعل ،
23:40
but as far as if you were moving to America to go to school
504
1420950
5000
ولكن بقدر ما إذا كنت ستنتقل إلى أمريكا للذهاب إلى المدرسة
23:45
or for a job or something where you didn't already have
505
1425980
3620
أو للحصول على وظيفة أو شيء لم يكن لديك
23:49
anyone established in that town or in that city,
506
1429600
3400
فيه أي شخص بالفعل. في تلك المدينة أو في تلك المدينة ،
23:53
that would make it really hard to know where to start.
507
1433000
2710
فمن الصعب حقًا معرفة من أين تبدأ.
23:55
And I think for me, I could definitely say as an adult
508
1435710
4450
وأعتقد أنه يمكنني القول بالتأكيد كشخص بالغ بعد
24:00
three years into that experience,
509
1440160
2640
ثلاث سنوات من هذه التجربة ،
24:02
I don't really have people that I have met
510
1442800
2920
ليس لدي أشخاص قابلتهم حقًا
24:05
because I have been introduced to them in a way other than
511
1445720
4250
لأنني تعرفت عليهم بطريقة أخرى غير
24:09
through someone I already knew.
512
1449970
2470
شخص أعرفه بالفعل.
24:12
- Yeah, I follow.
513
1452440
833
- نعم ، أنا أتابع.
24:13
Right, it's not easy.
514
1453273
1837
صحيح ، هذا ليس بالأمر السهل.
24:15
- No, it's really but.
515
1455110
1490
- لا ، إنه حقًا لكن.
24:16
But having said that, we do have good friends here
516
1456600
3770
لكن بعد قولي هذا ، لدينا أصدقاء حميمون هنا
24:20
and it is true that Americans do value friendship,
517
1460370
3300
وصحيح أن الأمريكيين يقدرون الصداقة ،
24:23
even though probably a lot of people
518
1463670
2240
على الرغم من أن الكثير من الناس
24:25
might like to have more friends
519
1465910
1680
ربما يرغبون في أن يكون لديهم أصدقاء أكثر
24:27
or more closer friendships than they have.
520
1467590
2200
أو صداقات أكثر قربًا مما لديهم.
24:29
- Yeah, I think to answer that part of her question,
521
1469790
2567
- نعم ، أعتقد أنه للإجابة على هذا الجزء من سؤالها ،
24:32
absolutely I think Americans very much value friendships.
522
1472357
3910
أعتقد تمامًا أن الأمريكيين يقدرون الصداقات كثيرًا.
24:36
Of course, it looks different in in all cultures,
523
1476267
4163
بالطبع ، يبدو الأمر مختلفًا في جميع الثقافات ،
24:40
but I think also something,
524
1480430
4630
لكنني أعتقد أيضًا أن شيئًا ما ،
24:45
and the comment is also true that it can,
525
1485060
4260
والتعليق صحيح أيضًا أنه ممكن ،
24:49
it can be difficult when it is across gender.
526
1489320
4780
قد يكون صعبًا عندما يكون عبر الجنس.
24:54
I mean, yes, your video with Dave at the park,
527
1494100
2960
أعني ، نعم ، الفيديو الخاص بك مع Dave at the park ،
24:57
it's a great video and you guys are good friends
528
1497060
2130
إنه مقطع فيديو رائع وأنتم أصدقاء جيدون
24:59
and it is not a big deal at all,
529
1499190
2036
وليس مشكلة كبيرة على الإطلاق ،
25:01
but I also think it's not uncommon for that to be
530
1501226
3804
لكنني أعتقد أيضًا أنه ليس من غير المألوف أن يكون هذا
25:05
something that causes tension in relationships--
531
1505030
3666
شيئًا يسبب التوتر في العلاقات -
25:08
- And complication, yeah, I thought it--
532
1508696
2381
- والمضاعفات ، نعم ، اعتقدت ذلك -
25:11
- Not really complication, but tension.
533
1511080
3940
- ليس تعقيدًا حقًا ، بل توتر.
25:15
There's a temptation to be distrustful of your partner.
534
1515020
4800
هناك إغراء لعدم الثقة في شريكك.
25:19
- Yes, but I'm talking about for single people,
535
1519830
3050
- نعم ، لكني أتحدث عن العزاب ،
25:22
there's complication there.
536
1522880
1430
هناك تعقيدات هناك.
25:24
I mean you're talking about if you're married,
537
1524310
2540
أعني أنك تتحدث عما إذا كنت متزوجًا ،
25:26
then like this person said, after marriage,
538
1526850
3460
فكما قال هذا الشخص ، بعد الزواج ،
25:30
then friendship suffers and you can't keep close friends,
539
1530310
3790
فإن الصداقة تعاني ولا يمكنك الاحتفاظ بأصدقاء مقربين ،
25:34
keep close friendship with the opposite sex.
540
1534100
1550
والحفاظ على صداقة وثيقة مع الجنس الآخر.
25:35
- Yeah, I was commenting on that part.
541
1535650
1260
- نعم ، كنت أعلق على هذا الجزء.
25:36
- Okay, so yes, you're right,
542
1536910
1800
- حسنًا ، نعم ، أنت على حق ،
25:38
it can be complicated if David had,
543
1538710
2290
يمكن أن يكون الأمر معقدًا إذا كان لديفيد ،
25:41
although you do have really close friends that are women,
544
1541000
2320
على الرغم من أن لديك بالفعل أصدقاء مقربين من النساء ،
25:43
and it's not weird for me, yeah,
545
1543320
1930
وهذا ليس غريبًا بالنسبة لي ، نعم ،
25:45
but I suppose it could be,
546
1545250
1220
لكنني أفترض أنه يمكن أن يكون ،
25:46
depending on if one friendship just really
547
1546470
2830
اعتمادًا على ما إذا كان انطلقت الصداقة حقًا
25:49
set out from the rest, stood out from the rest
548
1549300
2610
من البقية ، وبرزت عن البقية
25:51
as being just extra super important to you,
549
1551910
3560
باعتبارها مجرد أهمية فائقة بالنسبة لك ،
25:55
that could be hard for me.
550
1555470
1210
وقد يكون ذلك صعبًا بالنسبة لي.
25:56
- Well, I'm not saying it should cause tension,
551
1556680
1681
- حسنًا ، أنا لا أقول أنه يجب أن يسبب التوتر ،
25:58
I think it should be the opposite.
552
1558361
849
أعتقد أنه يجب أن يكون العكس.
25:59
I think it should be,
553
1559210
1020
أعتقد أنه يجب أن يكون الأمر كذلك ،
26:00
the assumption should be that it's healthy and good and fine
554
1560230
3890
يجب أن يكون الافتراض أنه صحي وجيد وجيد ، لكنني
26:04
but I'm just, to her point,
555
1564120
1970
فقط ، بالنسبة لها ،
26:06
it's not just in the culture that she's coming from,
556
1566090
2900
ليس فقط في الثقافة التي أتت منها ،
26:08
but I think here also, people make undue tension
557
1568990
5000
ولكن أعتقد هنا أيضًا ، أن الناس يصنعون توترًا لا داعي
26:14
out of that situation here as well.
558
1574010
1670
له هذا الوضع هنا أيضًا.
26:15
- Yet in America, it's definitely allowed.
559
1575680
2390
- لكن في أمريكا ، هذا مسموح به بالتأكيد.
26:18
It's definitely not strange to have friends
560
1578070
2150
ليس من الغريب بالتأكيد أن يكون لديك أصدقاء
26:20
of the opposite sex after you've become married.
561
1580220
2270
من الجنس الآخر بعد الزواج.
26:22
And it sounds like she might be saying
562
1582490
1510
ويبدو أنها قد تقول إن
26:24
it's really frowned upon in her culture, but I do value,
563
1584000
6320
هذا أمر مستهجن حقًا في ثقافتها ، لكنني أقدر ذلك ،
26:30
like we have a friend who was one of my friends,
564
1590320
3390
مثل أن لدينا صديقًا كان أحد أصدقائي ،
26:33
now you've become really close with her, Renee,
565
1593710
2229
والآن أصبحت قريبًا جدًا منها ، رينيه ،
26:35
and I love that you're so close with her
566
1595939
2571
وأنا أحبك أنا قريب جدًا منها
26:38
because I love her too.
567
1598510
2405
لأنني أحبها أيضًا.
26:40
But yeah, I think that can be really special.
568
1600915
4038
لكن نعم ، أعتقد أن هذا يمكن أن يكون مميزًا حقًا.
26:44
I do think when you're single
569
1604953
2477
أعتقد أنه عندما تكون عازبًا
26:47
and you're friends with someone of the opposite sex
570
1607430
3740
وتكون صديقًا لشخص من الجنس الآخر يكون
26:51
who's also single, if that friendship gets really close,
571
1611170
3470
أيضًا أعزب ، إذا كانت تلك الصداقة قريبة جدًا ،
26:54
it can start to be complicated,
572
1614640
2730
يمكن أن تبدأ في التعقيد ،
26:57
people might be asking you a lot
573
1617370
1710
قد يسألك الناس كثيرًا
26:59
if there's something going on,
574
1619080
1500
إذا كان هناك شيء ما يحدث ،
27:00
and I just know from personal experience that,
575
1620580
3480
وأنا أعلم فقط من التجربة الشخصية أنه
27:04
at one point, at some point,
576
1624060
2680
في مرحلة ما ، وفي مرحلة ما ،
27:06
you may need to have a conversation like,
577
1626740
1985
قد تحتاج إلى إجراء محادثة مثل ،
27:08
"Are we just friends, or are we more than friends?"
578
1628725
2945
"هل نحن مجرد أصدقاء ، أم أننا أكثر من مجرد أصدقاء؟"
27:11
- Yeah, I see where you're going with this.
579
1631670
1630
- نعم ، أرى إلى أين أنت ذاهب مع هذا.
27:13
Yeah, that's over more into what's romantic and what's not.
580
1633300
4580
نعم ، هذا أكثر في ما هو رومانسي وما هو ليس كذلك.
27:17
- Actually, there was a Seinfeld episode,
581
1637880
1840
- في الواقع ، كانت هناك حلقة من سينفيلد ،
27:19
do you remember, David, where they were talking about
582
1639720
2380
هل تتذكر يا ديفيد ، حيث كانوا يتحدثون عن هل
27:22
can men and women be friends?
583
1642100
3040
يمكن أن يكون الرجال والنساء أصدقاء؟
27:25
- And I think it was Seinfeld was saying,
584
1645140
3300
- وأعتقد أنه كان سينفيلد يقول ،
27:28
no, they can't be, they can't be real friends.
585
1648440
3510
لا ، لا يمكنهم أن يكونوا أصدقاء حقيقيين.
27:31
They can't be friends where there's not any thought
586
1651950
2510
لا يمكن أن يكونوا أصدقاء في حالة عدم وجود أي فكرة
27:34
of romantic or physical attraction happening.
587
1654460
5120
عن الانجذاب العاطفي أو الجسدي .
27:39
- Okay. - That was Seinfeld's take.
588
1659580
2930
- تمام. - كان هذا رأي سينفيلد.
27:42
I would disagree, I think you can have a friendship
589
1662510
2390
لا أوافق ، أعتقد أنه يمكن أن تكون لديك صداقة
27:44
that exists totally outside of the romantic
590
1664900
2870
موجودة تمامًا خارج الرومانسية
27:47
and the physical.
591
1667770
908
والمادية.
27:48
- I agree.
592
1668678
1002
- أنا موافق.
27:49
- Okay, but let's go back to the question
593
1669680
3470
- حسنًا ، لكن دعنا نعود إلى السؤال عن
27:53
how to build more supportive friendships?
594
1673150
3410
كيفية بناء صداقات أكثر دعمًا؟
27:56
I mean I guess I would say, if it's an issue of
595
1676560
3600
أعني أعتقد أنني سأقول ، إذا كان الأمر يتعلق
28:00
finding the people who you want to be friends with
596
1680160
2230
بإيجاد الأشخاص الذين تريد أن تكون أصدقاء معهم
28:02
in the first place, I mean,
597
1682390
1090
في المقام الأول ، أعني ،
28:03
I know that this has been an issue for me,
598
1683480
2110
أعلم أن هذه كانت مشكلة بالنسبة لي ،
28:05
how do I meet people?
599
1685590
2490
كيف أقابل أشخاصًا؟
28:08
When I think back on times when it was easy to meet people,
600
1688080
2260
عندما أفكر في الأوقات التي كان من السهل فيها مقابلة الناس ، فإن الأمر
28:10
it's like college, where there was this set place and time
601
1690350
3870
يشبه الكلية ، حيث كان هناك هذا المكان والوقت المحدد
28:14
where you were seeing people on a regular basis.
602
1694220
2550
حيث كنت تقابل الناس على أساس منتظم.
28:16
How do you recreate that as an adult no longer in school
603
1696770
4810
كيف يمكنك إعادة إنشاء ذلك كشخص بالغ لم يعد في المدرسة
28:21
outside of work?
604
1701580
1470
خارج العمل؟
28:23
I mean, you could take a class.
605
1703050
1378
أعني ، يمكنك أخذ فصل دراسي.
28:24
That's always a popular thing, take a class,
606
1704428
3612
هذا دائمًا شيء شائع ، خذ فصلًا دراسيًا ، وهو
28:28
something where you're gonna be seeing
607
1708040
1330
شيء ستقابل فيه
28:29
the same people over and over
608
1709370
1440
نفس الأشخاص مرارًا وتكرارًا
28:30
that you have a common interest with.
609
1710810
1860
لديك اهتمام مشترك معهم.
28:32
-I think one of the things
610
1712670
2953
- أعتقد أن أحد الأشياء
28:35
that I suggest to people is
611
1715623
2546
التي أقترحها على الناس هو
28:38
spend some time thinking about
612
1718169
1481
قضاء بعض الوقت في التفكير في
28:39
what are you most interested in,
613
1719650
1780
أكثر الأشياء التي تهتم بها ،
28:41
what are you most passionate about,
614
1721430
2910
وما هو أكثر شيء أنت شغوفًا به ،
28:44
what brings out the best side of you,
615
1724340
1860
وما الذي يبرز أفضل جانب فيك ، وهو
28:46
your curious engaged self?
616
1726210
2630
ذاتك المرتبط بالفضول؟
28:48
And then go find that out in the world somewhere
617
1728840
2783
ثم اذهب واكتشف ذلك في العالم في مكان ما
28:51
where there are gonna be other people
618
1731623
1857
حيث سيكون هناك أشخاص آخرون
28:53
who are also interested in that.
619
1733480
1290
مهتمون بذلك أيضًا.
28:54
So in other words, sometimes people think they should
620
1734770
3830
بعبارة أخرى ، يعتقد الناس أحيانًا أنه يجب عليهم
28:58
take up a whole new interest in a class,
621
1738600
4600
الاهتمام بفصل دراسي جديد تمامًا ،
29:03
like I've never drawn before,
622
1743210
1610
كما لم أرسمه من قبل ،
29:04
so there's this part of my brain that goes
623
1744820
1590
لذلك هناك هذا الجزء من عقلي الذي
29:06
I should go take a drawing class.
624
1746410
1770
يجب أن أذهب إليه لأخذ درس للرسم.
29:08
Well actually, maybe it's not the best idea.
625
1748180
2550
حسنًا في الواقع ، ربما ليست أفضل فكرة.
29:10
Go find something that you know is gonna have you
626
1750730
2500
اذهب وابحث عن شيء تعرف أنه سيجعلك تشعر بالحيوية
29:13
really, really energized and curious
627
1753230
3870
والفضول حقًا
29:17
because I think then you're gonna be
628
1757100
3080
لأنني أعتقد أنك
29:20
meeting other people who are passionate about what you are,
629
1760180
2852
ستقابل أشخاصًا آخرين متحمسين لما أنت عليه ،
29:23
and it can make an easy bridge into
630
1763032
2768
ويمكن أن يشكل جسرًا سهلًا في
29:25
some opening conversations.
631
1765800
1600
بعض المحادثات الافتتاحية.
29:27
- That's a good idea, a good point,
632
1767400
1374
- هذه فكرة جيدة ، نقطة جيدة ،
29:28
go with something you know you love already.
633
1768774
2516
اذهب مع شيء تعرف أنك تحبه بالفعل.
29:31
Another thing is I have a friend, Cara,
634
1771290
2340
شيء آخر هو أن لدي صديقة ، كارا ،
29:33
who just has the personality for meeting people.
635
1773630
2900
التي لديها فقط شخصية لقاء الناس.
29:36
She'll be on the subway and strike up a conversation.
636
1776530
2950
ستكون في مترو الأنفاق وتبدأ محادثة.
29:39
She'll be checking out at a grocery store
637
1779480
2370
ستقوم بتسجيل المغادرة في متجر بقالة
29:41
and she'll make friends with people in line
638
1781850
3260
وستكون صداقات مع أشخاص في الطابور في
29:45
waiting to check out as well.
639
1785110
1720
انتظار تسجيل المغادرة أيضًا.
29:46
And that's not my personality, but I mean,
640
1786830
2450
وهذه ليست شخصيتي ، لكنني أعني ،
29:49
there's definitely something to be said for being outgoing
641
1789280
2890
هناك بالتأكيد شيء يمكن قوله لكونك صريحًا
29:52
and just saying, "Oh hey, isn't this funny how",
642
1792170
4150
ومجرد قول ، "أوه ، أليس هذا مضحكًا كيف" ،
29:56
whatever, starting a conversation.
643
1796320
1963
أيا كان ، بدء محادثة.
29:58
- Right, the temptation is to think,
644
1798283
3677
- حسنًا ، الإغراء هو التفكير ،
30:01
well, I need to make some friends,
645
1801960
1590
حسنًا ، أنا بحاجة إلى تكوين صداقات ،
30:03
I have to go find some big, deep, meaningful friendships,
646
1803550
3310
يجب أن أعثر على بعض الصداقات الكبيرة والعميقة وذات المغزى ،
30:06
when in reality the only way to do that
647
1806860
1960
في حين أن الطريقة الوحيدة في الواقع لفعل ذلك
30:08
is to be always aware that you're sort of
648
1808820
3500
هي أن تدرك دائمًا أنك لطيف
30:12
currently looking for friends and to strike up conversations
649
1812320
2860
بالبحث حاليًا عن أصدقاء وإجراء محادثات
30:15
'cause we don't know who's gonna actually be someone
650
1815180
4700
لأننا لا نعرف من سيكون في الواقع شخصًا
30:19
that we have a good connection with
651
1819880
1980
لدينا علاقة جيدة معه
30:21
unless we actually are out there,
652
1821860
1790
إلا إذا كنا في الواقع
30:23
talking to lots of different people.
653
1823650
1550
نتحدث إلى العديد من الأشخاص المختلفين.
30:25
- Yeah, start small.
654
1825200
1981
- نعم ، ابدأ صغيرًا.
30:27
And I think in the US,
655
1827181
1269
وأعتقد أنه في الولايات المتحدة ، من
30:28
it is very appropriate to strike up conversations.
656
1828450
2720
المناسب جدًا بدء المحادثات.
30:31
Strike up means to start,
657
1831170
2850
الإضراب يعني أن تبدأ ،
30:34
and they can be sort of out of the blue.
658
1834020
1900
ويمكن أن تكون نوعًا ما من اللون الأزرق.
30:35
Now we recently recorded a podcast where I was talking about
659
1835930
3640
الآن قمنا مؤخرًا بتسجيل بودكاست حيث كنت أتحدث عن
30:39
how that's my pet peeve.
660
1839570
2610
كيف أن هذا هو مزعج بلدي الأليف.
30:42
As an introvert,
661
1842180
818
30:42
I just don't like having these kinds of conversations,
662
1842998
2811
بصفتي انطوائيًا ،
لا أحب إجراء هذه الأنواع من المحادثات ،
30:45
but don't let that stop you.
663
1845809
2781
لكن لا تدع ذلك يوقفك.
30:48
If you're an extrovert where you're trying to make friends,
664
1848590
3180
إذا كنت منفتحًا حيث تحاول تكوين صداقات ، فما عليك
30:51
just go ahead and start up conversations with people.
665
1851770
3200
سوى المضي قدمًا وبدء المحادثات مع الناس.
30:54
You can comment on anything,
666
1854970
1900
يمكنك التعليق على أي شيء ،
30:56
something that's happening around you, or,
667
1856870
2387
شيء يحدث من حولك ، أو ،
30:59
"Man, it's so hot today, isn't it?"
668
1859257
1753
"يا رجل ، الجو حار جدًا اليوم ، أليس كذلك؟"
31:01
Or something like that.
669
1861010
950
31:01
Or you could say to someone, "Oh, I love your jacket."
670
1861960
4014
أو شيء من هذا القبيل.
أو يمكنك أن تقول لشخص ما ، "أوه ، أنا أحب سترتك."
31:05
Compliment them in some way,
671
1865974
2036
امدحهم بطريقة ما ،
31:08
engage them in conversation.
672
1868010
3690
واشركهم في محادثة.
31:11
Yeah and just, for me,
673
1871700
2980
نعم وفقط ، بالنسبة لي ،
31:14
that would really be pushing myself,
674
1874680
1390
هذا من شأنه أن يدفع نفسي حقًا ،
31:16
but for some people, it's not.
675
1876070
1730
لكن بالنسبة لبعض الناس ، ليس الأمر كذلك.
31:17
But okay, so we've talked about ways
676
1877800
2210
لكن حسنًا ، لقد تحدثنا عن طرق
31:20
where you can try to start friendships.
677
1880010
2420
يمكنك من خلالها محاولة بدء الصداقات.
31:22
And we've established that we think Americans are
678
1882430
3010
وقد أثبتنا أننا نعتقد أن الأمريكيين
31:25
open to people striking up conversation with them.
679
1885440
3850
منفتحون على الأشخاص الذين يجرون محادثات معهم.
31:29
- Yeah, for the most part.
680
1889290
833
- نعم ، بالنسبة للجزء الأكبر.
31:30
I mean I think also, for better or for worse,
681
1890123
2830
أعني أعتقد أيضًا ، للأفضل أو للأسوأ ،
31:32
for people like yourself who are an introvert,
682
1892953
2637
بالنسبة للأشخاص مثلك ممن هم انطوائيون ،
31:35
it's also very appropriate in this country to,
683
1895590
3355
من المناسب جدًا في هذا البلد أيضًا ، أن تكون
31:38
the phrase is to blow people off,
684
1898945
2535
العبارة هي تفجير الناس ،
31:41
or to be just pretty disinterested
685
1901480
2630
أو أن تكون غير مهتم
31:44
if someone tries to strike up a conversation with you.
686
1904110
2830
إذا حاول شخص ما الإضراب محادثة معك.
31:46
So you have to kind of know that half
687
1906940
3560
لذلك عليك أن تعرف نوعًا ما أن نصف
31:50
or maybe even more than that,
688
1910500
1603
أو ربما أكثر من ذلك ،
31:52
that the conversations that you try to strike up with people
689
1912103
2566
أن المحادثات التي تحاول فتحها مع
31:54
people are gonna be kind of disinterested,
690
1914669
2040
الناس ستكون نوعًا من عدم الاهتمام ،
31:56
maybe not make eye contact with you,
691
1916709
2363
وربما لا تجري اتصالًا بالعين معك ،
31:59
and quickly wrap up the conversation.
692
1919072
2508
وتختتم المحادثة بسرعة.
32:01
And that's totally appropriate socially as well.
693
1921580
2960
وهذا مناسب تمامًا اجتماعيًا أيضًا.
32:04
That's called giving a subtle social cue that,
694
1924540
4034
هذا يسمى إعطاء تلميح اجتماعي خفي ،
32:08
"Actually, I don't really want to talk right now,
695
1928574
2843
"في الواقع ، لا أريد أن أتحدث الآن حقًا ،
32:11
"thanks but no thanks on your offer of a conversation."
696
1931420
4280
" شكرًا ولكن لا شكرًا على عرضك للمحادثة. "
32:15
People aren't gonna come out and say,
697
1935700
960
لن يخرج الناس ويقولون ،
32:16
"Please stop talking to me"--
698
1936677
1233
" من فضلك توقف عن الحديث بالنسبة لي "-
32:17
- Right, they'll just drop hints.
699
1937910
2180
- حسنًا ، سيقدمون التلميحات.
32:20
- Drop hints, yeah.
700
1940090
1670
- أسقط التلميحات ، نعم.
32:21
- And don't let that discourage you,
701
1941760
1760
- ولا تدع ذلك يثبط عزيمتك ،
32:23
that just means that person wasn't in the mood that day,
702
1943520
2550
فهذا يعني فقط أن هذا الشخص لم يكن في حالة مزاجية ذلك اليوم ،
32:26
but you can definitely keep trying and you may find that
703
1946070
4510
ولكن يمكنك بالتأكيد الاحتفاظ تحاول وقد تجد أنك
32:30
you find someone who's also in the mood
704
1950580
1710
تجد شخصًا في حالة مزاجية أيضًا
32:32
to strike up a conversation or make a friend.
705
1952290
2430
لبدء محادثة أو تكوين صداقة. وهناك
32:34
Another thing is where you're living,
706
1954720
2350
شيء آخر هو المكان الذي تعيش فيه ،
32:37
try to explore the places around there.
707
1957070
2591
فحاول استكشاف الأماكن المحيطة به.
32:39
If you find a local restaurant or coffee shop or park,
708
1959661
4469
إذا وجدت مطعمًا محليًا أو مقهى أو بارك ،
32:44
go there to try to strike up these conversations
709
1964130
2400
اذهب إلى هناك لمحاولة بدء هذه المحادثات
32:46
because then you're very likely gonna be talking to people
710
1966530
2680
لأنه من المحتمل جدًا أنك ستتحدث إلى الأشخاص
32:49
who live around you or have the same interests as you.
711
1969210
3062
الذين يعيشون من حولك أو لديهم نفس اهتماماتك.
32:52
- that's happened to you and I
712
1972272
1688
- حدث هذا لك وأنا
32:53
a couple times during the last year and a half,
713
1973960
3400
مرتين خلال العام الماضي ونصف ،
32:57
since stony's been born, going to the play space
714
1977360
3800
منذ ولادة ستوني ، والذهاب إلى ساحة اللعب
33:01
and other areas around our house.
715
1981160
2108
ومناطق أخرى حول منزلنا.
33:03
When you see the same person three or four times in a row,
716
1983268
3262
عندما ترى نفس الشخص ثلاث أو أربع مرات متتالية ،
33:06
even without having said anything,
717
1986530
2970
حتى بدون قول أي شيء ،
33:09
you then kind of have an idea that,
718
1989500
1627
عندئذ يكون لديك فكرة ،
33:11
"Oh, this person is gonna be here on a regular basis",
719
1991127
2543
"أوه ، هذا الشخص سيكون هنا على أساس منتظم" ،
33:13
and it makes it easy then to go up and say hello
720
1993670
2900
وهذا يجعل الأمر سهلاً ثم الصعود وقول مرحبًا
33:16
'cause it gives you a way to say, "Hey, I noticed
721
1996570
3297
لأنه يمنحك طريقة لقول ، "مرحبًا ، لقد لاحظت
33:19
"you guys have been here a couple,
722
1999867
1694
" أنتم كنتم هنا زوجين ،
33:21
"the same times I have", is sort of a bridge into
723
2001561
2649
"في نفس الأوقات لدي" ، هو نوع من الجسر
33:24
starting a conversation.
724
2004210
1830
لبدء محادثة.
33:26
- Now let's talk about going up and saying hello
725
2006040
2510
- الآن دعنا نتحدث عن الصعود وقول مرحبًا
33:28
if English isn't your native language
726
2008550
3270
إذا لم تكن اللغة الإنجليزية هي لغتك الأم
33:31
and you sometimes have a hard time understanding Americans.
727
2011820
4270
وتجد أحيانًا صعوبة في فهم الأمريكيين.
33:36
That could really stop somebody from doing that,
728
2016090
2310
هذا يمكن أن يمنع شخصًا ما من القيام بذلك ،
33:38
that could really be a mental block.
729
2018400
2240
يمكن أن يكون حقًا عقبة عقلية.
33:40
- Yeah, I think that that's right.
730
2020640
1220
- نعم ، أعتقد أن هذا صحيح.
33:41
- And I guess what I would say there is,
731
2021860
2460
- وأعتقد أن ما سأقوله موجود ،
33:44
don't assume that the person isn't willing
732
2024320
2880
لا تفترض أن الشخص ليس على استعداد
33:47
to try to help you figure out conversation.
733
2027200
2750
لمحاولة مساعدتك في اكتشاف المحادثة.
33:49
Some people may not be interested in trying to
734
2029950
4460
قد لا يكون بعض الأشخاص مهتمين بمحاولة مساعدتك في
33:54
help you understand them trying to say things
735
2034410
1950
فهمهم وهم يحاولون قول الأشياء
33:56
a couple different ways,
736
2036360
1280
بطريقتين مختلفتين ،
33:57
but other people may be very interested,
737
2037640
1977
ولكن قد يكون الآخرون مهتمين جدًا ، "
33:59
"Oh, who is this person who's from somewhere else
738
2039617
2580
أوه ، من هو هذا الشخص من مكان آخر
34:02
"who's chosen to come here?"
739
2042197
2012
" الذي اختاره للمجيء إلى هنا؟ "
34:04
So yeah, just keep trying, and not every person you talk to
740
2044209
4811
نعم ، استمر في المحاولة ، ولن يكون كل شخص تتحدث معه
34:09
is going to be open to who you are,
741
2049020
1620
منفتحًا على هويتك ،
34:10
but you'll probably find somebody eventually who is.
742
2050640
3620
ولكن من المحتمل أن تجد شخصًا ما يكون كذلك.
34:14
- And I think another tip too is
743
2054260
1860
- وأعتقد أن نصيحة أخرى أيضًا هي
34:16
when you initiate the conversation,
744
2056120
2311
عندما تبدأ المحادثة ،
34:18
it gives you the opportunity to go first,
745
2058431
3849
فإنها تعطي لك الفرصة للذهاب أولاً ،
34:22
and what I mean by that is you can say
746
2062280
3730
وما أعنيه بذلك هو أنه يمكنك أن تقول
34:26
something along the lines of, "Hi, my name is David.
747
2066010
2927
شيئًا على غرار ، "مرحبًا ، اسمي ديفيد.
34:28
"I've noticed that you guys hang out here as well,
748
2068937
4850
"لقد لاحظت أنكم تتسكعون هنا أيضًا ،
34:33
"and so I thought I would come over and introduce myself.
749
2073787
3660
" ولذا اعتقدت أنني سأحضر وأقدم نفسي.
34:37
"I live in the neighborhood."
750
2077447
1593
"أنا أعيش في الحي".
34:39
In other words, you can be prepared to talk for 30 seconds
751
2079040
4220
بمعنى آخر ، يمكنك أن تكون مستعدًا للتحدث لمدة 30 ثانية
34:43
or a minute about yourself in a way that
752
2083260
2270
أو دقيقة عن نفسك بطريقة تتيح
34:45
you kind of have a chance to rehearse,
753
2085530
2130
لك نوعًا ما فرصة التدريب ،
34:47
versus going up to someone and saying,
754
2087660
2480
مقابل الذهاب إلى شخص ما والقول ،
34:50
like as a native speaker,
755
2090140
1090
مثل متحدثي اللغة الأم ،
34:51
I can go up to someone and just say, "Hi, I'm David.
756
2091230
2757
يمكنني الذهاب إلى شخص ما ويقول فقط ، "مرحبًا ، أنا ديفيد.
34:53
"So, what are you guys up to today?"
757
2093987
3793
" لذا ، ما الذي ستفعله الآن يا رفاق؟ "
34:57
Without worrying at all about
758
2097780
2115
دون القلق على الإطلاق بشأن
34:59
comprehending the long answer that might come back.
759
2099895
3115
فهم الإجابة الطويلة التي قد تعود.
35:03
But I think if you're a non-native speaker
760
2103010
2060
لكنني أعتقد أنه إذا كنت غير مواطن المتحدث وتريد
35:05
and you want to sort of avoid that,
761
2105070
2330
أن تتجنب ذلك نوعًا ما ،
35:07
you can kind of talk for a little bit,
762
2107400
1939
يمكنك التحدث قليلاً ،
35:09
versus opening with a quick question.
763
2109339
2521
مقابل الافتتاح بسؤال سريع. -
35:11
- Yeah, you can sort of prepare
764
2111860
1570
نعم ، يمكنك نوعًا من تحضير
35:13
your little introduction.
765
2113430
1661
مقدمتك الصغيرة.
35:15
So once you've started making,
766
2115091
3378
لذا بمجرد أن تبدأ في العمل ،
35:18
let's call them light friendships,
767
2118469
2611
دعنا نسميهم صداقات خفيفة ،
35:21
people that you know, you're friendly with,
768
2121080
2170
أشخاص تعرفهم ، أنت ودود معهم ،
35:23
you know their name, how do you build them
769
2123250
2480
تعرف اسمهم ، كيف تبنيهم
35:25
into more supportive friendships?
770
2125730
2730
في صداقات أكثر دعمًا؟ -
35:28
- It's the big question, right?
771
2128460
4560
إنه السؤال الكبير ، أليس كذلك؟
35:33
- Actually, that brings me to
772
2133020
1680
- في الواقع ، هذا يقودني إلى
35:34
another question that came in but I'd love to read now
773
2134700
2570
سؤال آخر جاء ولكن أحب أن أقرأ الآن
35:37
because I think that will become part of this conversation.
774
2137270
2500
لأنني أعتقد أن ذلك سيصبح جزءًا من هذه المحادثة.
35:39
- Okay.
775
2139770
833
- حسنًا.
35:40
- So this is a question that came from
776
2140603
1847
- إذن هذا سؤال جاء من
35:42
one of my students in Rachel's English Academy
777
2142450
2054
إحدى طلابي في أكاديمية راشيل الإنجليزية
35:44
and she's from Germany and now she lives in the US,
778
2144504
3576
وهي من ألمانيا وهي تعيش الآن في الولايات المتحدة ،
35:48
and she has said to me,
779
2148080
2834
وقد قالت لي ،
35:50
"I find that Americans are really open to talking with me
780
2150914
4207
"أجد أن الأمريكيين منفتحون حقًا للتحدث معي
35:55
"if I'm in a really good mood, and all I'm just,
781
2155121
3316
" إذا كنت في حالة مزاجية جيدة حقًا ، وكل ما أقوله فقط ، "
35:58
"all I'm saying are positive things,
782
2158437
2450
كل ما أقوله هو أشياء إيجابية ،
36:00
"life is good, life is great, everything's good,
783
2160887
2920
" الحياة هي جيد ، الحياة رائعة ، كل شيء على ما يرام ،
36:03
"let's have fun and talk about funny things",
784
2163807
2873
"لنستمتع ونتحدث عن أشياء مضحكة" ،
36:06
then people are really willing to engage with her.
785
2166680
2440
عندها يكون الناس على استعداد حقًا للتعامل معها.
36:09
But she said, "But if I bring up something
786
2169120
3297
لكنها قالت ، "لكن إذا طرحت شيئًا
36:12
"difficult in my life,
787
2172417
1549
" صعبًا في حياتي "، أو
36:13
"something that I'm having a problem with,
788
2173966
1821
شيئًا أواجه مشكلة فيه ،
36:15
"maybe financial difficulties or looking for a job,
789
2175787
3230
" ربما صعوبات مالية أو أبحث عن وظيفة ، أو
36:19
"having a hard time finding a job,
790
2179017
2370
"أجد صعوبة في العثور على وظيفة
36:21
"or just a struggle in general, when I bring that up",
791
2181387
3743
" ، أو صراع بشكل عام ، عندما أتحدث عن ذلك "،
36:25
she says she finds that people don't really seem
792
2185130
2580
تقول إنها تجد أن الناس لا يبدو أنهم
36:27
to want to talk about it.
793
2187710
1590
يريدون التحدث عنها حقًا.
36:29
She said of course there are a few times
794
2189300
1970
وقالت بالطبع هناك عدة مرات
36:31
where she's found people who are willing to
795
2191270
2130
وجدت فيها أشخاصًا يرغبون في
36:33
discuss this with her, but in general,
796
2193400
2220
مناقشة هذا الأمر مع هي ، ولكن بشكل عام ،
36:35
people seem to kind of turn away
797
2195620
1770
يبدو أن الناس يبتعدون نوعًا ما
36:37
from that kind of conversation
798
2197390
1730
عن هذا النوع من المحادثات
36:39
about the harder things in life,
799
2199120
2180
حول الأشياء الأصعب في الحياة ،
36:41
but the things that are present for everybody.
800
2201300
3440
ولكن الأشياء الموجودة للجميع.
36:44
Were you gonna say something?
801
2204740
2760
هل ستقول شيئًا ما؟
36:47
- Right, I think that when we take a risk
802
2207500
4580
- حسنًا ، أعتقد أنه عندما نأخذ مخاطرة
36:52
or when we're vulnerable and share a little bit of something
803
2212080
3480
أو عندما نكون ضعفاء ونشارك القليل من شيء
36:55
that's real or something that's deep,
804
2215560
2480
حقيقي أو شيء عميق ،
36:58
she gives great examples there about things that are hard,
805
2218040
3060
فإنها تقدم أمثلة رائعة هناك حول الأشياء الصعبة ،
37:01
when we are with someone who has been a casual friend
806
2221100
3660
عندما نكون مع شخص كان صديقًا عاديًا
37:04
and we take a risk and share something that is
807
2224760
3250
ونخاطر ونشارك شيء
37:08
really deep for us that's a real struggle,
808
2228010
4181
عميق بالنسبة لنا وهو صراع حقيقي ،
37:12
I think that's sort of how you figure out
809
2232191
3319
أعتقد أن هذا نوع من كيفية اكتشاف
37:15
which of your casual friends
810
2235510
1902
أي من أصدقائك غير الرسميين
37:17
are the relationships to really invest in
811
2237412
2678
هم العلاقات التي تستثمر فيها حقًا
37:20
and go for more depth with.
812
2240090
2430
وتذهب لمزيد من العمق.
37:22
I mean, just to put some numbers on it,
813
2242520
2020
أعني ، فقط لوضع بعض الأرقام عليها ،
37:24
I think if you have 10 casual friends
814
2244540
2350
أعتقد أنه إذا كان لديك 10 أصدقاء عاديين
37:26
and with each of those 10 people, at some point,
815
2246890
2660
ومع كل من هؤلاء الأشخاص العشرة ، في مرحلة ما ،
37:29
you take a risk and really share something about yourself,
816
2249550
2521
فإنك تخاطر وتشارك شيئًا ما عن نفسك حقًا ،
37:32
I would expect that probably two
817
2252071
2289
أتوقع أن يكون اثنان
37:34
out of those 10 conversations
818
2254360
1500
من بين ستدخل هذه المحادثات العشر
37:35
would then go into a deeper, fuller conversation.
819
2255860
5280
بعد ذلك في محادثة أعمق وأكمل. يشبه الأمر
37:41
It's sort of like with the initial conversation
820
2261140
4900
نوعًا ما مع المحادثة الأولية
37:46
with someone in line at the grocery store,
821
2266050
2010
مع شخص ما في الصف في متجر البقالة ،
37:48
you strike up 10 of those conversations,
822
2268060
1880
يمكنك إجراء 10 من هذه المحادثات ،
37:49
probably only two of those conversations
823
2269940
1960
وربما تكون محادثتان فقط من تلك المحادثات
37:51
are gonna be more than just a quick casual,
824
2271900
3800
أكثر من مجرد محادثة عارضة سريعة ،
37:55
"Hey, how's it going?"
825
2275700
1380
"مرحبًا ، كيف تسير الأمور؟"
37:57
So I think it's difficult because
826
2277082
2740
لذلك أعتقد أن الأمر صعب لأنه
37:59
when we're being vulnerable and sharing things
827
2279822
3948
عندما نكون عرضة للخطر ونتشارك الأشياء
38:03
that are difficult, we really,
828
2283770
2140
الصعبة ، فإننا حقًا ،
38:05
we're putting ourself out there,
829
2285910
1620
نضع أنفسنا هناك ،
38:07
so it's hard to be rejected,
830
2287530
1650
لذلك يصعب رفضنا ،
38:09
or maybe that's too strong of a word, but maybe not.
831
2289180
3970
أو ربما تكون كلمة واحدة قوية جدًا ، ولكن ربما لا.
38:13
It's a feeling of rejection that comes up
832
2293150
1580
إنه شعور بالرفض يظهر
38:14
when the other person doesn't want to engage.
833
2294730
2900
عندما لا يرغب الشخص الآخر في الانخراط.
38:17
Let's talk eight out of 10 times,
834
2297630
1750
دعنا نتحدث ثماني مرات من أصل 10 ،
38:19
people aren't really interested in the fact
835
2299380
1630
لا يهتم الناس حقًا بحقيقة
38:21
that you just shared something
836
2301010
1010
أنك شاركت شيئًا
38:22
that you're really struggling with.
837
2302020
1711
ما كنت تكافح معه حقًا.
38:23
The other side is if you can think about it as
838
2303731
2762
الجانب الآخر هو أنه إذا كان بإمكانك التفكير في الأمر على أنه
38:26
from the positive side, you've found two people
839
2306493
3540
من الجانب الإيجابي ، فقد وجدت شخصين
38:30
with whom you can now really invest deeply with,
840
2310033
4527
يمكنك الآن الاستثمار معهم بعمق ،
38:34
I think that's a pretty compelling reason to say that
841
2314560
2700
وأعتقد أن هذا سبب مقنع جدًا للقول إن
38:37
the eight shutdowns, shoot, what's it called?
842
2317260
2780
عمليات الإغلاق الثمانية ، إطلاق النار ، ما هو مُسَمًّى؟
38:40
Being shot down are worth it.
843
2320040
2920
أن يتم إسقاطه يستحق كل هذا العناء.
38:42
- Yeah, so okay, a couple things here.
844
2322960
2812
- نعم ، حسنًا ، بعض الأشياء هنا.
38:45
One thing is how to build more supportive,
845
2325772
2788
شيء واحد هو كيفية بناء
38:48
deeper friendships.
846
2328560
1040
صداقات أكثر عمقا وداعمة.
38:49
One way is to simply open up more and tell more
847
2329600
2960
إحدى الطرق هي ببساطة الانفتاح أكثر وإخبار المزيد من
38:52
things about yourself, including things that are hard,
848
2332560
2580
الأشياء عن نفسك ، بما في ذلك الأشياء الصعبة ، وأن
38:55
being more real, more vulnerable.
849
2335140
3900
تكون أكثر واقعية ، وأكثر عرضة للخطر.
38:59
And then David's talking about when you
850
2339040
2260
وبعد ذلك يتحدث ديفيد عن عندما
39:01
try to deepen a friendship by doing that,
851
2341300
2977
تحاول تعميق الصداقة من خلال القيام بذلك ،
39:04
there's maybe a very good chance that that person
852
2344277
4373
ربما تكون هناك فرصة جيدة جدًا ألا يكون هذا الشخص
39:08
is not ready to have that kind of a friendship with you
853
2348650
2890
مستعدًا لإقامة هذا النوع من الصداقة معك
39:11
and is just gonna kind of find a way to change the subject
854
2351540
3220
وسيجد نوعًا ما طريقة لتغيير الموضوع
39:14
of the conversation, but a couple will likely be willing to
855
2354760
4880
من المحادثة ، ولكن من المرجح أن يكون الزوجان على استعداد لأن
39:19
be more receptive to that.
856
2359640
2840
يكونا أكثر تقبلاً لذلك.
39:22
So maybe what this woman who submitted this comment,
857
2362480
5500
لذا ربما ما هذه المرأة التي قدمت هذا التعليق ،
39:27
maybe the culture where she is in,
858
2367980
2500
ربما الثقافة التي تعيش فيها ، من
39:30
it's more normal to talk about struggles
859
2370480
3030
الطبيعي التحدث عن الصراعات
39:33
with friendships that are a little bit less deep.
860
2373510
3460
مع الصداقات الأقل عمقًا قليلاً.
39:36
I mean for me, if I have a casual acquaintance with someone
861
2376970
5310
أعني بالنسبة لي ، إذا كان لديّ معرفة عرضية مع شخص ما
39:42
and they start talking about something
862
2382280
3117
وبدأوا في الحديث عن شيء
39:45
that they're struggling with, this is awful,
863
2385397
3613
ما يعانون منه ، فهذا أمر مروع ،
39:49
but part of me starts to wonder,
864
2389010
1467
لكن جزءًا مني يبدأ في التساؤل ، "
39:50
"What do they, what are they trying to get out of me?
865
2390477
1910
ماذا يفعلون ، وما الذي يحاولون الخروج منه عني؟
39:52
"What do they want me to do for them?"
866
2392387
2423
"ماذا يريدون مني أن أفعل لهم؟"
39:54
Isn't that horrible?
867
2394810
1020
أليس هذا فظيعًا؟
39:55
Whereas if it's a good friend, then I'm all ears,
868
2395830
2840
بينما إذا كان صديقًا جيدًا ، فأنا آذان صاغية تمامًا ،
39:58
I'm listening, I'm engaged, I want to help that person,
869
2398670
3540
فأنا أستمع ، وأنا مخطوب ، وأريد المساعدة شخصًا ،
40:02
I want to be there for that person,
870
2402210
1440
أريد أن أكون هناك من أجل هذا الشخص ،
40:03
I want to help him or her fix whatever is wrong,
871
2403650
3350
أريد مساعدته أو مساعدتها في إصلاح كل ما هو خطأ ،
40:07
but if it's someone I don't really know
872
2407000
1790
ولكن إذا كان شخصًا لا أعرفه حقًا
40:08
and they start talking about what's difficult in their life,
873
2408790
3070
وبدأوا في الحديث عن ما هو صعب في حياتهم ،
40:11
I find that I don't really know what to do with that
874
2411860
2600
أجد أنني لا أفعل ذلك. لا أعرف حقًا ماذا أفعل بهذا
40:14
and I start to think, "Why are they telling me this?"
875
2414460
3410
وبدأت أفكر ، "لماذا يخبرونني بهذا؟" هل
40:17
Do you ever feel that?
876
2417870
950
شعرت بذلك من قبل؟
40:18
I mean how do you, I guess it depends on
877
2418820
2460
أعني كيف يمكنك ، أعتقد أن الأمر يعتمد على
40:21
how you're defining an acquaintance,
878
2421280
1630
كيفية تعريفك لأحد معارفك ،
40:22
but David's looking at me like he maybe doesn't agree.
879
2422910
3000
لكن ديفيد ينظر إلي وكأنه ربما لا يوافق.
40:25
- I think, no, not that I don't agree,
880
2425910
3050
- أعتقد ، لا ، ليس لأنني لا أوافق ،
40:28
I think that what's coming up for you in those moments
881
2428960
2050
أعتقد أن ما سيحدث لك في تلك اللحظات
40:31
is your discomfort and you're not,
882
2431010
2560
هو عدم ارتياحك وأنت لست كذلك ، عدم
40:33
your disinterest in taking that relationship
883
2433570
3440
اهتمامك بأخذ ذلك علاقة
40:37
to a deeper place.
884
2437010
1110
بمكان أعمق.
40:38
I mean again, I would focus on the two out of 10 times
885
2438120
2330
أعني مرة أخرى ، سأركز على مرتين من أصل 10 مرات
40:40
when it does feel right.
886
2440450
2196
عندما يكون الأمر على ما يرام.
40:42
I don't think we can spend a ton of time
887
2442646
3414
لا أعتقد أنه يمكننا قضاء الكثير من الوقت في
40:46
examining the eight out of 10,
888
2446060
1534
فحص الثمانية من أصل 10 ،
40:47
but I think your energy is much better spent on
889
2447594
3580
لكنني أعتقد أن طاقتك تنفق بشكل أفضل على
40:51
those two out of 10 times when somebody that is
890
2451174
2806
هاتين المرات من أصل 10 عندما يفتح شخص ما
40:53
a casual friend to you opens up and starts sharing with you
891
2453980
4100
صديقًا لك ويبدأ في المشاركة معه أنت وأنت
40:58
and you're kind of like, "Oh, wow, we're going there.
892
2458080
3397
نوع من مثل ، "أوه ، واو ، نحن ذاهبون إلى هناك.
41:01
"Okay, that's kind of, I wasn't expecting this,
893
2461477
3250
" حسنًا ، هذا نوع من ، لم أكن أتوقع هذا ،
41:04
"but all right, okay, I'm listening."
894
2464727
3333
"لكن حسنًا ، حسنًا ، أنا أستمع."
41:08
- So one of the things that she had said was
895
2468060
2050
- إذن أحد الأشياء التي قالتها أنها
41:10
she feels like Americans
896
2470110
1230
تشعر أن الأمريكيين
41:11
only want to talk about positive things,
897
2471340
1730
يريدون فقط التحدث عن الأشياء الإيجابية ،
41:13
and I guess what we are saying here is that
898
2473070
3190
وأعتقد أن ما نقوله هنا هو أن
41:16
that is probably true of acquaintances
899
2476260
2840
هذا ربما يكون صحيحًا بالنسبة للمعارف
41:19
and people of a certain level of friendship,
900
2479100
2430
والأشخاص على مستوى معين من الصداقة ،
41:21
but once you are spending more time with somebody
901
2481530
4300
ولكن مرة واحدة أنت تقضي المزيد من الوقت مع شخص ما
41:25
and sharing more personal things with somebody
902
2485830
2920
وتشاركه المزيد من الأشياء الشخصية مع شخص ما
41:28
and it's reciprocated, then that person will, I think,
903
2488750
4080
ويتم الرد بالمثل ، ثم أعتقد أن هذا الشخص سيكون
41:32
definitely be willing to talk about your struggles.
904
2492830
2720
بالتأكيد على استعداد للتحدث عن معاناتك.
41:35
I mean, Americans don't shy away from that,
905
2495550
2335
أعني ، الأمريكيون لا يخجلون من ذلك ،
41:37
they just I think save that kind of conversation
906
2497885
3595
أعتقد فقط أنهم يحتفظون بهذا النوع من المحادثة
41:41
for someone that they have a very particular
907
2501480
1850
لشخص ما لديهم نوع خاص جدًا
41:43
kind of relationship with.
908
2503330
1830
من العلاقة معه.
41:45
And so that conversation happening outside of a friendship
909
2505160
3880
وبالتالي فإن تلك المحادثة التي تحدث خارج الصداقة
41:49
that they feel is very deep probably feels awkward,
910
2509040
2870
التي يشعرون بأنها عميقة جدًا ربما تشعر بالحرج ،
41:51
and that I think might be
911
2511910
2160
وأعتقد أنه قد يكون
41:54
where this person is feeling shut down.
912
2514070
1880
المكان الذي يشعر فيه هذا الشخص بالإغلاق.
41:55
- Yeah, and I think that you're right that that is,
913
2515950
1450
- نعم ، وأعتقد أنك محق في ذلك ،
41:57
I'm sure it's lodged in cultural norms and is different
914
2517400
3343
فأنا متأكد من أنها متأصلة في الأعراف الثقافية وتختلف
42:00
from place to place, from culture to culture.
915
2520743
3097
من مكان إلى آخر ، ومن ثقافة إلى أخرى.
42:03
But yeah I think that that's exactly right.
916
2523840
2590
لكن نعم أعتقد أن هذا صحيح تمامًا.
42:06
And part of what's hard is that there's no way to know
917
2526430
2220
وجزء من الصعوبة هو أنه لا توجد طريقة لمعرفة
42:08
where you are sort of with another person
918
2528650
3490
مكانك مع شخص آخر
42:12
without testing it out.
919
2532140
1130
دون اختباره.
42:13
- Right, and then you either get shut down
920
2533270
2190
- حسنًا ، وبعد ذلك إما تغلق
42:15
or the person's interested.
921
2535460
1190
أو يهتم الشخص.
42:16
- Yeah, you can try to assess and assess and assess
922
2536650
3990
- نعم ، يمكنك محاولة التقييم والتقييم
42:20
in your mind like, "Well, they said this last time,
923
2540640
2747
في عقلك مثل ، "حسنًا ، لقد قالوا هذه المرة الأخيرة
42:23
"and I almost said something, but then I didn't,
924
2543387
1920
" وكدت أقول شيئًا ما ، لكنني لم أفعل بعد ذلك ،
42:25
"and I wonder if",
925
2545307
1066
"وأتساءل عما إذا كان" ،
42:26
then you can go around and around in circles
926
2546373
2217
ثم يمكنك تجول في دوائر
42:28
for hours and hours about whether or not
927
2548590
2670
لساعات وساعات حول ما إذا كان
42:31
this person is someone who you should take a risk with,
928
2551260
3050
هذا الشخص هو شخص يجب أن تخاطر به أم لا ،
42:34
or you can just go for it, and sort of,
929
2554310
3210
أو يمكنك فقط القيام بذلك ،
42:37
that takes major courage,
930
2557520
1880
وهذا يتطلب شجاعة كبيرة ،
42:39
but if you can get yourself to know that,
931
2559400
1760
ولكن إذا تمكنت من الحصول على نفسك تعرف ذلك ،
42:41
"Hey, you know what?
932
2561160
837
42:41
"Eight out of 10 times it may not go well,
933
2561997
2320
"مرحبًا ، هل تعرف ماذا؟
" ثمانية من أصل 10 مرات قد لا تسير على ما يرام ،
42:44
"but it's worth it because those two out of 10 times
934
2564317
2580
"ولكن الأمر يستحق ذلك لأن هاتين المرات من أصل 10
42:46
"where it does go well are really, really worth it to me,
935
2566897
3150
" حيث تسير الأمور على ما يرام حقًا ، حقًا يستحق كل هذا العناء بالنسبة لي ،
42:50
"so I'm gonna go for it."
936
2570047
1593
" لذلك سأذهب لذلك ".
42:51
- Yeah, that's where you start building
937
2571640
1700
- نعم ، هذا هو المكان الذي تبدأ فيه بناء
42:53
the real friendships.
938
2573340
1440
صداقات حقيقية.
42:54
And actually I think one way that you can test the waters,
939
2574780
3090
وفي الواقع أعتقد أن إحدى الطرق التي يمكنك من خلالها اختبار الوضع ،
42:57
that is try something out with somebody,
940
2577870
3270
هي تجربة شيء ما مع شخص ما ،
43:01
let's say you've met them a couple times,
941
2581140
1770
دعنا نقول أنك قابلتهم عدة مرات ،
43:02
they're an acquaintance, you maybe consider them a friend.
942
2582910
2820
إنهم معارف ، وربما تعتبرهم صديقًا.
43:05
Rather than opening up about yourself
943
2585730
2200
بدلاً من الانفتاح على نفسك
43:07
and saying something that you're struggling with
944
2587930
2030
وقول شيئًا ما تكافح معه
43:09
or something that's hard for you to deal with,
945
2589960
2560
أو شيء يصعب عليك التعامل معه ،
43:12
you can ask that person a question,
946
2592520
2058
يمكنك أن تسأل هذا الشخص سؤالاً ،
43:14
and then see how they respond.
947
2594578
2212
ثم ترى كيف يستجيب.
43:16
Do they go deep with their answer?
948
2596790
2140
هل يتعمقون في إجابتهم؟
43:18
Or do they just sort of give a light surface answer?
949
2598930
2270
أم أنها تعطي إجابة خفيفة نوعًا ما؟
43:21
And that's a clue, "Okay, this person isn't ready
950
2601200
3577
وهذا دليل ، "حسنًا ، هذا الشخص ليس مستعدًا
43:24
"to talk about these more important things with me,
951
2604777
2360
" للتحدث معي عن هذه الأشياء الأكثر أهمية ،
43:27
"or this person is ready."
952
2607137
1973
"أو هذا الشخص جاهز."
43:29
- It's a really good point,
953
2609110
1000
- إنها حقًا نقطة جيدة ، لقد
43:30
that thought had crossed my mind earlier,
954
2610110
1950
خطرت لي هذه الفكرة في وقت سابق ،
43:32
and I'm glad you brought it up, yeah, absolutely.
955
2612060
1760
وأنا سعيد لأنك طرحتها ، نعم ، بالتأكيد.
43:33
So what would be an example of a kind of question
956
2613820
2968
إذن ، ما هو مثال على نوع من الأسئلة
43:36
that someone could ask an acquaintance/light new friend
957
2616788
5232
يمكن لشخص ما أن يسأله أحد معارفه / أو يلقي الضوء على صديق جديد
43:42
in order to see,
958
2622020
1380
ليرى ،
43:43
"Oh, how can I try to take this friendship deeper?"
959
2623400
3640
"أوه ، كيف يمكنني محاولة تعميق هذه الصداقة؟"
43:47
-Yeah, I think a couple things,
960
2627040
1130
- نعم ، أعتقد أن هناك شيئين ،
43:48
I mean, one of the things is to say
961
2628170
2010
أعني ، أحد الأشياء هو أن تقول
43:50
something that you noticed and ask about it,
962
2630180
4860
شيئًا ما لاحظته وتسأل عنه ،
43:55
"I noticed last time we were hanging out
963
2635040
2357
"لقد لاحظت آخر مرة كنا نتسكع فيها
43:57
"that you didn't mention how your husband's doing.
964
2637397
3520
" أنك لم تذكر كيف يفعل زوجك.
44:00
"Is everything going okay with you guys?"
965
2640920
4520
"هل كل شيء على ما يرام يا رفاق؟"
44:05
- Or even just, "How is blank going?"
966
2645440
3380
- أو حتى فقط ، "كيف تسير الفراغات؟"
44:08
Even if you have no idea if it's gonna involve a good answer
967
2648830
3440
حتى لو لم تكن لديك فكرة عما إذا كانت ستتضمن إجابة جيدة
44:12
or a bad answer, just asking,
968
2652270
1837
أو إجابة سيئة ، فقط اسأل ،
44:14
"Oh, how are things going with the kids?
969
2654107
1670
"أوه ، كيف تسير الأمور مع الأطفال؟"
44:15
"Or how are things going at work?"
970
2655777
2082
أو كيف تسير الأمور في العمل؟ "
44:17
- Yeah, anything that anybody says,
971
2657859
2418
- نعم ، أي شيء يقوله أي شخص ،
44:20
you can follow up with, "And how is that for you?
972
2660277
3580
يمكنك المتابعة بـ "وكيف يتم ذلك بالنسبة لك؟
44:23
"How's that going for you?"
973
2663857
1518
"كيف الحال بالنسبة لك؟"
44:25
- And then from there depending on their answer,
974
2665375
2415
- وبعد ذلك بناءً على إجابتهم ،
44:27
you might be able to draw them out more,
975
2667790
2420
قد تكون قادرًا على استخلاصهم أكثر ،
44:30
see if they're interested in being drawn out more
976
2670210
2490
ومعرفة ما إذا كانوا مهتمين بالتوسع أكثر
44:32
and if they are, then that conversation will grow,
977
2672700
2110
، وإذا كانوا مهتمين بذلك ، فإن تلك المحادثة ستنمو ،
44:34
and probably that friendship will grow.
978
2674810
3130
وربما تنمو تلك الصداقة.
44:37
I read an article several months ago now
979
2677940
3190
لقد قرأت مقالًا منذ عدة أشهر الآن
44:41
about a bunch of high schools
980
2681130
2890
حول مجموعة من المدارس الثانوية
44:44
that were accepting one year,
981
2684020
2500
التي كانت تقبل عامًا واحدًا ،
44:46
or one to two year international students from China,
982
2686520
3420
أو عام أو عامين من الطلاب الدوليين من الصين ،
44:49
the article was focusing on Chinese students
983
2689940
2020
كان المقال يركز على الطلاب الصينيين الذين
44:51
studying in American high schools.
984
2691960
1888
يدرسون في المدارس الثانوية الأمريكية.
44:53
And the article was talking about how hard it is
985
2693848
2432
وكان المقال يتحدث عن مدى صعوبة تكوين صداقات بين
44:56
for these Chinese students to make friends in America
986
2696280
2790
هؤلاء الطلاب الصينيين في أمريكا
44:59
and I was like, "Gosh, of course."
987
2699070
1800
وكنت مثل ، "يا إلهي بالطبع."
45:00
And part of it is in a high school situation,
988
2700870
3970
وجزء منها في المدرسة الثانوية ،
45:04
kids are using so much slang that these students are coming
989
2704840
3850
الأطفال يستخدمون الكثير من العامية لدرجة أن هؤلاء الطلاب يأتون
45:08
who studied English formally,
990
2708690
1760
الذين درسوا اللغة الإنجليزية بشكل رسمي ،
45:10
and they don't understand the general idea of conversation,
991
2710450
6010
ولا يفهمون الفكرة العامة للمحادثة ،
45:16
like they just can't keep up.
992
2716460
1480
كما لو أنهم لا يستطيعون مواكبة ذلك.
45:17
And I think that would be incredibly hard.
993
2717940
2386
وأعتقد أن ذلك سيكون صعبًا للغاية.
45:20
And I think if you're in that situation,
994
2720326
2598
وأعتقد أنه إذا كنت في هذا الموقف ، فإن
45:22
your only hope is to ask what people mean,
995
2722924
3516
أملك الوحيد هو أن تسأل عما يعنيه الناس ،
45:26
and probably be doing that a lot.
996
2726440
2340
وربما تفعل ذلك كثيرًا.
45:28
And for a lot of people, that might be annoying,
997
2728780
3170
وبالنسبة لكثير من الأشخاص ، قد يكون هذا مزعجًا ، وقد يؤدي ذلك إلى
45:31
and that might turn them off, but for a few people,
998
2731950
2900
إيقافهم ، ولكن بالنسبة لعدد قليل من الأشخاص ،
45:34
they'll be willing to answer you,
999
2734850
1360
سيكونون على استعداد للإجابة عليك ،
45:36
and then those are people with whom I think
1000
2736210
2410
ومن ثم هؤلاء الأشخاص الذين أعتقد أنك
45:38
you're gonna start to develop a more real friendship.
1001
2738620
2910
ستبدأ في تطويرهم معهم صداقة أكثر واقعية.
45:41
What do you think, David? - Right, exactly.
1002
2741530
2110
ما رأيك يا ديفيد؟ - صحيح بالضبط.
45:43
Yeah, that's exactly right.
1003
2743640
2030
نعم ، هذا صحيح تمامًا.
45:45
- So really making friends
1004
2745670
2310
- لذا فإن تكوين الصداقات
45:47
and turning acquaintances into deeper friends
1005
2747980
3150
وتحويل المعارف إلى أصدقاء أعمق
45:51
is hugely an issue of putting yourself out there.
1006
2751130
2720
يمثل مشكلة كبيرة تتمثل في إظهار نفسك هناك.
45:53
That means taking a risk, being vulnerable.
1007
2753850
4620
هذا يعني المخاطرة ، أن تكون ضعيفًا.
45:58
David, talk to me about some of your best friends
1008
2758470
2880
ديفيد ، تحدث معي عن بعض من أفضل أصدقائك
46:01
about how you met those people,
1009
2761350
2355
حول كيف قابلت هؤلاء الأشخاص ،
46:03
where that friendship was nurtured?
1010
2763705
2501
حيث نشأت تلك الصداقة؟
46:06
- Sure, so one of my closest friends
1011
2766206
4635
- بالتأكيد ، لقد التقيت بأحد أصدقائي المقربين
46:10
I met in high school, so in ninth grade,
1012
2770841
3618
في المدرسة الثانوية ، لذلك في الصف التاسع ، وكان
46:14
and we had class together, and we just,
1013
2774459
3153
لدينا فصل معًا ،
46:17
I think the first time that we spoke
1014
2777612
1888
وأعتقد أن المرة الأولى التي تحدثنا فيها
46:19
was during an assignment in the Spanish class
1015
2779500
2770
كانت أثناء مهمة في الفصل الإسباني
46:22
and we hit it off.
1016
2782270
1480
وقد ضربناها عن.
46:23
We ended up both playing basketball,
1017
2783750
2470
انتهى بنا المطاف بلعب كرة السلة ، وكانت
46:26
and that was the start of our friendship
1018
2786220
2850
تلك بداية صداقتنا
46:29
that's still really close to this day.
1019
2789070
2680
التي لا تزال قريبة جدًا من يومنا هذا.
46:31
- So a friendship that carried through
1020
2791750
2460
- إذن صداقة استمرت
46:34
from childhood?
1021
2794210
1420
منذ الطفولة؟
46:35
- Yeah, mm-hmm, yeah, we would have been,
1022
2795630
2200
- نعم ، ممممم ، نعم ، كنا سنكون ،
46:37
how old are you in ninth grade?
1023
2797830
1440
كم عمرك في الصف التاسع؟
46:39
15, I guess.
1024
2799270
1133
15 ، أعتقد.
46:40
- Yeah, 14 maybe.
1025
2800403
2537
- نعم ، ربما 14.
46:42
Okay so-- - So that's one extreme.
1026
2802940
1370
حسنًا - - إذن هذا واحد متطرف.
46:44
That's an example of a childhood friend.
1027
2804310
1610
هذا مثال على صديق الطفولة.
46:45
And then I guess sort of on the other end
1028
2805920
2756
ثم أعتقد أنه على الطرف الآخر
46:48
would be someone that I met about seven years ago at work
1029
2808676
2914
سيكون شخصًا قابلته منذ حوالي سبع سنوات في العمل
46:51
who just from being at work together
1030
2811590
3643
والذي كان فقط في العمل معًا
46:55
and having conversations there, realizing that,
1031
2815233
2984
وإجراء محادثات هناك ، وإدراكًا لذلك ،
46:58
"Oh, you know what?
1032
2818217
833
"أوه ، أتعلم ماذا؟
46:59
"We really get along well."
1033
2819050
1440
" نحن حقًا نتفق جيدًا . "
47:00
And so then he and I started to hang out
1034
2820490
2350
وبعد ذلك بدأنا أنا وهو في التسكع
47:02
outside of work sometimes,
1035
2822840
1270
خارج العمل في بعض الأحيان ، وانتهى
47:04
and that ended up becoming a very close friendship.
1036
2824110
5270
الأمر بأن تصبح صداقة حميمة للغاية. كنت
47:09
I was the officiant at their wedding,
1037
2829380
2300
المسؤول في حفل زفافهما ،
47:11
and we are extremely close now and see each other a lot,
1038
2831690
4000
ونحن قريبون للغاية الآن ونرى بعضنا البعض كثيرًا ،
47:15
even though we no longer work together,
1039
2835690
1720
على الرغم من لم نعد نعمل معًا ،
47:17
so that's someone who I met later in life
1040
2837410
2694
لذلك هذا الشخص الذي التقيت به لاحقًا في الحياة
47:20
who has become a very close friend as well.
1041
2840104
3874
والذي أصبح أيضًا صديقًا مقربًا جدًا. -
47:23
- And then what about Adrian?
1042
2843978
1382
ثم ماذا عن أدريان؟
47:25
You have a really interesting story about
1043
2845360
1397
لديك قصة مثيرة حقًا حول
47:26
how you met him, don't you?
1044
2846757
1733
كيف قابلته ، أليس كذلك؟
47:28
- Yeah, so we were, we had a mutual friend,
1045
2848490
2920
- نعم ، لقد كنا ، وكان لدينا صديق مشترك ،
47:31
and when Adrian and I met,
1046
2851410
1598
وعندما التقيت أنا وأدريان ،
47:33
we started to do some of the typical questions
1047
2853008
3652
بدأنا في طرح بعض الأسئلة النموذجية
47:36
back and forth about, "So, what do you do?"
1048
2856660
2157
ذهابًا وإيابًا حول ، "إذن ، ماذا تفعل؟"
47:38
And we realized that we have both done
1049
2858817
2283
وأدركنا أننا قد فعلنا
47:41
restorative justice work, which is a particular kind of
1050
2861100
2932
عمل العدالة التصالحية ، وهو نوع خاص من
47:44
intervention with people in conflict,
1051
2864032
2001
التدخل مع الأشخاص في حالة نزاع ،
47:46
and then we realized that we have both done work around
1052
2866033
3645
ثم أدركنا أننا قد قمنا بعمل حول
47:49
domestic violence and we were both politically engaged
1053
2869678
4742
العنف المنزلي وانخرطنا سياسيًا
47:54
in sort of really similar ways,
1054
2874420
1630
في نوع من الطرق المتشابهة حقًا ، وكان
47:56
and just sort of had this story
1055
2876050
2320
لدينا نوعًا ما هذه القصة
47:58
that kept mirroring each other at every turn.
1056
2878370
3350
التي ظلوا يعكسون بعضهم البعض في كل منعطف.
48:01
And this is another example of how
1057
2881720
4020
وهذا مثال آخر على كيف
48:05
you can really quickly become close with someone
1058
2885740
2420
يمكنك حقًا الاقتراب من شخص ما بسرعة
48:08
when you realize you have a bunch of
1059
2888160
1420
عندما تدرك أن لديك مجموعة من
48:09
overlapping life experiences and just
1060
2889580
2823
تجارب الحياة المتداخلة ويمكنك فقط
48:12
can hit it off right away because of that.
1061
2892403
2866
ضربها على الفور بسبب ذلك.
48:15
- I had heard the story that you guys
1062
2895269
1771
- لقد سمعت قصة أنكم كنتم
48:17
were at a bar and you just randomly met,
1063
2897040
1620
في حانة وتقابلتم عشوائياً ،
48:18
but you actually were there because
1064
2898660
1860
لكنكم في الواقع كنتم هناك لأن
48:20
you had a friend in common.
1065
2900520
1410
لديك صديقًا مشتركًا.
48:21
- Yeah, mm-hmm. - Okay.
1066
2901930
1940
- نعم ، ممممم. - تمام.
48:23
But still, you strike up this conversation
1067
2903870
2210
لكن مع ذلك ، تفتح هذه المحادثة
48:26
and you find you have all these things in common and then--
1068
2906080
3280
وتجد أن لديك كل هذه الأشياء المشتركة ثم -
48:29
- Right, right.
1069
2909360
1283
- صحيح ، صحيح.
48:30
- He's moved away now,
1070
2910643
1417
- لقد ابتعد الآن ،
48:32
but he just visited us last week,
1071
2912060
1570
لكنه زارنا للتو الأسبوع الماضي ،
48:33
it was great to see him.
1072
2913630
1070
كان من الرائع رؤيته.
48:34
- That was great.
1073
2914700
1370
- ًكان كبيرا.
48:36
- Let me see if I can talk about
1074
2916070
1490
- دعني أرى ما إذا كان بإمكاني التحدث عن
48:37
some of my friendships that I have.
1075
2917560
3200
بعض صداقاتي التي لدي.
48:40
One of them, well, I definitely have friends from college.
1076
2920760
3360
أحدهم ، حسنًا ، لدي بالتأكيد أصدقاء من الكلية.
48:44
That's just where I met,
1077
2924130
1144
هذا هو المكان الذي التقيت فيه فقط ،
48:45
actually, my mom has made this comment.
1078
2925274
2596
في الواقع ، أدلت أمي بهذا التعليق.
48:47
Throughout my life, I tend to have entered into
1079
2927870
3610
طوال حياتي ، كنت أميل إلى الدخول في
48:51
or built around me these groups of six to eight women
1080
2931480
3920
هذه المجموعات المكونة من ست إلى ثماني نساء أو بنيتها حولي
48:55
and that have become really
1081
2935400
3230
والتي أصبحت
48:58
close and supportive communities.
1082
2938630
2110
مجتمعات قريبة وداعمة حقًا. لقد
49:00
I had that in high school and growing up,
1083
2940740
2021
حصلت على ذلك في المدرسة الثانوية وكبرت ، وكان
49:02
I had the same thing in college,
1084
2942761
2294
لدي نفس الشيء في الكلية ،
49:05
and then living in New York,
1085
2945055
1765
ثم أعيش في نيويورك ،
49:06
I had developed this awesome group of women too.
1086
2946820
4020
وقد طورت هذه المجموعة الرائعة من النساء أيضًا.
49:10
And so that's been lucky,
1087
2950840
1690
ولذا كان هذا محظوظًا ،
49:12
and the growing up and the college, that's obvious,
1088
2952530
5470
والنشأة والكلية ، هذا واضح ،
49:18
'cause you're together all the time in school.
1089
2958000
2600
"لأنكما معًا طوال الوقت في المدرسة.
49:20
And in New York, we all met 'cause
1090
2960617
2533
وفي نيويورك ، التقينا جميعًا لأننا
49:23
we were connected through various people,
1091
2963150
2070
كنا مرتبطين من خلال أشخاص مختلفين ،
49:25
and I think New York is the kind of place
1092
2965220
3850
وأعتقد أن نيويورك هي المكان
49:29
where there are so many people
1093
2969070
1250
الذي يوجد فيه الكثير من الأشخاص
49:30
that it's actually easy to feel lost.
1094
2970320
2670
بحيث يسهل الشعور بالضياع.
49:32
And so I think when you're going there,
1095
2972990
2450
ولذا أعتقد أنه عندما تذهب إلى هناك ،
49:35
you often reach out, who do you know, who do you know,
1096
2975440
3000
غالبًا ما تتواصل ، من تعرف ، من تعرف ،
49:38
who knows people in New York?
1097
2978440
1140
من يعرف الناس في نيويورك؟
49:39
And very often there are people who know people in New York,
1098
2979580
2786
وغالبًا ما يكون هناك أشخاص يعرفون أشخاصًا في نيويورك ،
49:42
and so that can kind of build a web for you
1099
2982366
2794
وبالتالي يمكنهم إنشاء شبكة ويب لك
49:45
when you go somewhere, and that definitely happened for me.
1100
2985160
2620
عندما تذهب إلى مكان ما ، وقد حدث ذلك بالتأكيد بالنسبة لي.
49:47
And one of my other really close friends
1101
2987780
2870
وواحدة من أصدقائي المقربين الآخرين
49:50
who's been in a bunch of Rachel's English videos,
1102
2990650
2000
الذين شاركوا في مجموعة من مقاطع الفيديو الإنجليزية لراشيل ،
49:52
her name is Lynne, but we all call her Beads.
1103
2992650
2580
اسمها لين ، لكننا جميعًا نسميها الخرز.
49:55
I met her from a singing gig,
1104
2995230
1943
التقيت بها من حفلة غنائية ،
49:57
and I think when you're in the arts
1105
2997173
3127
وأعتقد أنه عندما تكون في فنون
50:00
and theater of the performing arts,
1106
3000300
1650
ومسرح فنون الأداء ،
50:01
you can make really, really amazing friends
1107
3001950
3070
يمكنك تكوين صداقات رائعة حقًا
50:05
because obviously you have the same passion.
1108
3005020
2210
لأنه من الواضح أن لديك نفس الشغف.
50:07
And then when you're in a production,
1109
3007230
1390
وبعد ذلك عندما تكون في إنتاج ،
50:08
you are just hanging out together all the time.
1110
3008620
3660
فأنت تتسكع معًا طوال الوقت.
50:12
- I would also say that when you're performing,
1111
3012280
2700
- أود أن أقول أيضًا أنك عندما تقدم أداءً ،
50:14
you're constantly in a state of vulnerability
1112
3014980
2590
فأنت دائمًا في حالة ضعف
50:17
alongside people too.
1113
3017570
927
إلى جانب الناس أيضًا.
50:18
- And that's interesting.
1114
3018497
1893
- وهذا مثير للاهتمام.
50:20
Yeah, and people know what you're going through,
1115
3020390
1320
نعم ، والناس يعرفون ما تمر به ،
50:21
like if you get sick.
1116
3021710
2410
مثل ما إذا مرضت.
50:24
As a singer, if you get a cold, your other friends are like,
1117
3024120
3877
كمغني ، إذا أصبت بنزلة برد ، فإن أصدقائك الآخرين يقولون ،
50:27
"Oh, it's fine, it's a cold, you'll be okay",
1118
3027997
2383
"أوه ، لا بأس ، إنه برد ، ستكون بخير" ،
50:30
whereas another singer knows, "Oh my gosh, that's gonna,
1119
3030380
2907
بينما يعرف مغني آخر ، "يا إلهي ، هذا سيحدث ،
50:33
"yeah I'm gonna have to figure out how to work through that,
1120
3033287
2290
" نعم سيضطر م إلى معرفة كيفية العمل من خلال ذلك ،
50:35
"that's gonna be tough."
1121
3035580
2480
"سيكون هذا صعبًا."
50:38
Yeah.
1122
3038060
1370
نعم.
50:39
Well David, it's been really interesting
1123
3039430
1790
حسنًا يا ديفيد ، لقد كان من المثير للاهتمام حقًا
50:41
discussing friendships with you and just thinking about
1124
3041220
3610
مناقشة الصداقات معك والتفكير فقط في
50:44
how many times you might kind of reach out to somebody
1125
3044830
4660
عدد المرات التي قد تتواصل فيها مع شخص ما
50:49
and have them not be interested
1126
3049490
1672
وتجعله غير مهتم
50:51
before you find someone
1127
3051162
1871
قبل أن تجد شخصًا
50:53
where you can develop something more.
1128
3053033
2677
يمكنك من خلاله تطوير شيء أكثر.
50:55
And I'm really curious, is this very different
1129
3055710
2710
وأنا أشعر بالفضول حقًا ، هل هذا مختلف تمامًا
50:58
from what people out there experience
1130
3058420
2150
عما يختبره الناس
51:00
in their own home culture, or is it pretty similar?
1131
3060570
4010
في ثقافة وطنهم ، أم أنه مشابه جدًا؟
51:04
I wish that I had the chance to talk with other people
1132
3064580
2960
أتمنى أن أتيحت لي الفرصة للتحدث مع أشخاص آخرين
51:07
from other cultures about this.
1133
3067540
1860
من ثقافات أخرى حول هذا الموضوع.
51:09
But thank you guys so much for listening
1134
3069400
1470
لكن شكراً جزيلاً لكم يا رفاق على الاستماع
51:10
and thank you David for being here and sharing some about
1135
3070870
3598
وأشكركم ديفيد على وجودكم هنا ومشاركة بعض المعلومات عن
51:14
your life, your background,
1136
3074468
1752
حياتك وخلفيتك
51:16
and your perspective on friendships.
1137
3076220
2670
ومنظورك إلى الصداقات.
51:18
- Yeah, you're welcome, that was really fun.
1138
3078890
1271
- نعم ، على الرحب والسعة ، كان ذلك ممتعًا حقًا.
51:20
- And thanks for the questions that got written in.
1139
3080161
3349
- وشكرًا على الأسئلة التي تمت كتابتها. أيها
51:23
Guys, if you would like to subscribe to this podcast,
1140
3083510
2940
الرجال ، إذا كنتم ترغبون في الاشتراك في هذا البودكاست ،
51:26
I hope you do.
1141
3086450
1090
أتمنى أن تفعلوا ذلك.
51:27
You can visit the iTunes Store or Stitcher to subscribe.
1142
3087540
3690
يمكنك زيارة iTunes Store أو Stitcher للاشتراك.
51:31
I would also love it if you would take the time
1143
3091230
1930
أود أيضًا أن تأخذ الوقت الكافي
51:33
to leave a review there.
1144
3093160
1140
لترك تعليق هناك.
51:34
You know what?
1145
3094300
833
أتعلم؟
51:35
Go do it right now.
1146
3095133
1087
اذهب افعلها الآن.
51:36
I read all of the reviews,
1147
3096220
1360
قرأت جميع المراجعات ،
51:37
and I really love to hear what you think about the podcast.
1148
3097580
3750
وأحب حقًا سماع رأيك في البودكاست.
51:41
That's it for this week, we'll be back again next week.
1149
3101330
2930
هذا كل شيء لهذا الأسبوع ، سنعود مرة أخرى الأسبوع المقبل.
51:44
Can't wait to talk to you guys.
1150
3104260
2110
لا أستطيع الانتظار للتحدث إليكم يا رفاق.
51:46
See you soon.
1151
3106370
1390
اراك قريبا.
51:47
- Bye, guys.
1152
3107760
7700
- سلام يا رفاق.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7