Advanced English Lesson: How to Make Friends in 52 Minutes!

231,918 views ・ 2018-06-12

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today we're going to talk about making friends in America.
0
520
3680
Aujourd'hui, nous allons parler de se faire des amis en Amérique.
00:04
This is something a lot of you guys have asked me about.
1
4200
2940
C'est quelque chose que beaucoup d'entre vous m'ont demandé.
00:10
David, I got an email today
2
10920
1430
David, j'ai reçu un e-mail aujourd'hui
00:12
from a Rachel's English Academy student named Clarence
3
12350
3760
d'un étudiant de la Rachel's English Academy nommé Clarence
00:16
who was saying he goes to school in the US
4
16110
3530
qui disait qu'il allait à l'école aux États-Unis
00:19
but all of his friends that he's making
5
19640
1720
mais que tous ses amis qu'il se faisait
00:21
are other international students.
6
21360
2110
sont d'autres étudiants internationaux.
00:23
And he says they're great people, they're wonderful friends,
7
23470
2790
Et il dit que ce sont des gens formidables, ce sont de merveilleux amis,
00:26
but he wants more opportunity to practice his English
8
26260
3360
mais il veut plus d'opportunités de pratiquer son anglais
00:29
and to engage with Americans while he's here.
9
29620
2480
et de dialoguer avec les Américains pendant qu'il est ici.
00:32
And he was asking for some advice
10
32100
1880
Et il demandait des conseils
00:33
about making friends in America.
11
33980
2290
pour se faire des amis en Amérique.
00:36
And it reminded me of the podcast that we made,
12
36270
2692
Et cela m'a rappelé le podcast que nous avons fait,
00:38
which I'll play at the end of this video,
13
38962
2188
que je jouerai à la fin de cette vidéo,
00:41
so you won't have to click anywhere to find it,
14
41150
2300
donc vous n'aurez pas à cliquer n'importe où pour le trouver,
00:43
but I also thought it's worth revisiting.
15
43450
2860
mais j'ai aussi pensé que ça valait la peine d'être revisité.
00:46
It's a big topic.
16
46310
1568
C'est un gros sujet.
00:47
It's a really big topic, yeah.
17
47878
1812
C'est un très gros sujet, ouais.
00:49
So I thought we could start a little bit
18
49690
2090
Alors j'ai pensé qu'on pourrait commencer un peu
00:51
by talking about our best friends, how we've made them,
19
51780
3914
en parlant de nos meilleurs amis, comment on s'est fait d'eux,
00:55
and then also now at this stage in life
20
55700
4880
et puis aussi maintenant, à ce stade de la vie,
01:00
how it's harder to make friends,
21
60580
1820
comment c'est plus difficile de se faire des amis,
01:02
I think we're both finding,
22
62410
1350
je pense qu'on trouve tous les deux,
01:03
and we can sort of talk about ways
23
63760
2660
et on peut sorte de parler des moyens
01:06
to connect with Americans.
24
66420
2730
de se connecter avec les Américains.
01:09
So out of your very best friends,
25
69150
2810
Donc, parmi vos meilleurs amis,
01:11
you have different sets of people, wouldn't you say?
26
71960
2890
vous avez différents groupes de personnes, n'est-ce pas ?
01:14
Yeah, I think that that's right.
27
74850
2200
Ouais, je pense que c'est vrai.
01:17
And where did you make your best friends?
28
77050
3445
Et où as-tu fait tes meilleurs amis ?
01:20
They come from a couple different areas
29
80495
2595
Ils viennent de différents domaines
01:23
and stages of life, I guess.
30
83090
2520
et étapes de la vie, je suppose.
01:25
From high school and college, there's a couple of people
31
85610
2480
Depuis le lycée et l'université, il y a quelques personnes
01:28
that are even to this day very close friends, actually,
32
88090
3430
qui sont même à ce jour des amis très proches, en fait,
01:31
my closest friends, I would say.
33
91520
2220
mes amis les plus proches, je dirais.
01:33
And then I also have some very good friends
34
93740
3000
Et puis j'ai aussi de très bons amis
01:36
who I've met through work, so, later in life.
35
96750
3795
que j'ai rencontrés au travail, donc plus tard dans la vie.
01:40
And then, just meeting people who are friends of friends,
36
100545
5915
Et puis, juste rencontrer des gens qui sont des amis d'amis,
01:46
so some kind of connection through a shared friend.
37
106460
5920
donc une sorte de connexion à travers un ami partagé.
01:52
And again, that one was later in life.
38
112380
2740
Et encore une fois, celui-là était plus tard dans la vie.
01:55
that's a good point.
39
115120
860
01:55
You brought up two potential ways to make friends.
40
115980
3820
c'est un bon point.
Vous avez évoqué deux façons potentielles de se faire des amis.
01:59
First of all, you mentioned school, which I think
41
119800
3860
Tout d'abord, vous avez mentionné l' école, où je pense
02:03
a lot of us have made a lot of friends in school.
42
123670
2610
que beaucoup d'entre nous se sont fait beaucoup d'amis à l'école.
02:06
The reason is you're seeing the same people over and over
43
126280
2790
La raison en est que vous voyez les mêmes personnes encore et encore
02:09
every day, that helps build friendships,
44
129070
2840
chaque jour, ce qui aide à nouer des amitiés,
02:11
but you also mentioned work,
45
131910
1610
mais vous avez également mentionné le travail,
02:13
and I think a lot of people watching this video
46
133520
2940
et je pense que beaucoup de gens qui regardent cette vidéo
02:16
might be people who live in the United States,
47
136460
2710
pourraient être des gens qui vivent aux États-Unis,
02:19
work in the United States, but have a hard time
48
139170
3650
travaillent dans le États-Unis, mais ont du mal à faire
02:22
taking the co-worker level to a friendship level.
49
142820
5280
passer le niveau des collègues de travail au niveau de l'amitié.
02:28
What would you say about that?
50
148100
1480
Que diriez-vous de cela ?
02:29
Would you have any advice about how to approach somebody
51
149580
3145
Auriez-vous des conseils sur la façon d'aborder quelqu'un
02:32
in a more formal situation to turn it into something
52
152725
6135
dans une situation plus formelle pour en faire quelque chose
02:38
that has a casual side as well?
53
158860
2760
qui a également un côté décontracté ?
02:41
Yeah, I think it is challenging.
54
161620
1220
Oui, je pense que c'est difficile.
02:42
I think it's challenging for Americans too.
55
162860
3160
Je pense que c'est aussi difficile pour les Américains.
02:46
One of the things that I've been thinking about,
56
166020
1900
L'une des choses auxquelles j'ai pensé,
02:47
as we've been preparing, is that it's tempting sometimes
57
167930
4120
pendant que nous nous préparions, c'est qu'il est parfois tentant
02:52
to say no to an invitation
58
172050
1970
de dire non à une invitation
02:54
if you're not feeling the whole way comfortable.
59
174020
2580
si vous ne vous sentez pas à l' aise tout du long.
02:56
Invitations tend to come out of the blue.
60
176600
1994
Les invitations ont tendance à sortir de nulle part.
02:58
And a non-native speaker might especially
61
178594
1859
Et un locuteur non natif pourrait, surtout
03:00
if they're not feeling really confident in their English
62
180453
2827
s'il ne se sent pas vraiment confiant dans son
03:03
might especially have a hesitation there.
63
183280
3100
anglais, avoir une hésitation particulière là-bas.
03:06
Right, so I think an important thing
64
186380
1920
D'accord, donc je pense qu'une chose importante
03:08
is to say to yourself right now
65
188300
3211
est de vous dire tout de suite
03:11
the next time that I'm approached by somebody at work
66
191511
2789
la prochaine fois que quelqu'un au travail m'approchera et me
03:14
who says, "Hey, do you want to go to a movie?
67
194300
2527
dira : « Hé, tu veux aller au cinéma ?
03:16
"Hey, do you want to get a drink after work?
68
196827
1650
un verre après le travail ?
03:18
"Hey, some of us are gonna go to happy hour on Friday
69
198477
3080
"Hey, certains d'entre nous vont aller à l'happy hour vendredi
03:21
"after work, do you wanna come along?"
70
201557
2353
"après le travail, tu veux venir ?"
03:23
It might not be somebody that you know very well
71
203910
2880
Ce n'est peut-être pas quelqu'un que tu connais très bien
03:26
or again, you might have that instantaneous sort of,
72
206790
3147
ou encore, tu pourrais avoir ce genre instantané de
03:29
"Oh my god, they're all gonna be speaking really quickly,
73
209937
3110
"Oh mon dieu , ils vont tous parler très vite,
03:33
"I'm not gonna feel comfortable."
74
213047
2083
"Je ne vais pas me sentir à l'aise."
03:35
But I think it's really important in those spots
75
215130
3010
Mais je pense qu'il est vraiment important dans ces moments-là
03:38
to push yourself to say,
76
218140
1497
de vous forcer à dire :
03:39
"Yep, sure, that sounds great, I'd love to."
77
219637
2929
"Oui, bien sûr, ça sonne bien, j'adorerais."
03:42
Knowing that at worst, it's gonna be an opportunity
78
222566
3784
Sachant qu'au pire, ce sera une opportunité
03:46
to really practice your English with native speakers,
79
226350
3550
de vraiment pratiquer votre anglais avec des locuteurs natifs,
03:49
and at best, it's gonna be a chance
80
229900
2460
et au mieux, ce sera une chance
03:52
to really connect with people in a way that's beyond work.
81
232360
2850
de vraiment se connecter avec les gens d'une manière qui va au-delà du travail.
03:55
And if a co-worker has invited you to do something,
82
235210
3707
Et si un collègue vous a invité à faire quelque chose,
03:58
then I think that's a sign
83
238917
2253
alors je pense que c'est un signe
04:01
that that's somebody you can feel comfortable with,
84
241170
2550
que c'est quelqu'un avec qui vous pouvez vous sentir à l'aise,
04:03
if you don't understand, saying,
85
243720
2507
si vous ne comprenez pas, en disant :
04:06
"I'm sorry, you're speaking a little too fast.
86
246227
2270
« Je suis désolé, tu parles un peu trop rapide.
04:08
"What did you say?"
87
248497
1423
"Qu'avez-vous dit ?"
04:09
Or something like that.
88
249920
1110
Ou quelque chose comme ça.
04:11
They've invited you into a more intimate relationship,
89
251030
4640
Ils vous ont invité à une relation plus intime,
04:15
a less formal relationship, so I think you can feel free
90
255670
4300
une relation moins formelle, donc je pense que vous pouvez vous sentir libre
04:19
to take advantage of that and ask for clarification.
91
259970
4160
d'en profiter et de demander des éclaircissements.
04:24
Maybe they use an idiom or a phrasal verb you don't know,
92
264130
3210
Peut-être qu'ils utilisent un idiome ou un verbe à particule que vous ne connaissez pas, une
04:27
great opportunity for you to ask.
93
267340
2170
excellente occasion pour vous de demander.
04:29
Now, let's flip this around
94
269510
2420
Maintenant, retournons cela
04:31
and say no one's asking you at work to do something.
95
271930
5470
et disons que personne ne vous demande au travail de faire quelque chose.
04:37
What about starting it yourself?
96
277400
2420
Et si vous le commenciez vous-même ?
04:39
I think a great thing that you can look for
97
279830
3830
Je pense que c'est une bonne chose que vous pouvez rechercher
04:43
as you're wanting to connect with more people,
98
283660
1865
car vous souhaitez vous connecter avec plus de personnes,
04:45
whether it's at work or maybe you go to church
99
285525
5475
que ce soit au travail ou peut-être que vous allez à l'église
04:51
or you have some sort of religious group
100
291000
1520
ou que vous avez une sorte de groupe religieux
04:52
that you participate with, if you're looking,
101
292520
2500
auquel vous participez, si vous cherchez,
04:55
any group of people that you're seeing regularly,
102
295020
2420
n'importe quel groupe de personnes que vous ' re voir régulièrement,
04:57
if you're looking to take it a step further,
103
297440
2790
si vous cherchez à aller plus loin,
05:00
I think always look for
104
300230
2650
je pense toujours chercher
05:02
some common interest that you might have.
105
302880
3060
un intérêt commun que vous pourrait avoir.
05:05
So for example, if at the office you come to realize
106
305940
4978
Ainsi, par exemple, si au bureau vous vous rendez compte
05:10
that your co-worker is really into the Marvel action movies
107
310920
5340
que votre collègue aime vraiment les films d'action Marvel
05:16
or whatever and you are too, discuss it, talk about it,
108
316260
3620
ou quoi que ce soit d'autre et que vous l'êtes aussi, discutez-en, parlez-en,
05:19
and then maybe at some point say,
109
319890
2077
puis peut-être qu'à un moment donné dites :
05:21
"Hey, let's go see the new one", or whatever.
110
321967
3023
"Hé, allons-y allez voir le nouveau", ou quoi que ce soit.
05:24
Find something that you already have in common
111
324990
3680
Trouvez quelque chose que vous avez déjà en commun
05:28
and then use that as a way
112
328670
2220
et utilisez-le comme moyen
05:30
to invite somebody to do something.
113
330890
1840
d'inviter quelqu'un à faire quelque chose.
05:32
And also, don't be afraid to ask somebody.
114
332730
2430
Et aussi, n'ayez pas peur de demander à quelqu'un.
05:35
It's not unusual in a work environment
115
335160
2770
Il n'est pas rare dans un environnement de travail
05:37
to see if a co-worker wants to do something outside of work.
116
337930
3560
de voir si un collègue veut faire quelque chose en dehors du travail.
05:41
So, definitely, in America,
117
341490
2150
Donc, définitivement, en Amérique,
05:43
that's a pretty common thing to happen.
118
343640
2680
c'est une chose assez courante qui se produit.
05:46
So definitely feel free,
119
346320
1590
Alors, n'hésitez pas,
05:47
or even if you're just having a good conversation
120
347910
3190
ou même si vous avez juste une bonne
05:51
to just say, "Oh, do you want to meet up after work
121
351100
2747
conversation, dites simplement : "Oh, tu veux qu'on se retrouve après le travail
05:53
"for a little bit?
122
353847
833
" pour un petit moment ?
05:54
"Do you have time?"
123
354680
1280
"As-tu du temps?"
05:55
Or something like that.
124
355960
1150
Ou quelque chose comme ça.
05:57
I think also realizing that somebody has a common interest
125
357110
3650
Je pense aussi que réaliser que quelqu'un a un intérêt commun
06:00
even at just during that conversation,
126
360760
3270
même au cours de cette conversation,
06:04
that means that the person is gonna be really interested
127
364030
2650
cela signifie que la personne va être vraiment intéressée
06:06
in what you have to say.
128
366680
1390
par ce que vous avez à dire.
06:08
That I think means it's a good time to say to yourself,
129
368070
3570
Je pense que cela signifie que c'est le bon moment pour vous dire, d'
06:11
okay, this person is probably gonna be fine with me saying,
130
371640
4197
accord, cette personne va probablement être d'accord pour que je dise :
06:15
"Hey, I didn't quite catch that, can you say that again?"
131
375837
3373
"Hé, je n'ai pas tout à fait compris, pouvez-vous le répéter ?"
06:19
Or even after you've said something
132
379210
2150
Ou même après avoir dit quelque chose
06:21
that you're not sure is quite right,
133
381360
2050
dont vous n'êtes pas sûr qu'il soit tout à fait juste,
06:23
that kind of a person is a good person to say,
134
383410
2637
ce genre de personne est une bonne personne pour dire :
06:26
"Hey, did I say that right?
135
386047
1210
« Hé, ai-je bien dit ?
06:27
"I wasn't sure if I said that right."
136
387257
2213
» Je n'étais pas sûr d'avoir bien dit . »
06:29
I think making people your conversation partner,
137
389470
5050
Je pense qu'en faisant des gens votre interlocuteur,
06:34
it often just takes a little bit of courage in saying,
138
394520
3597
il faut souvent un peu de courage pour dire :
06:38
"Hey, did I say that right?
139
398117
1690
« Hé, ai-je bien dit ?
06:39
"Hey, would you mind just saying that again?
140
399807
2390
"Hé, ça te dérangerait de répéter ça ?
06:42
"I wasn't quite sure I caught it."
141
402197
2123
"Je n'étais pas sûr d'avoir compris."
06:44
Almost always people are really willing to jump in and say,
142
404320
3587
Presque toujours, les gens sont vraiment prêts à intervenir et à dire :
06:47
"Oh, actually, yeah, you almost had it right,
143
407907
2860
"Oh, en fait, ouais, vous avez presque tout compris
06:50
"but there was this one little part,
144
410767
1420
", mais il y avait cette petite partie,
06:52
"let me tell you about it."
145
412187
1423
"laissez-moi vous en parler." Les
06:53
People love to help.
146
413610
1630
gens aiment aider.
06:55
- And they might not correct you if not prompted.
147
415240
2386
- Et ils pourraient ne pas vous corriger s'ils ne sont pas invités.
06:57
- I would say that even stronger,
148
417626
2014
- Je dirais qu'encore plus fort,
06:59
they're likely to not correct you.
149
419640
2270
ils ne vous corrigeront probablement pas.
07:01
I think Americans are,
150
421910
2460
Je Je pense que les Américains le sont,
07:04
I think some cultures would be much more free
151
424370
2070
je pense que certaines cultures seraient beaucoup plus libres
07:06
to jump in and say, "Oh, you said that a little bit off."
152
426440
3880
d'intervenir et de dire : "Oh, vous avez dit cela un peu mal."
07:10
Thinking back to being in Italy,
153
430320
1200
En repensant au fait d'être en Italie,
07:11
I feel like Italian culture, it's more kind of out there,
154
431520
3520
j'ai l'impression que la culture italienne, c'est plus genre ,
07:15
and people might say, "Oh you said that a little bit wrong."
155
435040
3020
et les gens pourraient dire : "Oh, vous avez dit cela un peu mal."
07:18
I think Americans are very reticent to initiate that,
156
438060
4360
Je pense que les Américains sont très réticents à initier cela,
07:22
but very ready to give you that feedback if you ask for it.
157
442420
4053
mais très prêts à vous donner ce retour si vous le demandez.
07:26
That would be my take on it.
158
446473
2777
Ce serait mon point de vue.
07:29
- And this is reminding me, as we're talking about work,
159
449250
4450
- Et cela me rappelle, alors que nous parlons de travail,
07:33
I'm thinking, okay, one of my other students
160
453700
2660
je pense, d'accord, l'un de mes autres étudiants
07:36
in Rachel's English Academy, Sam, works in Silicon Valley,
161
456360
3563
à Rachel's English Academy, Sam, travaille dans la Silicon Valley,
07:39
and he was saying so many of his co-workers,
162
459923
3017
et il disait tant de choses de ses collègues,
07:42
the vast majority were non-native speakers.
163
462940
2190
la grande majorité étaient des locuteurs non natifs.
07:45
And so, even though he was interacting with people
164
465130
3160
Et donc, même s'il interagissait avec des gens
07:48
all throughout the day, and he lives in America,
165
468290
2480
tout au long de la journée et qu'il vivait en Amérique,
07:50
he still felt like he was not immersed in American English,
166
470770
4260
il avait toujours l'impression de ne pas être immergé dans l'anglais américain,
07:55
which he really wanted to be
167
475030
1320
ce qu'il voulait vraiment être
07:56
because he wanted to get better at it.
168
476350
1780
parce qu'il voulait s'améliorer.
07:58
So this is the same issue that Clarence was having.
169
478130
3153
C'est donc le même problème que Clarence avait.
08:01
All of his friends were international students.
170
481283
4417
Tous ses amis étaient des étudiants internationaux.
08:05
Where are other places?
171
485700
2280
Où sont les autres endroits ?
08:07
How can you start relationships with people,
172
487990
4140
Comment pouvez-vous commencer des relations avec les gens,
08:12
start friendships with people?
173
492130
1290
commencer des amitiés avec les gens ?
08:13
I had a couple of ideas.
174
493420
1780
J'ai eu quelques idées.
08:15
One of them is, when I was studying in Europe,
175
495200
5500
L'un d'eux est que, lorsque j'étudiais en Europe,
08:20
the place where I was studying, the Goethe-Institut,
176
500700
3450
l'endroit où j'étudiais, le Goethe-Institut,
08:24
had a program where it matched people
177
504150
2980
avait un programme où il mettait en relation des personnes
08:27
who wanted to learn languages,
178
507130
1510
qui voulaient apprendre des langues,
08:28
so I was matched with somebody who lived there in Germany
179
508640
3530
alors j'ai été mis en relation avec quelqu'un qui vivait là-bas en Allemagne et
08:32
that wanted to learn English.
180
512170
1550
qui voulait apprendre l'anglais.
08:33
That became a great way for me to practice German
181
513720
4980
C'est devenu un excellent moyen pour moi de pratiquer l'allemand
08:38
and also to have a friend.
182
518700
1565
et aussi d'avoir un ami.
08:40
And so I would say look for programs where
183
520265
4105
Et donc je dirais chercher des programmes où
08:44
maybe there's a language school, let's say you speak Arabic,
184
524370
3760
il y a peut-être une école de langue, disons que vous parlez arabe,
08:48
find a language school, if they're giving Arabic classes
185
528130
4360
trouvez une école de langue, s'ils donnent des cours d'arabe
08:52
and especially intermediate or advanced classes,
186
532490
2720
et surtout des cours intermédiaires ou avancés,
08:55
contact them and say, "I'm a native Arabic speaker.
187
535210
3817
contactez-les et dites : « Je suis un locuteur natif arabe.
08:59
"Do you have any program
188
539027
1330
"Avez-vous un programme
09:00
"where you connect your native speakers with Americans?
189
540357
3640
" où vous connectez vos locuteurs natifs avec des Américains?
09:03
"'Cause I'd love a language exchange."
190
543997
2093
"Parce que j'aimerais un échange linguistique."
09:06
It's a possibility.
191
546090
1500
C'est une possibilité.
09:07
And then it's really a win-win 'cause you're both invested,
192
547590
2790
Et puis c'est vraiment gagnant- gagnant parce que vous êtes tous les deux investi,
09:10
you're both wanting the same thing.
193
550380
1880
vous voulez tous les deux la même chose.
09:12
And when you're meeting someone regularly,
194
552260
2110
Et quand vous rencontrez quelqu'un régulièrement,
09:14
it's very possible that a real friendship
195
554370
2360
il est très possible qu'une véritable amitié
09:16
can develop, I think.
196
556730
1570
puisse se développer, je pense.
09:18
- Absolutely.
197
558300
833
- Absolument.
09:19
- Another thing that I've talked about before is,
198
559133
3232
- Une autre chose dont j'ai déjà parlé est,
09:22
how can you create a space
199
562365
2615
comment vous créez un espace
09:24
where you're seeing the same people regularly?
200
564980
2630
où vous voyez régulièrement les mêmes personnes ?
09:27
If it's not work, if it's not school,
201
567610
3450
Si ce n'est pas le travail, si ce n'est pas l'école,
09:31
and there are various clubs,
202
571060
2960
et qu'il y a plusieurs clubs,
09:34
there's a running club in Philadelphia.
203
574020
2688
il y a un club de course à pied à Philadelphie.
09:36
In our neighborhood, there's like a mom's meetup group.
204
576708
4302
Dans notre quartier, il y a comme un groupe de rencontre pour mamans.
09:41
Look for that kind of thing.
205
581010
2330
Cherchez ce genre de choses.
09:43
What's your interest?
206
583340
1260
Qu'est-ce qui vous intéresse ?
09:44
Search for it online,
207
584600
1170
Recherchez-le en ligne,
09:45
see if there's a local group where people are meeting up.
208
585770
2450
voyez s'il y a un lieu l groupe où les gens se retrouvent.
09:48
There's the the dad's meetup once a month,
209
588220
3040
Il y a le rendez-vous des papas une fois par mois,
09:51
that you've been to before.
210
591260
1600
auquel tu es déjà allé.
09:52
That's a great way to maybe connect with people
211
592860
5100
C'est un excellent moyen de se connecter avec les gens
09:57
more than once.
212
597960
813
plus d'une fois.
09:58
And I really think when it comes to friendship,
213
598773
2530
Et je pense vraiment qu'en matière d'amitié,
10:01
in the podcast, I was talking about my friend Cara
214
601303
2987
dans le podcast, je parlais de mon amie Cara
10:04
who will chat up anybody on the subway,
215
604290
3280
qui drague n'importe qui dans le métro,
10:07
in the line at the grocery store, it doesn't matter,
216
607570
2554
dans la file d'attente à l' épicerie, ça n'a pas d'importance,
10:10
and she sometimes exchanges numbers
217
610124
3566
et elle échange parfois des numéros
10:13
and makes friends with people.
218
613690
1550
et se lie d'amitié avec les gens.
10:15
Most people aren't like that.
219
615240
1630
La plupart des gens ne sont pas comme ça.
10:16
Most people need a time or two of meeting somebody
220
616870
6250
La plupart des gens ont besoin d'un moment ou deux pour rencontrer quelqu'un
10:23
in sort of a more structured environment
221
623120
2510
dans une sorte d'environnement plus structuré
10:25
to let friendship develop. - I think that's right.
222
625630
3520
pour laisser l'amitié se développer. - Je pense que c'est vrai.
10:29
Another thing I was thinking about is,
223
629150
2190
Une autre chose à laquelle je pensais, c'est
10:31
I've played co-ed soccer in an intramural league,
224
631340
3270
que j'ai joué au football mixte dans une ligue intra-muros,
10:34
and in that league you can sign up as an individual person,
225
634610
3220
et dans cette ligue, vous pouvez vous inscrire en tant qu'individu,
10:37
you don't have to be part of a team already,
226
637830
2420
vous n'êtes pas obligé de faire déjà partie d'une équipe,
10:40
and I think this is a pretty big trend in a lot of cities
227
640250
3040
et je pense c'est une tendance assez importante dans de nombreuses villes
10:43
in the US where all kinds of sports
228
643290
2940
des États-Unis où toutes sortes de sports,
10:46
from kickball and really informal sorts of sports,
229
646230
4550
du kickball et des sports vraiment informels,
10:50
all the way up to obviously competitive intramural sports
230
650780
3962
jusqu'aux sports intra-muros évidemment compétitifs,
10:54
are happening, I think it's a trend not just in Philadelphia
231
654742
3248
se produisent, je pense que c'est une tendance non seulement à Philadelphie
10:57
but people are using the internet to easily sign up
232
657990
3400
mais les gens utilisent Internet pour s'inscrire facilement
11:01
for those kinds of leagues. - Great point.
233
661390
2780
à ce genre de ligues. - Excellent point.
11:04
- And you sign up for something like that,
234
664170
2440
- Et tu t'inscris pour quelque chose comme ça,
11:06
especially if you sign up as an individual,
235
666610
2030
surtout si tu t'inscris en tant qu'individu,
11:08
you're just gonna get plunked on a team,
236
668640
2230
tu vas juste te retrouver dans une équipe,
11:10
and of course that's incredibly terrifying
237
670870
2620
et bien sûr c'est incroyablement terrifiant
11:13
to show up for the first game,
238
673490
1570
de se présenter pour le premier match,
11:15
but it forces you to meet native speakers,
239
675060
2190
mais ça t'oblige à te rencontrer locuteurs natifs,
11:17
it forces you to use some conversation.
240
677250
2010
cela vous oblige à utiliser une conversation.
11:19
And also, I think that, again, there's sort of a happy hour,
241
679260
4452
Et aussi, je pense que, encore une fois, il y a une sorte d'happy hour,
11:23
let's grab a drink after the game culture,
242
683712
3378
prenons un verre après la culture du jeu,
11:27
in a lot of those leagues and organizations,
243
687090
3534
dans beaucoup de ces ligues et organisations,
11:30
and so be ready to say, "Yeah, yeah, I'm in, let's go."
244
690624
3436
et donc soyez prêts à dire, "Ouais, ouais, je suis dans , allons-y."
11:34
And then, even if it's 10 people,
245
694060
3100
Et puis, même s'il y a 10 personnes,
11:37
you don't have to make friends with all of them,
246
697160
1720
vous n'êtes pas obligé de vous lier d'amitié avec toutes,
11:38
but maybe there's one person
247
698880
1300
mais peut-être y a-t-il une personne avec
11:40
who you kind of have a connection with and you can say,
248
700180
4017
qui vous avez une sorte de connexion et vous pouvez dire :
11:44
"Hey, I'll see you next week, it was great to meet you."
249
704200
3900
"Hé, je te verrai la semaine prochaine , c'était merveilleux de vous rencontrer."
11:48
Any kind of club or anything that's interesting to you.
250
708100
3200
N'importe quel type de club ou tout ce qui vous intéresse.
11:51
- And if sports isn't your thing,
251
711300
1610
- Et si le sport n'est pas votre truc,
11:52
I think there is a lot of gaming,
252
712910
2750
je pense qu'il y a beaucoup de jeux
11:55
a lot of stuff set up around gaming,
253
715660
1806
, beaucoup de choses mises en place autour du jeu, à la
11:57
both traditional games like board games, card games,
254
717466
3154
fois des jeux traditionnels comme les jeux de société, les jeux de cartes,
12:00
and then of course video games, which we know nothing about,
255
720620
3197
et puis bien sûr les jeux vidéo, dont on ne sait rien ,
12:03
but we know that they're very huge at this point in time.
256
723817
3713
mais nous savons qu'ils sont très énormes en ce moment.
12:07
And that people are going
257
727530
1200
Et que les gens vont
12:08
and watching other people play and stuff.
258
728730
2230
et regardent les autres jouer et tout.
12:10
So, whatever, however you like to spend your time,
259
730960
4490
Donc, peu importe comment vous aimez passer votre temps,
12:15
try to find a group of people doing the same thing.
260
735450
4130
essayez de trouver un groupe de personnes faisant la même chose.
12:19
So let's get into some things
261
739580
1590
Entrons donc dans certaines choses
12:21
that are a little bit more American specific.
262
741170
4430
qui sont un peu plus spécifiques aux États-Unis.
12:25
How do you feel,
263
745600
2960
Comment vous sentez-vous,
12:28
do you feel that Americans are approachable?
264
748560
2280
pensez-vous que les Américains sont accessibles ?
12:30
And if someone approached you,
265
750840
3208
Et si quelqu'un vous approchait,
12:34
how would you want them to approach you?
266
754048
2852
comment voudriez-vous qu'il vous approche ?
12:36
I guess is my question.
267
756900
3200
Je suppose que c'est ma question.
12:40
Some people, there can be a big cultural unknown,
268
760100
5140
Certaines personnes, il peut y avoir une grande inconnue culturelle,
12:45
and someone might say,
269
765240
877
et quelqu'un pourrait dire,
12:46
"Well, I would never do that in my own country,
270
766117
2580
"Eh bien, je ne ferais jamais ça dans mon propre pays
12:48
"that would be interpreted as this.
271
768697
2460
", cela serait interprété comme ça.
12:51
"I'm afraid to do that here."
272
771160
3040
"J'ai peur de faire ça ici."
12:54
If someone at work, say, wanted to be your friend,
273
774200
4860
Si quelqu'un au travail, par exemple, voulait être votre ami,
12:59
and how would they approach you
274
779060
2690
et comment vous approcherait-il
13:01
in a way that would make you feel open to that,
275
781750
2250
d'une manière qui vous ferait vous sentir ouvert à cela,
13:04
do you think?
276
784000
1220
pensez-vous ?
13:05
- Yeah, that's actually a really
277
785220
1520
- Ouais, c'est en fait une
13:06
difficult question to answer, I think.
278
786740
2540
question vraiment difficile à répondre, je pense.
13:09
For me, the default should be to be pretty direct.
279
789280
5200
Pour moi, la valeur par défaut devrait être d'être assez direct.
13:14
"You can be as direct as I am
280
794480
4857
"Vous pouvez être aussi direct que moi
13:19
"new to the culture of making friends in America.
281
799337
3350
" nouveau dans la culture de se faire des amis en Amérique.
13:22
"And it was great talking with you about the movie
282
802687
3620
"Et c'était super de parler avec vous du film
13:26
"over lunch, would you be open to hanging out sometime?"
283
806307
5833
"pendant le déjeuner, seriez-vous prêt à sortir un jour?"
13:32
I do think that Americans,
284
812140
3680
Je pense que les Américains,
13:35
compared to a lot of other cultures can come off
285
815834
3106
par rapport à beaucoup d'autres cultures, peuvent
13:38
as a little bit chilly or standoffish.
286
818940
5360
sembler un peu froids ou distants.
13:44
But I think that right behind that is a desire to connect,
287
824300
3700
Mais Je pense qu'il y a juste derrière cela un désir de se connecter,
13:48
and I would say being direct is the way to go.
288
828000
5580
et je dirais qu'être direct est la voie à suivre.
13:53
You could sit back and try to figure out,
289
833580
2177
Vous pouvez vous asseoir et essayer de comprendre :
13:55
"Well maybe if I did it this way or this way or this way",
290
835757
2823
"Eh bien, peut-être que si je l'ai fait de cette façon ou de cette façon ou de cette façon". ,
13:58
put yourself out there and take on this sort of,
291
838580
3670
mettez-vous là-bas et assumez ce genre de
14:02
even if you have to fake it,
292
842250
1800
choses, même si vous devez faire semblant,
14:04
take on the spirit of courage and directness
293
844050
2550
faites preuve de courage et de franchise
14:06
and just say, "Hey, would you be up for going
294
846600
4577
et dites simplement : "Hé, seriez-vous prêt à aller
14:11
"to lunch sometime?
295
851177
1300
" déjeuner un jour ?
14:12
"Or what about coffee some afternoon?"
296
852477
3303
"Ou qu'en est-il café un après-midi ?"
14:15
You just gotta go for it.
297
855780
1410
Tu dois juste y aller.
14:17
- What do you think about this idea?
298
857190
1500
- Que penses-tu de cette idée ?
14:18
I think a lot of people are interested in
299
858690
4130
Je pense que beaucoup de gens s'intéressent à des
14:22
things they don't know much about,
300
862820
1760
choses qu'ils ne connaissent pas beaucoup,
14:24
and a lot of people love having a hook-up,
301
864580
3280
et beaucoup de gens aiment avoir une relation amoureuse ,
14:27
someone that knows a lot about something.
302
867860
2260
quelqu'un qui en sait beaucoup sur quelque chose.
14:30
What if someone approached you and said,
303
870120
3860
Que se passerait-il si quelqu'un s'approchait de vous et disait,
14:33
like let's say a Japanese co-worker, and said,
304
873980
3007
comme disons un collègue japonais, et disait :
14:36
"Hey, there's this great Japanese restaurant,
305
876987
2100
"Hé, il y a ce super Japa restaurant nese,
14:39
"do you want to come with me sometime?
306
879087
2029
"veux-tu venir avec moi un jour ?
14:41
"And I can show you all the best foods."
307
881116
2894
"Et je peux vous montrer tous les meilleurs aliments."
14:44
Or something like that, a way to invite them
308
884010
2800
Ou quelque chose comme ça, une façon de les inviter
14:46
into your own culture in a way within America
309
886810
2970
dans votre propre culture d'une manière en Amérique
14:49
or to be able to share something unique about yourself
310
889780
3510
ou de pouvoir partager quelque chose d'unique sur vous
14:53
could also be a really great way to pique someone's interest
311
893290
3810
-même pourrait également être un très bon moyen d'éveiller l'intérêt de quelqu'un pour
14:57
in you and what you have to offer.
312
897100
2220
vous et ce que vous avez à offrir.
14:59
- Yeah, I think that's a great point.
313
899320
1880
- Ouais, je pense que c'est un bon point.
15:01
And related, no matter what kind of activity,
314
901200
4670
Et connexe, peu importe le type d'activité,
15:05
if you know that you're interested in going to something
315
905870
2761
si vous savez que vous êtes intéressé à aller à quelque chose
15:08
or planning to go to something, you can say,
316
908631
4356
ou que vous prévoyez d'aller à quelque chose, vous pouvez dire :
15:12
"Hey, on Friday right after work,
317
912987
2590
« Hé, vendredi juste après le travail,
15:15
"I'm going to a show that just opened that the museum.
318
915577
3564
« Je vais à un spectacle qui vient d'ouvrir que le musée.
15:19
"Any chance you'd like to join me for that?"
319
919141
4719
« Une chance que tu veuilles me rejoindre pour ça ?
15:23
Because that gives the person a lot of space to say,
320
923860
2900
Parce que cela donne à la personne beaucoup d'espace pour dire :
15:26
"Oh no, I can't, thanks anyway."
321
926777
3033
« Oh non, je ne peux pas, merci quand même.
15:29
That's a little bit easier than saying,
322
929810
3250
C'est un peu plus facile que de dire :
15:33
"Hey, can you and I do something sometime?
323
933060
3280
« Hé, est-ce que vous et moi pouvons faire quelque chose un jour ?
15:36
"I have a plan, would you like to come with me on it?"
324
936340
2660
» J'ai un plan, voulez- vous venir avec moi ? »
15:39
It implies, "I'm going either way."
325
939000
2580
Cela implique : « Je vais dans les deux sens ».
15:41
It makes it more casual.
326
941580
1410
Cela fait c'est plus décontracté.
15:42
- And it's also a really good point,
327
942990
1600
- Et c'est aussi un très bon point,
15:44
if you find something that's happening locally
328
944590
2880
si vous trouvez quelque chose qui se passe localement
15:47
that's really interesting,
329
947470
1870
qui est vraiment intéressant,
15:49
then that can be part of what's happening.
330
949340
3410
alors cela peut faire partie de ce qui se passe. Personnellement,
15:52
I personally think a lot of Americans like doing things.
331
952750
3590
je pense que beaucoup d' Américains aiment faire des choses.
15:56
And so the idea of just sitting down to a conversation
332
956340
3490
Et donc l'idée de simplement s'asseoir dans une conversation
15:59
with somebody with no purpose
333
959830
2370
avec quelqu'un sans but
16:02
might seem a little bit strange,
334
962200
1880
peut sembler un peu étrange,
16:04
but if it's the idea of going
335
964080
1650
mais si c'est l'idée d'
16:05
and doing something interesting with someone
336
965730
3030
aller faire quelque chose d' intéressant avec quelqu'un
16:08
that that might be more appealing.
337
968760
1860
, cela pourrait être plus attrayant.
16:10
Invite them to, like you said, a museum opening,
338
970620
2460
Invitez-le, comme vous l'avez dit, à une inauguration de musée,
16:13
or a concert, or in Philadelphia,
339
973080
2430
ou un concert, ou à Philadelphie,
16:15
there's all sorts of interesting events going on
340
975510
2390
il y a toutes sortes d' événements intéressants qui se
16:17
in the summer outside, this kind of thing.
341
977900
2666
déroulent l'été à l'extérieur, ce genre de choses.
16:20
So that could also be a great way to
342
980566
3424
Cela pourrait donc aussi être un excellent moyen de
16:23
make that first ask of somebody,
343
983990
2240
faire cette première demande à quelqu'un, en le
16:26
taking them from a co-worker to hanging out once could be,
344
986230
6230
faisant passer d'un collègue à la pendaison une fois pourrait être,
16:32
invite them into your own culture in some way,
345
992460
2380
invitez-les dans votre propre culture d'une manière ou d'une autre,
16:34
or invite them to go do something really cool
346
994840
2808
ou invitez-les hem pour aller faire quelque chose de vraiment cool
16:37
within the city or the place where you live.
347
997648
4672
dans la ville ou là où tu habites.
16:42
So to wrap this up, making friends in America can be hard,
348
1002320
4080
Donc, pour résumer, se faire des amis en Amérique peut être difficile,
16:46
and one thing we didn't get to is that for both you and me,
349
1006400
5100
et une chose que nous n'avons pas faite, c'est que pour vous et moi,
16:51
after college, we've had a hard time making friends,
350
1011500
4000
après l'université, nous avons eu du mal à nous faire des amis,
16:55
like where do you meet people?
351
1015500
1560
comme où rencontrez-vous des gens ?
16:57
And this is something I've discussed with other friends too
352
1017060
2790
Et c'est quelque chose dont j'ai aussi discuté avec d'autres amis
16:59
when they move somewhere new.
353
1019850
1760
lorsqu'ils déménagent dans un nouvel endroit.
17:01
So if you're a non-native speaker living in the US
354
1021610
3430
Donc, si vous êtes un locuteur non natif vivant aux États-Unis
17:05
and you're feeling this, you're not alone.
355
1025040
2010
et que vous ressentez cela, vous n'êtes pas seul.
17:07
I also feel that it's hard to make friends.
356
1027050
2990
J'ai aussi l'impression qu'il est difficile de se faire des amis.
17:10
But a couple of ways to try to do that,
357
1030040
3210
Mais quelques façons d'essayer de le faire,
17:13
find places where you'll be seeing the same people
358
1033250
2710
trouver des endroits où vous verrez les mêmes personnes
17:15
more than once in a structured environment.
359
1035960
2760
plus d'une fois dans un environnement structuré.
17:18
And say yes if you get asked to do something,
360
1038720
4090
Et dites oui si on vous demande de faire quelque chose,
17:22
try to be outgoing,
361
1042810
3190
essayez d'être extraverti
17:26
and maybe even be the person to make the ask.
362
1046000
4980
et peut-être même d'être la personne qui fait la demande.
17:30
And this is something that we've talked about,
363
1050980
1980
Et c'est quelque chose dont nous avons parlé,
17:32
as I said, in the podcast and I thought,
364
1052960
3366
comme je l'ai dit, dans le podcast et j'ai pensé,
17:36
I mean, that's been really well received,
365
1056326
1984
je veux dire, cela a été très bien accueilli,
17:38
I think that's been really helpful for people,
366
1058310
1580
je pense que cela a été vraiment utile pour les gens,
17:39
so you don't have to go anywhere to find that,
367
1059890
2620
donc vous n'avez pas besoin d'aller n'importe où pour trouve ça,
17:42
I don't want to make you click,
368
1062510
1130
je ne veux pas te faire cliquer,
17:43
we're gonna play it right now.
369
1063640
1830
on va y jouer tout de suite.
17:45
Keep in mind it's just audio, but we'll play it here,
370
1065470
4234
Gardez à l'esprit que ce n'est que de l'audio, mais nous allons le jouer ici,
17:49
and if you want a transcript of that podcast,
371
1069704
3766
et si vous voulez une transcription de ce podcast,
17:53
all of the transcripts from my podcasts are free
372
1073470
3370
toutes les transcriptions de mes podcasts sont gratuites
17:56
and I'll put the link on the screen
373
1076840
1660
et je mettrai le lien à l'écran
17:58
and also in the video description,
374
1078500
1760
et également dans la description de la vidéo ,
18:00
or you can go download a free transcript of the podcast.
375
1080260
4746
ou vous pouvez aller télécharger une transcription gratuite du podcast.
18:05
So do you have any other words or ideas of advice for people
376
1085006
6954
Alors avez-vous d'autres mots ou idées de conseils pour les personnes
18:11
who were not born in America, living in America,
377
1091960
2550
qui ne sont pas nées en Amérique, vivant en Amérique,
18:14
trying to connect with Americans?
378
1094510
1560
essayant de se connecter avec les Américains ?
18:16
- Yeah well, no I think, as you were talking, it just,
379
1096070
3030
- Ouais eh bien, non je pense, pendant que tu parlais,
18:19
it brought up for me how much Americans
380
1099100
2030
ça m'a juste fait remarquer à quel point les
18:21
are looking for connection too.
381
1101130
2150
Américains recherchent aussi la connexion.
18:23
It might feel one-sided, like,
382
1103280
1743
Cela peut sembler unilatéral, comme
18:25
"Ah, I have to put myself out there,
383
1105023
1904
"Ah, je dois me montrer
18:26
"and it's not my native language",
384
1106927
1610
", "et ce n'est pas ma langue maternelle",
18:28
but I think as you practice that
385
1108537
2493
mais je pense que si vous pratiquez cela et que vous vous faites
18:31
and maybe get shot down a couple times, who cares?
386
1111030
3940
peut-être abattre plusieurs fois, qui s'en soucie?
18:34
I think you'll find that a lot of Americans
387
1114970
2450
Je pense vous constaterez que beaucoup d'
18:37
are really seeking that kind of more real connection too.
388
1117420
3760
Américains recherchent également ce type de connexion plus réelle.
18:41
So just kind of trust that and go for it.
389
1121180
2320
Alors, faites-y confiance et allez-y.
18:43
- Yes, I think that's a great point,
390
1123500
1620
- Oui, je pense que c'est un excellent point,
18:45
even though it might not seem like it,
391
1125120
3040
même si cela peut ne pas sembler être le cas,
18:48
if you're willing to break the ice,
392
1128160
2150
si vous êtes prêt à briser la glace,
18:50
I think you might find that there's a lot of willingness
393
1130310
2950
je pense que vous constaterez peut-être qu'il y a beaucoup de volonté
18:53
to connect and to be friends.
394
1133260
3220
de se connecter et d'être amis.
18:56
- Okay, well David, thanks for joining me
395
1136480
1930
- D'accord, eh bien David, merci de m'avoir rejoint
18:58
for this conversation about friendships in America.
396
1138410
3390
pour cette conversation sur les amitiés en Amérique.
19:01
That's it guys, thanks so much for using Rachel's English,
397
1141800
3600
C'est tout les gars, merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel,
19:05
and stay tuned to listen to that podcast.
398
1145400
3260
et restez à l'écoute pour écouter ce podcast.
19:11
You are listening to the Rachel's English Podcast.
399
1151620
2147
Vous écoutez le podcast anglais de Rachel.
19:13
I'm so glad to have you here.
400
1153767
2223
Je suis si heureux de vous avoir ici.
19:15
In this podcast, we discuss topics in American conversation,
401
1155990
3880
Dans ce podcast, nous discutons de sujets de conversation, de
19:19
pronunciation and culture.
402
1159870
2350
prononciation et de culture américaines .
19:22
And today's episode focuses on culture.
403
1162220
4260
Et l'épisode d'aujourd'hui se concentre sur la culture.
19:26
If you would like a free transcript for this podcast,
404
1166480
3670
Si vous souhaitez une transcription gratuite de ce podcast,
19:30
just visit RachelsEnglish.com/podcast
405
1170150
3350
il vous suffit de visiter R achelsEnglish.com/podcast
19:33
and look for this episode.
406
1173500
1870
et recherchez cet épisode.
19:35
Today, I'm here with my husband David.
407
1175370
1610
Aujourd'hui, je suis ici avec mon mari David.
19:36
Hey, David.
408
1176980
833
Hé, David.
19:37
- Hey, everybody.
409
1177813
927
- Salut tout le monde.
19:38
- And we're going to talk about
410
1178740
1040
- Et nous allons parler des
19:39
friendships in America.
411
1179780
1676
amitiés en Amérique.
19:41
David, you have lots of friends.
412
1181456
2134
David, tu as beaucoup d'amis.
19:43
- I do.
413
1183590
833
- Je le fais.
19:44
- So I think you're probably gonna have
414
1184423
1027
- Alors je pense que tu vas probablement
19:45
a lot to add to this one.
415
1185450
1610
avoir beaucoup à ajouter à celui-ci.
19:47
- All right.
416
1187060
1440
- Très bien.
19:48
- So I went to,
417
1188500
1390
- Alors je suis allé sur
19:49
the thing that made me think about this podcast
418
1189890
2540
, ce qui m'a fait penser à ce podcast, ce
19:52
is two different emails that I got.
419
1192430
3340
sont deux e-mails différents que j'ai reçus.
19:55
Actually, one was a comment on YouTube.
420
1195770
2300
En fait, l'un était un commentaire sur YouTube.
19:58
And this person whose username is Management Courses said,
421
1198070
4457
Et cette personne dont le nom d'utilisateur est Management Courses a dit :
20:02
"You're so lucky to have friends who are supportive,
422
1202527
2630
"Tu as tellement de chance d'avoir des amis qui te soutiennent,
20:05
"both males and females."
423
1205157
2033
"hommes et femmes."
20:07
David, this was on a video that I made with Dave at
424
1207190
3165
David, c'était sur une vidéo que j'ai faite avec Dave
20:10
the 4th of July when we were in Clark Park
425
1210355
2825
le 4 juillet quand nous étions à Clark Park
20:13
talking about 4th of July traditions.
426
1213180
2164
parlant des traditions du 4 juillet.
20:15
- Right, okay. - Do you remember that video?
427
1215344
1266
- D'accord, d'accord. - Vous vous souvenez de cette vidéo ?
20:16
- Yeah, I do.
428
1216610
960
- Oui, je m'en souviens.
20:17
- I'll link to that video
429
1217570
940
- Je mettrai un lien vers cette vidéo
20:18
in the show notes, everybody,
430
1218510
1570
dans les notes de l'émission, tout le monde,
20:20
but it was me with a friend, who's a man,
431
1220080
1930
mais c'était moi avec un ami , qui est un homme,
20:22
discussing what we like to do on the 4th of July.
432
1222010
3116
discutant de ce que nous aimons faire le 4 juillet.
20:25
So this person says, "Can you make a video
433
1225126
2521
Alors cette personne dit : "Pouvez-vous faire une vidéo
20:27
"on how to build more supportive friendships?
434
1227647
3030
"sur la façon de construire des amitiés plus solidaires ?
20:30
"What do you do to be a better friend?
435
1230677
2310
"Que faites-vous pour être un meilleur ami ?
20:32
"In my culture, after marriage,
436
1232987
1998
"Dans ma culture, après le mariage,
20:34
"the wife's friendships suffer,
437
1234985
2812
"les amitiés de la femme souffrent
20:37
"and you can't keep close friendships with the opposite sex.
438
1237797
3570
", et vous ne pouvez pas garder des amitiés étroites avec le sexe opposé.
20:41
"I had the misconception that Americans
439
1241367
1883
"J'avais l'idée fausse que les Américains
20:43
don't value friendship,
440
1243250
1057
n'accordent pas de valeur à l'amitié
20:44
"or their friendships are not long-lasting, or shallow.
441
1244307
3820
", ou que leurs amitiés ne durent pas longtemps. , ou superficiel.
20:48
"Your videos showed me the opposite."
442
1248127
1903
"Vos vidéos m'ont montré le contraire."
20:50
So that's great, I'm so glad that my videos showed
443
1250030
2780
Donc c'est super, je suis tellement content que mes vidéos aient montré
20:52
that Americans do value friendship,
444
1252810
1807
que les Américains apprécient l'amitié,
20:54
and that friendships are not just shallow or short-lived.
445
1254617
4823
et que les amitiés ne sont pas seulement superficielles ou de courte durée.
20:59
- Absolutely.
446
1259440
1380
- Absolument.
21:00
- But so, let's try to talk
447
1260820
1687
- Mais alors , essayons de parler
21:02
a little bit about friendships.
448
1262507
1703
un peu des amitiés.
21:04
Let's focus in on some of the specific questions.
449
1264210
3340
Concentrons-nous sur certaines des questions spécifiques.
21:07
How to build more supportive friendships?
450
1267550
3171
Comment construire des amitiés plus solidaires?
21:10
Now part of what's so great about having David
451
1270721
3739
Maintenant, une partie de ce qui est si génial d'avoir David
21:14
on this podcast is not only does he have a ton of friends,
452
1274460
3035
sur ce podcast n'est pas seulement qu'il a une tonne d'amis ,
21:17
but he's also a therapist,
453
1277495
1715
mais c'est aussi un thérapeute,
21:19
and so he talks to a lot of other people
454
1279210
2130
et donc il parle à beaucoup d'autres personnes
21:21
about their friendships and their relationships in general,
455
1281340
3690
de leurs amitiés et de leurs relations en général,
21:25
and has a lot of things to say about
456
1285030
3270
et a beaucoup de choses à dire sur
21:28
this kind of thing, I think.
457
1288300
1300
ce genre de choses, je pense.
21:29
David, what would you say makes a better friend?
458
1289600
4820
un meilleur ami ?
21:34
Makes someone a good friend?
459
1294420
1980
Fait de quelqu'un un bon ami ?
21:36
- Sure.
460
1296400
2040
- Bien sûr.
21:38
First of all I guess while I'm thinking of it,
461
1298440
1680
Tout d'abord, je suppose pendant que j'y pense,
21:40
I think part of what's interesting is that
462
1300130
2910
je pense qu'une partie de ce qui est intéressant est que
21:43
from a non-native speaker's perspective
463
1303040
2080
du point de vue d'un locuteur non natif
21:45
or someone who's new to American culture,
464
1305120
2940
ou de quelqu'un qui est nouveau dans la culture américaine,
21:48
I think because of advertising and sort of
465
1308060
4860
je pense à cause de la publicité et en quelque sorte
21:52
just the way things look from the outside,
466
1312920
4840
de la façon dont les choses se présentent de l'extérieur,
21:57
I think it's easy to assume that for all of us really
467
1317770
4300
je pense il est facile de supposer que pour nous tous vraiment
22:02
that for other people, making friends is really easy.
468
1322070
3680
que pour les autres, se faire des amis est vraiment facile.
22:05
I think it's something that we feel like
469
1325750
2640
Je pense que c'est quelque chose que
22:08
we should be able to do,
470
1328390
3350
nous pensons pouvoir faire,
22:11
well, everybody else is out there having a good time,
471
1331740
1940
eh bien, tout le monde passe un bon moment,
22:13
look at everybody on TV, when in reality,
472
1333680
2560
regarde tout le monde à la télévision, alors qu'en réalité,
22:16
I think the opposite is true,
473
1336240
1970
je pense que le contraire est vrai,
22:18
I think the majority of people are either
474
1338210
4080
je pense que la majorité des gens
22:22
wishing they had more friendships
475
1342290
1900
souhaitent avoir plus d'amitiés
22:24
or wishing that things about the friendships
476
1344190
3710
ou souhaitent que les choses sur les
22:27
that they do have might be a little bit different,
477
1347900
2880
amitiés qu'ils ont soient un peu différentes,
22:30
like they often wish that they were more close
478
1350780
2930
comme ils souhaitent souvent être plus proches
22:33
with more people.
479
1353710
1420
avec plus de gens.
22:35
So I think that's the first thing that popped in my mind
480
1355130
1850
Donc, je pense que la première chose qui m'est venue à l'esprit,
22:36
is that a lot of people,
481
1356980
4000
c'est que beaucoup de gens,
22:40
non-native speakers and native speakers alike
482
1360980
2780
des locuteurs non natifs et des locuteurs natifs, ont du
22:43
struggle with this, even though I don't think,
483
1363760
1800
mal avec cela, même si je ne pense pas,
22:45
I mean, I really appreciate the courage in the question
484
1365560
1982
je veux dire, j'apprécie vraiment le courage de la question
22:47
because I don't think a lot of people bring this up.
485
1367542
2737
parce que je ne pense pas que beaucoup de gens en parlent.
22:50
- Yeah, it's a good point.
486
1370279
2031
- Ouais, c'est un bon point.
22:52
I mean as I'm sitting here listening to you talk about this
487
1372310
3640
Je veux dire, alors que je suis assis ici à vous écouter parler de cela,
22:55
I'm thinking I could definitely say that this is true
488
1375950
3560
je pense que je pourrais certainement dire que c'est
22:59
of me living in Philadelphia.
489
1379510
1880
vrai pour moi qui vis à Philadelphie.
23:01
I've been here for three years now
490
1381390
1630
Je suis ici depuis trois ans maintenant
23:03
and I'm definitely starting to make some friends
491
1383020
3810
et je commence définitivement à me faire des amis
23:06
that feel like really, really quality friendships,
492
1386830
3440
qui ressemblent vraiment, vraiment à des amitiés de qualité,
23:10
but I can't say that I've made any of those by myself.
493
1390270
5690
mais je ne peux pas dire que j'en ai fait moi-même.
23:15
They're all friends that I made through David,
494
1395960
2620
Ce sont tous des amis que j'ai rencontrés grâce à David, avec
23:18
that David already had established
495
1398580
2390
qui David avait déjà établi
23:20
some sort of a relationship with,
496
1400970
2010
une sorte de relation,
23:22
like I haven't met somebody that I have turned
497
1402980
2350
comme si je n'avais jamais rencontré quelqu'un que j'ai transformé
23:25
into a friend, really, on my own.
498
1405330
3120
en ami, vraiment, par moi-même.
23:28
- You've been connected to some friends of friends.
499
1408450
2420
- Vous avez été connecté à des amis d'amis.
23:30
- Yeah. - Also.
500
1410870
2030
- Ouais. - Également.
23:32
- I mean, that's always the end, right?
501
1412900
2380
- Je veux dire, c'est toujours la fin, non ?
23:35
When you move somewhere new, you look for connections
502
1415280
3130
Lorsque vous déménagez dans un nouvel endroit, vous recherchez des liens que
23:38
you have to people that are there already,
503
1418410
2540
vous avez avec des personnes qui s'y trouvent déjà,
23:40
but as far as if you were moving to America to go to school
504
1420950
5000
mais dans la mesure où vous déménagiez en Amérique pour aller à l'école
23:45
or for a job or something where you didn't already have
505
1425980
3620
ou pour un travail ou quelque chose où vous n'aviez déjà
23:49
anyone established in that town or in that city,
506
1429600
3400
personne établi dans ce ville ou dans cette ville, il
23:53
that would make it really hard to know where to start.
507
1433000
2710
serait alors très difficile de savoir par où commencer.
23:55
And I think for me, I could definitely say as an adult
508
1435710
4450
Et je pense que pour moi, je pourrais certainement dire qu'en tant qu'adulte
24:00
three years into that experience,
509
1440160
2640
trois ans après cette expérience,
24:02
I don't really have people that I have met
510
1442800
2920
je n'ai pas vraiment rencontré de gens
24:05
because I have been introduced to them in a way other than
511
1445720
4250
parce que j'ai été présenté à eux autrement que
24:09
through someone I already knew.
512
1449970
2470
par quelqu'un que je connaissais déjà.
24:12
- Yeah, I follow.
513
1452440
833
- Ouais, je suis.
24:13
Right, it's not easy.
514
1453273
1837
C'est vrai, ce n'est pas facile.
24:15
- No, it's really but.
515
1455110
1490
- Non, c'est vraiment mais.
24:16
But having said that, we do have good friends here
516
1456600
3770
Mais cela dit, nous avons de bons amis ici
24:20
and it is true that Americans do value friendship,
517
1460370
3300
et il est vrai que les Américains apprécient l'amitié,
24:23
even though probably a lot of people
518
1463670
2240
même si probablement beaucoup de
24:25
might like to have more friends
519
1465910
1680
gens aimeraient avoir plus d'amis
24:27
or more closer friendships than they have.
520
1467590
2200
ou des amitiés plus proches qu'eux.
24:29
- Yeah, I think to answer that part of her question,
521
1469790
2567
- Ouais, je pense que pour répondre à cette partie de sa question,
24:32
absolutely I think Americans very much value friendships.
522
1472357
3910
je pense absolument que les Américains apprécient beaucoup les amitiés.
24:36
Of course, it looks different in in all cultures,
523
1476267
4163
Bien sûr, cela semble différent dans toutes les cultures,
24:40
but I think also something,
524
1480430
4630
mais je pense aussi à quelque chose,
24:45
and the comment is also true that it can,
525
1485060
4260
et le commentaire est également vrai que cela peut,
24:49
it can be difficult when it is across gender.
526
1489320
4780
cela peut être difficile quand c'est à travers le genre.
24:54
I mean, yes, your video with Dave at the park,
527
1494100
2960
Je veux dire, oui, votre vidéo avec Dave au parc,
24:57
it's a great video and you guys are good friends
528
1497060
2130
c'est une super vidéo et vous êtes de bons amis
24:59
and it is not a big deal at all,
529
1499190
2036
et ce n'est pas grave du tout,
25:01
but I also think it's not uncommon for that to be
530
1501226
3804
mais je pense aussi qu'il n'est pas rare que ce soit
25:05
something that causes tension in relationships--
531
1505030
3666
quelque chose qui provoque des tensions dans les relations --
25:08
- And complication, yeah, I thought it--
532
1508696
2381
- Et une complication, ouais, j'y ai pensé...
25:11
- Not really complication, but tension.
533
1511080
3940
- Pas vraiment une complication, mais une tension.
25:15
There's a temptation to be distrustful of your partner.
534
1515020
4800
Il y a une tentation de se méfier de votre partenaire.
25:19
- Yes, but I'm talking about for single people,
535
1519830
3050
- Oui, mais je parle des célibataires,
25:22
there's complication there.
536
1522880
1430
il y a là une complication.
25:24
I mean you're talking about if you're married,
537
1524310
2540
Je veux dire que vous parlez de si vous êtes marié,
25:26
then like this person said, after marriage,
538
1526850
3460
alors comme cette personne l'a dit, après le mariage, l'
25:30
then friendship suffers and you can't keep close friends,
539
1530310
3790
amitié en souffre et vous ne pouvez pas garder des amis proches,
25:34
keep close friendship with the opposite sex.
540
1534100
1550
garder une amitié étroite avec le sexe opposé.
25:35
- Yeah, I was commenting on that part.
541
1535650
1260
- Ouais, je commentais cette partie.
25:36
- Okay, so yes, you're right,
542
1536910
1800
- D'accord, alors oui, tu as raison,
25:38
it can be complicated if David had,
543
1538710
2290
ça peut être compliqué si David en avait,
25:41
although you do have really close friends that are women,
544
1541000
2320
même si tu as des amis très proches qui sont des femmes,
25:43
and it's not weird for me, yeah,
545
1543320
1930
et ce n'est pas bizarre pour moi, oui,
25:45
but I suppose it could be,
546
1545250
1220
mais je suppose que ça pourrait l'être,
25:46
depending on if one friendship just really
547
1546470
2830
selon si l'on l'amitié s'est
25:49
set out from the rest, stood out from the rest
548
1549300
2610
vraiment démarquée du reste, s'est démarquée du reste
25:51
as being just extra super important to you,
549
1551910
3560
comme étant juste super super importante pour vous,
25:55
that could be hard for me.
550
1555470
1210
ça pourrait être difficile pour moi.
25:56
- Well, I'm not saying it should cause tension,
551
1556680
1681
- Eh bien, je ne dis pas que cela devrait provoquer des tensions,
25:58
I think it should be the opposite.
552
1558361
849
je pense que cela devrait être le contraire.
25:59
I think it should be,
553
1559210
1020
Je pense que ça devrait être,
26:00
the assumption should be that it's healthy and good and fine
554
1560230
3890
l'hypothèse devrait être que c'est sain et bon et bien
26:04
but I'm just, to her point,
555
1564120
1970
mais je suis juste, à son point de vue,
26:06
it's not just in the culture that she's coming from,
556
1566090
2900
ce n'est pas seulement dans la culture d' où elle vient,
26:08
but I think here also, people make undue tension
557
1568990
5000
mais je pense qu'ici aussi, les gens créent une tension excessive à
26:14
out of that situation here as well.
558
1574010
1670
partir de cette situation ici aussi.
26:15
- Yet in America, it's definitely allowed.
559
1575680
2390
- Pourtant, en Amérique, c'est définitivement autorisé.
26:18
It's definitely not strange to have friends
560
1578070
2150
Ce n'est certainement pas étrange d'avoir des amis
26:20
of the opposite sex after you've become married.
561
1580220
2270
du sexe opposé après s'être marié.
26:22
And it sounds like she might be saying
562
1582490
1510
Et on dirait qu'elle pourrait dire que
26:24
it's really frowned upon in her culture, but I do value,
563
1584000
6320
c'est vraiment mal vu dans sa culture, mais j'apprécie,
26:30
like we have a friend who was one of my friends,
564
1590320
3390
comme nous avons un ami qui était l'un de mes amis,
26:33
now you've become really close with her, Renee,
565
1593710
2229
maintenant tu es devenu très proche d'elle, Renee,
26:35
and I love that you're so close with her
566
1595939
2571
et j'aime que tu Je suis si proche d'elle
26:38
because I love her too.
567
1598510
2405
parce que je l'aime aussi.
26:40
But yeah, I think that can be really special.
568
1600915
4038
Mais oui, je pense que cela peut être vraiment spécial.
26:44
I do think when you're single
569
1604953
2477
Je pense que lorsque vous êtes célibataire
26:47
and you're friends with someone of the opposite sex
570
1607430
3740
et que vous êtes ami avec quelqu'un du sexe opposé
26:51
who's also single, if that friendship gets really close,
571
1611170
3470
qui est également célibataire, si cette amitié se rapproche vraiment,
26:54
it can start to be complicated,
572
1614640
2730
cela peut commencer à être compliqué, les
26:57
people might be asking you a lot
573
1617370
1710
gens pourraient vous demander souvent
26:59
if there's something going on,
574
1619080
1500
s'il se passe quelque chose,
27:00
and I just know from personal experience that,
575
1620580
3480
et je sais juste par expérience personnelle
27:04
at one point, at some point,
576
1624060
2680
qu'à un moment donné, à un moment donné,
27:06
you may need to have a conversation like,
577
1626740
1985
vous devrez peut-être avoir une conversation du type
27:08
"Are we just friends, or are we more than friends?"
578
1628725
2945
"Sommes-nous juste amis ou sommes-nous plus que des amis ?"
27:11
- Yeah, I see where you're going with this.
579
1631670
1630
- Ouais, je vois où tu veux en venir.
27:13
Yeah, that's over more into what's romantic and what's not.
580
1633300
4580
Ouais, c'est plus dans ce qui est romantique et ce qui ne l'est pas.
27:17
- Actually, there was a Seinfeld episode,
581
1637880
1840
- En fait, il y avait un épisode de Seinfeld
27:19
do you remember, David, where they were talking about
582
1639720
2380
, tu te souviens, David, où ils parlaient de la
27:22
can men and women be friends?
583
1642100
3040
possibilité pour les hommes et les femmes d'être amis ?
27:25
- And I think it was Seinfeld was saying,
584
1645140
3300
- Et je pense que c'était Seinfeld qui disait,
27:28
no, they can't be, they can't be real friends.
585
1648440
3510
non, ils ne peuvent pas être, ils ne peuvent pas être de vrais amis.
27:31
They can't be friends where there's not any thought
586
1651950
2510
Ils ne peuvent pas être amis là où il n'y a aucune pensée
27:34
of romantic or physical attraction happening.
587
1654460
5120
d'attirance romantique ou physique .
27:39
- Okay. - That was Seinfeld's take.
588
1659580
2930
- D'accord. - C'était le point de vue de Seinfeld.
27:42
I would disagree, I think you can have a friendship
589
1662510
2390
Je ne serais pas d'accord, je pense que vous pouvez avoir une amitié
27:44
that exists totally outside of the romantic
590
1664900
2870
qui existe totalement en dehors du romantique
27:47
and the physical.
591
1667770
908
et du physique.
27:48
- I agree.
592
1668678
1002
- Je suis d'accord.
27:49
- Okay, but let's go back to the question
593
1669680
3470
- D'accord, mais revenons à la question
27:53
how to build more supportive friendships?
594
1673150
3410
comment construire des amitiés plus solidaires ?
27:56
I mean I guess I would say, if it's an issue of
595
1676560
3600
Je veux dire, je suppose que je dirais, s'il s'agit de
28:00
finding the people who you want to be friends with
596
1680160
2230
trouver les personnes avec qui vous voulez être ami
28:02
in the first place, I mean,
597
1682390
1090
en premier lieu, je veux dire,
28:03
I know that this has been an issue for me,
598
1683480
2110
je sais que cela a été un problème pour moi,
28:05
how do I meet people?
599
1685590
2490
comment puis-je rencontrer des gens ?
28:08
When I think back on times when it was easy to meet people,
600
1688080
2260
Quand je repense aux moments où il était facile de rencontrer des gens,
28:10
it's like college, where there was this set place and time
601
1690350
3870
c'est comme l'université, où il y avait ce lieu et ce moment précis
28:14
where you were seeing people on a regular basis.
602
1694220
2550
où vous voyiez des gens régulièrement.
28:16
How do you recreate that as an adult no longer in school
603
1696770
4810
Comment recréez-vous cela en tant qu'adulte qui n'est plus à l'école en
28:21
outside of work?
604
1701580
1470
dehors du travail ?
28:23
I mean, you could take a class.
605
1703050
1378
Je veux dire, tu pourrais suivre un cours.
28:24
That's always a popular thing, take a class,
606
1704428
3612
C'est toujours une chose populaire, prendre un cours,
28:28
something where you're gonna be seeing
607
1708040
1330
quelque chose où vous allez voir
28:29
the same people over and over
608
1709370
1440
les mêmes personnes encore et encore avec
28:30
that you have a common interest with.
609
1710810
1860
lesquelles vous avez un intérêt commun.
28:32
-I think one of the things
610
1712670
2953
-Je pense que l'une des choses
28:35
that I suggest to people is
611
1715623
2546
que je suggère aux gens est de
28:38
spend some time thinking about
612
1718169
1481
passer du temps à réfléchir à
28:39
what are you most interested in,
613
1719650
1780
ce qui vous intéresse le plus, à
28:41
what are you most passionate about,
614
1721430
2910
ce qui vous passionne le plus, à
28:44
what brings out the best side of you,
615
1724340
1860
ce qui fait ressortir le meilleur côté de vous,
28:46
your curious engaged self?
616
1726210
2630
votre moi curieux et engagé ?
28:48
And then go find that out in the world somewhere
617
1728840
2783
Et puis allez découvrir ça dans le monde quelque part
28:51
where there are gonna be other people
618
1731623
1857
où il y aura d'autres personnes
28:53
who are also interested in that.
619
1733480
1290
qui seront également intéressées par ça.
28:54
So in other words, sometimes people think they should
620
1734770
3830
Donc, en d'autres termes, parfois les gens pensent qu'ils devraient
28:58
take up a whole new interest in a class,
621
1738600
4600
s'intéresser à un tout nouveau cours,
29:03
like I've never drawn before,
622
1743210
1610
comme je n'ai jamais dessiné auparavant,
29:04
so there's this part of my brain that goes
623
1744820
1590
alors il y a cette partie de mon cerveau qui me dit que
29:06
I should go take a drawing class.
624
1746410
1770
je devrais aller suivre un cours de dessin.
29:08
Well actually, maybe it's not the best idea.
625
1748180
2550
En fait, ce n'est peut-être pas la meilleure idée.
29:10
Go find something that you know is gonna have you
626
1750730
2500
Allez trouver quelque chose qui, vous le savez, va vous donner
29:13
really, really energized and curious
627
1753230
3870
vraiment, vraiment de l'énergie et de la curiosité
29:17
because I think then you're gonna be
628
1757100
3080
parce que je pense qu'alors vous allez
29:20
meeting other people who are passionate about what you are,
629
1760180
2852
rencontrer d'autres personnes passionnées par ce que vous êtes,
29:23
and it can make an easy bridge into
630
1763032
2768
et cela peut faire un pont facile vers
29:25
some opening conversations.
631
1765800
1600
certaines conversations d'ouverture.
29:27
- That's a good idea, a good point,
632
1767400
1374
- C'est une bonne idée, un bon point,
29:28
go with something you know you love already.
633
1768774
2516
allez avec quelque chose que vous savez déjà aimer.
29:31
Another thing is I have a friend, Cara,
634
1771290
2340
Une autre chose est que j'ai une amie, Cara,
29:33
who just has the personality for meeting people.
635
1773630
2900
qui a juste la personnalité pour rencontrer des gens.
29:36
She'll be on the subway and strike up a conversation.
636
1776530
2950
Elle sera dans le métro et entamera une conversation.
29:39
She'll be checking out at a grocery store
637
1779480
2370
Elle ira à la caisse dans une épicerie
29:41
and she'll make friends with people in line
638
1781850
3260
et elle se fera des amis avec les gens qui
29:45
waiting to check out as well.
639
1785110
1720
attendent de passer à la caisse.
29:46
And that's not my personality, but I mean,
640
1786830
2450
Et ce n'est pas ma personnalité, mais je veux dire,
29:49
there's definitely something to be said for being outgoing
641
1789280
2890
il y a certainement quelque chose à dire pour être extraverti
29:52
and just saying, "Oh hey, isn't this funny how",
642
1792170
4150
et juste dire, "Oh hé, n'est-ce pas drôle comment", peu
29:56
whatever, starting a conversation.
643
1796320
1963
importe, commencer une conversation.
29:58
- Right, the temptation is to think,
644
1798283
3677
- D'accord, la tentation est de penser,
30:01
well, I need to make some friends,
645
1801960
1590
eh bien, j'ai besoin de me faire des amis,
30:03
I have to go find some big, deep, meaningful friendships,
646
1803550
3310
je dois aller trouver de grandes amitiés profondes et significatives,
30:06
when in reality the only way to do that
647
1806860
1960
alors qu'en réalité la seule façon de le faire
30:08
is to be always aware that you're sort of
648
1808820
3500
est d'être toujours conscient que vous êtes gentil de
30:12
currently looking for friends and to strike up conversations
649
1812320
2860
chercher actuellement des amis et d'engager des
30:15
'cause we don't know who's gonna actually be someone
650
1815180
4700
conversations parce que nous ne savons pas qui sera réellement quelqu'un avec
30:19
that we have a good connection with
651
1819880
1980
qui nous avons une bonne connexion à
30:21
unless we actually are out there,
652
1821860
1790
moins que nous ne soyons réellement là-bas, en
30:23
talking to lots of different people.
653
1823650
1550
train de parler à beaucoup de personnes différentes.
30:25
- Yeah, start small.
654
1825200
1981
- Ouais, commencez petit.
30:27
And I think in the US,
655
1827181
1269
Et je pense qu'aux États-Unis,
30:28
it is very appropriate to strike up conversations.
656
1828450
2720
il est très approprié d' engager des conversations.
30:31
Strike up means to start,
657
1831170
2850
Frapper signifie commencer,
30:34
and they can be sort of out of the blue.
658
1834020
1900
et ils peuvent être en quelque sorte à l'improviste.
30:35
Now we recently recorded a podcast where I was talking about
659
1835930
3640
Maintenant, nous avons récemment enregistré un podcast où je parlais de la
30:39
how that's my pet peeve.
660
1839570
2610
façon dont c'est ma bête noire.
30:42
As an introvert,
661
1842180
818
30:42
I just don't like having these kinds of conversations,
662
1842998
2811
En tant qu'introverti,
je n'aime tout simplement pas avoir ce genre de conversations,
30:45
but don't let that stop you.
663
1845809
2781
mais ne laissez pas cela vous arrêter.
30:48
If you're an extrovert where you're trying to make friends,
664
1848590
3180
Si vous êtes un extraverti et que vous essayez de vous faire des amis
30:51
just go ahead and start up conversations with people.
665
1851770
3200
, allez-y et engagez des conversations avec les gens.
30:54
You can comment on anything,
666
1854970
1900
Vous pouvez commenter n'importe quoi,
30:56
something that's happening around you, or,
667
1856870
2387
quelque chose qui se passe autour de vous, ou
30:59
"Man, it's so hot today, isn't it?"
668
1859257
1753
"Mec, il fait si chaud aujourd'hui, n'est-ce pas?"
31:01
Or something like that.
669
1861010
950
31:01
Or you could say to someone, "Oh, I love your jacket."
670
1861960
4014
Ou quelque chose comme ça.
Ou vous pourriez dire à quelqu'un : "Oh, j'adore ta veste."
31:05
Compliment them in some way,
671
1865974
2036
Complimentez-les d'une manière ou d'une autre,
31:08
engage them in conversation.
672
1868010
3690
engagez-les dans la conversation.
31:11
Yeah and just, for me,
673
1871700
2980
Ouais et juste, pour moi,
31:14
that would really be pushing myself,
674
1874680
1390
ce serait vraiment me pousser,
31:16
but for some people, it's not.
675
1876070
1730
mais pour certaines personnes, ce n'est pas le cas.
31:17
But okay, so we've talked about ways
676
1877800
2210
Mais d'accord, nous avons donc parlé des moyens par
31:20
where you can try to start friendships.
677
1880010
2420
lesquels vous pouvez essayer de nouer des amitiés.
31:22
And we've established that we think Americans are
678
1882430
3010
Et nous avons établi que nous pensons que les Américains sont
31:25
open to people striking up conversation with them.
679
1885440
3850
ouverts à ce que les gens entament une conversation avec eux.
31:29
- Yeah, for the most part.
680
1889290
833
- Ouais, pour la plupart.
31:30
I mean I think also, for better or for worse,
681
1890123
2830
Je veux dire, je pense aussi, pour le meilleur ou pour le pire,
31:32
for people like yourself who are an introvert,
682
1892953
2637
pour des gens comme vous qui sont introvertis,
31:35
it's also very appropriate in this country to,
683
1895590
3355
c'est aussi très approprié dans ce pays de,
31:38
the phrase is to blow people off,
684
1898945
2535
l'expression est de faire sauter les gens,
31:41
or to be just pretty disinterested
685
1901480
2630
ou d'être juste assez désintéressé
31:44
if someone tries to strike up a conversation with you.
686
1904110
2830
si quelqu'un essaie de se lancer une conversation avec vous.
31:46
So you have to kind of know that half
687
1906940
3560
Donc, vous devez en quelque sorte savoir que la moitié
31:50
or maybe even more than that,
688
1910500
1603
ou peut-être même plus que cela,
31:52
that the conversations that you try to strike up with people
689
1912103
2566
que les conversations que vous essayez d'engager avec des
31:54
people are gonna be kind of disinterested,
690
1914669
2040
gens vont être plutôt désintéressées,
31:56
maybe not make eye contact with you,
691
1916709
2363
peut-être ne pas établir de contact visuel avec vous,
31:59
and quickly wrap up the conversation.
692
1919072
2508
et conclure rapidement la conversation.
32:01
And that's totally appropriate socially as well.
693
1921580
2960
Et c'est tout à fait approprié socialement aussi.
32:04
That's called giving a subtle social cue that,
694
1924540
4034
C'est ce qu'on appelle donner un signal social subtil qui dit :
32:08
"Actually, I don't really want to talk right now,
695
1928574
2843
« En fait, je n'ai pas vraiment envie de parler maintenant
32:11
"thanks but no thanks on your offer of a conversation."
696
1931420
4280
», « Merci, mais non merci pour votre offre de conversation. » Les
32:15
People aren't gonna come out and say,
697
1935700
960
gens ne vont pas sortir et dire :
32:16
"Please stop talking to me"--
698
1936677
1233
« S'il vous plaît, arrêtez de parler. à moi "--
32:17
- Right, they'll just drop hints.
699
1937910
2180
- D'accord, ils vont juste laisser tomber des allusions.
32:20
- Drop hints, yeah.
700
1940090
1670
- Laisser tomber des allusions, ouais.
32:21
- And don't let that discourage you,
701
1941760
1760
- Et ne laissez pas cela vous décourager,
32:23
that just means that person wasn't in the mood that day,
702
1943520
2550
cela signifie simplement que cette personne n'était pas d'humeur ce jour-là,
32:26
but you can definitely keep trying and you may find that
703
1946070
4510
mais vous pouvez certainement garder essayez et vous découvrirez peut-être que
32:30
you find someone who's also in the mood
704
1950580
1710
vous trouvez quelqu'un qui est également d'humeur
32:32
to strike up a conversation or make a friend.
705
1952290
2430
à engager une conversation ou à vous faire un ami.
32:34
Another thing is where you're living,
706
1954720
2350
Une autre chose est l'endroit où vous vivez,
32:37
try to explore the places around there.
707
1957070
2591
essayez d'explorer les endroits autour de là.
32:39
If you find a local restaurant or coffee shop or park,
708
1959661
4469
Si vous trouvez un restaurant ou un café local ou garez-vous,
32:44
go there to try to strike up these conversations
709
1964130
2400
allez-y pour essayer d' engager ces conversations,
32:46
because then you're very likely gonna be talking to people
710
1966530
2680
car vous allez très probablement parler à des personnes
32:49
who live around you or have the same interests as you.
711
1969210
3062
qui vivent autour de vous ou qui ont les mêmes centres d'intérêt que vous.
32:52
- that's happened to you and I
712
1972272
1688
- cela nous est arrivé à vous et à
32:53
a couple times during the last year and a half,
713
1973960
3400
moi plusieurs fois au cours de l'année dernière et demi,
32:57
since stony's been born, going to the play space
714
1977360
3800
depuis que Stony est né, aller à l'espace de jeu
33:01
and other areas around our house.
715
1981160
2108
et dans d'autres zones autour de notre maison.
33:03
When you see the same person three or four times in a row,
716
1983268
3262
Quand vous voyez la même personne t Trois ou quatre fois de suite,
33:06
even without having said anything,
717
1986530
2970
même sans avoir rien dit,
33:09
you then kind of have an idea that,
718
1989500
1627
vous avez alors en quelque sorte l'idée que
33:11
"Oh, this person is gonna be here on a regular basis",
719
1991127
2543
"Oh, cette personne va être ici régulièrement",
33:13
and it makes it easy then to go up and say hello
720
1993670
2900
et cela facilite alors le fait de monter et de dire bonjour
33:16
'cause it gives you a way to say, "Hey, I noticed
721
1996570
3297
Parce que ça vous donne un moyen de dire, "Hé, j'ai remarqué
33:19
"you guys have been here a couple,
722
1999867
1694
" vous êtes venus ici quelques fois,
33:21
"the same times I have", is sort of a bridge into
723
2001561
2649
"les mêmes fois que moi", c'est une sorte de pont pour
33:24
starting a conversation.
724
2004210
1830
entamer une conversation.
33:26
- Now let's talk about going up and saying hello
725
2006040
2510
- Parlons maintenant de monter et de dire bonjour
33:28
if English isn't your native language
726
2008550
3270
si l'anglais n'est pas votre langue maternelle
33:31
and you sometimes have a hard time understanding Americans.
727
2011820
4270
et que vous avez parfois du mal à comprendre les Américains.
33:36
That could really stop somebody from doing that,
728
2016090
2310
Cela pourrait vraiment empêcher quelqu'un de faire ça,
33:38
that could really be a mental block.
729
2018400
2240
cela pourrait vraiment être un blocage mental.
33:40
- Yeah, I think that that's right.
730
2020640
1220
- Ouais, je pense que c'est vrai.
33:41
- And I guess what I would say there is,
731
2021860
2460
- Et je suppose que ce que je dirais qu'il y a,
33:44
don't assume that the person isn't willing
732
2024320
2880
ne présumez pas que la personne n'est pas disposée
33:47
to try to help you figure out conversation.
733
2027200
2750
à essayer de vous aider à comprendre la conversation.
33:49
Some people may not be interested in trying to
734
2029950
4460
Certaines personnes peuvent ne pas être intéressées à essayer de
33:54
help you understand them trying to say things
735
2034410
1950
vous aider à les comprendre en essayant de dire les choses de
33:56
a couple different ways,
736
2036360
1280
différentes manières,
33:57
but other people may be very interested,
737
2037640
1977
mais d'autres personnes peuvent être très intéressées,
33:59
"Oh, who is this person who's from somewhere else
738
2039617
2580
"Oh, qui est cette personne qui vient d'ailleurs
34:02
"who's chosen to come here?"
739
2042197
2012
" qui a choisi de venir ici ?
34:04
So yeah, just keep trying, and not every person you talk to
740
2044209
4811
oui, continuez d'essayer, et toutes les personnes à qui vous parlez
34:09
is going to be open to who you are,
741
2049020
1620
ne seront pas ouvertes à qui vous êtes,
34:10
but you'll probably find somebody eventually who is.
742
2050640
3620
mais vous finirez probablement par trouver quelqu'un qui l'est.
34:14
- And I think another tip too is
743
2054260
1860
34:16
when you initiate the conversation,
744
2056120
2311
34:18
it gives you the opportunity to go first,
745
2058431
3849
vous donne l'opportunité de passer en premier,
34:22
and what I mean by that is you can say
746
2062280
3730
et ce que je veux dire par là, c'est que vous pouvez dire
34:26
something along the lines of, "Hi, my name is David.
747
2066010
2927
quelque chose comme "Salut, je m'appelle David.
34:28
"I've noticed that you guys hang out here as well,
748
2068937
4850
"J'ai remarqué que vous traîniez ici aussi,
34:33
"and so I thought I would come over and introduce myself.
749
2073787
3660
"et j'ai donc pensé que j'allais venir me présenter.
34:37
"I live in the neighborhood."
750
2077447
1593
"J'habite dans le quartier."
34:39
In other words, you can be prepared to talk for 30 seconds
751
2079040
4220
En d'autres termes, vous pouvez être prêt à parler de vous pendant 30 secondes
34:43
or a minute about yourself in a way that
752
2083260
2270
ou une minute d'une manière que
34:45
you kind of have a chance to rehearse,
753
2085530
2130
vous avez en quelque sorte une chance de répéter,
34:47
versus going up to someone and saying,
754
2087660
2480
plutôt que d'aller vers quelqu'un et de dire,
34:50
like as a native speaker,
755
2090140
1090
comme en tant que locuteur natif,
34:51
I can go up to someone and just say, "Hi, I'm David.
756
2091230
2757
je peux aller jusqu'à quelqu'un et dites simplement : "Salut, je m'appelle David.
34:53
"So, what are you guys up to today?"
757
2093987
3793
"Alors, qu'est-ce que vous faites aujourd'hui ?"
34:57
Without worrying at all about
758
2097780
2115
Sans vous soucier du tout de
34:59
comprehending the long answer that might come back.
759
2099895
3115
comprendre la longue réponse qui pourrait revenir.
35:03
But I think if you're a non-native speaker
760
2103010
2060
Mais je pense que si vous n'êtes pas natif orateur
35:05
and you want to sort of avoid that,
761
2105070
2330
et que vous voulez en quelque sorte éviter cela,
35:07
you can kind of talk for a little bit,
762
2107400
1939
vous pouvez en quelque sorte parler un peu, au lieu de
35:09
versus opening with a quick question.
763
2109339
2521
commencer par une question rapide.
35:11
- Yeah, you can sort of prepare
764
2111860
1570
- Ouais, vous pouvez en quelque sorte préparer
35:13
your little introduction.
765
2113430
1661
votre petite introduction.
35:15
So once you've started making,
766
2115091
3378
Donc, une fois que vous avez commencé à faire,
35:18
let's call them light friendships,
767
2118469
2611
appelons-les des amitiés légères, des
35:21
people that you know, you're friendly with,
768
2121080
2170
gens que vous connaissez, avec qui vous êtes amical,
35:23
you know their name, how do you build them
769
2123250
2480
vous connaissez leur nom, comment les transformez-vous
35:25
into more supportive friendships?
770
2125730
2730
en amitiés plus solidaires ?
35:28
- It's the big question, right?
771
2128460
4560
- C'est la grande question, n'est-ce pas ?
35:33
- Actually, that brings me to
772
2133020
1680
- En fait, cela m'amène à
35:34
another question that came in but I'd love to read now
773
2134700
2570
une autre question qui est arrivée mais J'aimerais lire maintenant
35:37
because I think that will become part of this conversation.
774
2137270
2500
parce que je pense que cela fera partie de cette conversation.
35:39
- Okay.
775
2139770
833
- D'accord.
35:40
- So this is a question that came from
776
2140603
1847
- C'est donc une question qui vient de
35:42
one of my students in Rachel's English Academy
777
2142450
2054
une de mes étudiantes à Rachel's English Academy
35:44
and she's from Germany and now she lives in the US,
778
2144504
3576
et elle vient d'Allemagne et maintenant elle vit aux États-Unis,
35:48
and she has said to me,
779
2148080
2834
et elle m'a dit,
35:50
"I find that Americans are really open to talking with me
780
2150914
4207
"Je trouve que les Américains sont vraiment ouverts à parler avec moi
35:55
"if I'm in a really good mood, and all I'm just,
781
2155121
3316
" si je suis vraiment de bonne humeur, et tout ce que je dis,
35:58
"all I'm saying are positive things,
782
2158437
2450
"tout ce que je dis, ce sont des choses positives
36:00
"life is good, life is great, everything's good,
783
2160887
2920
", "la vie est belle, la vie est belle, tout va bien
36:03
"let's have fun and talk about funny things",
784
2163807
2873
", "amusons-nous et parlons de choses amusantes",
36:06
then people are really willing to engage with her.
785
2166680
2440
alors les gens sont vraiment prêts à s'engager avec elle.
36:09
But she said, "But if I bring up something
786
2169120
3297
Mais elle a dit: "Mais si j'évoque quelque chose de
36:12
"difficult in my life,
787
2172417
1549
" difficile dans ma vie
36:13
"something that I'm having a problem with,
788
2173966
1821
", quelque chose avec lequel j'ai un problème
36:15
"maybe financial difficulties or looking for a job,
789
2175787
3230
", peut-être des difficultés financières ou la recherche d'un emploi,
36:19
"having a hard time finding a job,
790
2179017
2370
"avoir du mal à trouver un emploi
36:21
"or just a struggle in general, when I bring that up",
791
2181387
3743
", ou tout simplement une lutte en général, quand j'en parle »,
36:25
she says she finds that people don't really seem
792
2185130
2580
dit-elle, elle trouve que les gens ne semblent pas vraiment
36:27
to want to talk about it.
793
2187710
1590
vouloir en parler.
36:29
She said of course there are a few times
794
2189300
1970
Elle a dit bien sûr qu'il y a quelques fois
36:31
where she's found people who are willing to
795
2191270
2130
où elle a trouvé des gens qui sont prêts à en
36:33
discuss this with her, but in general,
796
2193400
2220
discuter avec elle, mais en général, les
36:35
people seem to kind of turn away
797
2195620
1770
gens semblent en quelque sorte se détourner
36:37
from that kind of conversation
798
2197390
1730
de ce genre de conversation
36:39
about the harder things in life,
799
2199120
2180
sur les choses les plus difficiles de la vie,
36:41
but the things that are present for everybody.
800
2201300
3440
mais les choses qui sont présentes pour tout le monde.
36:44
Were you gonna say something?
801
2204740
2760
Alliez-vous dire quelque chose ?
36:47
- Right, I think that when we take a risk
802
2207500
4580
- D'accord, je pense que lorsque nous prenons un risque
36:52
or when we're vulnerable and share a little bit of something
803
2212080
3480
ou lorsque nous sommes vulnérables et partageons un peu de quelque
36:55
that's real or something that's deep,
804
2215560
2480
chose de réel ou de quelque chose de profond,
36:58
she gives great examples there about things that are hard,
805
2218040
3060
elle donne là de bons exemples de choses qui sont difficiles,
37:01
when we are with someone who has been a casual friend
806
2221100
3660
quand nous sommes avec quelqu'un qui a été un ami occasionnel
37:04
and we take a risk and share something that is
807
2224760
3250
et que nous prenons un risque et partageons quelque chose qui est
37:08
really deep for us that's a real struggle,
808
2228010
4181
vraiment profond pour nous, c'est un vrai combat,
37:12
I think that's sort of how you figure out
809
2232191
3319
je pense que c'est un peu comme ça que tu f Déterminez dans
37:15
which of your casual friends
810
2235510
1902
lesquelles de vos amis occasionnels
37:17
are the relationships to really invest in
811
2237412
2678
sont les relations dans lesquelles investir vraiment
37:20
and go for more depth with.
812
2240090
2430
et avec lesquelles aller plus en profondeur.
37:22
I mean, just to put some numbers on it,
813
2242520
2020
Je veux dire, juste pour mettre quelques chiffres là-dessus,
37:24
I think if you have 10 casual friends
814
2244540
2350
je pense que si vous avez 10 amis occasionnels
37:26
and with each of those 10 people, at some point,
815
2246890
2660
et avec chacune de ces 10 personnes, à un moment donné,
37:29
you take a risk and really share something about yourself,
816
2249550
2521
vous prenez un risque et partagez vraiment quelque chose sur vous-même,
37:32
I would expect that probably two
817
2252071
2289
je m'attendrais à ce que probablement deux
37:34
out of those 10 conversations
818
2254360
1500
sur ces 10 conversations
37:35
would then go into a deeper, fuller conversation.
819
2255860
5280
entreraient alors dans une conversation plus profonde et plus complète.
37:41
It's sort of like with the initial conversation
820
2261140
4900
C'est un peu comme avec la conversation initiale
37:46
with someone in line at the grocery store,
821
2266050
2010
avec quelqu'un qui fait la queue à l'épicerie,
37:48
you strike up 10 of those conversations,
822
2268060
1880
vous entamez 10 de ces conversations,
37:49
probably only two of those conversations
823
2269940
1960
probablement seulement deux de ces conversations
37:51
are gonna be more than just a quick casual,
824
2271900
3800
seront plus qu'un simple simple
37:55
"Hey, how's it going?"
825
2275700
1380
"Hé, comment ça va ?"
37:57
So I think it's difficult because
826
2277082
2740
Donc je pense que c'est difficile parce que
37:59
when we're being vulnerable and sharing things
827
2279822
3948
quand nous sommes vulnérables et que nous partageons des
38:03
that are difficult, we really,
828
2283770
2140
choses difficiles, nous nous mettons vraiment
38:05
we're putting ourself out there,
829
2285910
1620
en avant,
38:07
so it's hard to be rejected,
830
2287530
1650
donc c'est difficile d'être rejeté,
38:09
or maybe that's too strong of a word, but maybe not.
831
2289180
3970
ou peut-être que c'est un mot trop fort, mais peut-être pas.
38:13
It's a feeling of rejection that comes up
832
2293150
1580
C'est un sentiment de rejet qui survient
38:14
when the other person doesn't want to engage.
833
2294730
2900
lorsque l'autre personne ne veut pas s'engager.
38:17
Let's talk eight out of 10 times,
834
2297630
1750
Parlons huit fois sur 10, les
38:19
people aren't really interested in the fact
835
2299380
1630
gens ne sont pas vraiment intéressés par le fait
38:21
that you just shared something
836
2301010
1010
que vous venez de partager quelque chose avec
38:22
that you're really struggling with.
837
2302020
1711
lequel vous avez vraiment du mal.
38:23
The other side is if you can think about it as
838
2303731
2762
L'autre côté est que si vous pouvez y penser
38:26
from the positive side, you've found two people
839
2306493
3540
du côté positif, vous avez trouvé deux personnes
38:30
with whom you can now really invest deeply with,
840
2310033
4527
avec qui vous pouvez maintenant vraiment investir profondément,
38:34
I think that's a pretty compelling reason to say that
841
2314560
2700
je pense que c'est une raison assez convaincante pour dire que
38:37
the eight shutdowns, shoot, what's it called?
842
2317260
2780
les huit arrêts, tirez, qu'est-ce que c'est appelé?
38:40
Being shot down are worth it.
843
2320040
2920
Être abattu en vaut la peine.
38:42
- Yeah, so okay, a couple things here.
844
2322960
2812
- Ouais, alors d'accord , quelques trucs ici.
38:45
One thing is how to build more supportive,
845
2325772
2788
Une chose est de savoir comment construire des amitiés plus solidaires et
38:48
deeper friendships.
846
2328560
1040
plus profondes.
38:49
One way is to simply open up more and tell more
847
2329600
2960
Une façon consiste simplement à s'ouvrir davantage et à dire plus de
38:52
things about yourself, including things that are hard,
848
2332560
2580
choses sur vous-même, y compris des choses difficiles
38:55
being more real, more vulnerable.
849
2335140
3900
, plus réelles, plus vulnérables.
38:59
And then David's talking about when you
850
2339040
2260
Et puis David parle de quand vous
39:01
try to deepen a friendship by doing that,
851
2341300
2977
essayez d'approfondir une amitié en faisant ça,
39:04
there's maybe a very good chance that that person
852
2344277
4373
il y a peut-être de très bonnes chances que cette personne
39:08
is not ready to have that kind of a friendship with you
853
2348650
2890
ne soit pas prête à avoir ce genre d'amitié avec vous
39:11
and is just gonna kind of find a way to change the subject
854
2351540
3220
et qu'elle va juste trouver un moyen de changer de sujet
39:14
of the conversation, but a couple will likely be willing to
855
2354760
4880
de la conversation, mais un couple sera probablement disposé à
39:19
be more receptive to that.
856
2359640
2840
être plus réceptif à cela.
39:22
So maybe what this woman who submitted this comment,
857
2362480
5500
Alors peut-être que cette femme qui a soumis ce commentaire,
39:27
maybe the culture where she is in,
858
2367980
2500
peut-être que la culture dans laquelle elle se trouve,
39:30
it's more normal to talk about struggles
859
2370480
3030
c'est plus normal de parler de luttes
39:33
with friendships that are a little bit less deep.
860
2373510
3460
avec des amitiés un peu moins profondes.
39:36
I mean for me, if I have a casual acquaintance with someone
861
2376970
5310
Je veux dire pour moi, si j'ai une simple connaissance avec quelqu'un
39:42
and they start talking about something
862
2382280
3117
et qu'il commence à parler de quelque chose avec
39:45
that they're struggling with, this is awful,
863
2385397
3613
lequel il se débat, c'est affreux,
39:49
but part of me starts to wonder,
864
2389010
1467
mais une partie de moi commence à se demander :
39:50
"What do they, what are they trying to get out of me?
865
2390477
1910
"Qu'est-ce qu'il, qu'est-ce qu'il essaie de faire sortir de moi ?
39:52
"What do they want me to do for them?"
866
2392387
2423
"Qu'est-ce qu'ils veulent que je fasse pour eux ?",
39:54
Isn't that horrible?
867
2394810
1020
n'est-ce pas horrible ?
39:55
Whereas if it's a good friend, then I'm all ears,
868
2395830
2840
Alors que si c'est un bon ami, alors je suis tout ouïe,
39:58
I'm listening, I'm engaged, I want to help that person,
869
2398670
3540
j'écoute, je suis fiancé, je veux aider ça personne,
40:02
I want to be there for that person,
870
2402210
1440
je veux être là pour cette personne,
40:03
I want to help him or her fix whatever is wrong,
871
2403650
3350
je veux l'aider à réparer ce qui ne va pas,
40:07
but if it's someone I don't really know
872
2407000
1790
mais si c'est quelqu'un que je ne connais pas vraiment
40:08
and they start talking about what's difficult in their life,
873
2408790
3070
et qu'il commence à parler de ce qui est difficile dans sa vie,
40:11
I find that I don't really know what to do with that
874
2411860
2600
je trouve que je ne Je ne sais pas vraiment quoi faire avec ça
40:14
and I start to think, "Why are they telling me this?"
875
2414460
3410
et je commence à penser, " Pourquoi me disent-ils cela?"
40:17
Do you ever feel that?
876
2417870
950
Avez-vous déjà ressenti cela?
40:18
I mean how do you, I guess it depends on
877
2418820
2460
Je veux dire comment vous, je suppose que cela dépend de la
40:21
how you're defining an acquaintance,
878
2421280
1630
façon dont vous définissez une connaissance,
40:22
but David's looking at me like he maybe doesn't agree.
879
2422910
3000
mais David me regardant comme s'il n'était peut-être pas d'accord.
40:25
- I think, no, not that I don't agree,
880
2425910
3050
- Je pense, non, pas que je ne sois pas d'accord,
40:28
I think that what's coming up for you in those moments
881
2428960
2050
je pense que ce qui t'attend dans ces moments-là,
40:31
is your discomfort and you're not,
882
2431010
2560
c'est ton malaise et tu ne l'es pas,
40:33
your disinterest in taking that relationship
883
2433570
3440
ton désintérêt pour takin g cette relation
40:37
to a deeper place.
884
2437010
1110
à un endroit plus profond.
40:38
I mean again, I would focus on the two out of 10 times
885
2438120
2330
Je veux dire encore une fois, je me concentrerais sur les deux fois sur 10
40:40
when it does feel right.
886
2440450
2196
quand ça me semble juste.
40:42
I don't think we can spend a ton of time
887
2442646
3414
Je ne pense pas que nous puissions passer une tonne de temps à
40:46
examining the eight out of 10,
888
2446060
1534
examiner les huit sur 10,
40:47
but I think your energy is much better spent on
889
2447594
3580
mais je pense que votre énergie est bien mieux dépensée sur
40:51
those two out of 10 times when somebody that is
890
2451174
2806
ces deux fois sur 10 quand quelqu'un qui est
40:53
a casual friend to you opens up and starts sharing with you
891
2453980
4100
un ami occasionnel s'ouvre et commence à partager avec vous
40:58
and you're kind of like, "Oh, wow, we're going there.
892
2458080
3397
et vous êtes un peu comme, "Oh, wow, nous y allons.
41:01
"Okay, that's kind of, I wasn't expecting this,
893
2461477
3250
" D'accord, c'est un peu, je ne m'attendais pas à ça,
41:04
"but all right, okay, I'm listening."
894
2464727
3333
"mais d'accord, d'accord, je t'écoute."
41:08
- So one of the things that she had said was
895
2468060
2050
- Donc, l'une des choses qu'elle avait dites était
41:10
she feels like Americans
896
2470110
1230
qu'elle avait l'impression que les Américains
41:11
only want to talk about positive things,
897
2471340
1730
ne voulaient parler que de choses positives,
41:13
and I guess what we are saying here is that
898
2473070
3190
et je suppose que ce que nous disons ici, c'est
41:16
that is probably true of acquaintances
899
2476260
2840
que c'est probablement vrai des connaissances
41:19
and people of a certain level of friendship,
900
2479100
2430
et des personnes d'un certain niveau d'amitié,
41:21
but once you are spending more time with somebody
901
2481530
4300
mais une fois vous passez plus de temps avec quelqu'un
41:25
and sharing more personal things with somebody
902
2485830
2920
et partagez plus de choses personnelles avec quelqu'un
41:28
and it's reciprocated, then that person will, I think,
903
2488750
4080
et c'est réciproque, alors cette personne sera, je pense,
41:32
definitely be willing to talk about your struggles.
904
2492830
2720
définitivement disposée à parler de vos difficultés.
41:35
I mean, Americans don't shy away from that,
905
2495550
2335
Je veux dire, les Américains n'ont pas peur de ça,
41:37
they just I think save that kind of conversation
906
2497885
3595
je pense juste qu'ils réservent ce genre de conversation
41:41
for someone that they have a very particular
907
2501480
1850
à quelqu'un avec qui ils ont une relation très particulière
41:43
kind of relationship with.
908
2503330
1830
.
41:45
And so that conversation happening outside of a friendship
909
2505160
3880
Et donc cette conversation qui se déroule en dehors d'une
41:49
that they feel is very deep probably feels awkward,
910
2509040
2870
amitié qu'ils ressentent comme très profonde est probablement gênante,
41:51
and that I think might be
911
2511910
2160
et je pense que c'est
41:54
where this person is feeling shut down.
912
2514070
1880
là que cette personne se sent fermée.
41:55
- Yeah, and I think that you're right that that is,
913
2515950
1450
- Ouais, et je pense que tu as raison,
41:57
I'm sure it's lodged in cultural norms and is different
914
2517400
3343
je suis sûr que c'est ancré dans les normes culturelles et que c'est différent
42:00
from place to place, from culture to culture.
915
2520743
3097
d'un endroit à l'autre, d'une culture à l'autre.
42:03
But yeah I think that that's exactly right.
916
2523840
2590
Mais oui, je pense que c'est exactement ça.
42:06
And part of what's hard is that there's no way to know
917
2526430
2220
Et une partie de ce qui est difficile, c'est qu'il n'y a aucun moyen de savoir
42:08
where you are sort of with another person
918
2528650
3490
où vous en êtes avec une autre personne
42:12
without testing it out.
919
2532140
1130
sans le tester.
42:13
- Right, and then you either get shut down
920
2533270
2190
- D'accord, et soit tu te fais fermer,
42:15
or the person's interested.
921
2535460
1190
soit la personne est intéressée.
42:16
- Yeah, you can try to assess and assess and assess
922
2536650
3990
- Ouais, vous pouvez essayer d' évaluer et d'évaluer et d'évaluer
42:20
in your mind like, "Well, they said this last time,
923
2540640
2747
dans votre esprit comme "Eh bien, ils ont dit cette dernière fois
42:23
"and I almost said something, but then I didn't,
924
2543387
1920
", et j'ai failli dire quelque chose, mais je ne l'ai pas fait,
42:25
"and I wonder if",
925
2545307
1066
"et je me demande si",
42:26
then you can go around and around in circles
926
2546373
2217
alors vous pouvez tourner en rond
42:28
for hours and hours about whether or not
927
2548590
2670
pendant des heures et des heures pour savoir si
42:31
this person is someone who you should take a risk with,
928
2551260
3050
cette personne est ou non quelqu'un avec qui vous devriez prendre un risque,
42:34
or you can just go for it, and sort of,
929
2554310
3210
ou vous pouvez simplement y aller, et en quelque sorte, cela demande
42:37
that takes major courage,
930
2557520
1880
beaucoup de courage,
42:39
but if you can get yourself to know that,
931
2559400
1760
mais si vous pouvez vous y mettre
42:41
"Hey, you know what?
932
2561160
837
42:41
"Eight out of 10 times it may not go well,
933
2561997
2320
"Hé, tu sais quoi ?
" Huit fois sur 10, ça ne se passe peut-être pas bien,
42:44
"but it's worth it because those two out of 10 times
934
2564317
2580
"mais ça vaut le coup parce que ces deux fois sur 10
42:46
"where it does go well are really, really worth it to me,
935
2566897
3150
"où ça se passe bien , ça vaut vraiment, vraiment la peine pour moi
42:50
"so I'm gonna go for it."
936
2570047
1593
", donc je vais y aller."
42:51
- Yeah, that's where you start building
937
2571640
1700
- Ouais, c'est là que tu commences à construire de
42:53
the real friendships.
938
2573340
1440
vraies amitiés.
42:54
And actually I think one way that you can test the waters,
939
2574780
3090
Et en fait, je pense qu'une façon de tâter le terrain
42:57
that is try something out with somebody,
940
2577870
3270
, c'est d'essayer quelque chose avec quelqu'un,
43:01
let's say you've met them a couple times,
941
2581140
1770
disons que vous l'avez rencontré plusieurs fois,
43:02
they're an acquaintance, you maybe consider them a friend.
942
2582910
2820
c'est une connaissance, vous le considérez peut-être comme un ami.
43:05
Rather than opening up about yourself
943
2585730
2200
Plutôt que de vous ouvrir à vous
43:07
and saying something that you're struggling with
944
2587930
2030
-même et de dire quelque chose avec lequel vous avez du mal
43:09
or something that's hard for you to deal with,
945
2589960
2560
ou quelque chose qui vous est difficile à gérer,
43:12
you can ask that person a question,
946
2592520
2058
vous pouvez poser une question à cette personne,
43:14
and then see how they respond.
947
2594578
2212
puis voir comment elle réagit.
43:16
Do they go deep with their answer?
948
2596790
2140
Approfondissent-ils leur réponse ?
43:18
Or do they just sort of give a light surface answer?
949
2598930
2270
Ou donnent-ils simplement une réponse superficielle légère?
43:21
And that's a clue, "Okay, this person isn't ready
950
2601200
3577
Et c'est un indice, "D'accord, cette personne n'est pas prête
43:24
"to talk about these more important things with me,
951
2604777
2360
" à parler de ces choses plus importantes avec moi,
43:27
"or this person is ready."
952
2607137
1973
"ou cette personne est prête".
43:29
- It's a really good point,
953
2609110
1000
- C'est un très bon point,
43:30
that thought had crossed my mind earlier,
954
2610110
1950
cette pensée m'avait traversé l'esprit plus tôt,
43:32
and I'm glad you brought it up, yeah, absolutely.
955
2612060
1760
et je suis content que tu l'aies soulevé, ouais, absolument.
43:33
So what would be an example of a kind of question
956
2613820
2968
Alors, quel serait un exemple d'une sorte de question
43:36
that someone could ask an acquaintance/light new friend
957
2616788
5232
que quelqu'un pourrait poser à une connaissance/un nouvel ami léger
43:42
in order to see,
958
2622020
1380
afin de voir,
43:43
"Oh, how can I try to take this friendship deeper?"
959
2623400
3640
"Oh, comment puis-je essayer d' approfondir cette amitié?"
43:47
-Yeah, I think a couple things,
960
2627040
1130
-Ouais, je pense qu'il y a deux ou trois choses,
43:48
I mean, one of the things is to say
961
2628170
2010
je veux dire, une des choses est de dire
43:50
something that you noticed and ask about it,
962
2630180
4860
quelque chose que vous avez remarqué et de poser des questions à ce sujet,
43:55
"I noticed last time we were hanging out
963
2635040
2357
"J'ai remarqué la dernière fois que nous traînions ensemble
43:57
"that you didn't mention how your husband's doing.
964
2637397
3520
" que vous n'avez pas mentionné comment va votre mari.
44:00
"Is everything going okay with you guys?"
965
2640920
4520
"Est-ce que tout va bien pour vous les gars?"
44:05
- Or even just, "How is blank going?"
966
2645440
3380
- Ou même juste, "Comment va le blanc ?"
44:08
Even if you have no idea if it's gonna involve a good answer
967
2648830
3440
Même si vous ne savez pas si cela va impliquer une bonne
44:12
or a bad answer, just asking,
968
2652270
1837
ou une mauvaise réponse, demandez simplement :
44:14
"Oh, how are things going with the kids?
969
2654107
1670
" Oh, comment ça se passe avec les enfants ?
44:15
"Or how are things going at work?"
970
2655777
2082
" Ou comment ça se passe au travail ? "
44:17
- Yeah, anything that anybody says,
971
2657859
2418
- Ouais, tout ce que quelqu'un dit,
44:20
you can follow up with, "And how is that for you?
972
2660277
3580
vous pouvez poursuivre avec "Et comment est-ce pour vous ?
44:23
"How's that going for you?"
973
2663857
1518
« Comment ça se passe pour vous ? »
44:25
- And then from there depending on their answer,
974
2665375
2415
- Et à partir de là, en fonction de leur réponse,
44:27
you might be able to draw them out more,
975
2667790
2420
vous pourrez peut-être les attirer davantage,
44:30
see if they're interested in being drawn out more
976
2670210
2490
voir s'ils sont intéressés à être davantage attirés
44:32
and if they are, then that conversation will grow,
977
2672700
2110
et s'ils le sont, alors cette conversation se développera,
44:34
and probably that friendship will grow.
978
2674810
3130
et probablement cette amitié se développera.
44:37
I read an article several months ago now
979
2677940
3190
J'ai lu un article il y a plusieurs mois maintenant
44:41
about a bunch of high schools
980
2681130
2890
sur un groupe de lycées
44:44
that were accepting one year,
981
2684020
2500
qui acceptaient
44:46
or one to two year international students from China,
982
2686520
3420
des étudiants internationaux d'un an ou d'un à deux ans en provenance de Chine,
44:49
the article was focusing on Chinese students
983
2689940
2020
l'article se concentrait sur les étudiants chinois
44:51
studying in American high schools.
984
2691960
1888
étudiant dans des lycées américains.
44:53
And the article was talking about how hard it is
985
2693848
2432
Et l'article parlait de combien il est difficile
44:56
for these Chinese students to make friends in America
986
2696280
2790
pour ces étudiants chinois de se faire des amis en Amérique
44:59
and I was like, "Gosh, of course."
987
2699070
1800
et je me suis dit, "Ça alors, bien sûr."
45:00
And part of it is in a high school situation,
988
2700870
3970
Et une partie de cela est dans une situation de lycée, les
45:04
kids are using so much slang that these students are coming
989
2704840
3850
enfants utilisent tellement d'argot que ces étudiants viennent
45:08
who studied English formally,
990
2708690
1760
qui ont étudié l'anglais formellement,
45:10
and they don't understand the general idea of conversation,
991
2710450
6010
et ils ne comprennent pas l' idée générale de la conversation,
45:16
like they just can't keep up.
992
2716460
1480
comme s'ils ne pouvaient tout simplement pas suivre.
45:17
And I think that would be incredibly hard.
993
2717940
2386
Et je pense que ce serait incroyablement difficile.
45:20
And I think if you're in that situation,
994
2720326
2598
Et je pense que si vous êtes dans cette situation,
45:22
your only hope is to ask what people mean,
995
2722924
3516
votre seul espoir est de demander ce que les gens veulent dire,
45:26
and probably be doing that a lot.
996
2726440
2340
et probablement de le faire souvent.
45:28
And for a lot of people, that might be annoying,
997
2728780
3170
Et pour beaucoup de gens, ça peut être ennuyeux,
45:31
and that might turn them off, but for a few people,
998
2731950
2900
et ça peut les rebuter, mais pour quelques personnes,
45:34
they'll be willing to answer you,
999
2734850
1360
ils seront prêts à te répondre,
45:36
and then those are people with whom I think
1000
2736210
2410
et puis ce sont des gens avec qui je pense que
45:38
you're gonna start to develop a more real friendship.
1001
2738620
2910
tu vas commencer à évoluer une amitié plus vraie.
45:41
What do you think, David? - Right, exactly.
1002
2741530
2110
Qu'en penses-tu David ? - Exactement.
45:43
Yeah, that's exactly right.
1003
2743640
2030
Ouais, c'est exactement ça.
45:45
- So really making friends
1004
2745670
2310
- Donc, vraiment se faire des amis
45:47
and turning acquaintances into deeper friends
1005
2747980
3150
et transformer des connaissances en amis plus profonds
45:51
is hugely an issue of putting yourself out there.
1006
2751130
2720
est énormément une question de se mettre en avant.
45:53
That means taking a risk, being vulnerable.
1007
2753850
4620
Cela signifie prendre un risque, être vulnérable.
45:58
David, talk to me about some of your best friends
1008
2758470
2880
David, parlez-moi de certains de vos meilleurs amis,
46:01
about how you met those people,
1009
2761350
2355
de la façon dont vous avez rencontré ces gens,
46:03
where that friendship was nurtured?
1010
2763705
2501
où cette amitié s'est nourrie ?
46:06
- Sure, so one of my closest friends
1011
2766206
4635
- Bien sûr, donc l'un de mes amis les plus proches que
46:10
I met in high school, so in ninth grade,
1012
2770841
3618
j'ai rencontré au lycée, donc en neuvième année,
46:14
and we had class together, and we just,
1013
2774459
3153
et nous avions cours ensemble, et nous avons juste,
46:17
I think the first time that we spoke
1014
2777612
1888
je pense que la première fois que nous avons parlé,
46:19
was during an assignment in the Spanish class
1015
2779500
2770
c'était lors d'un devoir en classe d'espagnol
46:22
and we hit it off.
1016
2782270
1480
et nous avons réussi désactivé.
46:23
We ended up both playing basketball,
1017
2783750
2470
Nous avons fini par jouer tous les deux au basket,
46:26
and that was the start of our friendship
1018
2786220
2850
et ce fut le début de notre amitié
46:29
that's still really close to this day.
1019
2789070
2680
qui est encore très proche à ce jour.
46:31
- So a friendship that carried through
1020
2791750
2460
- Alors une amitié qui s'est poursuivie
46:34
from childhood?
1021
2794210
1420
depuis l'enfance ?
46:35
- Yeah, mm-hmm, yeah, we would have been,
1022
2795630
2200
- Ouais, mm-hmm, ouais, on aurait eu,
46:37
how old are you in ninth grade?
1023
2797830
1440
quel âge as-tu en troisième ?
46:39
15, I guess.
1024
2799270
1133
15, je suppose.
46:40
- Yeah, 14 maybe.
1025
2800403
2537
- Ouais, 14 peut-être.
46:42
Okay so-- - So that's one extreme.
1026
2802940
1370
Ok donc-- - Donc c'est un extrême.
46:44
That's an example of a childhood friend.
1027
2804310
1610
C'est un exemple d'ami d'enfance.
46:45
And then I guess sort of on the other end
1028
2805920
2756
Et puis je suppose qu'en quelque sorte à l'autre bout
46:48
would be someone that I met about seven years ago at work
1029
2808676
2914
serait quelqu'un que j'ai rencontré il y a environ sept ans au travail
46:51
who just from being at work together
1030
2811590
3643
qui, juste après avoir travaillé ensemble
46:55
and having conversations there, realizing that,
1031
2815233
2984
et avoir eu des conversations là-bas, réalisant que,
46:58
"Oh, you know what?
1032
2818217
833
"Oh, tu sais quoi?
46:59
"We really get along well."
1033
2819050
1440
" Nous nous entendons vraiment bien . "
47:00
And so then he and I started to hang out
1034
2820490
2350
Et alors lui et moi avons commencé à traîner
47:02
outside of work sometimes,
1035
2822840
1270
parfois en dehors du travail,
47:04
and that ended up becoming a very close friendship.
1036
2824110
5270
et cela a fini par devenir une amitié très proche.
47:09
I was the officiant at their wedding,
1037
2829380
2300
J'étais l'officiant à leur mariage,
47:11
and we are extremely close now and see each other a lot,
1038
2831690
4000
et nous sommes extrêmement proches maintenant et nous nous voyons beaucoup,
47:15
even though we no longer work together,
1039
2835690
1720
même si nous ne travaillons plus ensemble,
47:17
so that's someone who I met later in life
1040
2837410
2694
donc c'est quelqu'un que j'ai rencontré plus tard dans la vie et
47:20
who has become a very close friend as well.
1041
2840104
3874
qui est aussi devenu un ami très proche.
47:23
- And then what about Adrian?
1042
2843978
1382
- Et puis qu'en est-il d'Adrian ?
47:25
You have a really interesting story about
1043
2845360
1397
Tu as une histoire vraiment intéressante sur la
47:26
how you met him, don't you?
1044
2846757
1733
façon dont tu l'as rencontré, n'est-ce pas ?
47:28
- Yeah, so we were, we had a mutual friend,
1045
2848490
2920
- Ouais, donc nous étions, nous avions un ami commun,
47:31
and when Adrian and I met,
1046
2851410
1598
et quand Adrian et moi
47:33
we started to do some of the typical questions
1047
2853008
3652
nous sommes rencontrés, nous avons commencé à faire quelques-unes des
47:36
back and forth about, "So, what do you do?"
1048
2856660
2157
questions typiques à propos de, "Alors, qu'est-ce que tu fais?"
47:38
And we realized that we have both done
1049
2858817
2283
Et nous avons réalisé que nous avions tous les deux fait
47:41
restorative justice work, which is a particular kind of
1050
2861100
2932
travail de justice réparatrice, qui est un type particulier d'
47:44
intervention with people in conflict,
1051
2864032
2001
intervention auprès des personnes en conflit,
47:46
and then we realized that we have both done work around
1052
2866033
3645
et puis nous avons réalisé que nous avions Nous avons tous les deux travaillé sur
47:49
domestic violence and we were both politically engaged
1053
2869678
4742
la violence domestique et nous étions tous les deux engagés politiquement
47:54
in sort of really similar ways,
1054
2874420
1630
de manière très similaire,
47:56
and just sort of had this story
1055
2876050
2320
et nous avions en quelque sorte cette histoire
47:58
that kept mirroring each other at every turn.
1056
2878370
3350
qui se reflétait à chaque tournant.
48:01
And this is another example of how
1057
2881720
4020
Et ceci est un autre exemple de la façon dont
48:05
you can really quickly become close with someone
1058
2885740
2420
vous pouvez très rapidement devenir proche de quelqu'un
48:08
when you realize you have a bunch of
1059
2888160
1420
lorsque vous réalisez que vous avez un tas d'
48:09
overlapping life experiences and just
1060
2889580
2823
expériences de vie qui se chevauchent et que vous
48:12
can hit it off right away because of that.
1061
2892403
2866
pouvez simplement vous entendre tout de suite à cause de cela.
48:15
- I had heard the story that you guys
1062
2895269
1771
- J'avais entendu l'histoire que vous
48:17
were at a bar and you just randomly met,
1063
2897040
1620
étiez dans un bar et que vous vous êtes rencontrés par hasard,
48:18
but you actually were there because
1064
2898660
1860
mais en fait vous étiez là parce que
48:20
you had a friend in common.
1065
2900520
1410
vous aviez un ami en commun.
48:21
- Yeah, mm-hmm. - Okay.
1066
2901930
1940
- Ouais, mm-hmm. - D'accord.
48:23
But still, you strike up this conversation
1067
2903870
2210
Mais quand même, tu entames cette conversation
48:26
and you find you have all these things in common and then--
1068
2906080
3280
et tu découvres que tu as toutes ces choses en commun et puis--
48:29
- Right, right.
1069
2909360
1283
- C'est vrai, c'est vrai.
48:30
- He's moved away now,
1070
2910643
1417
- Il a déménagé maintenant,
48:32
but he just visited us last week,
1071
2912060
1570
mais il vient de nous rendre visite la semaine dernière
48:33
it was great to see him.
1072
2913630
1070
, c'était super de le voir.
48:34
- That was great.
1073
2914700
1370
- C'était génial.
48:36
- Let me see if I can talk about
1074
2916070
1490
- Laissez-moi voir si je peux parler de
48:37
some of my friendships that I have.
1075
2917560
3200
certaines de mes amitiés que j'ai.
48:40
One of them, well, I definitely have friends from college.
1076
2920760
3360
L'un d'eux, eh bien, j'ai définitivement des amis du collège.
48:44
That's just where I met,
1077
2924130
1144
C'est juste là que j'ai rencontré, en
48:45
actually, my mom has made this comment.
1078
2925274
2596
fait, ma mère a fait ce commentaire.
48:47
Throughout my life, I tend to have entered into
1079
2927870
3610
Tout au long de ma vie, j'ai eu tendance à entrer
48:51
or built around me these groups of six to eight women
1080
2931480
3920
ou à construire autour de moi ces groupes de six à huit femmes
48:55
and that have become really
1081
2935400
3230
et qui sont devenus
48:58
close and supportive communities.
1082
2938630
2110
des communautés vraiment proches et solidaires.
49:00
I had that in high school and growing up,
1083
2940740
2021
J'avais ça au lycée et en grandissant,
49:02
I had the same thing in college,
1084
2942761
2294
j'avais la même chose à l'université,
49:05
and then living in New York,
1085
2945055
1765
puis en vivant à New York,
49:06
I had developed this awesome group of women too.
1086
2946820
4020
j'avais aussi développé ce groupe de femmes géniales.
49:10
And so that's been lucky,
1087
2950840
1690
Et donc ça a été de la chance,
49:12
and the growing up and the college, that's obvious,
1088
2952530
5470
et la croissance et l' université, c'est évident
49:18
'cause you're together all the time in school.
1089
2958000
2600
, parce que vous êtes tout le temps ensemble à l'école.
49:20
And in New York, we all met 'cause
1090
2960617
2533
Et à New York, nous nous sommes tous rencontrés parce que
49:23
we were connected through various people,
1091
2963150
2070
nous étions connectés par différentes personnes,
49:25
and I think New York is the kind of place
1092
2965220
3850
et je pense que New York est le genre d'endroit
49:29
where there are so many people
1093
2969070
1250
où il y a tellement de monde
49:30
that it's actually easy to feel lost.
1094
2970320
2670
qu'il est en fait facile de se sentir perdu.
49:32
And so I think when you're going there,
1095
2972990
2450
Et donc je pense que lorsque vous allez là-bas,
49:35
you often reach out, who do you know, who do you know,
1096
2975440
3000
vous tendez souvent la main, qui connaissez-vous, qui connaissez-vous,
49:38
who knows people in New York?
1097
2978440
1140
qui connaît des gens à New York ?
49:39
And very often there are people who know people in New York,
1098
2979580
2786
Et très souvent, il y a des gens qui connaissent des gens à New York,
49:42
and so that can kind of build a web for you
1099
2982366
2794
et donc cela peut en quelque sorte créer une toile pour vous
49:45
when you go somewhere, and that definitely happened for me.
1100
2985160
2620
quand vous allez quelque part, et c'est définitivement ce qui m'est arrivé.
49:47
And one of my other really close friends
1101
2987780
2870
Et une de mes autres amies très proches
49:50
who's been in a bunch of Rachel's English videos,
1102
2990650
2000
qui a été dans un tas de vidéos en anglais de Rachel,
49:52
her name is Lynne, but we all call her Beads.
1103
2992650
2580
elle s'appelle Lynne, mais nous l'appelons tous Beads.
49:55
I met her from a singing gig,
1104
2995230
1943
Je l'ai rencontrée lors d'un concert de chant,
49:57
and I think when you're in the arts
1105
2997173
3127
et je pense que lorsque vous êtes dans les arts
50:00
and theater of the performing arts,
1106
3000300
1650
et le théâtre des arts de la scène,
50:01
you can make really, really amazing friends
1107
3001950
3070
vous pouvez vous faire des amis vraiment, vraiment incroyables
50:05
because obviously you have the same passion.
1108
3005020
2210
parce que vous avez évidemment la même passion.
50:07
And then when you're in a production,
1109
3007230
1390
Et puis quand vous êtes dans une production,
50:08
you are just hanging out together all the time.
1110
3008620
3660
vous passez du temps ensemble tout le temps.
50:12
- I would also say that when you're performing,
1111
3012280
2700
- Je dirais aussi que lorsque vous êtes sur scène,
50:14
you're constantly in a state of vulnerability
1112
3014980
2590
vous êtes constamment dans un état de vulnérabilité
50:17
alongside people too.
1113
3017570
927
aux côtés des gens aussi.
50:18
- And that's interesting.
1114
3018497
1893
- Et c'est intéressant.
50:20
Yeah, and people know what you're going through,
1115
3020390
1320
Ouais, et les gens savent ce que tu traverses,
50:21
like if you get sick.
1116
3021710
2410
comme si tu tombes malade.
50:24
As a singer, if you get a cold, your other friends are like,
1117
3024120
3877
En tant que chanteur, si vous attrapez un rhume, vos autres amis vous
50:27
"Oh, it's fine, it's a cold, you'll be okay",
1118
3027997
2383
disent "Oh, c'est bon, c'est un rhume, tout ira bien",
50:30
whereas another singer knows, "Oh my gosh, that's gonna,
1119
3030380
2907
alors qu'un autre chanteur sait "Oh mon Dieu, ça va,
50:33
"yeah I'm gonna have to figure out how to work through that,
1120
3033287
2290
"ouais je" Je vais devoir trouver comment m'en sortir,
50:35
"that's gonna be tough."
1121
3035580
2480
"ça va être dur".
50:38
Yeah.
1122
3038060
1370
Ouais.
50:39
Well David, it's been really interesting
1123
3039430
1790
Eh bien, David, c'était vraiment intéressant de
50:41
discussing friendships with you and just thinking about
1124
3041220
3610
discuter d'amitiés avec vous et de penser au
50:44
how many times you might kind of reach out to somebody
1125
3044830
4660
nombre de fois où vous pourriez tendre la main à quelqu'un
50:49
and have them not be interested
1126
3049490
1672
et ne pas l'intéresser
50:51
before you find someone
1127
3051162
1871
avant de trouver quelqu'un avec
50:53
where you can develop something more.
1128
3053033
2677
qui vous pouvez développer quelque chose de plus.
50:55
And I'm really curious, is this very different
1129
3055710
2710
Et je suis vraiment curieux, est-ce très différent
50:58
from what people out there experience
1130
3058420
2150
de ce que les gens vivent
51:00
in their own home culture, or is it pretty similar?
1131
3060570
4010
dans leur propre culture d'origine, ou est-ce assez similaire ?
51:04
I wish that I had the chance to talk with other people
1132
3064580
2960
J'aimerais avoir la chance d'en parler avec d'autres personnes
51:07
from other cultures about this.
1133
3067540
1860
d'autres cultures.
51:09
But thank you guys so much for listening
1134
3069400
1470
Mais merci beaucoup les gars d'avoir écouté
51:10
and thank you David for being here and sharing some about
1135
3070870
3598
et merci David d'être ici et de partager un peu de
51:14
your life, your background,
1136
3074468
1752
votre vie, de vos antécédents
51:16
and your perspective on friendships.
1137
3076220
2670
et de votre point de vue sur les amitiés.
51:18
- Yeah, you're welcome, that was really fun.
1138
3078890
1271
- Ouais, de rien, c'était vraiment amusant.
51:20
- And thanks for the questions that got written in.
1139
3080161
3349
- Et merci pour les questions qui ont été écrites. Les
51:23
Guys, if you would like to subscribe to this podcast,
1140
3083510
2940
gars, si vous souhaitez vous abonner à ce podcast,
51:26
I hope you do.
1141
3086450
1090
j'espère que vous le ferez.
51:27
You can visit the iTunes Store or Stitcher to subscribe.
1142
3087540
3690
Vous pouvez visiter l'iTunes Store ou Stitcher pour vous abonner.
51:31
I would also love it if you would take the time
1143
3091230
1930
J'aimerais aussi que vous preniez le temps
51:33
to leave a review there.
1144
3093160
1140
d'y laisser un avis.
51:34
You know what?
1145
3094300
833
Vous savez quoi?
51:35
Go do it right now.
1146
3095133
1087
Allez le faire maintenant.
51:36
I read all of the reviews,
1147
3096220
1360
J'ai lu toutes les critiques
51:37
and I really love to hear what you think about the podcast.
1148
3097580
3750
et j'aime vraiment entendre ce que vous pensez du podcast.
51:41
That's it for this week, we'll be back again next week.
1149
3101330
2930
C'est tout pour cette semaine, nous serons de retour la semaine prochaine.
51:44
Can't wait to talk to you guys.
1150
3104260
2110
J'ai hâte de vous parler les gars.
51:46
See you soon.
1151
3106370
1390
À bientôt.
51:47
- Bye, guys.
1152
3107760
7700
- Au revoir les gens.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7