Learn English with Movies – MISSION IMPOSSIBLE FALLOUT | Learn English Movies | Movies for English

181,209 views ・ 2020-06-23

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Today you're transforming your spoken English
0
420
3110
أنت اليوم تقوم بتحويل لغتك الإنجليزية المنطوقة
00:03
by setting the scene for the movie
1
3530
1980
من خلال تهيئة المشهد لفيلم
00:05
Mission Impossible Fallout with me.
2
5510
2840
Mission Impossible Fallout معي.
00:08
We can't get enough of Tom Cruise, can we?
3
8350
2060
لا يمكننا الحصول على ما يكفي من توم كروز ، أليس كذلك؟
00:10
He was in our first video in the series
4
10410
2090
كان في أول فيديو لنا في سلسلة
00:12
Top Gun: Maverick as well.
5
12500
2830
Top Gun: Maverick أيضًا.
00:15
When you study the scene,
6
15330
1330
عندما تدرس المشهد ،
00:16
the way we're going to in this video,
7
16660
2070
بالطريقة التي نذهب إليها في هذا الفيديو ،
00:18
you'll be able to understand American movies and TV
8
18730
3020
ستتمكن من فهم الأفلام والتلفزيون الأمريكية
00:21
effortlessly without subtitles.
9
21750
2320
دون عناء بدون ترجمة.
00:24
The best part is,
10
24070
1160
أفضل جزء هو
00:25
not only do you get to learn and study with the video,
11
25230
2740
أنك لا تتعلم وتدرس بالفيديو فحسب ، بل
00:27
you get to train with the training section in this video,
12
27970
3120
ستتدرب مع قسم التدريب في هذا الفيديو ،
00:31
so you can start to make all of these reductions
13
31090
2680
حتى تتمكن من البدء في إجراء كل هذه التخفيضات
00:33
and so on a habit.
14
33770
2500
وما إلى ذلك من العادة.
00:36
And where did Sloane get this information?
15
36270
2040
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
00:38
We're going to be doing this all summer,
16
38310
2020
سنقوم بذلك طوال الصيف ، من
00:40
June through August.
17
40330
1590
يونيو إلى أغسطس.
00:41
Stick with me every Tuesday.
18
41920
2160
ابق معي كل يوم ثلاثاء.
00:44
They're all great scenes,
19
44080
1430
إنها جميعًا مشاهد رائعة ،
00:45
and there's going to be so much to learn
20
45510
2380
وسيكون هناك الكثير لتتعلمه
00:47
that can transform the way you speak and understand English.
21
47890
3900
والذي يمكن أن يغير طريقة تحدثك وفهمك للغة الإنجليزية.
00:51
And as always, if you like this video
22
51790
2290
وكالعادة ، إذا أعجبك هذا الفيديو
00:54
or you learn something,
23
54080
1190
أو تعلمت شيئًا ما ،
00:55
please like and subscribe with notifications.
24
55270
4042
فيرجى الإعجاب والاشتراك في الإشعارات.
00:59
(whistling)
25
59312
2333
(صفير)
01:03
You're going to watch the clip,
26
63360
1830
ستشاهد المقطع ،
01:05
then we're going to do a full
27
65190
1220
ثم سنقوم
01:06
pronunciation analysis together.
28
66410
2160
بتحليل النطق الكامل معًا.
01:08
This is going to help so much
29
68570
1720
سيساعدك هذا كثيرًا في
01:10
with your listening comprehension
30
70290
1720
فهم الاستماع
01:12
when it comes to watching english movies and TV.
31
72010
2770
عندما يتعلق الأمر بمشاهدة الأفلام الإنجليزية والتلفزيون.
01:14
But there's going to be a training section.
32
74780
2940
لكن سيكون هناك قسم للتدريب.
01:17
You're going to take what you've just learned
33
77720
2030
ستأخذ ما تعلمته للتو
01:19
and practice repeating it,
34
79750
1800
وتتدرب على تكراره ،
01:21
doing a reduction, flapping a t,
35
81550
2310
والقيام باختزال ، ورفرفة حرف t ،
01:23
just like you learned in the analysis.
36
83860
2100
تمامًا كما تعلمته في التحليل.
01:25
Okay, here's the scene.
37
85960
2030
حسنًا ، هذا هو المشهد.
01:27
And where did Sloane get this information?
38
87990
2870
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
01:30
She didn't say.
39
90860
1120
لم تقل.
01:32
She did however, grant me the opportunity to bring you in
40
92900
2670
ومع ذلك ، فقد منحتني الفرصة لإحضارك
01:35
on the condition that I terminate this mission
41
95570
2200
بشرط إنهاء هذه المهمة
01:37
and hand over Solomon Lane personally.
42
97770
1910
وتسليم سولومون لين شخصيًا.
01:40
Sir you can't do that.
43
100660
1140
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
01:41
Hunt.
44
101800
833
مطاردة.
01:42
No I know lane, and he has no intention of going back.
45
102633
2707
لا أعرف ممرًا وليس لديه نية للعودة.
01:45
That's why we're taking him back.
46
105340
1360
لهذا السبب نعيده.
01:46
Which means that's exactly what he wants us to do.
47
106700
3750
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
01:50
And now the analysis.
48
110450
1970
والآن التحليل.
01:52
And where did Sloane get this information?
49
112420
2400
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
01:54
And where, we have a little stress there
50
114830
2480
وحيث يكون لدينا القليل من التأكيد
01:57
on our question word.
51
117310
1750
على كلمة السؤال لدينا.
01:59
And where did Sloane get this information?
52
119060
5740
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:05
I would say these two words have more of a scoop up
53
125080
3460
أود أن أقول إن هاتين الكلمتين تحتويان على قدر أكبر من السبق
02:08
because the intonation is going up.
54
128540
2500
لأن التنغيم آخذ في الارتفاع.
02:11
And where did Sloane get this information?
55
131040
2230
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:13
And where did Sloane get this information?
56
133270
2210
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:15
And where did Sloane get this information?
57
135480
2270
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:17
This is not a yes, no question.
58
137750
1720
هذا ليس نعم ، لا سؤال.
02:19
And yes, no questions tend to go up in pitch.
59
139470
2790
ونعم ، لا توجد أسئلة تميل إلى الصعود في الملعب.
02:22
And other questions tend to go down.
60
142260
2120
وتميل الأسئلة الأخرى إلى النزول.
02:24
But in this particular case,
61
144380
1290
لكن في هذه الحالة بالذات ،
02:25
And where did Sloane get this information?
62
145670
2650
ومن أين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:28
He's making it go up.
63
148320
1683
إنه يجعله يرتفع.
02:30
And where did Sloane get this information?
64
150003
2323
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:32
And where did Sloane get this information?
65
152326
1474
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:33
And where did this Sloane get this information?
66
153820
2860
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
02:36
What about the word and?
67
156680
1560
ماذا عن كلمة و؟
02:38
Does he say and?
68
158240
2080
هل يقول و؟
02:40
And where--
69
160760
2740
وأين -
02:43
And where-
70
163660
2500
وأين -
02:47
Definitely no D.
71
167220
1340
بالتأكيد لا د.
02:49
The word sounds kind of like 'in' doesn't it?
72
169980
2020
الكلمة تبدو نوعًا ما مثل "في" ، أليس كذلك؟
02:52
and where, and where, and where
73
172000
1780
وأين وأين وأين وأين
02:54
and where did Sloane get this?
74
174280
3960
حصل سلون على هذا؟
02:58
And where--
75
178240
1680
وأين -
03:00
And where did you get this information?
76
180380
2160
وأين حصلت على هذه المعلومات؟
03:02
Get this, a stop T here it's not released.
77
182540
3480
احصل على هذا ، توقف T هنا لم يتم إصداره.
03:06
That would be get this, gets this,
78
186020
2590
هذا سيحصل على هذا ، يحصل على هذا ،
03:08
but it's get this, get this, get this, get
79
188610
3910
لكنه يحصل على هذا ، احصل على هذا ، احصل على هذا ،
03:12
stopping the air in my throat,
80
192520
1520
توقف عن الهواء في حلقي ،
03:14
my tongue is actually in position for the th,
81
194060
2740
لساني في الواقع في موضعه ،
03:16
get this and then when I'm ready to release
82
196800
3540
احصل على هذا ، ثم عندما أكون مستعدًا لإطلاق
03:20
my tongue is already there.
83
200360
2237
اللسان موجود بالفعل.
03:22
Get this--
84
202600
2850
احصل على هذا -
03:25
And everything is very smooth isn't it?
85
205450
2430
وكل شيء سلس جدًا ، أليس كذلك؟
03:27
And where did Sloane get this information?
86
207900
4920
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
03:33
And where did Sloane get this information?
87
213420
2072
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
03:35
And where did Sloan get this information?
88
215492
2256
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
03:37
And where did Sloane get this information?
89
217748
2312
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
03:40
No skips in pitch, all smooth.
90
220060
3770
لا تخطي في الملعب ، كل شيء على نحو سلس.
03:43
In-for-may-tion,
91
223830
2940
من أجل ربما نشوئها ،
03:46
four syllable word with third syllable stress.
92
226770
3080
أربعة مقاطع لفظية مع إجهاد مقطع لفظي ثالث.
03:49
T-I-O-N ending here, is
93
229850
3730
تنتهي T-I-O-N هنا ،
03:53
S-H schwa and Shin Shin.
94
233580
4123
S-H schwa و Shin Shin.
03:58
And where did Sloane get this information?
95
238560
2850
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
04:01
This infer ending S links right into the I.
96
241410
4170
هذه النهاية الاستنتاجية S ترتبط مباشرة بـ I
04:06
So it's almost as if this word is
97
246800
2610
لذا يبدو الأمر كما لو أن هذه الكلمة هي
04:09
'sinformation', 'sinformation'.
98
249410
2050
"sinformation" ، "sinformation".
04:11
That's what linking does 'sinformation'?
99
251460
2960
هذا ما هو ربط "sinformation"؟
04:14
Sinformation?--
100
254620
3380
Sinformation؟ -
04:18
Sloane and be careful there,
101
258380
1790
Sloane وكن حذرا هناك ،
04:20
that's O diphthong as in no followed by N.
102
260170
3670
هذا هو O diphthong كما في no متبوعًا بـ N.
04:23
O O, make sure you do round your lips a little bit for that. Oww.
103
263840
5420
O O ، تأكد من قيامك بتدوير شفتيك قليلاً من أجل ذلك. اووو.
04:29
If you don't make that rounding motion,
104
269540
1920
إذا لم تقم بإجراء حركة التقريب هذه ،
04:31
it probably won't sound right, Sloane.
105
271460
3960
فمن المحتمل ألا تبدو صحيحة ، سلون.
04:35
And then the tongue lifts for the N.
106
275420
2550
ثم يرفع اللسان لـ N.
04:37
But before that we really want the O diphthong
107
277970
3570
ولكن قبل ذلك نريد حقًا ألا يكون لـ O diphthong
04:41
to not have any nasal quality.
108
281540
2294
أي جودة أنفية.
04:43
'Sloa' O.
109
283840
1840
"سلوا" أو.
04:46
We don't want that. The N comes separately.
110
286280
2520
نحن لا نريد ذلك. يأتي N بشكل منفصل.
04:48
The nasal consonant is totally separate from the diphthong.
111
288800
3560
الساكن الأنفي منفصل تمامًا عن الخناق.
04:52
'Sloa', 'Sloa'.
112
292360
1700
"سلوا" ، "سلوا".
04:54
It's just like this word, slow.
113
294700
3160
إنها مثل هذه الكلمة ، بطيئة.
04:57
And then you say an N.
114
297860
1220
ثم تقول "ن"
04:59
Slow, Slow, Sloane, Sloane.
115
299080
4040
، بطيء ، بطيء ، سلون ، سلون.
05:03
Sloane--
116
303900
2580
سلون -
05:06
Get this information?
117
306480
1260
احصل على هذه المعلومات؟
05:08
She didn't say.
118
308570
1280
لم تقل.
05:09
She didn't, didn't,
119
309850
2950
لم تفعل ، لم تقل ،
05:12
she didn't say.
120
312800
4010
لم تقل.
05:16
Most of our stress on the word say,
121
316810
2260
يقول معظم تشديدنا على الكلمة ، إن
05:19
his pitch is a little bit high here,
122
319070
1660
نبرة صوته مرتفعة قليلاً هنا ،
05:20
she didn't say, she didn't say.
123
320730
2410
لم تقل ، لم تقل.
05:23
They're in a tunnel,
124
323140
960
إنهم في نفق ،
05:24
he's trying to be very clearly understood.
125
324100
3450
إنه يحاول أن يفهم بوضوح شديد.
05:27
She didn't say.
126
327550
1724
لم تقل.
05:29
She didn't say.
127
329274
1535
لم تقل.
05:30
She didn't say.
128
330809
1428
لم تقل.
05:32
She didn't say.
129
332237
1353
لم تقل.
05:33
It's a little bit higher than conversational pitch,
130
333590
2520
إنها أعلى قليلاً من درجة المحادثة ، كما
05:36
I would say, in conversation,
131
336110
1840
يمكنني القول ، في المحادثة ،
05:37
it would probably be more like, "She didn't say,
132
337950
2797
ربما يكون الأمر أشبه ، "لم تقل ،"
05:40
"she didn't say,"
133
340747
1283
لم تقل "،
05:42
but instead it's, "She didn't say."
134
342030
1750
ولكن بدلاً من ذلك ،" لم تقل ".
05:44
She didn't say--
135
344740
4550
لم تقل -
05:49
What's happening with our N apostrophe T contraction here?
136
349290
3790
ما الذي يحدث مع انقباض الفاصلة العليا T هنا؟
05:53
She didn't say,--
137
353080
4390
لم تقل ، -
05:57
She didn't say, she didn't say,
138
357470
2390
لم تقل ، لم تقل ،
05:59
I'm hearing very quick D, I'm definitely hearing the N.
139
359860
2990
أسمع سريعًا جدًا D ، أنا أسمع بالتأكيد
06:02
I think the T is dropped.
140
362850
1990
أعتقد أن حرف T. قد تم إسقاطه.
06:04
I'm hearing the N going right into the S.
141
364840
1920
أسمع N يتجه مباشرة إلى S. لم تقل ،
06:06
She didn't say, 'didn s',
142
366760
2670
"لم تقم" ، "
06:09
'didn s', 'didn say',
143
369430
4090
لم تقل" ، "لم تقل" ،
06:13
no feeling of a stop there.
144
373520
1780
لا يوجد شعور بالتوقف عند هذا الحد.
06:15
She didn't say.
145
375300
1100
لم تقل.
06:17
She didn't say.
146
377220
5360
لم تقل.
06:23
Now the whole time we're hearing this phrase,
147
383160
2180
الآن طوال الوقت الذي نسمع فيه هذه العبارة ،
06:25
we're seeing this guy.
148
385350
1440
نرى هذا الرجل.
06:26
He looks pretty guilty.
149
386790
1030
يبدو أنه مذنب للغاية.
06:27
I think it might have been him.
150
387820
2300
أعتقد أنه ربما يكون هو.
06:30
She didn't say, she did, however--
151
390120
3250
لم تقل ، هي فعلت ، ومع ذلك -
06:33
She did, she did, she did however,
152
393370
2630
فعلت ، فعلت ، لكنها فعلت ،
06:36
a little break before the word however,
153
396010
2950
استراحة قصيرة قبل الكلمة ، ومع ذلك ،
06:38
and after the word however,
154
398960
1810
وبعد الكلمة ،
06:40
just separating it a little bit
155
400770
2090
فقط فصلها قليلاً
06:44
from the rest of the sentence
156
404020
1120
عن بقية الجملة مما
06:45
making it its own little thought group.
157
405140
1860
يجعلها مجموعة التفكير الصغيرة الخاصة بها.
06:47
She did, she did, she did, she did.
158
407000
3740
فعلت ، فعلت ، فعلت ، فعلت.
06:51
She did, --
159
411720
3440
فعلت ، -
06:55
Did more stress there,
160
415160
1800
فعلت أكثر من ذلك ،
06:56
the D is not released that would be did, did. D,d,d.
161
416960
4360
لم يتم إطلاق سراح د ، هذا ما حدث ، فعلت. د ، د ، د.
07:01
She did, she did.
162
421540
2120
فعلت ، فعلت.
07:03
Tongue goes into position for the D,
163
423660
1980
يدخل اللسان في موضعه بالنسبة إلى الحرف D ،
07:05
the vocal cords vibrate, but it's not released.
164
425640
3590
وتهتز الحبال الصوتية ، لكنها لا تتحرر. لقد فعلت
07:09
She did, She did, She did, however,
165
429230
3433
، فعلت ، فعلت ، ومع ذلك ، فعلت ، ومع ذلك ،
07:13
She did however,
166
433670
1750
07:15
she did however,
167
435420
1750
07:17
she did however--
168
437170
1130
فعلت ، ومع ذلك ،
07:18
However,
169
438300
970
07:19
how-ever middle syllable stress there,
170
439270
4530
كيف يتم الضغط على المقطع الأوسط هناك ،
07:23
however,
171
443800
1720
07:26
However, --
172
446260
2620
ومع ذلك ، -
07:28
grant me the opportunity
173
448900
1280
أعطني الفرصة
07:30
to bring you in on the condition
174
450180
1060
لإحضارك على شرط
07:31
that I terminate this mission.
175
451241
1747
أن أنهي هذه المهمة.
07:32
Then we have a pretty long thought group,
176
452988
2660
ثم لدينا مجموعة فكرية طويلة جدًا ،
07:35
Grant me the opportunity to bring you in on the condition
177
455648
2241
امنحني الفرصة لإحضارك بشرط
07:37
that I terminate this mission.
178
457889
1835
أن أنهي هذه المهمة.
07:39
Grant me the opportunity to bring you in on the condition
179
459724
2355
امنحني الفرصة لإحضارك بشرط
07:42
that I terminate this mission.
180
462079
1772
أن أنهي هذه المهمة.
07:43
Grant me the opportunity to bring you in on the condition
181
463851
2247
امنحني الفرصة لإحضارك بشرط
07:46
that I terminate this mission.
182
466098
1772
أن أنهي هذه المهمة.
07:47
Let's just look at the first part of this thought group.
183
467870
3490
دعنا فقط نلقي نظرة على الجزء الأول من مجموعة التفكير هذه.
07:51
Grant me the opportunity,
184
471360
4560
امنحني الفرصة ،
07:56
Grant me the opportunity.
185
476080
2720
امنحني الفرصة.
07:58
So he stresses me quite a bit.
186
478800
2083
لذا فهو يشدد علي قليلاً.
08:02
Grant me,
187
482150
3060
امنحني ،
08:05
Grant me, now here NT ending it was dropped earlier,
188
485210
4520
امنحني ، الآن هنا NT تم إسقاط النهاية في وقت سابق ،
08:09
but here I'm hearing it as a stop.
189
489730
1880
لكن هنا أسمعها كمحطة.
08:11
Grant me, Grant, Grant, Grant me.
190
491610
3270
امنحني ، جرانت ، جرانت ، امنحني.
08:15
Grant me,--
191
495820
3280
امنحني ، -
08:19
Without a stop, it would sound like this,
192
499110
1690
بدون توقف ، سيبدو الأمر هكذا ،
08:20
"Gran me, Gran me."
193
500807
1993
"جدتي ، جدتي."
08:22
I definitely don't hear that.
194
502800
1080
أنا بالتأكيد لا أسمع ذلك.
08:23
I definitely hear a little stop a little lift
195
503880
2340
أنا بالتأكيد أسمع توقفًا بسيطًا قليلاً عن رفع
08:26
to my ears that makes a T sound.
196
506220
2470
أذني مما يجعل صوت T.
08:28
Native speakers here these little stops as
197
508690
2160
المتحدثون الأصليون هنا هذه التوقفات الصغيرة مثل
08:30
T's or P's or K's depending on the word.
198
510850
2930
T أو P أو K اعتمادًا على الكلمة.
08:33
Grant me, Grant me, grant me the opportunity.
199
513780
4673
امنحني ، امنحني ، امنحني الفرصة.
08:39
Grant me the opportunity.
200
519290
1800
امنحني الفرصة.
08:41
Grant me the opportunity.
201
521090
1780
امنحني الفرصة.
08:42
Grant me the opportunity.
202
522870
1540
امنحني الفرصة.
08:44
Me with the E vowel and then the word V with the E vowel.
203
524410
6450
أنا مع حرف العلة E ثم الكلمة V مع حرف العلة E.
08:51
Now the word 'The' can either be the with E
204
531340
2960
الآن يمكن أن تكون كلمة "The" إما مع E
08:54
or it can be the with the schwa.
205
534300
2300
أو يمكن أن تكون مع schwa.
08:56
The rule is when the next word begins
206
536600
1890
القاعدة هي أنه عندما تبدأ الكلمة التالية بحرف
08:58
with a vowel or diphthong,
207
538490
1920
متحرك أو diphthong ، فإن
09:00
this pronunciation is E.
208
540410
2630
هذا النطق هو E.
09:03
However, I've noticed Americans don't
209
543040
1750
ومع ذلك ، فقد لاحظت أن الأمريكيين لا
09:04
actually follow that rule all that much,
210
544790
1980
يتبعون هذه القاعدة كثيرًا ،
09:06
though he is here.
211
546770
1510
على الرغم من وجوده هنا.
09:08
The opportunity.
212
548280
3760
الفرصه.
09:12
Opportu--
213
552040
2740
فرصة -
09:16
Grant me the opportunity.
214
556000
1780
امنحني الفرصة.
09:17
Grant me the opportunity.
215
557790
1800
امنحني الفرصة.
09:19
Grant me the opportunity.
216
559590
1410
امنحني الفرصة.
09:21
Stress on the third syllable of this five syllable word,
217
561000
3410
شدد على المقطع الثالث من هذه الكلمة الخمسة ،
09:24
opportunity, opportunity.
218
564410
2250
الفرصة ، الفرصة.
09:26
As you practice that word, practice it right now, and
219
566660
4470
بينما تتدرب على هذه الكلمة ، تدرب عليها الآن ،
09:31
really feel that middle syllable stress.
220
571130
2458
وتشعر حقًا بضغط المقطع الأوسط.
09:33
Tadadadada, like the whole word goes up to that
221
573588
3922
Tadadadada ، مثل الكلمة بأكملها ترتفع إلى ذلك
09:37
and then comes away from that.
222
577510
1700
ثم تأتي بعيدًا عن ذلك.
09:39
Opportunity, opportunity.
223
579210
3230
فرصة ، فرصة.
09:42
Opportunity,
224
582440
3300
فرصة ،
09:45
If you make that your focus doesn't let you
225
585740
2480
إذا جعلت تركيزك لا يسمح لك
09:48
simplify the rest of the word.
226
588220
1750
بتبسيط بقية الكلمة.
09:49
Maybe you also notice the T pronunciations,
227
589970
2320
ربما تلاحظ أيضًا نطق حرف T ،
09:52
we have a true T here starting the stressed syllable.
228
592290
4688
فلدينا حرف T حقيقي هنا يبدأ المقطع اللفظي المشدد.
09:56
Opportunity,
229
596978
3912
الفرصة ،
10:00
then we have a Flap T,
230
600890
1340
إذن لدينا Flap T ،
10:02
because it's not starting a stress syllable
231
602230
1980
لأنه لا يبدأ مقطعًا لفظيًا لفظيًا
10:04
and it comes between two vowel or diphthong sounds.
232
604210
2680
ويأتي بين حرفين متحركين أو أصوات diphthong.
10:06
Opportunity, opportunity.
233
606890
2990
فرصة ، فرصة.
10:09
Opportunity--
234
609880
2860
فرصة -
10:12
to bring you in.
235
612740
1100
لجلبك.
10:13
Opportunity to bring you in,
236
613840
3060
فرصة لجلبك ،
10:16
Uhuh. bring you in.
237
616900
4620
آه. يجلب لك في.
10:21
You and to unstressed, bring and in stressed
238
621520
3970
أنت و unstressed ، جلب والتوتر
10:25
with that shape Ah.
239
625490
2510
مع هذا الشكل آه.
10:28
Now how is the word to pronounced?
240
628240
1660
الآن كيف يتم نطق الكلمة؟
10:29
Lets listen to opportunity to bring.
241
629900
3600
لنستمع إلى فرصة إحضارها.
10:33
Opportunity to bring,
242
633500
2880
فرصة لجلب ،
10:36
opportunity to bring.
243
636380
1340
فرصة لتحقيق.
10:37
Opportunity to,
244
637720
1900
فرصة ،
10:40
opportunity to.
245
640320
3920
فرصة.
10:44
It's a flap isn't it?
246
644700
1380
إنها رفرف ، أليس كذلك؟
10:46
It's a flap in the schwa.
247
646080
1400
انها رفرف في schwa.
10:47
It's not to it's a 'da' 'da' 'da'.
248
647480
3700
انها ليست "دا" "دا".
10:51
Opportunity 'da'.
249
651800
1680
فرصة 'دا'.
10:53
Try that word just linking on to the word before.
250
653480
2864
جرب هذه الكلمة فقط اربطها بالكلمة من قبل.
10:56
Opportunity 'da', opportunity 'da'.
251
656344
3495
فرصة "دا" ، فرصة "دا".
10:59
Opportunity to,
252
659840
3930
فرصة ،
11:03
Opportunity to bring you in.
253
663770
3670
فرصة لجلبك.
11:08
The opportunity to bring you in,
254
668260
1810
الفرصة لجلبك ،
11:10
the opportunity to bring you in,
255
670070
1744
فرصة لجلبك ،
11:11
Opportunity to bring you in on the condition--
256
671814
2338
فرصة لإحضارك بشرط -
11:14
Bring you in on the condition--
257
674152
3658
أحضر لك شرطًا -
11:17
Our next stress syllable is 'di' condition.
258
677810
4730
مقطع الضغط التالي لدينا هو شرط "دي" .
11:22
T-I-O-N here, SH scwha N.
259
682820
4990
T-I-O-N هنا ، SH scwha N.
11:27
Condition, our stressed syllable has the I vowel,
260
687810
5000
الحالة ، مقطعنا اللفظي يحتوي على حرف I ،
11:33
and I wanna point out C-O-N, that's 'Kan'.
261
693170
4360
وأريد أن أشير إلى C-O-N ، وهذا هو "Kan".
11:37
That first syllable has the schwa, and so we
262
697530
4160
هذا المقطع الأول يحتوي على schwa ، ولذا
11:41
don't need to feel like there's any vowel in it,
263
701690
2320
لا نحتاج إلى الشعور بوجود أي حرف متحرك فيه ،
11:44
'cause the end absorbs the schwa.
264
704010
1650
لأن النهاية تمتص schwa.
11:45
So it's just 'kan' 'kan' condition, condition.
265
705660
4080
لذا فهي مجرد حالة ، شرط "كان".
11:50
Condition,
266
710700
3360
الشرط ،
11:54
Bring you in on the condition.
267
714060
3220
يجلب لك على الشرط.
11:57
Now I wanna talk a little bit about linking.
268
717290
2713
الآن أريد أن أتحدث قليلاً عن الارتباط.
12:01
We have that JU diphthong,
269
721000
2300
لدينا JU diphthong ،
12:04
and then we have the I as in sit vowel in in.
270
724440
3460
ثم لدينا حرف I مثل حرف متحرك في الجلوس.
12:07
Now when we have a word that ends in this sound,
271
727910
4910
الآن عندما يكون لدينا كلمة تنتهي بهذا الصوت ،
12:12
and the next word begins with a vowel or diphthong,
272
732820
2550
وتبدأ الكلمة التالية بحرف متحرك أو diphthong ،
12:15
it can sound like we connect them
273
735370
2380
يمكن أن يبدو أننا نربطهم
12:17
with the glide consonant W.
274
737750
2650
مع الحرف الساكن الإنزلاقي W.
12:20
So I'm gonna cut it here,
275
740400
3160
لذا سأقطعه هنا ،
12:23
with just the very end of this word linking into the word in
276
743560
4400
مع ربط نهاية هذه الكلمة بالكلمة الموجودة
12:27
in on the condition and listen to how it sounds like.
277
747960
3780
في الحالة والاستماع إلى كيف يبدو الأمر.
12:31
It's 'win', 'win' on the condition
278
751740
3000
إنها "فوز" ، "فوز" بشرط
12:34
because of the linking, 'win' on the condition.
279
754740
3259
بسبب الربط ، "فوز" بشرط.
12:38
'Win' on the condition, '
280
758000
2620
"فوز" بشرط ،
12:40
'win' on the condition.
281
760626
1114
"فوز" بشرط.
12:41
Do you hear that?
282
761740
1170
هل تسمع هذا؟
12:42
I love that about linking.
283
762910
1380
أنا أحب ذلك في الارتباط.
12:44
So smooth one sound right into the next.
284
764290
3310
لذا قم بتنعيم صوت واحد في الصوت التالي.
12:47
No true definition often between words.
285
767600
3810
لا يوجد تعريف حقيقي في كثير من الأحيان بين الكلمات.
12:51
Bring you in on the condition.
286
771410
2680
أحضر لك على الشرط.
12:54
That's when stress becomes so important.
287
774090
2740
هذا عندما يصبح التوتر مهمًا جدًا.
12:56
When we have the stress that gives us our anchor
288
776830
2480
عندما يكون لدينا الضغط الذي يعطينا نقطة الارتكاز الخاصة بنا
12:59
rather than all These words separations.
289
779310
2750
بدلاً من فصل كل هذه الكلمات.
13:02
Bring you in on the condition.
290
782060
2580
أحضر لك على الشرط.
13:04
Bring you in on the condition,
291
784640
1630
أحضر لك بشرط ،
13:06
bring you in on the condition,
292
786270
1620
أحضرك بشرط ،
13:07
bring you in on the condition that I terminate this mission.
293
787890
2490
أحضر لك بشرط أن أنهي هذه المهمة.
13:10
That I terminate, that I 'ter' stressed syllable there,
294
790380
5300
أنني أنهيت ، وأنني أؤكد مقطعًا لفظيًا هناك ،
13:16
that I terminate this mission.
295
796080
4860
وأنني أنهي هذه المهمة.
13:20
That I terminate this mission,
296
800949
1651
أن أنهي هذه المهمة ،
13:22
that I terminate this mission,
297
802600
1640
وأنني أنهي هذه المهمة ،
13:24
that I terminate this mission.
298
804240
1670
وأنني أنهي هذه المهمة.
13:25
Pitch goes up, because he is not done
299
805910
1930
يرتفع الملعب ، لأنه لم ينته ،
13:27
he's going to put a break here,
300
807840
1640
سيضع استراحة هنا ،
13:29
but his pitch going up shows
301
809480
1520
لكن ارتفاع عرضه يُظهر
13:31
that he's going to continue his thought,
302
811000
2150
أنه سيواصل تفكيره ،
13:33
and because of that, the stressed syllable of 'mi',
303
813150
2770
وبسبب ذلك ، فإن المقطع اللفظي المجهد لـ "مي" ،
13:35
rather than being up down is more like a down up mission.
304
815920
4980
بدلاً من رفعه لأسفل هو أشبه بمهمة أسفل.
13:40
Mission,
305
820900
3490
المهمة ،
13:44
That and I unstressed, they link together with a Flap T,
306
824390
4470
التي لم أجهدها ، إنهم يربطون سويًا مع رفرف تي ،
13:48
that I, that I, that I.
307
828860
1740
أنني ، هذا أنا ،
13:51
That I,
308
831420
1880
ذاك أنا ،
13:53
terminate this mission.
309
833300
1600
أنهي هذه المهمة.
13:54
That I terminate, this is a true T,
310
834900
2820
أنني أنهيت ، هذا حرف T حقيقي ،
13:59
because just like in opportunity,
311
839150
2180
لأنه تمامًا كما هو الحال في الفرصة ،
14:01
it's a T starting a stressed syllable.
312
841330
2297
إنه حرف T يبدأ مقطعًا لفظيًا مضغوطًا.
14:03
'Tunity,' terminate, terminate this.
313
843627
4953
"Tunity" إنهاء ، إنهاء هذا.
14:08
Stop T at the end of terminate,
314
848580
2830
أوقف T في نهاية الإنهاء ،
14:11
because the next word begins with a consonant.
315
851410
2960
لأن الكلمة التالية تبدأ بحرف ساكن.
14:14
Terminate this mission.
316
854370
2010
قم بإنهاء هذه المهمة.
14:16
Terminate this mission,
317
856380
3000
قم بإنهاء هذه المهمة ،
14:19
terminate this mission.
318
859380
1480
قم بإنهاء هذه المهمة.
14:20
Mission, mission.
319
860860
1930
المهمة والرسالة.
14:22
Here the double S I-O-N,
320
862790
3173
هنا S I-O-N المزدوج ،
14:26
is the SH sound schwa N.
321
866910
3190
هو صوت SH schwa N.
14:30
Mission, Shin, Shin.
322
870100
2180
Mission ، Shin ، Shin.
14:33
Mission,
323
873420
3420
الرسالة ،
14:36
And hand over Solomon Lane personally.
324
876840
2470
وتسليم سليمان لين شخصيًا.
14:39
Our stress here in,
325
879310
2170
إجهادنا هنا هو
14:41
hand over Solomon Lane personally.
326
881480
5000
تسليم سليمان لين شخصيًا.
14:51
And hand over Solomon Lane personally.
327
891101
2547
وتسليم سليمان لين شخصيا.
14:53
And hand over Solomon Lane personally.
328
893648
2489
وتسليم سليمان لين شخصيا.
14:56
And hand over Solomon Lane personally.
329
896140
1900
وتسليم سليمان لين شخصيا.
14:58
Hand Sol and Lane, per are our most stressed syllables there.
330
898900
5500
Hand Sol و Lane ، هما أكثر المقاطع توتراً هناك.
15:04
The word and not fully pronounced.
331
904780
3230
والكلمة غير منطوقة بشكل كامل.
15:08
How does he pronounce it?
332
908010
900
15:08
Does it sound like in?
333
908910
1270
كيف نطقها؟
هل يبدو مثل في؟
15:10
In hand,
334
910780
2320
في متناول اليد ،
15:13
Yeah, pretty much does doesn't it?
335
913320
1880
نعم ، إلى حد كبير أليس كذلك؟
15:15
So it's not and but it's an 'in'.
336
915200
3320
لذا فهو ليس كذلك ولكنه "إدخال".
15:19
Unstressed, said very quickly,
337
919040
2240
بدون تشديد ، قال بسرعة كبيرة ،
15:21
I would write that with a schwa n,
338
921280
1720
كنت أكتب ذلك باستخدام schwa n ،
15:23
but I know it helps people to think of it
339
923000
1680
لكنني أعلم أنه يساعد الناس على التفكير في الأمر على
15:24
as being the word in said very fast. In,in,in,in. In hand over.
340
924680
4990
أنه كلمة يقال بسرعة كبيرة. في ، في ، في ، في. في التسليم.
15:29
The D here, very light.
341
929670
2810
ال D هنا ، خفيف جدًا.
15:32
In hand over, hand over, links into the next word,
342
932490
3690
في متناول اليد ، سلم ، روابط إلى الكلمة التالية ،
15:36
which begins with the O diphthong.
343
936180
2120
والتي تبدأ بـ O diphthong.
15:38
In hand over Solomon.
344
938300
4330
سلموا سليمان.
15:42
So we have three O's here,
345
942630
2510
إذن لدينا ثلاثة O هنا ،
15:45
but they have different pronunciations.
346
945140
1770
لكن لديهم طرق نطق مختلفة.
15:46
The first one is the ah as in father 'sahla',
347
946910
4890
الأول هو آه كما في أبي سهل ،
15:52
then we have a schwa 'sahlamn'.
348
952080
4320
ثم عندنا شوا سهل.
15:56
Then we have a schwa again,
349
956410
1410
ثم لدينا schwa مرة أخرى ،
15:57
but when the schwa is followed by n,
350
957820
2220
ولكن عندما يتبع schwa بـ n ،
16:00
we don't really hear it, mn, mn, mn.
351
960040
2970
فإننا لا نسمعها حقًا ، mn ، mn ، mn.
16:03
It's right from m into n min, min, min, min,
352
963010
4190
إنه من m إلى n min ، min ، min ، min ،
16:07
Solomon, Solomon.
353
967200
2820
Solomon ، Solomon.
16:10
Solomon,
354
970680
2920
سليمان ،
16:13
Solomon Lane.
355
973960
2040
سليمان لين.
16:16
Solomon Lane,
356
976020
3660
سليمان لين
16:19
personally.
357
979680
1160
شخصيًا.
16:20
Personally, now the vowel in that stress syllable
358
980840
3020
شخصيًا ، الآن حرف العلة في مقطع الضغط هذا
16:23
is the 'er' vowel,
359
983860
1700
هو حرف العلة "er" ،
16:26
which is like the r acting like a vowel per.
360
986300
3040
والذي يشبه حرف r الذي يتصرف كحرف متحرك لكل منهما.
16:29
So don't try to make a vowel between p and r.
361
989340
2860
لذلك لا تحاول عمل حرف علة بين p و r.
16:32
Puh, er, per per.
362
992720
4220
Puh ، إيه ، لكل.
16:37
Just give that r the shape and length of the vowel
363
997600
2700
فقط أعط r شكل وطول حرف العلة
16:40
per, personally, person.
364
1000300
4100
لكل شخص شخصيًا.
16:44
Here we have another schwa N, so it's not person, person,
365
1004400
5000
هنا لدينا schwa N آخر ، لذا فهو ليس شخصًا ، شخصًا ،
16:49
It's Person, person, personally.
366
1009400
5000
إنه شخص ، شخص ، شخصيًا.
16:54
Personally.
367
1014520
3880
شخصيا.
16:59
Sir you can't do that.
368
1019240
1440
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
17:00
Okay, now his next sentence is all sort of low in energy
369
1020680
4610
حسنًا ، الآن جملته التالية منخفضة الطاقة نوعاً ما
17:05
a little bit quieter.
370
1025290
1250
وأهدأ قليلاً.
17:06
Sir you can't do that.
371
1026540
1750
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
17:08
Sir you, sir you,
372
1028290
3630
سيدي لك ، يا سيدي ،
17:11
not much jaw drop there it's not sir it's Sir Sir quiet,
373
1031920
5480
ليس هناك الكثير من الفك ، ليس سيدي ، إنه سيدي سيدي ، هادئ ،
17:17
mysterious, intense.
374
1037680
1780
غامض ، مكثف.
17:19
Sir You can't do that.
375
1039460
5480
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
17:26
Sir you can't do that,
376
1046000
3240
سيدي لا يمكنك فعل ذلك يا
17:29
sir you can't do that.
377
1049240
1400
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
17:30
You, I don't hear that as you I hear that is ya.
378
1050990
3110
أنت ، أنا لا أسمع أن هذا هو يا.
17:34
Surya, Surya, do you hear that reduction?
379
1054100
3760
سوريا ، سوريا ، هل تسمع هذا التخفيض؟
17:37
Sir you--
380
1057860
2460
سيدي ،
17:40
can't do that.
381
1060320
1180
لا يمكنك فعل ذلك.
17:41
Sir you can't do that.
382
1061500
3300
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
17:44
I'm hearing this as a stop t certainly not released.
383
1064810
3540
أسمع هذا على أنه توقف بالتأكيد لم يتم الإفراج عنه.
17:48
Can't do, but can't do, can't do, can't do that.
384
1068350
6590
لا أستطيع أن أفعل ، لكن لا أستطيع ، لا أستطيع ، لا أستطيع أن أفعل ذلك.
17:55
And then I do hear him actually releasing that t.
385
1075220
3540
وبعد ذلك أسمعه يطلق سراح ذلك t.
17:58
So he doesn't make it a stop, he releases it.
386
1078760
2800
حتى لا يجعله يتوقف ، يطلقه.
18:01
Do that, that, that.
387
1081560
2520
افعل ذلك ، ذاك ، ذاك.
18:04
Do that.
388
1084720
2990
إفعل ذلك.
18:07
Hunt.
389
1087710
930
مطاردة.
18:08
Hunt, hunt. Hunt.
390
1088640
2613
مطاردة ، مطاردة. مطاردة.
18:12
Up down fully releases that clear true T.
391
1092270
3780
Up down تطلق بشكل كامل ذلك الواضح T.
18:16
Hunt, hunt.
392
1096050
1690
Hunt ، hunt.
18:17
Hunt,
393
1097760
3360
هانت ،
18:21
No I know Lane.
394
1101120
1330
لا أعرف لين.
18:22
He puts a pause after Lane breaking it up into
395
1102450
3030
لقد وضع وقفة بعد أن قام لين بتقسيمها إلى
18:25
its own thought group over here.
396
1105480
1960
مجموعة فكرية خاصة بها هنا.
18:27
What is the stress of these four words?
397
1107440
2820
ما هو ضغط هذه الكلمات الأربع؟
18:30
Let's listen to the melody.
398
1110260
1960
دعونا نستمع إلى اللحن.
18:32
No I know Lane,
399
1112220
4290
لا ، أنا أعرف لين ،
18:36
Tadatada.
400
1116510
830
تاداتادا.
18:38
No I know Lane.
401
1118440
3290
لا أعرف لين.
18:41
No, I know Lane.
402
1121730
5000
لا ، أنا أعرف لين.
18:47
No has stress.
403
1127160
2047
لا يوجد لديه ضغوط.
18:49
(laughs) The other word no has stress
404
1129207
1963
(يضحك) الكلمة الأخرى "لا" تؤكد أن
18:51
these two words sound the same don't they?
405
1131170
2050
هاتين الكلمتين متماثلتان ، أليس كذلك؟
18:53
N consonant O diphthong,
406
1133220
2110
N ساكن O diphthong ،
18:55
even though they're two different words
407
1135330
1350
على الرغم من أنهما كلمتان مختلفتان
18:56
and they're spelled differently,
408
1136680
1830
ويتم تهجئتهما بشكل مختلف ، إلا
18:58
they are homophones they sound the same.
409
1138510
2370
أنهما متجانسة الصوتان متماثلان.
19:00
No, no, I know.
410
1140880
3890
لا ، لا ، أعلم.
19:04
No I know,
411
1144770
3530
لا أعلم ،
19:08
The I diphthong just links really smoothly into here.
412
1148310
4910
فإن I diphthong يربط بسلاسة هنا.
19:13
No I.
413
1153220
3550
لا.
19:16
When we link the O diphthong into a word that begins
414
1156770
3590
عندما نربط O diphthong بكلمة تبدأ بحرف
19:20
with a vowel or diphthong it can feel like
415
1160360
2340
متحرك أو diphthong ، يمكن أن تشعر وكأنك
19:22
you're going through a W Why?
416
1162700
2920
تمر بحرف W لماذا؟
19:25
Why? Instead of I.
417
1165620
1780
لماذا؟ بدلاً من أنا.
19:27
No why, No, no, I know Lane.
418
1167400
5000
لا لماذا ، لا ، لا ، أعرف لين.
19:32
No I know lane,
419
1172700
4400
لا أعرف ممرًا ،
19:37
Actually, he makes a little tiny bit of a lift here.
420
1177100
3780
في الواقع ، يقوم ببعض المصعد هنا.
19:40
No, I know Lane, no, I know Lane, no, I know Lane.
421
1180880
3040
لا ، أعرف لين ، لا ، أعرف لين ، لا ، أعرف لين.
19:44
But you can definitely
422
1184240
980
لكن يمكنك بالتأكيد أن
19:45
I think it's close enough
423
1185220
1410
أعتقد أنه قريب بما يكفي لأنه
19:46
it's linked enough that you can think of this W to help you
424
1186630
3410
مرتبط بما يكفي بحيث يمكنك التفكير في هذا W لمساعدتك على
19:50
smooth that transition.
425
1190040
1770
تسهيل هذا الانتقال.
19:51
We don't want no I, no I, no I,
426
1191810
3650
لا نريد لا أنا ، لا أنا ، لا أنا ،
19:55
we don't want that kind of lift.
427
1195460
1810
لا نريد هذا النوع من المصعد.
19:57
No I, no I, no I.
428
1197270
3290
لا أنا ، لا ، أنا ، لا.
20:01
No I,
429
1201440
2340
لا أنا ،
20:03
know Lane
430
1203780
880
أعرف لين وليس
20:04
and he has no intention of going back.
431
1204660
1897
لديه أي نية للعودة.
20:06
And he has no intention
432
1206557
2603
وليس لديه نية
20:09
and he has no intention of going back.
433
1209160
5000
ولا نية للعودة.
20:14
No and 'ten' have our most stress there.
434
1214870
3820
لا و ​​"عشرة" لديهم أكبر قدر من الضغط هناك.
20:18
And he has no intention of going back
435
1218690
1500
وليس لديه نية للعودة وليس
20:20
and he has no intention of going back
436
1220190
1980
لديه نية للعودة
20:22
and he has no intention of going back.
437
1222170
2210
وليس لديه نية للعودة.
20:24
What about our first three words here, and, he, has.
438
1224380
5000
ماذا عن كلماتنا الثلاث الأولى هنا ، وهو لديه.
20:29
How are those pronounced?
439
1229600
1660
كيف يتم نطقها؟
20:31
And he has,
440
1231260
2780
وقد
20:34
All three of these words reduced,
441
1234040
1910
اختزلت كل هذه الكلمات الثلاث ،
20:35
and becomes an an,
442
1235950
2500
وأصبح
20:38
he becomes 'i',
443
1238450
2370
"أنا" ، يصبح "أنا" ،
20:40
as becomes is, is,
444
1240820
3540
كما هو ، يكون ، في ، لديه ، في ، لديه ، في ، لديه
20:44
in he has, in he has, in he has, in he has, in he has.
445
1244360
3158
، في لديه.
20:47
And he has,
446
1247520
2920
وقد فعل ذلك ،
20:50
You should be able to say that without
447
1250440
1450
يجب أن تكون قادرًا على القول أنه بدون
20:51
moving your lips or your jaw at all
448
1251890
1860
تحريك شفتيك أو فكك على الإطلاق ،
20:53
your mouth should feel totally relaxed,
449
1253750
2290
يجب أن يشعر فمك بالاسترخاء التام ،
20:56
and he has, and he has, and he has, and he has.
450
1256040
3280
وقد فعل ، وقد فعل ، وكان لديه ، وقد فعل.
20:59
It's flatter, doesn't have the energy that no or 'ten'.
451
1259320
4780
إنه مسطح ، ليس لديه الطاقة التي لا أو "عشرة".
21:04
And he has no, and he has no.
452
1264100
2670
وليس لديه وليس لديه.
21:06
It's all really low and flat building up to and he has no,
453
1266770
4910
كل شيء حقًا منخفض ومسطح في البناء وليس لديه أي
21:12
that stressed syllable with the up-down shape.
454
1272200
2820
مقطع لفظي مشدد مع الشكل المقلوب.
21:15
And he has no, and he has no intention.
455
1275020
3220
وليس لديه ، وليس لديه نية.
21:18
And he has no intention,
456
1278240
3040
وليس لديه نية
21:21
and he has no intention.
457
1281280
1160
ولا نية.
21:22
The T-I-O-N ending here
458
1282440
1440
تنتهي هنا T-I-O-N
21:23
if you look it up in the dictionary,
459
1283880
2000
إذا بحثت عنها في القاموس ،
21:25
it will say 'sh' schwa n Shin Shin.
460
1285880
4980
ستقول 'sh' schwa n Shin Shin.
21:30
But actually when the SH sound comes right after an N,
461
1290860
4193
لكن في الواقع عندما يأتي صوت SH بعد N مباشرة ،
21:36
we put a T in it and so then instead of SH it becomes CH.
462
1296020
5000
نضع T فيه وهكذا بدلاً من SH يصبح CH.
21:41
'chun', 'chun', 'chun',
463
1301620
1720
"تشون" ، "تشون" ، "تشون" ،
21:43
intention, intention. chchch.
464
1303660
3220
النية ، النية. chchch.
21:47
So ch instead of sh because of that n before.
465
1307240
3720
إذن ch بدلاً من sh بسبب ذلك n من قبل.
21:50
Intention, intention.
466
1310970
2640
النية ، النية. إن
21:53
The T in ten is a true t
467
1313610
3390
T في عشرة هو t صحيح
21:57
because it starts a stress syllable intention.
468
1317000
3800
لأنه يبدأ نية مقطع لفظي.
22:00
Intention,
469
1320800
2420
نية
22:03
of going back.
470
1323220
1420
العودة.
22:04
No intention of going,
471
1324640
3390
لا توجد نية للذهاب ، أو
22:08
of going back,
472
1328030
2150
العودة ،
22:10
a little bit of an up down shape on those two syllables,
473
1330180
2740
قليلاً من الشكل لأعلى لأسفل على هذين المقطعين ،
22:12
go and back.
474
1332920
1930
ذهابًا وإيابًا.
22:14
The word of reduces of, of, of, of going, of going back.
475
1334850
5470
كلمة اختزال ، من ، من ، من ، من العودة ، من العودة.
22:21
Of going back,
476
1341200
3500
عن العودة ،
22:24
When you hear just of going back,
477
1344960
2800
عندما تسمع فقط عن العودة ، من
22:27
it's really crazy how fast
478
1347760
2500
الجنون حقًا مدى السرعة
22:30
and almost not there that word of is.
479
1350260
3600
وعدم وجود هذه الكلمة تقريبًا.
22:33
We reduce it, we make it so short
480
1353860
2980
نقوم بتقليصه ، وجعله قصيرًا جدًا
22:36
to give the good contrast between
481
1356840
1840
لإعطاء التباين الجيد بين
22:38
unstressed and stressed syllables.
482
1358680
2720
المقاطع غير المضغوطة والمقاطع المجهدة. من ، من
22:41
Of going back,
483
1361400
3680
22:45
Of, of, of, of, of, of going back,
484
1365080
3760
، من ، من ، من ، من ، من ، من العودة ،
22:49
of going back.
485
1369460
1180
من العودة.
22:50
It's crazy how different that is than going and back.
486
1370640
3720
إنه لأمر مجنون مدى اختلاف ذلك عن الذهاب والعودة.
22:54
It's not of of going back,
487
1374360
2600
لا يتعلق الأمر بالعودة ،
22:56
It's 'ev' 'ev' 'ev' going back.
488
1376960
3363
إنه "ev" ev "ev" بالعودة.
23:00
'ev' going back.
489
1380323
1687
"إيف" العودة.
23:02
When we reduce things like that,
490
1382010
1600
عندما نقوم بتقليل الأشياء من هذا القبيل ،
23:03
I think it helps us to connect things more.
491
1383610
3010
أعتقد أنه يساعدنا على ربط الأشياء أكثر.
23:06
Of going back, of going back.
492
1386620
3110
من العودة ، من العودة.
23:09
Of going back,
493
1389730
3630
من العودة ،
23:13
And he does release the K sound.
494
1393560
2200
وهو يطلق صوت K.
23:15
That's another stop consonant.
495
1395760
2180
هذا توقف آخر ساكن.
23:17
And sometimes we don't release it
496
1397940
1790
وأحيانًا لا نطلقها
23:19
at the end of a thought group.
497
1399730
1520
في نهاية مجموعة فكرية.
23:21
But he does here.
498
1401250
1720
لكنه يفعل هنا.
23:22
Of going back.
499
1402970
1710
من العودة.
23:24
Of going back,
500
1404680
3020
من العودة ،
23:27
That's why we're taking him back.
501
1407720
2090
لهذا السبب نحن نعيده.
23:29
That's why we're, he's speaking with authority here
502
1409810
3540
لهذا السبب نحن ، يتحدث مع السلطة هنا
23:33
with more volume.
503
1413350
990
بحجم أكبر.
23:34
That's why we're taking him back.
504
1414340
4760
لهذا السبب نعيده.
23:39
That has a little bit of up down shape,
505
1419100
2030
هذا له شكل قليل من الأعلى إلى الأسفل ،
23:41
but then I don't really hear the K sound at the end,
506
1421130
2840
لكن بعد ذلك لا أسمع صوت K في النهاية ، مما
23:43
taking him back.
507
1423970
2540
يعيده.
23:46
That's why we're taking him back.
508
1426510
2100
لهذا السبب نعيده.
23:48
That's why we're taking him.
509
1428610
1855
لهذا السبب نأخذه.
23:50
That's why we're taking him back.
510
1430465
1995
لهذا السبب نعيده.
23:52
That's why we're taking, true T there in taking,
511
1432460
4580
لهذا السبب نأخذ ، صحيحًا ، هناك ،
23:57
because it begins a stressed syllable.
512
1437040
2620
لأنه يبدأ مقطعًا لفظيًا مضغوطًا.
23:59
That's why we're taking him.
513
1439660
3500
لهذا السبب نأخذه.
24:03
The word him unstressed,
514
1443340
1937
الكلمة التي لم يتم التشديد عليها ، كان
24:05
he could have dropped the H that is a common reduction,
515
1445277
2612
بإمكانه إسقاط H وهو اختصار شائع ،
24:07
but I do still hear a light H,
516
1447889
2211
لكنني ما زلت أسمع الضوء H ،
24:10
even though the word is unstressed.
517
1450100
2220
على الرغم من أن الكلمة غير مضغوطة.
24:12
That's why we're taking him.
518
1452744
2176
لهذا السبب نأخذه.
24:14
That's why we're taking him.
519
1454920
1620
لهذا السبب نأخذه.
24:16
That's why we're taking him.
520
1456540
1540
لهذا السبب نأخذه.
24:18
You know what, I'm even going to give some stress
521
1458080
1950
أنت تعرف ماذا ، حتى أنني سأقوم ببعض الضغط
24:20
to that's and why,
522
1460030
1550
على ذلك ولماذا ،
24:21
that's why, Oh, sorry.
523
1461590
1550
لهذا السبب ، آسف.
24:23
That's an we're, that's why we're take,
524
1463150
3090
هذا نحن ، ولهذا السبب أخذنا ،
24:26
that's why we're taking him back.
525
1466240
2490
ولهذا السبب نعيده.
24:28
By doing a little bit more of the length
526
1468730
2960
من خلال القيام بالمزيد من الطول والقليل
24:31
and a little bit more of up down shape on every word there,
527
1471690
4500
من الشكل العلوي لأسفل في كل كلمة هناك ،
24:36
It really brings stress and authority to what he's saying.
528
1476190
3010
فإنه يجلب التوتر والسلطة لما يقوله.
24:39
That's why we're taking him back.
529
1479200
2650
لهذا السبب نعيده.
24:41
That's why we're taking him back.
530
1481850
2100
لهذا السبب نعيده.
24:43
That's why we're taking him back.
531
1483950
2070
لهذا السبب نعيده.
24:46
That's why we're taking him back.
532
1486020
1390
لهذا السبب نعيده.
24:47
Which means that's exactly what he wants us to do.
533
1487410
3710
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
24:51
Okay, now Tom Cruise's character,
534
1491120
2930
حسنًا ، الآن شخصية توم كروز
24:54
really does the same thing.
535
1494050
1790
تفعل الشيء نفسه حقًا.
24:55
He stresses more words than normally
536
1495840
3080
إنه يشدد على كلمات أكثر من المعتاد
24:58
he puts in more gaps, breaks it into more thought groups,
537
1498920
3580
يضعها في فجوات أكثر ، ويقسمها إلى مجموعات فكرية أكثر ،
25:02
so that he can stress the importance of what he's saying.
538
1502500
4880
حتى يتمكن من التأكيد على أهمية ما يقوله.
25:07
Which means that's exactly what he wants us to do.
539
1507380
3880
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
25:11
Which means that's exactly what he wants us to do.
540
1511260
3890
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
25:15
Which means that's exactly what he wants us to do.
541
1515150
3660
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
25:18
Which means, which means both of those have shape
542
1518810
3930
مما يعني ، ما يعني أن كلاهما لديه شكل
25:23
of stress.
543
1523610
880
من الإجهاد.
25:24
Which means and then he puts a little
544
1524490
3170
مما يعني ثم وضع
25:27
thought group in here breaking it up, which means.
545
1527660
2953
مجموعة فكرية صغيرة هنا لتفكيكها ، مما يعني.
25:32
It's not, which means, which, which, which, which means.
546
1532130
4100
إنها ليست ، التي تعني ، والتي ، والتي ، والتي ، والتي تعني.
25:36
Where which would be unstressed, but it's which means.
547
1536230
3530
أين يمكن أن يكون غير مضغوط ، لكن هذا يعني.
25:39
Which means.
548
1539760
1760
مما يعني.
25:41
Which means,
549
1541520
2640
مما يعني ،
25:44
which means that's exactly what he wants us to do.
550
1544160
3490
مما يعني أن هذا هو بالضبط ما يريد منا أن نفعله.
25:47
That's exactly, and a little feeling of a stop
551
1547650
4370
هذا بالضبط ، وشعور بسيط
25:52
of a break here, breaking up the thought group.
552
1552020
2770
بالتوقف هنا ، مما يؤدي إلى تفكك مجموعة التفكير.
25:54
That's exactly,
553
1554790
2473
هذا بالضبط ،
25:58
and the stressed syllable here of exactly
554
1558230
3750
والمقطع المشدد هنا
26:01
has a scoop up rather than up down,
555
1561980
3220
يحتوي بالضبط على مغرفة للأعلى وليس لأعلى ،
26:05
because his pitch is going up.
556
1565200
1760
لأن طبقة صوته ترتفع.
26:06
That's exactly.
557
1566960
2300
هذا هو بالضبط.
26:09
That's exactly,
558
1569260
4860
هذا بالضبط ،
26:14
Let's talk about the word 'exactly'.
559
1574120
2700
لنتحدث عن كلمة "بالضبط".
26:16
We have an unstressed syllable.
560
1576820
1960
لدينا مقطع لفظي غير مضغوط.
26:19
IH as in SIT, G,
561
1579880
2210
IH كما في SIT ، G ،
26:22
then stressed syllable starts with z.
562
1582090
2670
ثم المقطع اللفظي المشدد يبدأ بـ z.
26:24
So g and z are the two sounds that we get
563
1584760
2880
حسنًا ، g و z هما الصوتان اللذان
26:27
out of the letter X.
564
1587640
1700
نخرجهما من الحرف X.
26:29
It's interesting,
565
1589340
1270
إنه أمر مثير للاهتمام ، أن
26:30
the letter X makes two sounds
566
1590610
1950
الحرف X يصدر صوتين
26:32
and there's even considered a syllable break between them.
567
1592560
2540
وهناك أيضًا فاصل مقطع لفظي بينهما.
26:35
'Ig', 'Ig', 'Ig', exactly.
568
1595100
3950
"Ig" ، "Ig" ، "Ig" بالضبط.
26:39
So then we have the AA as in BAT vowel, k, t,
569
1599050
5000
إذن لدينا AA كما هو الحال في BAT vowel ، k ، t ،
26:44
and then an unstressed syllable 'Ly' exact,
570
1604380
4040
ثم مقطع لفظي غير مضغوط "Ly" بالضبط ،
26:48
Exactly.
571
1608420
1400
بالضبط.
26:49
Now, if we didn't have the Ly ending,
572
1609820
2470
الآن ، إذا لم يكن لدينا نهاية Ly ،
26:52
and I was just gonna say the word exact,
573
1612290
2570
وكنت سأقول الكلمة بالضبط ،
26:54
I would definitely 'kt', 'kt', make both of those sounds.
574
1614860
4510
سأقوم بالتأكيد باستخدام "kt" ، "kt" ، لإصدار كلا الصوتين.
26:59
But when The T comes between two consonants like this,
575
1619370
3480
ولكن عندما يأتي حرف T بين حرفين ساكنين مثل هذا ،
27:02
it's very common to drop it,
576
1622850
1960
فمن الشائع جدًا إسقاطه ،
27:04
and that's what he does.
577
1624810
1220
وهذا ما يفعله.
27:06
'Exac' 'ly'.
578
1626030
2710
"لي" Exac.
27:08
So no T sound at all.
579
1628800
1800
لذلك لا يوجد صوت T على الإطلاق.
27:10
Exactly, exactly, Let's listen to him do it.
580
1630600
4520
بالضبط ، بالضبط ، دعونا نستمع إليه وهو يفعل ذلك.
27:15
Exactly,
581
1635120
3920
بالضبط ،
27:19
Exactly, no T.
582
1639420
2780
بالضبط ، لا T.
27:22
Exactly.
583
1642200
1920
بالضبط.
27:24
Exactly,
584
1644120
3480
بالضبط ،
27:27
what he wants us to do.
585
1647600
2000
ما يريدنا أن نفعله.
27:29
What he wants,
586
1649860
2780
ماذا يريد
27:32
what he wants.
587
1652650
3390
وماذا يريد.
27:36
We have a stop t.
588
1656040
1470
لدينا توقف ر.
27:37
What he, because the next word begins with a consonant,
589
1657510
3980
ما هو ، لأن الكلمة التالية تبدأ بحرف ساكن ،
27:41
he didn't drop it.
590
1661490
1160
لم يسقطها.
27:42
What he wants.
591
1662650
2410
ماذا يريد.
27:45
What he wants,
592
1665080
3760
ماذا يريد
27:48
us to do.
593
1668840
1420
لنا أن نفعل.
27:50
Wants us to do,
594
1670260
1960
يريد منا أن نفعل ،
27:52
wants
595
1672740
840
يريد
27:54
us to do.
596
1674630
2470
منا أن نفعل.
27:57
A lot of stressed words here.
597
1677100
2710
الكثير من الكلمات المجهدة هنا.
27:59
The word 'to' not stressed, does have a true T though,
598
1679810
4613
كلمة "إلى" غير مؤكدة ، لديها حرف T حقيقي ،
28:05
True T and schwa, us to do.
599
1685510
3190
صحيح T و schwa ، علينا القيام به.
28:08
So, if the sound before the letter T and the word to
600
1688700
3510
لذا ، إذا كان الصوت قبل الحرف T والكلمة إلى
28:12
is unvoiced like here,
601
1692210
2220
غير مسموع هنا ،
28:14
S is an unvoiced sound S,
602
1694430
3020
S هو صوت غير مسموع S ،
28:17
then the T will probably be a true T.
603
1697450
2620
فمن المحتمل أن يكون T هو T.
28:20
Us to do,
604
1700070
2620
Us حقيقي ،
28:22
wants us to do.
605
1702690
2190
يريد منا أن نفعل.
28:25
Wants us to do,
606
1705940
4740
يريد منا أن نفعل ،
28:30
So even in a phrase here where the character
607
1710980
4060
لذلك حتى في عبارة هنا حيث الشخصية
28:35
is stressing every word putting in more brakes
608
1715040
3150
تشدد على كل كلمة تضع المزيد من المكابح
28:38
to bring extra stress, even in that case,
609
1718190
3760
لإحداث ضغط إضافي ، حتى في هذه الحالة ،
28:41
probably not going to fully pronounce 'to'.
610
1721950
2750
ربما لن تنطق بشكل كامل "إلى".
28:44
It's just such a common comfortable
611
1724700
3040
إنه مجرد تخفيض مريح شائع
28:47
reduction in American English.
612
1727740
2230
في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
28:49
It would sound a little strange, "Wants us to do."
613
1729970
4990
سيبدو غريباً بعض الشيء ، "يريدنا أن نفعل".
28:54
It would just be a whole nother level of emphasis.
614
1734960
4460
سيكون مجرد مستوى كامل من التركيز.
28:59
Wants us to do, still with the to reduction.
615
1739420
4920
يريد منا أن نفعل ، لا يزال مع الاختزال.
29:05
Wants us to do,
616
1745240
5000
يريد منا أن نفعل ،
29:10
Okay let's listen to this whole conversation
617
1750820
2180
حسنًا ، دعنا نستمع إلى هذه المحادثة بأكملها
29:13
one more time.
618
1753000
913
مرة أخرى.
29:14
And where did Sloane get this information?
619
1754770
2890
وأين حصل سلون على هذه المعلومات؟
29:17
She didn't say.
620
1757660
943
لم تقل.
29:19
She did, however, grant me the opportunity to bring you in
621
1759720
2650
ومع ذلك ، فقد منحتني الفرصة لإحضارك
29:22
on the condition that I terminate this mission,
622
1762370
2200
بشرط إنهاء هذه المهمة ،
29:24
and hand over Solomon Lane Personally.
623
1764570
1900
وتسليم سليمان لين شخصيًا.
29:27
Sir you can't do that.
624
1767580
1010
سيدي لا يمكنك فعل ذلك.
29:28
Hunt.
625
1768590
833
مطاردة.
29:29
No, I know Lane, and he has no intention of going back.
626
1769423
2707
لا ، أنا أعرف لين وليس لديه أي نية للعودة.
29:32
That's why we're taking him back.
627
1772130
1350
لهذا السبب نعيده.
29:33
Which means that's exactly what he wants us to do.
628
1773480
3400
مما يعني أن هذا بالضبط ما يريدنا أن نفعله.
29:37
Now for the fun part,
629
1777400
1500
الآن بالنسبة للجزء الممتع ،
29:38
you'll look at the notes we took together,
630
1778900
1950
ستنظر إلى الملاحظات التي أخذناها معًا ،
29:40
and you'll hear a part of the conversation
631
1780850
1880
وستسمع جزءًا من المحادثة
29:42
on a loop three times.
632
1782730
1850
في حلقة ثلاث مرات.
29:44
Then there's a space for you to repeat.
633
1784580
2340
ثم هناك مساحة لتكرارها.
29:46
For example, you'll hear this,
634
1786920
2410
على سبيل المثال ، ستسمع هذا ،
29:49
Maybe so sir,
635
1789330
3250
ربما يا سيدي ،
29:52
Then you'll repeat it.
636
1792580
1400
ثم تكرره.
29:53
Maybe so sir.
637
1793980
1390
ربما سيدي.
29:55
Try to imitate everything about this exactly.
638
1795370
2910
حاول تقليد كل شيء عن هذا بالضبط.
29:58
So when you see this,
639
1798280
1633
لذلك عندما ترى هذا ،
30:02
then you'll repeat it.
640
1802450
1180
فإنك ستكرره.
30:03
Maybe so sir.
641
1803630
1850
ربما سيدي.
30:05
That's from Top Gun Maverick,
642
1805480
2240
هذا من Top Gun Maverick ،
30:07
which was the first movie we studied in this summer series.
643
1807720
3510
وهو أول فيلم درسناه في هذه السلسلة الصيفية.
30:11
You'll also have the opportunity to listen and repeat
644
1811230
2490
ستتاح لك أيضًا فرصة الاستماع والتكرار
30:13
in slow motion.
645
1813720
1330
بالحركة البطيئة.
30:15
This will be important for you if you're more of a beginner,
646
1815050
2750
سيكون هذا مهمًا بالنسبة لك إذا كنت مبتدئًا أكثر ،
30:17
or if you're having a hard time focusing on
647
1817800
2700
أو إذا كنت تواجه صعوبة في التركيز على
30:20
linking or the melody.
648
1820500
2230
الارتباط أو اللحن.
30:22
Maybe you'll want to do it both ways.
649
1822730
2080
ربما تريد أن تفعل ذلك في كلا الاتجاهين.
30:24
But the important thing is,
650
1824810
1380
لكن الشيء المهم هو أن
30:26
here is your opportunity to take what you learned,
651
1826190
3240
هذه هي فرصتك لأخذ ما تعلمته
30:29
and put it into your body and your own habits.
652
1829430
3150
ووضعه في جسدك وعاداتك الخاصة.
30:32
That's what's going to transform your speaking.
653
1832580
2880
هذا ما سيغير حديثك.
30:35
You might do well to work with
654
1835460
1500
قد يكون من الجيد العمل مع
30:36
the audio section of this video every day for a week,
655
1836960
3140
قسم الصوت في هذا الفيديو كل يوم لمدة أسبوع ،
30:40
imitating the rhythm and the simplifications will get easier
656
1840100
3900
وتقليد الإيقاع وستصبح التبسيط أسهل في
30:44
each time you do it.
657
1844000
1480
كل مرة تقوم فيها بذلك.
30:45
If you can't keep up with the native speaker,
658
1845480
2250
إذا كنت لا تستطيع مواكبة المتحدث الأصلي ،
30:47
do this slow motion imitation.
659
1847730
2260
فافعل هذا التقليد بالحركة البطيئة.
30:49
Okay, here's our audio training section.
660
1849990
2770
حسنًا ، إليك قسم التدريب الصوتي.
38:11
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
661
2291840
4860
لا تنسَ العودة وإعادة تشغيل هذا الصوت مرة أخرى غدًا وفي اليوم التالي.
38:16
You want to build habits here,
662
2296700
1910
تريد بناء عادات هنا ،
38:18
so you don't need to think about it so much
663
2298610
1770
لذلك لا تحتاج إلى التفكير في الأمر كثيرًا
38:20
when you're speaking in conversation.
664
2300380
2180
عندما تتحدث في محادثة.
38:22
You can focus on the words
665
2302560
1640
يمكنك التركيز على الكلمات
38:24
and not the expression or pronunciation.
666
2304200
2670
وليس التعبير أو النطق.
38:26
Don't forget, this is part of a series all summer long.
667
2306870
3040
لا تنس ، هذا جزء من سلسلة طوال الصيف.
38:29
13 videos 13 scenes from movies.
668
2309910
2990
13 مقطع فيديو 13 مشهدًا من الأفلام.
38:32
Check out each one learn something new each time.
669
2312900
3520
تحقق من كل شخص يتعلم شيئًا جديدًا في كل مرة.
38:36
I make new videos on the English language every Tuesday,
670
2316420
3080
أقوم بإنشاء مقاطع فيديو جديدة باللغة الإنجليزية كل ثلاثاء ،
38:39
and I'd love to have you back here again,
671
2319500
2160
وأود أن أعود إلى هنا مرة أخرى ،
38:41
please subscribe with notifications
672
2321660
2510
يرجى الاشتراك مع الإخطارات
38:44
and continue your studies right now with this video.
673
2324170
2970
ومتابعة دراستك الآن باستخدام هذا الفيديو.
38:47
And if you love this video, share it with a friend.
674
2327140
2590
وإذا أحببت هذا الفيديو ، شاركه مع صديق.
38:49
That's it guys and thanks so much for using
675
2329730
2930
هذا كل شيء يا رفاق وشكراً جزيلاً لاستخدام
38:52
Rachel's English.
676
2332660
1283
لغة راشيل الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7