Learn English with Movies – MISSION IMPOSSIBLE FALLOUT | Learn English Movies | Movies for English
180,661 views ・ 2020-06-23
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Today you're transforming
your spoken English
0
420
3110
今日
00:03
by setting the scene for the movie
1
3530
1980
は、映画「
00:05
Mission Impossible Fallout with me.
2
5510
2840
ミッションインポッシブルフォールアウト」のシーンを私と一緒に設定して、話す英語を変えています。
00:08
We can't get enough of Tom Cruise, can we?
3
8350
2060
トム・クルーズを十分に得ることができませんね。
00:10
He was in our first video in the series
4
10410
2090
彼はシリーズトップガン:マーヴェリックの最初のビデオにも出演し
00:12
Top Gun: Maverick as well.
5
12500
2830
ていました。
00:15
When you study the scene,
6
15330
1330
00:16
the way we're going to in this video,
7
16660
2070
このビデオのようにシーンを研究すると、字幕なしで
00:18
you'll be able to understand
American movies and TV
8
18730
3020
アメリカの映画やテレビを
00:21
effortlessly without subtitles.
9
21750
2320
簡単に理解できるようになります。
00:24
The best part is,
10
24070
1160
最良の部分は、ビデオ
00:25
not only do you get to learn
and study with the video,
11
25230
2740
で学び、勉強するだけでなく
00:27
you get to train with the
training section in this video,
12
27970
3120
、このビデオのトレーニングセクションでトレーニング
00:31
so you can start to make
all of these reductions
13
31090
2680
することができるので
、これらすべての削減
00:33
and so on a habit.
14
33770
2500
などを習慣にすることができます。
00:36
And where did Sloane
get this information?
15
36270
2040
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
00:38
We're going to be doing this all summer,
16
38310
2020
これは、
00:40
June through August.
17
40330
1590
6月から8月までの夏の間ずっと行う予定です。
00:41
Stick with me every Tuesday.
18
41920
2160
毎週火曜日に私と一緒にいてください。
00:44
They're all great scenes,
19
44080
1430
それらはすべて素晴らしいシーンであり、英語の話し方や理解
00:45
and there's going to be so much to learn
20
45510
2380
00:47
that can transform the way you
speak and understand English.
21
47890
3900
の仕方を変えることができる多くのことを学ぶことができるでしょう
。
00:51
And as always, if you like this video
22
51790
2290
そしていつものように、このビデオが好きな場合、
00:54
or you learn something,
23
54080
1190
または何かを学んだ場合は、いい
00:55
please like and subscribe
with notifications.
24
55270
4042
ね
して通知を購読してください。
00:59
(whistling)
25
59312
2333
(口笛)
01:03
You're going to watch the clip,
26
63360
1830
クリップを見て
01:05
then we're going to do a full
27
65190
1220
から、
01:06
pronunciation analysis together.
28
66410
2160
一緒に完全な発音分析を行います。
01:08
This is going to help so much
29
68570
1720
これは、英語の映画やテレビを見ることに関して
01:10
with your listening comprehension
30
70290
1720
、あなたの聴解力に大いに役立ちます
01:12
when it comes to watching
english movies and TV.
31
72010
2770
。
01:14
But there's going to
be a training section.
32
74780
2940
しかし
、トレーニングセクションがあります。 分析で学んだのと同じように、
01:17
You're going to take
what you've just learned
33
77720
2030
今学んだことを取り入れて、
01:19
and practice repeating it,
34
79750
1800
それを繰り返し
01:21
doing a reduction, flapping a t,
35
81550
2310
、削減を行い、tを羽ばたかせることを練習
01:23
just like you learned in the analysis.
36
83860
2100
します。
01:25
Okay, here's the scene.
37
85960
2030
さて、これがシーンです。
01:27
And where did Sloane
get this information?
38
87990
2870
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
01:30
She didn't say.
39
90860
1120
彼女は言わなかった。
01:32
She did however, grant me the
opportunity to bring you in
40
92900
2670
しかし、彼女は私が
01:35
on the condition that I
terminate this mission
41
95570
2200
この任務
01:37
and hand over Solomon Lane personally.
42
97770
1910
を終了し、ソロモン・レーンを個人的に引き渡すという条件であなたを連れてくる機会を私に与えました。
01:40
Sir you can't do that.
43
100660
1140
あなたはそれをすることはできません。
01:41
Hunt.
44
101800
833
ハント。
01:42
No I know lane, and he has
no intention of going back.
45
102633
2707
いいえ、私は車線を知っています、そして彼は
戻るつもりはありません。
01:45
That's why we're taking him back.
46
105340
1360
だから私たちは彼を連れ戻しています。
01:46
Which means that's exactly
what he wants us to do.
47
106700
3750
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
01:50
And now the analysis.
48
110450
1970
そして今、分析。
01:52
And where did Sloane
get this information?
49
112420
2400
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
01:54
And where, we have a little stress there
50
114830
2480
そして、どこで、私たちは質問の言葉に少しストレスを感じて
01:57
on our question word.
51
117310
1750
います。
01:59
And where did Sloane get this information?
52
119060
5740
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
02:05
I would say these two words
have more of a scoop up
53
125080
3460
イントネーションが上がっているので、これらの2つの単語
はよりすくい上げられていると思い
02:08
because the intonation is going up.
54
128540
2500
ます。
02:11
And where did Sloane
get this information?
55
131040
2230
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
02:13
And where did Sloane get this information?
56
133270
2210
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
02:15
And where did Sloane get this information?
57
135480
2270
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
02:17
This is not a yes, no question.
58
137750
1720
これはイエス、ノーの質問ではありません。
02:19
And yes, no questions
tend to go up in pitch.
59
139470
2790
そして、はい、質問
はピッチで上がる傾向がありません。
02:22
And other questions tend to go down.
60
142260
2120
そして、他の質問は下がる傾向があります。
02:24
But in this particular case,
61
144380
1290
しかし、この特定のケースでは、
02:25
And where did Sloane get this information?
62
145670
2650
そしてスローンはどこでこの情報を入手したのでしょうか?
02:28
He's making it go up.
63
148320
1683
彼はそれを上げています。
02:30
And where did Sloane
get this information?
64
150003
2323
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
02:32
And where did Sloane get this information?
65
152326
1474
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
02:33
And where did this Sloane
get this information?
66
153820
2860
そして、このスローンはどこで
この情報を入手したのでしょうか?
02:36
What about the word and?
67
156680
1560
言葉はどうですか?
02:38
Does he say and?
68
158240
2080
彼は言いますか?
02:40
And where--
69
160760
2740
そして、どこで-そしてどこで-
02:43
And where-
70
163660
2500
02:47
Definitely no D.
71
167220
1340
間違いなくDはありません。
02:49
The word sounds kind of like 'in' doesn't it?
72
169980
2020
単語は「in」のように聞こえますね?
02:52
and where, and where, and where
73
172000
1780
そして、どこで、どこで、どこで、どこで、
02:54
and where did Sloane get this?
74
174280
3960
スローンはこれを手に入れましたか?
02:58
And where--
75
178240
1680
そしてどこで-
03:00
And where did you get this information?
76
180380
2160
そしてどこでこの情報を入手しましたか?
03:02
Get this, a stop T
here it's not released.
77
182540
3480
これを入手してください。ここで停止して
ください。リリースされていません。
03:06
That would be get this, gets this,
78
186020
2590
それはこれを手に入れるでしょう、これを手に入れます、
03:08
but it's get this, get this, get this, get
79
188610
3910
しかしそれはこれを手に入れ、これを手に入れ、これを手に入れ
03:12
stopping the air in my throat,
80
192520
1520
、私の喉の空気を止め、
03:14
my tongue is actually
in position for the th,
81
194060
2740
私の舌は実際
にthの位置にあり、
03:16
get this and then when I'm ready to release
82
196800
3540
これを手に入れ、そして私が解放する準備ができ
03:20
my tongue is already there.
83
200360
2237
たら 舌はすでにそこにあります。
03:22
Get this--
84
202600
2850
これを入手してください-
03:25
And everything is very smooth isn't it?
85
205450
2430
そして、すべてが非常にスムーズですよね?
03:27
And where did Sloane get this information?
86
207900
4920
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
03:33
And where did Sloane
get this information?
87
213420
2072
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
03:35
And where did Sloan get this information?
88
215492
2256
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
03:37
And where did Sloane get this information?
89
217748
2312
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
03:40
No skips in pitch, all smooth.
90
220060
3770
ピッチのスキップはなく、すべてスムーズです。
03:43
In-for-may-tion,
91
223830
2940
5月中、3音節の
03:46
four syllable word with
third syllable stress.
92
226770
3080
強勢を持つ4音節の単語
。
03:49
T-I-O-N ending here, is
93
229850
3730
ここで終わるT-I-O-Nは、
03:53
S-H schwa and Shin Shin.
94
233580
4123
S-HschwaとShinShinです。
03:58
And where did Sloane get this information?
95
238560
2850
そして、スローンはどこでこの情報を入手しましたか?
04:01
This infer ending S
links right into the I.
96
241410
4170
この推論終了S
はIに直接リンクします。
04:06
So it's almost as if this word is
97
246800
2610
したがって、この単語が
04:09
'sinformation', 'sinformation'.
98
249410
2050
「sinformation」、「sinformation」であるかのようになります。
04:11
That's what linking does 'sinformation'?
99
251460
2960
それが「情報」のリンクとは何ですか?
04:14
Sinformation?--
100
254620
3380
Sinformation?-
04:18
Sloane and be careful there,
101
258380
1790
スローンと注意してください。これは
04:20
that's O diphthong as in no followed by N.
102
260170
3670
Oの二重母音で、その後にN.
04:23
O O, make sure you do round
your lips a little bit for that. Oww.
103
263840
5420
O Oが続き
ます。そのために、唇を少し丸めてください。 わぁ。
04:29
If you don't make that rounding motion,
104
269540
1920
あなたがその丸みを帯びた動きをしなければ、
04:31
it probably won't sound right, Sloane.
105
271460
3960
それはおそらく正しく聞こえないでしょう、スローン。
04:35
And then the tongue lifts for the N.
106
275420
2550
そして、舌は北に向かって持ち上げられます。
04:37
But before that we really
want the O diphthong
107
277970
3570
しかし、その前に
、O二重母音
04:41
to not have any nasal quality.
108
281540
2294
に鼻の質がないようにしたいのです。
04:43
'Sloa' O.
109
283840
1840
'Sloa'O.
04:46
We don't want that. The N comes separately.
110
286280
2520
私たちはそれを望んでいません。 Nは別売りです。
04:48
The nasal consonant is totally
separate from the diphthong.
111
288800
3560
鼻子音は
二重母音から完全に分離されています。
04:52
'Sloa', 'Sloa'.
112
292360
1700
「Sloa」、「Sloa」。
04:54
It's just like this word, slow.
113
294700
3160
遅い、この言葉のようです。
04:57
And then you say an N.
114
297860
1220
そして、あなたはN.
04:59
Slow, Slow, Sloane, Sloane.
115
299080
4040
Slow、Slow、Sloane、Sloaneと言います。
05:03
Sloane--
116
303900
2580
スローン-
05:06
Get this information?
117
306480
1260
この情報を入手しますか?
05:08
She didn't say.
118
308570
1280
彼女は言わなかった。
05:09
She didn't, didn't,
119
309850
2950
彼女はしませんでした、しませんでした、
05:12
she didn't say.
120
312800
4010
彼女は言いませんでした。
05:16
Most of our stress on the word say,
121
316810
2260
言葉に対する私たちのストレスのほとんどは、
05:19
his pitch is a little bit high here,
122
319070
1660
彼のピッチがここで少し高い
05:20
she didn't say, she didn't say.
123
320730
2410
と言います、彼女は言いませんでした、彼女は言いませんでした。
05:23
They're in a tunnel,
124
323140
960
彼らはトンネルの中にいて、
05:24
he's trying to be very clearly understood.
125
324100
3450
彼は非常にはっきりと理解しようとしています。
05:27
She didn't say.
126
327550
1724
彼女は言わなかった。
05:29
She didn't say.
127
329274
1535
彼女は言わなかった。
05:30
She didn't say.
128
330809
1428
彼女は言わなかった。
05:32
She didn't say.
129
332237
1353
彼女は言わなかった。
05:33
It's a little bit higher
than conversational pitch,
130
333590
2520
会話のピッチより少し高いですが
、会話
05:36
I would say, in conversation,
131
336110
1840
05:37
it would probably be more
like, "She didn't say,
132
337950
2797
では
「彼女は言わ
05:40
"she didn't say,"
133
340747
1283
なかった、「言わなかった」ではなく、「言わなかった」の
05:42
but instead it's, "She didn't say."
134
342030
1750
ようになります。
05:44
She didn't say--
135
344740
4550
彼女は言いませんでした-ここ
05:49
What's happening with our N
apostrophe T contraction here?
136
349290
3790
で私たちのN
アポストロフT収縮で何が起こっているのですか?
05:53
She didn't say,--
137
353080
4390
彼女は言いませんでした-
05:57
She didn't say, she didn't say,
138
357470
2390
彼女は言いませんでした、彼女は言いませんでした、
05:59
I'm hearing very quick D,
I'm definitely hearing the N.
139
359860
2990
私は非常に速いDを聞いています、
私は間違いなく聞いています N.
06:02
I think the T is dropped.
140
362850
1990
Tが落ちたと思い
06:04
I'm hearing the N going right into the S.
141
364840
1920
ます。NがSに向かっているのが聞こえます。
06:06
She didn't say, 'didn s',
142
366760
2670
彼女は、「やった」、「やった
06:09
'didn s', 'didn say',
143
369430
4090
」、「やめた」と
06:13
no feeling of a stop there.
144
373520
1780
は言わなかった。
06:15
She didn't say.
145
375300
1100
彼女は言いませんでした
06:17
She didn't say.
146
377220
5360
彼女は言いませんでした
06:23
Now the whole time
we're hearing this phrase,
147
383160
2180
このフレーズを聞い
06:25
we're seeing this guy.
148
385350
1440
ている間ずっとこの男を見ています
06:26
He looks pretty guilty.
149
386790
1030
彼はかなり有罪に見え
06:27
I think it might have been him.
150
387820
2300
ます彼だったのかもしれません
06:30
She didn't say, she did, however--
151
390120
3250
彼女は言いませんでした
06:33
She did, she did, she did however,
152
393370
2630
しかし、彼女はそうしました、彼女はそうしました、しかし、彼女は
06:36
a little break before the word however,
153
396010
2950
言葉の前に少し休憩しました
06:38
and after the word however,
154
398960
1810
、そしてしかし言葉の後に
06:40
just separating it a little bit
155
400770
2090
06:44
from the rest of the sentence
156
404020
1120
、それを文の残りの部分から少し分離して、
06:45
making it its own little thought group.
157
405140
1860
それをそれ自身の小さな思考グループにしました。
06:47
She did, she did, she did, she did.
158
407000
3740
やった、やった、やった、やった、
06:51
She did, --
159
411720
3440
やった、-
06:55
Did more stress there,
160
415160
1800
そこにもっとストレスをかけた
06:56
the D is not released
that would be did, did. D,d,d.
161
416960
4360
、Dは解放されない
それが行われるだろう、された。 D、d、d。
07:01
She did, she did.
162
421540
2120
彼女はしました、彼女はしました。
07:03
Tongue goes into position for the D,
163
423660
1980
舌がDの位置になり
07:05
the vocal cords vibrate,
but it's not released.
164
425640
3590
、声帯が振動しますが、
解放されません。
07:09
She did, She did, She did, however,
165
429230
3433
彼女はしました、彼女はしました、しかし、彼女はしました、しかし、彼女はしました、しかし、
07:13
She did however,
166
433670
1750
彼女は
07:15
she did however,
167
435420
1750
07:17
she did however--
168
437170
1130
07:18
However,
169
438300
970
07:19
how-ever middle syllable stress there,
170
439270
4530
しました-しかし、しかし、そこに中音節の強勢があります、
07:23
however,
171
443800
1720
07:26
However, --
172
446260
2620
しかし-
07:28
grant me the opportunity
173
448900
1280
私に
07:30
to bring you in on the condition
174
450180
1060
あなたを連れて来る機会を与えてください
07:31
that I terminate this mission.
175
451241
1747
私がこの任務を終了するという条件。
07:32
Then we have a pretty
long thought group,
176
452988
2660
それから私たちはかなり
長い考えのグループ
07:35
Grant me the opportunity to
bring you in on the condition
177
455648
2241
を
持っています、私がこの任務を終了するという条件であなたを連れてくる機会を私に与えてください
07:37
that I terminate this mission.
178
457889
1835
。
07:39
Grant me the opportunity to
bring you in on the condition
179
459724
2355
私がこの任務を終了
するという条件であなたを連れてくる機会を私に与えてください
07:42
that I terminate this mission.
180
462079
1772
。
07:43
Grant me the opportunity to
bring you in on the condition
181
463851
2247
私がこの任務を終了
するという条件であなたを連れてくる機会を私に与えてください
07:46
that I terminate this mission.
182
466098
1772
。 この思考グループ
07:47
Let's just look at the first
part of this thought group.
183
467870
3490
の最初の部分を見てみましょう
。
07:51
Grant me the opportunity,
184
471360
4560
私に機会を与えてください、
07:56
Grant me the opportunity.
185
476080
2720
私に機会を与えてください。
07:58
So he stresses me quite a bit.
186
478800
2083
それで彼は私にかなりのストレスを与えます。
08:02
Grant me,
187
482150
3060
私を
08:05
Grant me, now here NT
ending it was dropped earlier,
188
485210
4520
許可してください、私を許可してください、今ここで
それを終わらせるNTは以前に落とされました、
08:09
but here I'm hearing it as a stop.
189
489730
1880
しかしここで私はそれを停止として聞いています。
08:11
Grant me, Grant, Grant, Grant me.
190
491610
3270
グラントミー、グラント、グラント、グラントミー。
08:15
Grant me,--
191
495820
3280
私に許可してください、-
08:19
Without a stop, it
would sound like this,
192
499110
1690
止まることなく、それ
はこのように聞こえるでしょう、
08:20
"Gran me, Gran me."
193
500807
1993
「私をグラン、グランミー」。
08:22
I definitely don't hear that.
194
502800
1080
絶対に聞こえません。
08:23
I definitely hear a
little stop a little lift
195
503880
2340
私は間違いなく
08:26
to my ears that makes a T sound.
196
506220
2470
、T音を出す、耳を少し持ち上げる少しの停止音が聞こえます。
08:28
Native speakers here these little stops as
197
508690
2160
ここでのネイティブスピーカー
08:30
T's or P's or K's depending on the word.
198
510850
2930
は、単語に応じてT、P、またはKとして停止します。
08:33
Grant me, Grant me,
grant me the opportunity.
199
513780
4673
私に
与えて、私に与えて、私に機会を与えてください。
08:39
Grant me the opportunity.
200
519290
1800
私に機会を与えてください。
08:41
Grant me the opportunity.
201
521090
1780
私に機会を与えてください。
08:42
Grant me the opportunity.
202
522870
1540
私に機会を与えてください。
08:44
Me with the E vowel and then
the word V with the E vowel.
203
524410
6450
私はE母音を持ち、次に
Vという単語はE母音を持ちます。
08:51
Now the word 'The' can
either be the with E
204
531340
2960
これで、「The」という単語
はEを
08:54
or it can be the with the schwa.
205
534300
2300
使用することも、schwaを使用することもできます。
08:56
The rule is when the next word begins
206
536600
1890
ルールは、次の単語が
08:58
with a vowel or diphthong,
207
538490
1920
母音または二重母音で始まる場合、
09:00
this pronunciation is E.
208
540410
2630
この発音はEです。
09:03
However, I've noticed Americans don't
209
543040
1750
しかし、彼がここにいる
09:04
actually follow that rule all that much,
210
544790
1980
にもかかわらず、アメリカ人は実際にはそのルールにそれほど従わないことに気づきました
09:06
though he is here.
211
546770
1510
。
09:08
The opportunity.
212
548280
3760
チャンス。
09:12
Opportu--
213
552040
2740
09:16
Grant me the opportunity.
214
556000
1780
機会-私に機会を与えてください。
09:17
Grant me the opportunity.
215
557790
1800
私に機会を与えてください。
09:19
Grant me the opportunity.
216
559590
1410
私に機会を与えてください。 この5
09:21
Stress on the third syllable
of this five syllable word,
217
561000
3410
音節の単語、機会、機会の3番目の音節に重点を置き
09:24
opportunity, opportunity.
218
564410
2250
ます。
09:26
As you practice that word,
practice it right now, and
219
566660
4470
その単語を
練習するときは、今すぐ練習して、
09:31
really feel that middle syllable stress.
220
571130
2458
その中間音節の強勢を実際に感じてください。
09:33
Tadadadada, like the
whole word goes up to that
221
573588
3922
ただだだだは、
言葉全体がそこまで上がって
09:37
and then comes away from that.
222
577510
1700
、それから離れていくように。
09:39
Opportunity, opportunity.
223
579210
3230
機会、機会。
09:42
Opportunity,
224
582440
3300
機会、
09:45
If you make that your
focus doesn't let you
225
585740
2480
あなたがあなたの
焦点があなたに言葉の残りを単純化させないようにするならば
09:48
simplify the rest of the word.
226
588220
1750
。
09:49
Maybe you also notice
the T pronunciations,
227
589970
2320
Tの発音に
09:52
we have a true T here starting
the stressed syllable.
228
592290
4688
も気付くかもしれませんが、ここ
に強調された音節を開始する真のTがあります。
09:56
Opportunity,
229
596978
3912
機会、
10:00
then we have a Flap T,
230
600890
1340
それから私たちはフラップTを持っています、
10:02
because it's not starting
a stress syllable
231
602230
1980
なぜならそれ
は強勢音節を開始しておらず
10:04
and it comes between two
vowel or diphthong sounds.
232
604210
2680
、2つの
母音または二重母音の間にあるからです。
10:06
Opportunity, opportunity.
233
606890
2990
機会、機会。
10:09
Opportunity--
234
609880
2860
機会
10:12
to bring you in.
235
612740
1100
-あなたを連れてくる機会。あなたを連れてくる
10:13
Opportunity to bring you in,
236
613840
3060
機会、
10:16
Uhuh. bring you in.
237
616900
4620
うーん。 あなたを連れてきてください。
10:21
You and to unstressed,
bring and in stressed
238
621520
3970
あなたとストレスのない状態で、
10:25
with that shape Ah.
239
625490
2510
その形でストレスを感じてください。
10:28
Now how is the word to pronounced?
240
628240
1660
さて、その単語はどのように発音されますか?
10:29
Lets listen to opportunity to bring.
241
629900
3600
もたらす機会に耳を傾けましょう。
10:33
Opportunity to bring,
242
633500
2880
もたらす
10:36
opportunity to bring.
243
636380
1340
機会、もたらす機会。
10:37
Opportunity to,
244
637720
1900
機会、
10:40
opportunity to.
245
640320
3920
機会。
10:44
It's a flap isn't it?
246
644700
1380
フラップですね。
10:46
It's a flap in the schwa.
247
646080
1400
それはシュワのフラップです。
10:47
It's not to it's a 'da' 'da' 'da'.
248
647480
3700
それは'da''da''da'ではありません。
10:51
Opportunity 'da'.
249
651800
1680
機会'da'。 前の単語に
10:53
Try that word just linking
on to the word before.
250
653480
2864
リンクしているだけの単語を試してください
。
10:56
Opportunity 'da', opportunity 'da'.
251
656344
3495
機会'da'、機会'da'。
10:59
Opportunity to,
252
659840
3930
に、
11:03
Opportunity to bring you in.
253
663770
3670
あなたを連れて来る機会。あなたを連れて来る
11:08
The opportunity to bring you in,
254
668260
1810
機会、あなたを連れ
11:10
the opportunity to bring you in,
255
670070
1744
て来る
11:11
Opportunity to bring
you in on the condition--
256
671814
2338
機会、
あなたを条件に
11:14
Bring you in on the condition--
257
674152
3658
連れて行く機会-あなたを条件に連れて行く-
11:17
Our next stress syllable
is 'di' condition.
258
677810
4730
私たちの次のストレス音節
は「di」状態です 。
11:22
T-I-O-N here, SH scwha N.
259
682820
4990
ここでのT-I-O-N、SH scwha N.
11:27
Condition, our stressed
syllable has the I vowel,
260
687810
5000
状態、強調された
音節にはI母音があり、
11:33
and I wanna point out C-O-N, that's 'Kan'.
261
693170
4360
C-O-N、つまり「カン」を指摘したいと思います。
11:37
That first syllable has
the schwa, and so we
262
697530
4160
その最初の音節に
はシュワが含まれているので、母音が入っ
11:41
don't need to feel like
there's any vowel in it,
263
701690
2320
ているように感じる必要はありません
11:44
'cause the end absorbs the schwa.
264
704010
1650
。最後にシュワが吸収されるからです。
11:45
So it's just 'kan' 'kan'
condition, condition.
265
705660
4080
つまり、「kan」「kan」
条件、条件です。
11:50
Condition,
266
710700
3360
コンディション、コンディションに
11:54
Bring you in on the condition.
267
714060
3220
あなたを連れてきてください。
11:57
Now I wanna talk a
little bit about linking.
268
717290
2713
次に
、リンクについて少しお話したいと思います。
12:01
We have that JU diphthong,
269
721000
2300
そのJU二重母音が
12:04
and then we have the I
as in sit vowel in in.
270
724440
3460
あり、次に
母音が入っているようにIがあります。
12:07
Now when we have a word
that ends in this sound,
271
727910
4910
この音で終わる
12:12
and the next word begins
with a vowel or diphthong,
272
732820
2550
単語があり、次の単語が
母音または二重母音で始まる場合、
12:15
it can sound like we connect them
273
735370
2380
それらを接続しているように聞こえます。
12:17
with the glide consonant W.
274
737750
2650
グライド子音W。
12:20
So I'm gonna cut it here,
275
740400
3160
それで、ここでそれを切り取ります。
12:23
with just the very end of this
word linking into the word in
276
743560
4400
この単語の最後だけが条件
にある単語にリンクし、
12:27
in on the condition and
listen to how it sounds like.
277
747960
3780
どのように聞こえるかを聞きます。
12:31
It's 'win', 'win' on the condition
278
751740
3000
リンクのため、条件では「win」、「win」、条件
12:34
because of the linking,
'win' on the condition.
279
754740
3259
では
「win」です。
12:38
'Win' on the condition,
'
280
758000
2620
条件で「勝つ」、条件で
12:40
'win' on the condition.
281
760626
1114
「勝つ」。
12:41
Do you hear that?
282
761740
1170
聞こえますか?
12:42
I love that about linking.
283
762910
1380
私はリンクについてそれが大好きです。
12:44
So smooth one sound right into the next.
284
764290
3310
あるサウンドを次のサウンドにスムーズにします。
12:47
No true definition often between words.
285
767600
3810
多くの場合、単語間に真の定義はありません。
12:51
Bring you in on the condition.
286
771410
2680
条件にあなたを連れてきてください。
12:54
That's when stress becomes so important.
287
774090
2740
ストレスがとても重要になるのはその時です。
12:56
When we have the stress
that gives us our anchor
288
776830
2480
12:59
rather than all These words separations.
289
779310
2750
これらすべての言葉の分離ではなく、私たちにアンカーを与えるストレスがあるとき。
13:02
Bring you in on the condition.
290
782060
2580
条件にあなたを連れてきてください。
13:04
Bring you in on the condition,
291
784640
1630
条件に
13:06
bring you in on the condition,
292
786270
1620
あなたを連れて来て、条件に
13:07
bring you in on the condition
that I terminate this mission.
293
787890
2490
あなたを連れて来て、私がこの任務を終わらせるという条件であなたを連れて来なさい
。
13:10
That I terminate, that I
'ter' stressed syllable there,
294
790380
5300
私が終わらせること、
私がそこで音節を強調したこと
13:16
that I terminate this mission.
295
796080
4860
、私がこの任務を終わらせること。
13:20
That I terminate this mission,
296
800949
1651
私がこの任務を終了すること、
13:22
that I terminate this mission,
297
802600
1640
私がこの任務を終了すること、
13:24
that I terminate this mission.
298
804240
1670
私がこの任務を終了すること。
13:25
Pitch goes up, because he is not done
299
805910
1930
ピッチが上がるのは、彼が終わっていないので、
13:27
he's going to put a break here,
300
807840
1640
ここで休憩する
13:29
but his pitch going up shows
301
809480
1520
つもりですが、ピッチが上がる
13:31
that he's going to continue his thought,
302
811000
2150
ということは、彼が考えを続けるつもりであることを示しています。その
13:33
and because of that, the
stressed syllable of 'mi',
303
813150
2770
ため
、「mi」の強調された音節は、
13:35
rather than being up down is
more like a down up mission.
304
815920
4980
下がるのではなく、
ダウンアップミッションのようなものです。
13:40
Mission,
305
820900
3490
ミッション、
13:44
That and I unstressed, they
link together with a Flap T,
306
824390
4470
それと私はストレスを感じず、彼ら
はフラップTとリンクし、
13:48
that I, that I, that I.
307
828860
1740
私、その私、その私。
13:51
That I,
308
831420
1880
その私は、
13:53
terminate this mission.
309
833300
1600
このミッションを終了します。
13:54
That I terminate, this is a true T,
310
834900
2820
私が終わらせると、これは真のTです。
13:59
because just like in opportunity,
311
839150
2180
なぜなら、機会と同じように
14:01
it's a T starting a stressed syllable.
312
841330
2297
、強調された音節を開始するTだからです。
14:03
'Tunity,' terminate, terminate this.
313
843627
4953
「Tunity」、「terminate」、これを終了します。
14:08
Stop T at the end of terminate,
314
848580
2830
14:11
because the next word
begins with a consonant.
315
851410
2960
次の単語
は子音で始まるため、終了の最後でTを停止します。
14:14
Terminate this mission.
316
854370
2010
このミッションを終了します。
14:16
Terminate this mission,
317
856380
3000
このミッションを終了し、このミッションを
14:19
terminate this mission.
318
859380
1480
終了します。
14:20
Mission, mission.
319
860860
1930
ミッション、ミッション。
14:22
Here the double S I-O-N,
320
862790
3173
ここでダブルSI-O-N
14:26
is the SH sound schwa N.
321
866910
3190
は、SHサウンドシュワN.
14:30
Mission, Shin, Shin.
322
870100
2180
ミッション、シン、シンです。
14:33
Mission,
323
873420
3420
ミッション、
14:36
And hand over Solomon Lane personally.
324
876840
2470
そしてソロモンレーンを個人的に引き渡します。
14:39
Our stress here in,
325
879310
2170
ここでの私たちのストレスは、
14:41
hand over Solomon Lane personally.
326
881480
5000
ソロモンレーンを個人的に引き渡します。
14:51
And hand over Solomon Lane personally.
327
891101
2547
そして、ソロモンレーンを個人的に引き渡します。
14:53
And hand over Solomon Lane personally.
328
893648
2489
そして、ソロモンレーンを個人的に引き渡します。
14:56
And hand over Solomon Lane personally.
329
896140
1900
そして、ソロモンレーンを個人的に引き渡します。
14:58
Hand Sol and Lane, per are our
most stressed syllables there.
330
898900
5500
Hand SolとLaneは、
そこで最も強調されている音節です。
15:04
The word and not fully pronounced.
331
904780
3230
単語と完全に発音されていません。
15:08
How does he pronounce it?
332
908010
900
15:08
Does it sound like in?
333
908910
1270
彼はそれをどのように発音しますか?
のように聞こえますか?
15:10
In hand,
334
910780
2320
手に、
15:13
Yeah, pretty much does doesn't it?
335
913320
1880
ええ、ほとんどそうではありませんか?
15:15
So it's not and but it's an 'in'.
336
915200
3320
つまり、そうではありませんが、「in」です。
15:19
Unstressed, said very quickly,
337
919040
2240
ストレスのない、非常に迅速に言った、
15:21
I would write that with a schwa n,
338
921280
1720
私はそれをシュワンで書くだろうが、
15:23
but I know it helps people to think of it
339
923000
1680
それは人々がそれを非常に速く言った言葉であると考えるのに役立つことを私は知っている
15:24
as being the word in said
very fast. In,in,in,in. In hand over.
340
924680
4990
。 で、で、で、で。 お譲りします。
15:29
The D here, very light.
341
929670
2810
ここのD、とても軽い。
15:32
In hand over, hand over,
links into the next word,
342
932490
3690
引き渡し、引き渡し、O二重母音で始まる
次の単語にリンクします
15:36
which begins with the O diphthong.
343
936180
2120
。
15:38
In hand over Solomon.
344
938300
4330
ソロモンを手に。
15:42
So we have three O's here,
345
942630
2510
したがって、ここには3つのOがありますが、
15:45
but they have different pronunciations.
346
945140
1770
発音は異なります。
15:46
The first one is the ah
as in father 'sahla',
347
946910
4890
最初のものは
父'sahla'のようにああであり、
15:52
then we have a schwa 'sahlamn'.
348
952080
4320
それから私たちはschwa'sahlamn'を持っています。
15:56
Then we have a schwa again,
349
956410
1410
次に、再び
15:57
but when the schwa is followed by n,
350
957820
2220
schwaがありますが、schwaの後にnが続く場合、
16:00
we don't really hear it, mn, mn, mn.
351
960040
2970
実際には聞こえません、mn、mn、mn。
16:03
It's right from m into
n min, min, min, min,
352
963010
4190
それはmから
nmin、min、min、min、
16:07
Solomon, Solomon.
353
967200
2820
Solomon、Solomonへと正しいです。
16:10
Solomon,
354
970680
2920
ソロモン、
16:13
Solomon Lane.
355
973960
2040
ソロモンレーン。
16:16
Solomon Lane,
356
976020
3660
ソロモンレーン、
16:19
personally.
357
979680
1160
個人的に。
16:20
Personally, now the vowel
in that stress syllable
358
980840
3020
個人的には
、そのストレス音節
16:23
is the 'er' vowel,
359
983860
1700
の母音は「er」母音になります。
16:26
which is like the r
acting like a vowel per.
360
986300
3040
これは、rが
perの母音のように機能するようなものです。
16:29
So don't try to make a
vowel between p and r.
361
989340
2860
したがって
、pとrの間に母音を作ろうとしないでください。
16:32
Puh, er, per per.
362
992720
4220
プー、えー、あたり。
16:37
Just give that r the shape
and length of the vowel
363
997600
2700
個人的には、そのr
に母音の形と長さを与えてください
16:40
per, personally, person.
364
1000300
4100
。
16:44
Here we have another schwa N,
so it's not person, person,
365
1004400
5000
ここに別のシュワNがある
ので、それは人、人ではなく、
16:49
It's Person, person, personally.
366
1009400
5000
人、人、個人的にです。
16:54
Personally.
367
1014520
3880
個人的に。
16:59
Sir you can't do that.
368
1019240
1440
あなたはそれをすることはできません。
17:00
Okay, now his next sentence
is all sort of low in energy
369
1020680
4610
さて、今、彼の次の文
は、
17:05
a little bit quieter.
370
1025290
1250
エネルギーが少し静かになっています。
17:06
Sir you can't do that.
371
1026540
1750
あなたはそれをすることはできません。
17:08
Sir you, sir you,
372
1028290
3630
サー、サー、
17:11
not much jaw drop there it's
not sir it's Sir Sir quiet,
373
1031920
5480
あごが落ち
ない、サーではない、サー、静かで、
17:17
mysterious, intense.
374
1037680
1780
神秘的で、強烈です。
17:19
Sir You can't do that.
375
1039460
5480
サーあなたはそれをすることはできません。
17:26
Sir you can't do that,
376
1046000
3240
あなたはそれをすることはできません、
17:29
sir you can't do that.
377
1049240
1400
あなたはそれをすることはできません。
17:30
You, I don't hear that
as you I hear that is ya.
378
1050990
3110
あなた、私はあなたがそれを聞いている
ようにそれを聞いていません。
17:34
Surya, Surya, do you hear that reduction?
379
1054100
3760
スーリヤ、スーリヤ、あなたはその減少を聞きますか?
17:37
Sir you--
380
1057860
2460
サーあなた-それ
17:40
can't do that.
381
1060320
1180
はできません。
17:41
Sir you can't do that.
382
1061500
3300
あなたはそれをすることはできません。
17:44
I'm hearing this as a stop
t certainly not released.
383
1064810
3540
確かにリリースされていないストップとしてこれを聞いています。
17:48
Can't do, but can't do,
can't do, can't do that.
384
1068350
6590
できませんが、できません、
できません、できません。
17:55
And then I do hear him
actually releasing that t.
385
1075220
3540
そして、私は彼が
実際にそのtを解放するのを聞いています。
17:58
So he doesn't make it
a stop, he releases it.
386
1078760
2800
それで彼はそれ
を止めません、彼はそれを解放します。
18:01
Do that, that, that.
387
1081560
2520
それをしなさい、それ、それ。
18:04
Do that.
388
1084720
2990
それを行う。
18:07
Hunt.
389
1087710
930
ハント。
18:08
Hunt, hunt. Hunt.
390
1088640
2613
ハント、ハント。 ハント。
18:12
Up down fully releases that clear true T.
391
1092270
3780
アップダウンは完全にリリースし、真のT.ハントをクリアします。
18:16
Hunt, hunt.
392
1096050
1690
ハント。
18:17
Hunt,
393
1097760
3360
ハント、
18:21
No I know Lane.
394
1101120
1330
いいえ、レーンはわかりません。
18:22
He puts a pause after
Lane breaking it up into
395
1102450
3030
レーンがそれ
18:25
its own thought group over here.
396
1105480
1960
をここでそれ自身の思考グループに分割した後、彼は一時停止します。
18:27
What is the stress of these four words?
397
1107440
2820
これらの4つの言葉のストレスは何ですか?
18:30
Let's listen to the melody.
398
1110260
1960
メロディーを聴いてみましょう。
18:32
No I know Lane,
399
1112220
4290
いいえ、タダタダのレーンを知ってい
18:36
Tadatada.
400
1116510
830
ます。
18:38
No I know Lane.
401
1118440
3290
いいえ、レーンを知っています。
18:41
No, I know Lane.
402
1121730
5000
いいえ、レーンを知っています。
18:47
No has stress.
403
1127160
2047
ストレスはありません。
18:49
(laughs) The other word no has stress
404
1129207
1963
(笑)もう一つの言葉はストレスが
18:51
these two words sound the same don't they?
405
1131170
2050
ありませんこの2つの言葉は同じように聞こえますね?
18:53
N consonant O diphthong,
406
1133220
2110
N子音二重母音は、
18:55
even though they're two different words
407
1135330
1350
2つの異なる単語
18:56
and they're spelled differently,
408
1136680
1830
であり、綴りも異なります
18:58
they are homophones they sound the same.
409
1138510
2370
が、同じように聞こえる同音異義語です。
19:00
No, no, I know.
410
1140880
3890
いいえ、いいえ、私は知っています。
19:04
No I know,
411
1144770
3530
いいえ、わかりません。
19:08
The I diphthong just links
really smoothly into here.
412
1148310
4910
二重母音は、
ここに非常にスムーズにリンクしています。
19:13
No I.
413
1153220
3550
いいえ
19:16
When we link the O diphthong
into a word that begins
414
1156770
3590
I.O二重母音
19:20
with a vowel or diphthong it can feel like
415
1160360
2340
を母音または二重母音で始まる単語にリンク
19:22
you're going through a W Why?
416
1162700
2920
すると、Wを通過しているように感じることがあります。なぜですか。
19:25
Why?
Instead of I.
417
1165620
1780
なんで?
私の代わりに。
19:27
No why, No, no, I know Lane.
418
1167400
5000
いいえ、いいえ、いいえ、私はレーンを知っています。
19:32
No I know lane,
419
1172700
4400
いいえ、私は車線を知りません、
19:37
Actually, he makes a little
tiny bit of a lift here.
420
1177100
3780
実際、彼は
ここで少しだけリフトをします。
19:40
No, I know Lane, no, I
know Lane, no, I know Lane.
421
1180880
3040
いいえ、私はレーンを知っています、いいえ、私はレーンを知っています、いいえ、私は
レーンを知っています。
19:44
But you can definitely
422
1184240
980
しかし、あなたは間違いなく
19:45
I think it's close enough
423
1185220
1410
それ
19:46
it's linked enough that you
can think of this W to help you
424
1186630
3410
があなた
がその移行をスムーズにするのを助けるためにあなたがこのWを考えることができるのに十分にリンクされていると思うことができます
19:50
smooth that transition.
425
1190040
1770
。
19:51
We don't want no I, no I, no I,
426
1191810
3650
私たちは、私、私、私、
19:55
we don't want that kind of lift.
427
1195460
1810
そのようなリフトを望んでいません。
19:57
No I, no I, no I.
428
1197270
3290
いいえ私、いいえ私、いいえ私。
20:01
No I,
429
1201440
2340
いいえ私、
20:03
know Lane
430
1203780
880
レーン
20:04
and he has no intention of going back.
431
1204660
1897
を知っていて、彼は戻るつもりはありません。
20:06
And he has no intention
432
1206557
2603
そして、彼には
20:09
and he has no intention of going back.
433
1209160
5000
意図がなく、戻るつもりもありません。
20:14
No and 'ten' have our most stress there.
434
1214870
3820
いいえ、「10」はそこで最もストレスがかかります。
20:18
And he has no intention of going back
435
1218690
1500
そして、彼は
20:20
and he has no intention of going back
436
1220190
1980
20:22
and he has no intention of going back.
437
1222170
2210
戻るつもりはなく、戻るつもりもありませんし、戻るつもりもありません。 ここでの
20:24
What about our first three
words here, and, he, has.
438
1224380
5000
最初の3つの
単語はどうですか、そして彼はそうしています。
20:29
How are those pronounced?
439
1229600
1660
それらはどのように発音されますか?
20:31
And he has,
440
1231260
2780
そして、彼は、
20:34
All three of these words reduced,
441
1234040
1910
これらの3つの単語すべてを減らし、
20:35
and becomes an an,
442
1235950
2500
an
20:38
he becomes 'i',
443
1238450
2370
になり、「i」
20:40
as becomes is, is,
444
1240820
3540
になり
20:44
in he has, in he has, in he
has, in he has, in he has.
445
1244360
3158
ます。
20:47
And he has,
446
1247520
2920
そして、彼は持っています、
20:50
You should be able to say that without
447
1250440
1450
あなたは
20:51
moving your lips or your jaw at all
448
1251890
1860
あなたの唇や顎をまったく動かさずにあなたの
20:53
your mouth should feel totally relaxed,
449
1253750
2290
口は完全にリラックスしていると感じるべきであると言うことができるはずです、
20:56
and he has, and he has,
and he has, and he has.
450
1256040
3280
そして彼は持っています、そして彼は持っています、
そして彼は持っています、そして彼は持っています。
20:59
It's flatter, doesn't have
the energy that no or 'ten'.
451
1259320
4780
それはより平らで、
noまたは'ten'のようなエネルギーを持っていません。
21:04
And he has no, and he has no.
452
1264100
2670
そして、彼にはありません、そして彼にはありません。
21:06
It's all really low and flat
building up to and he has no,
453
1266770
4910
それはすべて本当に低くて平らな
建物であり、彼にはありません、それは
21:12
that stressed syllable
with the up-down shape.
454
1272200
2820
上下の形で音節を強調しました。
21:15
And he has no, and he has no intention.
455
1275020
3220
そして彼には何もありません、そして彼には意図がありません。
21:18
And he has no intention,
456
1278240
3040
そして彼には
21:21
and he has no intention.
457
1281280
1160
意図がなく、彼にも意図がありません。
21:22
The T-I-O-N ending here
458
1282440
1440
ここで終わるT-I-O-N
21:23
if you look it up in the dictionary,
459
1283880
2000
を辞書で調べると、
21:25
it will say 'sh' schwa n Shin Shin.
460
1285880
4980
「sh」schwa nShinShinと表示されます。
21:30
But actually when the SH
sound comes right after an N,
461
1290860
4193
しかし、実際には、SH
音がNの直後に来る
21:36
we put a T in it and so then
instead of SH it becomes CH.
462
1296020
5000
と、Tを入れるので
、SHの代わりにCHになります。
21:41
'chun', 'chun', 'chun',
463
1301620
1720
'chun'、'chun'、'chun'、
21:43
intention, intention. chchch.
464
1303660
3220
意図、意図。 chchch。
21:47
So ch instead of sh
because of that n before.
465
1307240
3720
したがって、前のnのために、shの代わりにchを使用し
ます。
21:50
Intention, intention.
466
1310970
2640
意図、意図。
21:53
The T in ten is a true t
467
1313610
3390
10のTは、
21:57
because it starts a
stress syllable intention.
468
1317000
3800
強勢音節の意図を開始するため、真のtです。
22:00
Intention,
469
1320800
2420
22:03
of going back.
470
1323220
1420
戻るつもりです。 行ったり戻っ
22:04
No intention of going,
471
1324640
3390
たりするつもりはありません。
22:08
of going back,
472
1328030
2150
22:10
a little bit of an up down
shape on those two syllables,
473
1330180
2740
これらの2つの音節を少し上下に動かして、
22:12
go and back.
474
1332920
1930
行ったり来たりします。
22:14
The word of reduces of, of,
of, of going, of going back.
475
1334850
5470
減らす、の、
の、行く、戻るのという言葉。
22:21
Of going back,
476
1341200
3500
戻ることについて
22:24
When you hear just of going back,
477
1344960
2800
、あなたが戻ったばかりのことを聞いたとき、
22:27
it's really crazy how fast
478
1347760
2500
それは本当にクレイジー
22:30
and almost not there that word of is.
479
1350260
3600
で、その言葉はほとんどありません。
22:33
We reduce it, we make it so short
480
1353860
2980
私たちはそれを減らし
22:36
to give the good contrast between
481
1356840
1840
22:38
unstressed and stressed syllables.
482
1358680
2720
、強調されていない音節と強調された音節の間の良いコントラストを与えるためにそれを非常に短くします。
22:41
Of going back,
483
1361400
3680
戻ること
22:45
Of, of, of, of, of, of going back,
484
1365080
3760
、の、の、の、の、の、戻るの
22:49
of going back.
485
1369460
1180
、戻るの。
22:50
It's crazy how different
that is than going and back.
486
1370640
3720
それが行ったり来たりするのとどれほど違うかはおかしいです。
22:54
It's not of of going back,
487
1374360
2600
それは戻ることではなく
22:56
It's 'ev' 'ev' 'ev' going back.
488
1376960
3363
、'ev''ev''ev'が戻ることです。
23:00
'ev' going back.
489
1380323
1687
「ev」に戻ります。
23:02
When we reduce things like that,
490
1382010
1600
そういうものを減らすと、もっとつなげ
23:03
I think it helps us to
connect things more.
491
1383610
3010
ていくのに役立つと思います
。
23:06
Of going back, of going back.
492
1386620
3110
戻ること、戻ること。
23:09
Of going back,
493
1389730
3630
戻って、
23:13
And he does release the K sound.
494
1393560
2200
そして彼はKサウンドをリリースします。
23:15
That's another stop consonant.
495
1395760
2180
それは別の停止子音です。
23:17
And sometimes we don't release it
496
1397940
1790
また
23:19
at the end of a thought group.
497
1399730
1520
、思考グループの最後にリリースしない場合もあります。
23:21
But he does here.
498
1401250
1720
しかし、彼はここで行います。
23:22
Of going back.
499
1402970
1710
戻るの。
23:24
Of going back,
500
1404680
3020
戻って、
23:27
That's why we're taking him back.
501
1407720
2090
それが私たちが彼を連れ戻す理由です。
23:29
That's why we're, he's
speaking with authority here
502
1409810
3540
それが私たちがいる理由です、彼は
ここでより多くのボリュームで権威と話しているのです
23:33
with more volume.
503
1413350
990
。
23:34
That's why we're taking him back.
504
1414340
4760
だから私たちは彼を連れ戻しています。
23:39
That has a little bit of up down shape,
505
1419100
2030
それは少し上下の形
23:41
but then I don't really
hear the K sound at the end,
506
1421130
2840
をしています
が、最後にKの音が聞こえず、
23:43
taking him back.
507
1423970
2540
彼を取り戻します。
23:46
That's why we're taking him back.
508
1426510
2100
だから私たちは彼を連れ戻しています。
23:48
That's why we're taking him.
509
1428610
1855
それが私たちが彼を連れて行く理由です。
23:50
That's why we're taking him back.
510
1430465
1995
だから私たちは彼を連れ戻しています。
23:52
That's why we're taking,
true T there in taking,
511
1432460
4580
23:57
because it begins a stressed syllable.
512
1437040
2620
強調された音節が始まるので、それが私たちが取っている理由です。
23:59
That's why we're taking him.
513
1439660
3500
それが私たちが彼を連れて行く理由です。
24:03
The word him unstressed,
514
1443340
1937
彼がストレスを感じていないという言葉
24:05
he could have dropped the H
that is a common reduction,
515
1445277
2612
は、一般的な減少であるHを落とした可能性が
24:07
but I do still hear a light H,
516
1447889
2211
24:10
even though the word is unstressed.
517
1450100
2220
ありますが、言葉がストレスを受けていなくても、私はまだ軽いHを聞きます。
24:12
That's why we're taking him.
518
1452744
2176
それが私たちが彼を連れて行く理由です。
24:14
That's why we're taking him.
519
1454920
1620
それが私たちが彼を連れて行く理由です。
24:16
That's why we're taking him.
520
1456540
1540
それが私たちが彼を連れて行く理由です。
24:18
You know what, I'm even
going to give some stress
521
1458080
1950
あなたは何を知っていますか、私はそれ
24:20
to that's and why,
522
1460030
1550
とその理由にいくらかのストレスを与えるつもりです、
24:21
that's why, Oh, sorry.
523
1461590
1550
それが理由です、ああ、ごめんなさい。
24:23
That's an we're, that's why we're take,
524
1463150
3090
それが私たちです、それが私たちが連れて行く理由です、
24:26
that's why we're taking him back.
525
1466240
2490
それが私たちが彼を連れ戻す理由です。
24:28
By doing a little bit more of the length
526
1468730
2960
そこにあるすべての単語に対して、長さ
24:31
and a little bit more of up
down shape on every word there,
527
1471690
4500
をもう少し増やし、
上下の形をもう少し増やすことで、
24:36
It really brings stress and
authority to what he's saying.
528
1476190
3010
彼の言っていることにストレスと権威をもたらします。
24:39
That's why we're taking him back.
529
1479200
2650
だから私たちは彼を連れ戻しています。
24:41
That's why we're taking him back.
530
1481850
2100
だから私たちは彼を連れ戻しています。
24:43
That's why we're taking him back.
531
1483950
2070
だから私たちは彼を連れ戻しています。
24:46
That's why we're taking him back.
532
1486020
1390
だから私たちは彼を連れ戻しています。
24:47
Which means that's exactly
what he wants us to do.
533
1487410
3710
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
24:51
Okay, now Tom Cruise's character,
534
1491120
2930
さて、トムクルーズのキャラクター
24:54
really does the same thing.
535
1494050
1790
は、実際に同じことをします。
24:55
He stresses more words than normally
536
1495840
3080
彼は通常よりも多くの単語を強調し
24:58
he puts in more gaps, breaks
it into more thought groups,
537
1498920
3580
、より多くのギャップを入れ、
それをより多くの思考グループに分割して
25:02
so that he can stress the
importance of what he's saying.
538
1502500
4880
、
彼が言っていることの重要性を強調できるようにします。
25:07
Which means that's exactly
what he wants us to do.
539
1507380
3880
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
25:11
Which means that's exactly
what he wants us to do.
540
1511260
3890
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
25:15
Which means that's exactly
what he wants us to do.
541
1515150
3660
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
25:18
Which means, which means
both of those have shape
542
1518810
3930
つまり、
両方とも
25:23
of stress.
543
1523610
880
ストレスの形をしているということです。
25:24
Which means and then he puts a little
544
1524490
3170
つまり、彼は
25:27
thought group in here
breaking it up, which means.
545
1527660
2953
ここに小さな思考グループを入れ
て、それを分割します。つまり、
25:32
It's not, which means, which,
which, which, which means.
546
1532130
4100
そうではありません、つまり、それは、それは、それは
、それは、それを意味します。
25:36
Where which would be unstressed,
but it's which means.
547
1536230
3530
ストレスのない場所ですが、
それはつまりです。
25:39
Which means.
548
1539760
1760
つまり。
25:41
Which means,
549
1541520
2640
つまり、
25:44
which means that's exactly
what he wants us to do.
550
1544160
3490
それは
まさに彼が私たちに望んでいることを意味します。
25:47
That's exactly, and a
little feeling of a stop
551
1547650
4370
それはまさに、そしてここでの休憩
の停止の少しの感覚は
25:52
of a break here, breaking
up the thought group.
552
1552020
2770
、思考グループを解体します。
25:54
That's exactly,
553
1554790
2473
それはまさにその通りで
25:58
and the stressed syllable here of exactly
554
1558230
3750
あり、ここで強調されている音節は、ピッチが
26:01
has a scoop up rather than up down,
555
1561980
3220
上がっているので、上ではなく上にスクープし
26:05
because his pitch is going up.
556
1565200
1760
ています。
26:06
That's exactly.
557
1566960
2300
まさにその通りです。
26:09
That's exactly,
558
1569260
4860
それはまさに、
26:14
Let's talk about the word 'exactly'.
559
1574120
2700
「正確に」という言葉について話しましょう。
26:16
We have an unstressed syllable.
560
1576820
1960
ストレスのない音節があります。
26:19
IH as in SIT, G,
561
1579880
2210
IHはSIT、Gの場合と同様に
26:22
then stressed syllable starts with z.
562
1582090
2670
、強調された音節はzで始まります。
26:24
So g and z are the two sounds that we get
563
1584760
2880
つまり、gとzは、文字Xから得られる2つの音です
26:27
out of the letter X.
564
1587640
1700
。
26:29
It's interesting,
565
1589340
1270
興味深いことに
26:30
the letter X makes two sounds
566
1590610
1950
、文字Xは2つの音を出し
26:32
and there's even considered a
syllable break between them.
567
1592560
2540
、
それらの間に音節の切れ目があるとさえ考えられています。
26:35
'Ig', 'Ig', 'Ig', exactly.
568
1595100
3950
「Ig」、「Ig」、「Ig」、正確に。
26:39
So then we have the AA as in BAT vowel, k, t,
569
1599050
5000
したがって、BAT母音k、tのようにAAが
26:44
and then an unstressed
syllable 'Ly' exact,
570
1604380
4040
あり、ストレスのない
音節「Ly」が正確にあり
26:48
Exactly.
571
1608420
1400
ます。
26:49
Now, if we didn't have the Ly ending,
572
1609820
2470
さて、Lyのエンディングがなく
26:52
and I was just gonna say the word exact,
573
1612290
2570
、正確な単語を言うつもりだったとし
26:54
I would definitely 'kt', 'kt',
make both of those sounds.
574
1614860
4510
たら、間違いなく「kt」、「kt」
の両方の音を出すでしょう。
26:59
But when The T comes between
two consonants like this,
575
1619370
3480
しかし、Tが
このような2つの子音の間にある場合、
27:02
it's very common to drop it,
576
1622850
1960
それを落とすのは非常に一般的であり、
27:04
and that's what he does.
577
1624810
1220
それが彼が行うことです。
27:06
'Exac' 'ly'.
578
1626030
2710
'Exac''ly'。
27:08
So no T sound at all.
579
1628800
1800
したがって、T音はまったく鳴りません。
27:10
Exactly, exactly, Let's
listen to him do it.
580
1630600
4520
正確に、正確に、
彼がそれをするのを聞いてみましょう。
27:15
Exactly,
581
1635120
3920
正確に、
27:19
Exactly, no T.
582
1639420
2780
正確に、Tはありません。
27:22
Exactly.
583
1642200
1920
正確に。
27:24
Exactly,
584
1644120
3480
まさに、
27:27
what he wants us to do.
585
1647600
2000
彼が私たちに望んでいることです。
27:29
What he wants,
586
1649860
2780
彼が欲しい
27:32
what he wants.
587
1652650
3390
もの、彼が欲しいもの。
27:36
We have a stop t.
588
1656040
1470
ストップtがあります。
27:37
What he, because the next
word begins with a consonant,
589
1657510
3980
次の
単語は子音で始まるので、
27:41
he didn't drop it.
590
1661490
1160
彼はそれを落としませんでした。
27:42
What he wants.
591
1662650
2410
彼の欲しいもの。
27:45
What he wants,
592
1665080
3760
彼が望んで
27:48
us to do.
593
1668840
1420
いること、私たちがしたいこと。
27:50
Wants us to do,
594
1670260
1960
私たちにやって
27:52
wants
595
1672740
840
もらいたい、
27:54
us to do.
596
1674630
2470
私たちにやってもらいたい。
27:57
A lot of stressed words here.
597
1677100
2710
ここには強調された言葉がたくさんあります。
27:59
The word 'to' not stressed,
does have a true T though,
598
1679810
4613
強調されていない「to」という単語に
は、真のTがありますが、
28:05
True T and schwa, us to do.
599
1685510
3190
真のTとschwaは、私たちが行うべきことです。
28:08
So, if the sound before the
letter T and the word to
600
1688700
3510
したがって、
文字Tと単語toの前の音
28:12
is unvoiced like here,
601
1692210
2220
がここのように無声である場合、
28:14
S is an unvoiced sound S,
602
1694430
3020
Sは無声音Sであり
28:17
then the T will probably be a true T.
603
1697450
2620
、Tはおそらく真のT
28:20
Us to do,
604
1700070
2620
28:22
wants us to do.
605
1702690
2190
になります。
28:25
Wants us to do,
606
1705940
4740
私たちにやりたい
28:30
So even in a phrase
here where the character
607
1710980
4060
ので
、キャラクター
28:35
is stressing every word
putting in more brakes
608
1715040
3150
がすべての単語にストレスを
かけているフレーズ
28:38
to bring extra stress, even in that case,
609
1718190
3760
でも、その場合でも、
28:41
probably not going to fully pronounce 'to'.
610
1721950
2750
おそらく「to」を完全に発音しないために、より多くのブレーキをかけます。
28:44
It's just such a common comfortable
611
1724700
3040
これ
28:47
reduction in American English.
612
1727740
2230
は、アメリカ英語での一般的な快適な削減です。
28:49
It would sound a little
strange, "Wants us to do."
613
1729970
4990
「やりたい」と少し変に聞こえるかもしれません。
28:54
It would just be a whole
nother level of emphasis.
614
1734960
4460
それはまったく別のレベルの強調になるでしょう
。
28:59
Wants us to do, still
with the to reduction.
615
1739420
4920
まだ削減を続けながら、私たちにやってもらいたいの
です。
29:05
Wants us to do,
616
1745240
5000
やりたいのですが、
29:10
Okay let's listen to
this whole conversation
617
1750820
2180
この会話全体を
29:13
one more time.
618
1753000
913
もう一度聞いてみましょう。
29:14
And where did Sloane
get this information?
619
1754770
2890
そして、スローンはどこで
この情報を入手しましたか?
29:17
She didn't say.
620
1757660
943
彼女は言わなかった。
29:19
She did, however, grant me the
opportunity to bring you in
621
1759720
2650
しかし、彼女は私がこの任務を終了するという条件で
あなたを連れて来て、
29:22
on the condition that I
terminate this mission,
622
1762370
2200
29:24
and hand over Solomon Lane Personally.
623
1764570
1900
ソロモンレーンを個人的に引き渡す機会を私に与えました。
29:27
Sir you can't do that.
624
1767580
1010
あなたはそれをすることはできません。
29:28
Hunt.
625
1768590
833
ハント。
29:29
No, I know Lane, and he has
no intention of going back.
626
1769423
2707
いいえ、私はレーンを知っています、そして彼は
戻るつもりはありません。
29:32
That's why we're taking him back.
627
1772130
1350
だから私たちは彼を連れ戻しています。
29:33
Which means that's exactly
what he wants us to do.
628
1773480
3400
つまり、まさにそれ
が彼が私たちに望んでいることです。
29:37
Now for the fun part,
629
1777400
1500
楽しい部分として、
29:38
you'll look at the notes we took together,
630
1778900
1950
私たちが一緒に取ったメモを見て
29:40
and you'll hear a part of the conversation
631
1780850
1880
、会話の一部をループで3回聞くことができます
29:42
on a loop three times.
632
1782730
1850
。
29:44
Then there's a space for you to repeat.
633
1784580
2340
次に、繰り返すスペースがあります。
29:46
For example, you'll hear this,
634
1786920
2410
たとえば、あなたはこれを聞くでしょう、
29:49
Maybe so sir,
635
1789330
3250
多分そうです、
29:52
Then you'll repeat it.
636
1792580
1400
そしてあなたはそれを繰り返すでしょう。
29:53
Maybe so sir.
637
1793980
1390
多分そうです。 これについて
29:55
Try to imitate everything
about this exactly.
638
1795370
2910
すべてを正確に模倣してみてください
。
29:58
So when you see this,
639
1798280
1633
したがって、これを確認したら、
30:02
then you'll repeat it.
640
1802450
1180
それを繰り返します。
30:03
Maybe so sir.
641
1803630
1850
多分そうです。
30:05
That's from Top Gun Maverick,
642
1805480
2240
30:07
which was the first movie we
studied in this summer series.
643
1807720
3510
これは、
この夏のシリーズで最初に勉強した映画であるトップガンマーヴェリックからのものです。
30:11
You'll also have the
opportunity to listen and repeat
644
1811230
2490
また
30:13
in slow motion.
645
1813720
1330
、スローモーションで聞いて繰り返す機会もあります。
30:15
This will be important for you
if you're more of a beginner,
646
1815050
2750
これ
は、初心者の
30:17
or if you're having a
hard time focusing on
647
1817800
2700
場合
30:20
linking or the melody.
648
1820500
2230
や、リンクやメロディーに集中するのに苦労している場合に重要になります。
30:22
Maybe you'll want to do it both ways.
649
1822730
2080
多分あなたはそれを両方の方法でやりたいでしょう。
30:24
But the important thing is,
650
1824810
1380
しかし、重要なことは、
30:26
here is your opportunity
to take what you learned,
651
1826190
3240
ここに
あなたが学んだ
30:29
and put it into your
body and your own habits.
652
1829430
3150
ことを取り入れて、それをあなたの
体とあなた自身の習慣に入れるあなたの機会があります。
30:32
That's what's going to
transform your speaking.
653
1832580
2880
それが
あなたのスピーキングを変えるものです。
30:35
You might do well to work with
654
1835460
1500
30:36
the audio section of this
video every day for a week,
655
1836960
3140
このビデオのオーディオセクション
を1週間毎日使用する
30:40
imitating the rhythm and the
simplifications will get easier
656
1840100
3900
と、リズムを模倣するのが得策であり、実行するたびに
簡略化が容易になり
30:44
each time you do it.
657
1844000
1480
ます。
30:45
If you can't keep up
with the native speaker,
658
1845480
2250
ネイティブスピーカーについていけ
30:47
do this slow motion imitation.
659
1847730
2260
ない場合は、このスローモーションの模倣を行ってください。
30:49
Okay, here's our audio training section.
660
1849990
2770
さて、これがオーディオトレーニングセクションです。
38:11
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
661
2291840
4860
戻ってきて、明日と翌日にもう一度このオーディオを行うことを忘れないでください。
38:16
You want to build habits here,
662
2296700
1910
ここで習慣を身につけ
38:18
so you don't need to
think about it so much
663
2298610
1770
たいので
38:20
when you're speaking in conversation.
664
2300380
2180
、会話をしているときにあまり考える必要はありません。 表現や発音ではなく
38:22
You can focus on the words
665
2302560
1640
、単語に焦点を当てることができます
38:24
and not the expression or pronunciation.
666
2304200
2670
。
38:26
Don't forget, this is part
of a series all summer long.
667
2306870
3040
これは
夏の間ずっとシリーズの一部であることを忘れないでください。
38:29
13 videos 13 scenes from movies.
668
2309910
2990
13本のビデオ映画からの13のシーン。
38:32
Check out each one learn
something new each time.
669
2312900
3520
毎回新しいことを学ぶ一人一人をチェックしてください
。
38:36
I make new videos on the
English language every Tuesday,
670
2316420
3080
私は毎週火曜日に英語で新しいビデオを作成
38:39
and I'd love to have you back here again,
671
2319500
2160
しています。またここに戻ってもらいたいのですが
38:41
please subscribe with notifications
672
2321660
2510
、通知を購読し
38:44
and continue your studies
right now with this video.
673
2324170
2970
て、このビデオで今すぐ勉強を続けてください。
38:47
And if you love this video,
share it with a friend.
674
2327140
2590
そして、あなたがこのビデオを愛しているなら、
それを友人と共有してください。
38:49
That's it guys and
thanks so much for using
675
2329730
2930
レイチェルの英語
を使ってくれてありがとう
38:52
Rachel's English.
676
2332660
1283
。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。