How to Talk About Illness and Medicine in English
英语口语 - 疾病和药
894,176 views ・ 2019-11-28
请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:01
Hi, I’m Oli.
0
1390
1100
嗨,我是Oli。
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2490
2570
欢迎来到 Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk
about illness, medicine and healthcare in
2
5060
4950
在本课程中,您将学习如何用英语
谈论疾病,药物和
00:10
English.
3
10010
1000
医疗保健。
00:11
You’ll learn how to deal with a visit to
the doctor’s office, how to talk about different
4
11010
4830
您将学习如何应付看医生,
如何谈论不同
00:15
healthcare systems, how to talk about going
to hospital, and more.
5
15840
5540
医疗保健系统,如何谈论
去医院等等。
00:21
First, don’t forget to check out our website:
Oxford Online English dot com.
6
21380
5299
首先,不要忘记看我们的网站:
Oxford Online English dot com.
00:26
You can study English with our free lessons,
including videos, listening lessons, and quizzes.
7
26679
6881
您可以利用我们的免费课程学习英语,
包括视频、听力课和测验。
00:33
If you’re looking for online English classes,
you can choose from one of our many professional
8
33560
5130
如果您正在寻找在线英语课程,
您可以在我们众多专业
00:38
teachers.
9
38690
1000
老师里选择一位。
00:39
Take a look: Oxford Online English dot com.
10
39690
3360
看一下:Oxford Online English dot com.
00:43
Let’s start by looking at language you can
use if you need to see a doctor.
11
43050
8050
让我们先看一下如果需要看医生,
您可以使用的说法。
00:51
So, what can I do for you today?
12
51100
2459
那么,今天我能为您做什么?
00:53
Well, I’ve been having these headaches,
just behind my eyes.
13
53559
4511
好吧,我一直头疼,
就在我眼睛的后面。
00:58
How long have you been having them?
14
58070
1960
这样有多久了?
01:00
For about a week now.
15
60030
1390
到现在大约一个星期。
01:01
They aren’t constant—they come and go,
but they’re really painful.
16
61420
3700
不是一直都疼,有时有,有时无,
但真的很痛。
01:05
Do you have a fever?
17
65120
1360
您有发烧吗?
01:06
No, I don’t think so.
18
66480
1540
没有,我想应该没有。
01:08
Any respiratory symptoms?
19
68030
1850
有呼吸道症状吗?
01:09
How do you mean?
20
69880
1000
您是什么意思?
01:10
For example, do you have a blocked nose, a
sore throat, a cough, or anything like that?
21
70880
6529
例如,您的鼻子是否有点塞、
喉咙痛、咳嗽或类似的东西?
01:17
No, nothing like that.
22
77409
2140
不,不是那样的。
01:19
Is this the first time you’ve had a problem
like this?
23
79549
2481
这是您第一次遇到
像这样的问题吗?
01:22
As far as I can remember, yeah.
24
82030
2049
按我的记忆,是的。
01:24
OK, please sit on the bed over here.
25
84079
2101
好,请坐在这的床上。
01:26
I need to check your pulse and blood pressure.
26
86180
2270
我需要检查您的脉搏和血压。
01:28
I’ll also need to check your lymph nodes
to see if they’re swollen.
27
88450
4779
我还要检查一下您的淋巴结,
看看是否肿了。
01:33
In the dialogue, the doctor asked many questions.
28
93229
3250
在对话中,医生问了很多问题。
01:36
Can you remember any?
29
96479
2061
您还记得吗?
01:38
Typically, the doctor will ask about your
symptoms, your medical history, and about
30
98540
5189
通常,医生会询问您的
症状,您的病史以及有关
01:43
medication which you’re taking.
31
103729
2331
您正在服用的药物。
01:46
To ask about your symptoms, the doctor might
ask ‘Do you have a fever?’
32
106060
5940
要询问您的症状,医生可能
问“您发烧吗?”
01:52
‘Do you have a cough?’
33
112000
3240
“您咳嗽吗?”
01:55
‘Do you have a sore throat?’
34
115240
4080
“您嗓子疼吗?”
01:59
The doctor might ask more questions about
a specific symptom.
35
119320
4680
医生可能会问更多有关
一种特定症状的问题。
02:04
For example: ‘How long have you been feeling
like this?’
36
124000
5360
例如:“您觉得像这样多久了?'
02:09
‘Is this the first time you’ve had a problem
like this?’
37
129360
5420
``这是您第一次遇到像这样的问题吗?'
02:14
‘How severe is the pain?’
38
134780
4170
“疼痛有多严重?”
02:18
If you’re describing your symptoms, it’s
common to use the present perfect tense, especially
39
138950
4920
如果您要描述自己的症状,
通常用现在完成时态,尤其是
02:23
for a problem that appears repeatedly.
40
143870
2649
对一个反复出现的问题。
02:26
For example: ‘I’ve been having really
bad headaches.’
41
146520
5420
例如:“我一直
头疼得厉害。”
02:31
‘I’ve been having some stomach problems.’
42
151940
4080
“我一直有胃病。”
02:36
‘I’ve been having a lot of problems getting
to sleep.’
43
156020
5240
``我在睡眠上遇到很多问题。'
02:41
You could also add a time period, as in: ‘I’ve
had this cough for a week now.’
44
161260
6479
您还可以添加一个时间段,例如:
“I’ve had this cough for a week now.”
02:47
To describe more stable symptoms, use the
present simple tense.
45
167739
5291
要描述比较稳定的症状,请使用
一般现在时。
02:53
For example: ‘I have a swelling in my right
knee.’
46
173030
5230
例如:“I have a swelling in my right knee'
02:58
‘I have this rash on my arm.’
47
178260
4500
“I have this rash on my arm.”
03:02
After you describe your symptoms, the doctor
might do some basic checks on you.
48
182760
4900
您描述症状后,医生
可能会对您进行一些基本检查。
03:07
For example, he or she might want to take your pulse
check your blood pressure
49
187670
6730
举例来说,他或她可能想测
您的脉搏和血压
03:14
or listen to your heartbeat or breathing using
a stethoscope.
50
194400
5380
或用听诊器听您的心跳或呼吸。
03:19
Next, the doctor will suggest further treatment,
and possibly prescribe medicine for you to
51
199780
5840
接下来,医生会建议进一步
治疗,并可能开药给您
03:25
take.
52
205620
3740
服用。
03:29
Are you taking any medication currently?
53
209360
2740
您目前正在服用任何药物吗?
03:32
No, nothing.
54
212110
1610
没有。
03:33
Any allergies?
55
213720
1000
有过敏吗?
03:34
No.
56
214720
1000
没有。
03:35
I’m going to prescribe you some painkillers.
57
215720
2930
我要给您开一些止痛药。
03:38
Take one as soon as you feel your headaches
starting.
58
218650
2830
头开始痛时马上服用。
03:41
If you’re still in pain after an hour, take
a second one.
59
221480
3780
如果一个小时后您仍然感到疼痛,请服用
第二粒。
03:45
Don’t take more than two pills in four hours,
or more than six pills in a 24-hour period.
60
225260
6220
在四个小时内不要服用超过两粒药,
或在24小时内不要服用六粒以上。
03:51
OK…
61
231480
1160
好…
03:52
Also, don’t drink alcohol or take any other
anti-inflammatories while you’re taking
62
232640
5140
另外,在您服药时,不要喝酒或
服用任何其他
03:57
these.
63
237780
740
消炎药物。
03:58
Can’t you do some more tests?
64
238520
1440
您不能再做一些测试吗?
03:59
What if it’s something more serious?
65
239970
1780
如果情况更严重怎么办?
04:01
If you’re still having the same problem
in two weeks, then we’ll need to investigate
66
241750
4870
两周后,如果您仍然有相同问题,
我们需要进一步
04:06
further.
67
246620
1399
调查。
04:08
These things often clear up by themselves.
68
248019
2750
这些事情通常会自己消除。
04:10
You should also make sure you get enough sleep,
stay hydrated, and avoid stress if possible.
69
250769
5431
您还应确保您睡眠充足、
保持足够水分,并尽可能避免压力。
04:16
Do I have to pay for the prescription?
70
256200
2220
我需要支付处方费吗?
04:18
You pay a seven-pound prescription fee.
71
258420
2480
您需要支付七英镑的处方费。
04:20
I’m giving you enough pills to last four
weeks, so you should have enough.
72
260900
4810
我给你足够四周的药,
所以您的药应该够了。
04:25
Can I take it to any chemist’s?
73
265710
1570
我可以去任何药剂师那拿药吗?
04:27
Yes, of course.
74
267280
1700
当然。
04:28
There’s a pharmacy in the supermarket around
the corner.
75
268980
2840
街角附近的超市有一家药房。
04:31
You could get your medicine there.
76
271830
1720
您可以在那里拿药。
04:33
OK, I’ll do that.
77
273550
1870
好的,我会做。
04:35
Thank you.
78
275420
1520
谢谢。
04:36
Doctors can prescribe you medicine or other
treatments.
79
276940
3540
医生可以给您开药或做其他治疗。
04:40
They do this by writing what you need on a
piece of paper—a prescription.
80
280480
5130
他们在一个张纸上写 — 一张处方,
他们这样做。
04:45
‘Prescribe’ is the verb, and ‘prescription’
is the noun.
81
285610
4720
“ Prescribe”是动词,“ prescription”
是名词。
04:50
You can also use the noun ‘prescription’
to refer to the medicine which a doctor prescribes
82
290330
4870
您还可以使用名词“prescription”
来指医生给您
04:55
for you.
83
295200
1800
开的药。
04:57
For example, you could say: ‘The doctor
prescribed antihistamines, but they didn’t
84
297000
4600
例如,您可以说:“The doctor prescribed
antihistamines, but they didn’t
05:01
help.’
85
301600
1760
help.“
05:03
‘I lost my prescription, so I’ll have
to call the doctor and see if she can send
86
303360
4670
”I lost my prescription, so I’ll have to call
the doctor and see if she can send
05:08
me a replacement.’
87
308030
2830
me a replacement.“
05:10
Antihistamines are often taken by people who
have allergies.
88
310860
4800
抗组胺药通常由有过敏的人服用。
05:15
In the dialogue, do you remember what kind
of medicine the doctor prescribed?
89
315660
5860
在对话中,您还记得医生
开了哪种的药吗?
05:21
She prescribed painkillers.
90
321520
3030
她开了止痛药。
05:24
Common painkillers are paracetamol and ibuprofen.
91
324550
3630
常见的止痛药是扑热息痛和布洛芬。
05:28
Painkillers may also be anti-inflammatories—they
reduce fever and swelling.
92
328180
6420
止痛药也可能是消炎药,它们
退烧和消肿。
05:34
After you have your prescription, you can
collect your medicine from a pharmacy—also
93
334600
4360
您有了您的处方后,您可以
到药房拿药——
05:38
called a chemist’s in UK English, although
both words are used.
94
338960
5020
在英国英语中也被称为药剂师,
这两个词都有使用。
05:43
The doctor or pharmacist might also give you
advice on how to take your medicine.
95
343980
5260
医生或药剂师可能还会给您
有关如何服药的建议。
05:49
For example: ‘Take one pill every twelve
hours.’
96
349240
5000
例如:“Take one pill every twelve
hours.“
05:54
‘Make sure you take the pills with food.’
97
354240
4220
“Make sure you take the pills with food.”
05:58
‘Avoid alcohol while you’re taking these,
or they might not be as effective.’
98
358460
7200
”Avoid alcohol while you’re taking these,
or they might not be as effective.”
06:05
Finally, the doctor might also give you some
more general advice.
99
365660
4380
最后,医生可能还会给您一些
更一般的建议。
06:10
In the dialogue, the doctor mentioned three
things.
100
370050
3580
在对话中,医生提到了三件事。
06:13
Do you remember them?
101
373630
2910
您记得他们吗?
06:16
I said ‘You should also make sure
you get enough sleep, stay hydrated, and avoid
102
376540
4950
我说:“You should also make sure
you get enough sleep, stay hydrated, and avoid
06:21
stress if possible.’
103
381490
3630
stress if possible.“
06:25
Last question for this section: what happens
if you don’t stay hydrated?
104
385120
6460
本节的最后一个问题:如果您没有保持
水分足够,会发生什么?
06:31
If you don’t stay hydrated by drinking enough
fluids, you’ll get dehydrated.
105
391590
5240
如果您没有喝足够的液体来保持水分,
您会脱水。
06:36
Next, let’s look at language to use if you
aren’t sure where to go or how to get medical
106
396830
5650
接下来,让我们看一下,如果您不确定
去哪或怎么得到医疗帮助,
06:42
help.
107
402480
3780
您要使用的说辞。
06:46
So, weird question, but what do I do if I
need to see a doctor?
108
406260
3780
这样,奇怪的问题,但是如果我需要
看医生,我要怎么办?
06:50
I’ve never been to hospital or anything
here, and I have no idea how it works.
109
410050
4800
在这,我从没去过医院或任何类似
地方,我不知道要怎样做。
06:54
You have insurance?
110
414850
1000
您有保险吗?
06:55
No.
111
415850
1000
没有。
06:56
No?
112
416850
1000
没有?
06:57
Anyway, what’s wrong with you?
113
417850
1980
好吧,您怎么了?
06:59
Nothing much.
114
419830
1000
没什么严重的。
07:00
I have this swelling in my wrist, and it’s
a little uncomfortable to move it.
115
420830
3700
我的手腕肿了,
移动它有点不舒服。
07:04
I’d just like to get it checked out.
116
424530
2580
我只想检查看是什么问题。
07:07
Well, you could go to a public hospital.
117
427110
3340
好吧,您可以去公立医院。
07:10
I think as a resident you’re entitled to
free public healthcare, but even if you have
118
430450
4500
我认为作为一个居民,您有权享受
免费的公共医疗服务,但
07:14
to pay, it won’t be much.
119
434950
2520
即使您要付费,那不会很多。
07:17
You might have to wait for a long time, though.
120
437470
2240
不过,您可能需要等待很长时间。
07:19
You mean, you have to wait to see a doctor?
121
439710
2480
您的意思是,您必须等待看医生?
07:22
Yes, that too, but I meant that after you
see a doctor, it might be a long time before
122
442190
5300
是的,那也是,但我的意思是在您
去看医生之后,在您得到任何
07:27
you get any treatment.
123
447490
2020
治疗之前,可能要花很长时间。
07:29
From what I hear, the public health system
is really overstretched at the moment, and
124
449510
4200
据我了解,公共卫生系统
此刻确实过度紧张,并且
07:33
people have to wait weeks or months for treatment.
125
453710
3120
人们必须等待数周或数月
才能接受治疗。
07:36
So, you have private health insurance?
126
456830
2760
那么,您有私人健康保险吗?
07:39
Yeah, most people do.
127
459590
1900
是的,大多数人都这样做。
07:41
You could also go to a private clinic, or
just go to a GP and let him or her refer you
128
461490
4780
您也可以去私人诊所,或者只是去看
GP,如果您需要进一步的治疗,
07:46
to the right specialist if you need further
treatment.
129
466270
2900
让他或她给您推荐合适的专家。
07:49
Would that be very expensive?
130
469170
1590
那会很贵吗?
07:50
A GP appointment normally costs about 40 or
50 Euros.
131
470760
4400
一个GP预约的费用通常约为40或
50欧元。
07:55
For further treatment, it depends what you
need, obviously.
132
475160
3460
很明显,对于进一步的治疗,
这取决于您的需要。
07:58
Of course, if you’re uninsured, it’ll
be more expensive, but it’s not likely to
133
478620
4960
当然,如果您没有保险,
会更贵,但不可能会
08:03
be ridiculous.
134
483600
1340
太离谱。
08:04
Maybe I’ll do that, then.
135
484940
1580
那么,也许我会做。
08:06
I’d prefer to get it looked at sooner.
136
486520
2260
我想早点看一下。
08:08
Can you recommend anyone?
137
488780
1820
您能推荐任何人吗?
08:10
I can give you the details for my GP.
138
490620
2780
我可以提供您我的GP的详细信息。
08:13
There’s also a website I can show you where
you can find a doctor closer to where you
139
493400
3820
还有一个网站,我可以告诉您是
哪一个,如果您愿意,您可以
08:17
live, if you like.
140
497220
1680
在您住的地方附近找到医生。
08:18
That sounds great.
141
498900
1160
这听起来很不错。
08:20
Thanks.
142
500080
1600
谢谢。
08:21
In your country, if you need to see a doctor,
what do you do first?
143
501680
4700
在您的国家,如果您需要看医生,
您首先要做什么?
08:26
Can you go directly to a hospital, or do you
need to go to a GP or smaller clinic first?
144
506380
5840
您可以直接去医院吗?或需要先去
GP或更小的诊所吗?
08:32
Let’s take the UK as an example.
145
512240
3180
让我们以英国为例。
08:35
Most people in the UK use public healthcare,
which is almost completely free.
146
515420
5320
英国的大多数人都使用公共医疗
保健,这几乎是完全免费的。
08:40
Some people choose to buy private insurance,
which can give you more choice about where
147
520740
4940
有些人选择购买私人保险,那可以
给您关于去哪或什么时候
08:45
and when you get treatment.
148
525680
2900
您会得到治疗的更多选择。
08:48
If you’re using public healthcare, you’ll
generally register with a GP.
149
528580
4550
如果您使用的是公共医疗保健,
您通常向GP注册。
08:53
‘GP’ stands for ‘general practitioner’,
meaning a doctor who doesn’t specialise
150
533130
5380
“ GP”代表“general practitioner”,
意思是不专攻某一个
08:58
in one area.
151
538510
1590
领域的医生。
09:00
GPs mostly work in small clinics, not in hospitals.
152
540100
5180
GP医生们通常在小型诊所工作,
而不是在医院工作。
09:05
If you have a problem, you’ll go to your
GP first.
153
545280
3020
如果您有任何问题,您会先去GP。
09:08
Your GP will then help you to arrange further
treatment if you need it.
154
548300
4370
如果您需要进一步的治疗,
您的GP会帮您安排。
09:12
For example, your GP might refer you to a
specialist if you need more targeted treatment.
155
552670
6960
例如,如果您需要更针对性的治疗,
您的GP可能会将您引荐给专家。
09:19
In other countries, most people have healthcare
insurance.
156
559630
3550
在其他国家,大多数人都有医疗保健
保险。
09:23
In some places, healthcare can be very expensive
if you’re uninsured.
157
563180
5500
在某些地方,如果您没有保险,
医疗保健可能非常昂贵。
09:28
What about in your country?
158
568680
1970
您的国家呢?
09:30
Look at three questions:
159
570650
1970
看三个问题:
09:32
One: do most people use public healthcare,
or is it more usual to buy private health
160
572620
5500
一:大多数人使用公共医疗吗?
还是购买私人医疗
09:38
insurance?
161
578120
2160
保险更普遍?
09:40
Two: is public healthcare high-quality and
reliable?
162
580290
4080
二:公共医疗保健是高质量和
可靠的吗?
09:44
Why or why not?
163
584370
2650
为什么是或者不是?
09:47
Three: are all residents entitled to free
public healthcare, or are there restrictions?
164
587020
7620
三:是否所有居民都有权享有免费
公共医疗保健,还是有限制?
09:54
Could you answer these questions?
165
594640
2100
您能回答这些问题吗?
09:56
Try it!
166
596740
1000
尝试一下!
09:57
Say an answer out loud, or write it down.
167
597740
2500
大声说出答案,或写下来。
10:00
Or, do both!
168
600240
2100
或者,两者都做!
10:02
Remember that you might need to repeat and
practise your answer several times, so that
169
602340
4640
请记住,您可能需要重复
练习几次答案,以便
10:06
it is fluent and clear.
170
606990
4530
它流利而清晰。
10:11
Did you do it?
171
611520
1220
您做了吗?
10:12
If so, feel free to share your answers with
other learners in the comments.
172
612740
5200
如果是这样,请您随时在评论中与
其他学习者分享您的答案。
10:17
Let’s move on.
173
617940
1620
让我们进入下一单元。
10:19
What happens if you have a more serious health
issue, and you need to stay in hospital?
174
619569
9601
如果您有严重的身体健康问题,
您会怎样,您需要住院吗?
10:29
Have you heard about what happened to Louis?
175
629170
1780
您是否听说路易斯发生什么事了吗?
10:30
No, what?
176
630950
1340
没有,什么事?
10:32
He went to the doctor’s for a routine check-up,
and they discovered he had a major cardiac
177
632290
4530
他去医生那做例行检查,
他们发现他的心脏有大
10:36
problem.
178
636820
760
问题。
10:37
They sent him to A&E right away; they wouldn’t
let him go home even for an hour.
179
637580
4580
他们马上把他送到A&E ;他们不让他
回家,甚至一个小时也不行。
10:42
Then, he had surgery the same day.
180
642170
2160
然后,他在同一天做了手术。
10:44
No way!
181
644330
1000
怎么可能!
10:45
I saw him on Tuesday.
182
645330
1370
我星期二还见过他。
10:46
He looked absolutely fine.
183
646700
1700
他看起来绝对不错。
10:48
Yeah, I was shocked, too.
184
648400
2480
是的,我也感到震惊。
10:50
Anyway, we should go and see him, don’t
you think?
185
650880
2870
无论如何,我们应该去探视他,
您不这样认为吗?
10:53
He would probably appreciate some company.
186
653750
2210
他可能会喜欢一些人陪伴他。
10:55
Sure…
187
655960
1000
当然…
10:56
How long are they keeping him in?
188
656960
1540
他们让他待多久?
10:58
From what I heard, they want to monitor him
for a few days, and then he can go home.
189
658500
4670
据我所知,他们想观察他几天,
然后他就可以回家了。
11:03
So, when can we go?
190
663170
2060
那么,我们什么时候可以去?
11:05
Do they have set visiting hours?
191
665230
1750
他们有设定探视时间吗?
11:06
Yeah, it’s in the afternoon some time.
192
666980
2620
是的,是下午时段。
11:09
I can check on their website.
193
669600
2000
我可以在他们的网站上查看一下。
11:11
Let me check with his wife, too, because I’m
sure she’ll be spending time there, and
194
671600
3950
我也要和他的妻子确认一下,因为我
确信她会花时间在那陪他,并且
11:15
I think there’s a two-visitor maximum.
195
675550
2100
我想最多可以有两个访客。
11:17
I hope he’s alright.
196
677650
1510
我希望他没事。
11:19
I’ve never had an operation or had to stay
overnight in hospital, but I imagine it’s
197
679160
5070
我从未做过手术或不得不留下来
在医院过夜,但我想像是
11:24
fairly miserable.
198
684230
1000
相当惨。
11:25
Yup, you’re not wrong.
199
685230
1800
是的,您说的没错。
11:27
Hopefully he’ll be discharged soon.
200
687030
2750
希望他早日出院。
11:29
We should take him some fruit or something
nice to eat.
201
689780
2830
我们应该给他带些水果或好吃的东西。
11:32
Can we do that?
202
692610
1000
我们可以那样做吗?
11:33
I think so, but I’ll check to be sure.
203
693610
3410
我也这样想,但我会确认一下。
11:37
Look at a sentence from the dialogue: ‘They
sent him to A&E right away.’
204
697020
7480
看对话中的一句话:“They
sent him to A&E right away.”
11:44
Do you know what ‘A&E’ means?
205
704500
4100
您知道“ A&E”是什么意思吗?
11:48
A&E stands for ‘accident and emergency’.
206
708600
3250
A&E代表“accident and emergency”。
11:51
It’s the hospital department where you go
if you have a serious medical issue.
207
711850
6070
这是如果您有严重的医疗问题时
您要去的医院部门。
11:57
In American English it’s commonly called
‘ER’—‘emergency room’.
208
717920
6140
在美式英语中,通常称为
“ER”—“emergency room”。
12:04
Let’s look at four more sentences from the
dialogue.
209
724060
3520
让我们再看四个对话中的句子。
12:07
In each sentence, there’s a word missing.
210
727580
3070
每个句子中都缺少一个词。
12:10
Can you remember the missing words?
211
730650
2750
您能记住遗漏的单词吗?
12:13
If not, you can also go back and review the
dialogue to find them, if you want!
212
733400
6360
如果不记得了,如果有必要,您也可以
回头复习对话来找到他们!
12:19
Did you find the missing words?
213
739760
2340
您找到遗漏的单词了吗?
12:22
Let’s look.
214
742100
2800
我们看看吧。
12:24
‘How long are they keeping him in?’
215
744900
2210
“How long are they keeping him in?”
12:27
means ‘How long will he have to stay in
hospital?’
216
747110
3160
意思是“How long will he have to
stay inhospital?“
12:30
‘They’ here refers to the hospital staff.
217
750270
3970
“They”是指医院工作人员。
12:34
Hospitals have visiting hours, when you can
go and spend time with your friends and relatives
218
754240
5260
医院有探视时间,您可以去那和
在那住院的您的
12:39
who are staying there.
219
759500
2300
亲朋好友共度时光。
12:41
Even if you need to go to hospital, you might
be an outpatient, meaning that you go to hospital,
220
761800
6380
如果您需要去医院,也可能成为
门诊病人,意思是您去医院,
12:48
do what you need, and then go home again.
221
768180
2430
做了您要做的,然后再回家。
12:50
The opposite is ‘inpatient’, meaning that
you need to stay overnight.
222
770610
6460
反义词是“inpatient”,意思是
您需要过夜。
12:57
When you’re ready to leave hospital and
go home, they discharge you.
223
777070
4920
当您准备离开医院回家时,
他们会给您办出院。
13:01
You can discharge yourself earlier, but your
doctors might try to persuade you to stay
224
781990
4290
您可以早点自己办出院,但是您的
医生可能会说服您留下来
13:06
longer.
225
786280
2160
更久一点。
13:08
Now, let’s look at our final section: recovering
from a health problem.
226
788440
6680
现在,让我们看一下最后一个单元:
康复。
13:15
So, how are you feeling?
227
795120
2490
那么,您感觉如何?
13:17
Quite fragile, to be honest.
228
797610
1650
老实说,非常虚弱。
13:19
I mean, I feel better than I did, but it’s
a long process.
229
799260
4050
我的意思是,我感觉比之前好一点了,但是
是一个漫长的过程。
13:23
Well, that’s to be expected.
230
803310
2420
好吧,这是意料之中的。
13:25
You had a major operation.
231
805730
2330
您做了一个大手术。
13:28
How long do they say it’ll take to recover?
232
808060
1780
他们说康复需要多长时间?
13:29
They don’t give exact answers to things
like that.
233
809840
3140
他们没有给出像那样的确切答案。
13:32
I guess every case is different, but they
said I should be back to normal in around
234
812980
4360
我想每个病例是不同的,但是他们
说我应该在三个月内
13:37
three months.
235
817340
1350
康复如常。
13:38
Three months?!
236
818690
1040
三个月?!
13:39
Obviously I won’t be like this for three
months, or at least I hope not.
237
819730
3950
显然我不会像这样要三个月,
或者至少我希望没有。
13:43
I get tired so easily right now.
238
823680
2180
我现在很容易累。
13:45
They told me I should get some strength back
in a couple of weeks.
239
825860
3630
他们告诉我在几个星期内
我会恢复力量。
13:49
Do you have to go back in for any more tests?
240
829490
2440
您是否需要回来进行更多检查?
13:51
I have to go tomorrow to get the incision
cleaned and dressed.
241
831930
3240
我明天要去做切口清洗和处理。
13:55
It’s a big wound, so that’ll take a while
to heal just by itself.
242
835170
4290
这是一个很大的伤口,所以
自行治愈需要一段时间。
13:59
Apart from that, I think I have to go back
in a month or so for an ECG.
243
839460
5160
除此之外,我想我必须在大约一个月内回去
或是为了做ECG。
14:04
Maybe there’s more, but I’m not focusing
on that right now.
244
844630
3590
也许更多,但我现在没有关注那个。
14:08
One day at a time!
245
848220
1690
只想现在!
14:09
Do you need any help with anything?
246
849910
2369
您需要任何帮助吗?
14:12
Please ask if you do.
247
852279
1211
如果您想要,就请问。
14:13
I’d love to help if I can.
248
853490
1690
如果我可以的话,我很乐意提供帮助。
14:15
That’s kind of you!
249
855180
1850
您真好!
14:17
If you want, you could take me for a walk.
250
857030
2740
如果您愿意,可以带我去散步。
14:19
I’m not supposed to go outside by myself,
but it’s nice to get some fresh air.
251
859770
4440
我不应该一个人走出去,但是呼吸
新鲜空气真是太好了。
14:24
I start going crazy if I’m just stuck in
bed or at home all day.
252
864210
4220
如果我整天躺在床上或陷在
家里,我就会开始发疯。
14:28
Sure, how about tomorrow?
253
868430
1510
当然,明天怎么样?
14:29
That would be great!
254
869940
1840
那太好了!
14:31
Come by any time.
255
871780
1600
随时来。
14:33
Let’s look at some language you heard in
the dialogue.
256
873380
5540
让我们看看您在对话里听到的某些讲法。
14:38
Do you remember how this language was used?
257
878920
3070
您还记得这种讲法是如何用的吗?
14:41
Could you explain what these sentences mean?
258
881990
2870
您能解释这些句子的意思吗?
14:44
Remember, you can pause the video to think,
or go back and review the dialogue if you
259
884860
5260
请记住,您可以暂停视频考虑一下,
或回头复习对话,如果您
14:50
need to.
260
890120
2860
需要的话。
14:52
‘Fragile’ is similar to weak.
261
892980
1930
“Fragile”类似于很弱。
14:54
It’s often used to describe things which
break easily, like china plates or things
262
894910
5210
通常用来描述容易破裂的东西,
例如瓷盘或者
15:00
made of glass.
263
900120
1050
由玻璃制成的东西。
15:01
If you’re feeling fragile, you feel weak
and ill.
264
901170
5300
如果您感到虚弱,就会感到没体力
和生病了。
15:06
If you’re recovering from a serious illness
or an operation, you’ll need to get your
265
906470
4530
如果您正从大病或手术中康复,
您需要
15:11
strength back.
266
911000
1380
体力恢复。
15:12
You also heard the phrase ‘get back to normal’.
267
912380
3290
您还听到了“get back to normal”这一短语。
15:15
For example: ‘It’ll take a few weeks to
get back to normal.’
268
915670
4610
例如:“It’ll take a few weeks to
get back to normal.”
15:20
A wound is an opening or a cut in your skin.
269
920280
3540
伤口是皮肤上的开口或切口。
15:23
If you have an operation, the surgeon will
need to make an opening in your skin, which
270
923820
4470
如果您做了一个手术,外科医生会
需要在您的皮肤上开口,
15:28
needs to heal afterwards.
271
928290
2770
那之后需要愈合。
15:31
Finally, ‘one day at a time’ is a phrase
which means you focus on the present, rather
272
931060
5660
最后,“one day at a time”是一个短语
这意味着您专注于现在,而不是
15:36
than thinking about the future.
273
936730
2430
而不是考虑未来。
15:39
You can use it when you’re dealing with
a difficult or complex situation.
274
939160
4320
您在面对困难或复杂的
情况时,可以使用它。
15:43
You can also use the longer phrase ‘take
things one day at a time.’
275
943480
5150
您也可以使用较长的短语“ take
things one day at a time.“
15:48
For example: ‘Everything’s so busy right
now.
276
948630
2930
例如:“Everything’s so busy right
now.
15:51
I can’t make plans for next year.
277
951560
1870
I can’t make plans for next year.
15:53
I’m just taking things one day at a time.’
278
953430
3970
I’m just taking things one day at a time.’
15:57
Of course, we hope you don’t need the language
you’ve seen in this lesson.
279
957400
4280
当然,我们希望您不要用到您在
本课程中看到的讲法。
16:01
But, we still hope it was useful for you.
280
961680
2550
但是,我们仍然希望它对您有用。
16:04
Thanks for watching!
281
964230
1740
感谢收看!
16:05
See you next time!
282
965970
690
下次见!
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。