IELTS Essay - How to Write an Introduction (Using Paraphrasing)

272,788 views ・ 2018-05-18

Oxford Online English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, I’m Daniel.
0
1140
1110
سلام من دانیال هستم
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2250
2910
به آکسفورد آنلاین انگلیسی خوش آمدید!
00:05
In this lesson, you can learn about paraphrasing in IELTS essays.
2
5160
6270
در این درس می توانید با پارافراسینگ در مقالات آیلتس آشنا شوید.
00:11
First question: what’s paraphrasing?
3
11430
3560
سوال اول: تفسیر چیست؟
00:14
Paraphrasing means saying the same thing in a different way.
4
14990
2709
تعبیر به معنای بیان یک چیز به شیوه ای متفاوت است.
00:17
But, I’m guessing you already knew that.
5
17699
3191
اما، حدس می‌زنم شما قبلاً این را می‌دانستید.
00:20
Probably, you’re watching this video because you think you need to paraphrase the question
6
20890
4299
احتمالاً شما این ویدیو را تماشا می کنید زیرا فکر می کنید باید سؤال را
00:25
in your IELTS essay introduction, and you aren’t sure how to do it.
7
25189
3800
در مقدمه مقاله آیلتس خود بازنویسی کنید و مطمئن نیستید که چگونه این کار را انجام دهید.
00:28
We’re making this video because there’s a lot of bad or inaccurate advice about paraphrasing
8
28989
6061
ما این ویدیو را می‌سازیم زیرا توصیه‌های بد یا نادرست زیادی در مورد بازنویسی
00:35
around, and many IELTS students have the wrong idea about what paraphrasing is and how they
9
35050
7220
وجود دارد، و بسیاری از دانش‌آموزان آیلتس تصور اشتباهی در مورد اینکه پارافراسی چیست و چگونه
00:42
should use it in their IELTS essay.
10
42270
2740
باید از آن در مقاله آیلتس خود استفاده کنند، دارند.
00:45
With our IELTS students, we often have to spend time breaking down bad habits and bad
11
45010
5830
با دانش‌آموزان آیلتس، ما اغلب مجبوریم زمانی را صرف شکستن عادت‌های بد و
00:50
ideas which students have about this.
12
50840
3360
ایده‌های بد دانش‌آموزان در این مورد کنیم.
00:54
So, in this lesson, you can learn the truth about paraphrasing in your IELTS essay.
13
54200
4949
بنابراین، در این درس، می توانید حقیقت را در مورد پارافراسی در مقاله آیلتس خود بیاموزید.
00:59
You’ll see the number one mistake that IELTS students make with paraphrasing, and you’ll
14
59149
4581
اشتباه شماره یک دانش‌آموزان آیلتس را در بازنویسی می‌بینید و یاد می‌گیرید که
01:03
learn how to use paraphrase effectively in your IELTS writing exam.
15
63730
4000
چگونه در امتحان رایتینگ آیلتس خود از پارافراسی استفاده کنید.
01:07
Let’s start with something that might surprise you:
16
67730
3610
بیایید با چیزی شروع کنیم که ممکن است شما را متعجب کند:
01:13
What?
17
73400
1460
چی؟
01:14
But wait, I saw this video, and it said I should paraphrase the question in my introduction.
18
74860
5660
اما صبر کنید، من این ویدیو را دیدم، و در آن نوشته شده بود که باید سوال را در مقدمه ام بازنویسی کنم.
01:20
But wait, I read this article, and it said I should paraphrase the question in my introduction.
19
80530
6140
اما صبر کنید، من این مقاله را خواندم و در آن نوشته شده بود که باید سوال را در مقدمه ام بازنویسی کنم.
01:26
But wait, my teacher told me I should paraphrase the question in my introduction.
20
86670
6089
اما صبر کنید، معلمم به من گفت که باید این سوال را در مقدمه ام بازنویسی کنم.
01:32
Okay, we know.
21
92759
1481
خوب، ما می دانیم.
01:34
There’s a lot of IELTS advice out there that says, ‘paraphrase the question in your
22
94240
5150
توصیه‌های آیلتس زیادی وجود دارد که می‌گوید: «سوال را در مقدمه‌تان بازنویسی
01:39
introduction.’
23
99390
1000
کنید.»
01:40
Why should you listen when we say you don’t need to?
24
100390
2940
چرا باید گوش کنید وقتی می‌گوییم نیازی به این کار نیست ؟
01:43
Don’t pay attention to us; pay attention to the official IELTS scoring scheme.
25
103330
7039
به ما توجه نکنید؛ به طرح نمره دهی رسمی آیلتس توجه کنید.
01:50
To save you time, we’ve added links to the official scoring scheme under the video.
26
110369
4960
برای صرفه جویی در وقت شما، پیوندهایی را به طرح امتیازدهی رسمی در زیر ویدیو اضافه کرده ایم.
01:55
You can read it right now!
27
115329
1941
همین الان می توانید آن را بخوانید!
01:57
Go ahead; read the scoring scheme and find the word ‘paraphrase’.
28
117270
7349
برو جلو طرح امتیاز دهی را بخوانید و کلمه "پارافراسی" را پیدا کنید.
02:04
We can save you some time: it isn’t there.
29
124619
3040
ما می توانیم در زمان شما صرفه جویی کنیم: آنجا نیست.
02:07
Remember, this is the official scoring system, which the examiners use to mark your IELTS
30
127659
4531
به یاد داشته باشید، این سیستم نمره دهی رسمی است که ممتحنان برای علامت گذاری آزمون رایتینگ آیلتس شما استفاده می
02:12
writing exam.
31
132190
1560
کنند.
02:13
The writing mark scheme does not talk about paraphrase AT ALL.
32
133750
4090
طرح علامت نوشتن به هیچ وجه در مورد نقل قول صحبت نمی کند.
02:17
Why not?
33
137840
1530
چرا که نه؟
02:19
Because you don’t have to paraphrase the question in your introduction.
34
139370
3420
زیرا مجبور نیستید سؤال را در مقدمه خود بازنویسی کنید.
02:22
Okay, you think, so how do I start my essay?
35
142790
4150
خوب، شما فکر می کنید، پس چگونه انشا را شروع کنم؟
02:26
Surely paraphrasing the question is better than nothing?
36
146940
2340
مطمئناً تفسیر سوال بهتر از هیچ است؟
02:29
I don’t know what else to do…
37
149280
3220
نمی‌دانم چه کار دیگری انجام دهم...
02:35
Here’s how a lot of students approach paraphrasing.
38
155460
3460
در اینجا نحوه برخورد بسیاری از دانش‌آموزان به تفسیر است.
02:38
See if this looks familiar to you.
39
158920
2230
ببینید آیا این برای شما آشنا به نظر می رسد.
02:41
Let’s take a question:
40
161150
2880
بیایید یک سوال
02:44
Robots, computers, and machines are becoming more advanced, and can perform many jobs which
41
164030
6470
بپرسیم: ربات‌ها، کامپیوترها و ماشین‌ها در حال پیشرفته‌تر شدن هستند و می‌توانند بسیاری از کارهایی را که
02:50
used to be done by people.
42
170500
3000
قبلاً توسط مردم انجام می‌شد، انجام دهند.
02:53
What problems does this cause, and how can these problems be solved?
43
173500
5459
این چه مشکلاتی ایجاد می کند و چگونه می توان این مشکلات را حل کرد؟
02:58
So, let’s practice bad paraphrasing!
44
178959
4381
بنابراین، بیایید تفسیر بد را تمرین کنیم!
03:03
Let’s see now, we need to change the words.
45
183340
4250
حالا ببینیم، باید کلمات را تغییر دهیم.
03:07
Let’s find some synonyms:
46
187590
3740
بیایید چند مترادف پیدا کنیم:
03:11
robot = automaton advanced = cutting-edge
47
191330
5120
ربات = خودکار پیشرفته = ماشین پیشرفته = کار
03:16
machine = apparatus job = assignment
48
196450
6690
دستگاه =
03:23
people = folks
49
203140
2540
افراد مأموریت = مردم
03:25
Wow, great synonyms, right?
50
205680
3389
عجب مترادف های عالی، درست است؟
03:29
Let’s plug them into our sentence to create a bad paraphrase:
51
209069
3480
بیایید آنها را به جمله خود متصل کنیم تا یک عبارت بد ایجاد کنیم:
03:32
Automata, computers, and apparatus are becoming more cutting-edge, and can perform many assignments
52
212549
6511
خودکارها، رایانه‌ها و دستگاه‌ها پیشرفته‌تر می‌شوند و می‌توانند بسیاری از تکالیف را انجام دهند
03:39
which used to be done by folks.
53
219060
2130
که قبلاً توسط مردم انجام می‌شد.
03:41
Let’s change a couple of small things so it’s not so close to the original:
54
221190
4799
بیایید چند چیز کوچک را تغییر دهیم تا آنقدر به اصل نزدیک نباشد:
03:45
Automata, computers, and apparatus are more and more cutting-edge, and can do many assignments
55
225989
6341
اتومات ها، رایانه ها و دستگاه ها روز به روز پیشرفته تر هستند و می توانند کارهای زیادی را
03:52
which were done by folks in the past.
56
232330
2210
انجام دهند که در گذشته توسط مردم انجام می شد.
03:54
Finished!
57
234540
1020
تمام شده!
03:55
What a great paraphrase!
58
235560
1450
چه تعبیر عالی!
03:57
No, no, no!
59
237010
1270
نه نه نه!
03:58
This is terrible, and it will only hurt your IELTS score.
60
238280
4789
این وحشتناک است و فقط به نمره آیلتس شما آسیب می رساند .
04:03
Don’t do this!
61
243069
2691
این کار را نکن!
04:05
This is what many IELTS students do, but it’s a bad idea.
62
245760
4630
این کاری است که بسیاری از دانشجویان آیلتس انجام می دهند، اما ایده بدی است.
04:10
Let’s see why this doesn’t work.
63
250390
2659
بیایید ببینیم چرا این کار نمی کند.
04:13
First, a question: what’s a synonym?
64
253049
6191
ابتدا یک سوال: مترادف چیست؟
04:19
You probably said something like, “a word with the same meaning as another word.”
65
259240
4170
احتمالاً چیزی شبیه به "کلمه ای با همان معنای کلمه دیگر" گفته اید.
04:23
That’s more or less true.
66
263410
1800
این کم و بیش درست است.
04:25
However, a true synonym is a word which can replace another word in any sentence.
67
265210
5150
با این حال، مترادف واقعی کلمه ای است که می تواند جایگزین کلمه دیگری در هر جمله شود.
04:30
So, imagine you have two words: A and B.
68
270360
3530
بنابراین، تصور کنید دو کلمه دارید: A و B.
04:33
If word A can be replaced with word B in any sentence, they’re synonyms.
69
273890
4920
اگر بتوان کلمه A را با کلمه B در هر جمله جایگزین کرد ، آنها مترادف هستند.
04:38
If word A can be replaced with word B sometimes, but not always, they’re not true synonyms.
70
278810
6040
اگر گاهی اوقات بتوان کلمه A را با کلمه B جایگزین کرد، اما نه همیشه، آنها مترادف واقعی نیستند.
04:44
Maybe they have a similar meaning, but they aren’t the same.
71
284850
2930
شاید معنای مشابهی داشته باشند، اما یکسان نیستند.
04:47
What’s the point of all this?
72
287780
2160
فایده همه اینها چیست؟
04:49
The point is that there are very few true synonyms in English, or any language.
73
289940
6350
نکته این است که مترادف واقعی در انگلیسی یا هر زبانی بسیار کم است.
04:56
Just because two words have the same meaning does not mean they can be used in the same
74
296290
6770
فقط به این دلیل که دو کلمه معنی یکسانی دارند به این معنی نیست که می توان آنها را به یک
05:03
way.
75
303060
1380
شکل استفاده کرد.
05:04
The words people and folks have the same basic meaning, but that doesn’t mean that you
76
304440
6250
کلمات مردم و مردم معنای اصلی یکسانی دارند، اما این بدان معنا نیست که
05:10
can say folks any time you say people.
77
310690
4090
هر زمان که می‌گویید مردم می‌توانید بگویید مردم.
05:14
They aren’t true synonyms.
78
314780
3510
آنها مترادف واقعی نیستند.
05:18
Why not?
79
318290
1000
چرا که نه؟
05:19
Because vocabulary usage depends on more than just meaning.
80
319290
4850
زیرا استفاده از واژگان به چیزی بیش از معنی بستگی دارد .
05:24
Register and collocation are equally important.
81
324140
4960
ثبت نام و محل سکونت به یک اندازه مهم هستند.
05:29
Also, many words which have a similar meaning don’t have exactly the same meaning.
82
329100
5810
همچنین، بسیاری از کلماتی که معنای مشابهی دارند، دقیقاً معنای مشابهی ندارند.
05:34
Machine and apparatus are similar, but they aren’t the same.
83
334910
4060
ماشین و دستگاه مشابه هستند، اما یکسان نیستند.
05:38
Job and assignment are similar, but they aren’t the same.
84
338970
2840
شغل و تکلیف مشابه هستند، اما یکسان نیستند.
05:41
So, that’s problem number one.
85
341810
2570
بنابراین، این مشکل شماره یک است.
05:44
When you use words that you think are synonyms, they probably aren’t true synonyms.
86
344380
4880
وقتی از کلماتی استفاده می کنید که فکر می کنید مترادف هستند، احتمالاً مترادف واقعی نیستند.
05:49
That means you’re changing the meaning—which is dangerous—and also making language mistakes,
87
349260
4810
این بدان معنی است که شما در حال تغییر معنی هستید - که خطرناک است - و همچنین اشتباهات زبانی انجام
05:54
which can hurt your vocabulary score.
88
354070
1840
می دهید که می تواند به نمره واژگان شما آسیب برساند.
05:55
There’s a second problem: this is a really weird and unnatural thing to do.
89
355910
6020
یک مشکل دوم وجود دارد: این یک کار واقعاً عجیب و غیر طبیعی است.
06:01
Imagine someone asks you a question.
90
361930
2890
تصور کنید کسی از شما سوالی می پرسد.
06:04
What do you do?
91
364820
1000
چه کار میکنی؟
06:05
Do you repeat the question back, using different words?
92
365820
4390
آیا با استفاده از کلمات مختلف سؤال را تکرار می کنید ؟
06:10
Hey!
93
370210
1000
سلام!
06:11
How was your weekend?
94
371210
1980
آخر هفته ات چطور بود؟
06:13
Ah…
95
373190
1000
آه ...
06:14
You wish to enquire about my recent non-working days?
96
374190
3970
می خواهید در مورد روزهای غیر کاری اخیر من پرس و جو کنید ؟
06:18
How’s the weather in the US?
97
378160
2880
آب و هوا در ایالات متحده چگونه است؟
06:21
So…
98
381040
1000
بنابراین ...
06:22
You want to know about the climatic conditions in North America?
99
382040
3240
شما می خواهید در مورد شرایط آب و هوایی در آمریکای شمالی بدانید؟
06:25
No!
100
385280
1100
نه!
06:26
This is weird!
101
386380
1370
این عجیب است!
06:27
When someone asks you a question, you answer the question.
102
387750
4080
وقتی کسی از شما سوالی می پرسد، شما به آن سوال پاسخ می دهید.
06:31
Your IELTS essay is the same.
103
391830
2510
مقاله آیلتس شما هم همینطور است.
06:34
The task asks you a question.
104
394340
2430
وظیفه از شما یک سوال می پرسد.
06:36
Your essay should answer the question.
105
396770
3130
مقاله شما باید به سوال پاسخ دهد.
06:39
Your answer starts from your first sentence.
106
399900
5630
پاسخ شما از اولین جمله شما شروع می شود.
06:45
Bad paraphrase adds nothing to your answer.
107
405530
3250
نقل قول بد چیزی به پاسخ شما اضافه نمی کند.
06:48
No paraphrase is better than bad paraphrase.
108
408780
3790
هیچ تعبیری بهتر از عبارت بد نیست.
06:52
A bad paraphrase is only an empty sentence with language mistakes.
109
412570
3770
نقل قول بد فقط یک جمله خالی با اشتباهات زبانی است.
06:56
That’s all the examiner will see.
110
416340
2630
این تمام چیزی است که ممتحن خواهد دید.
06:58
For your IELTS score, this is only negative.
111
418970
2510
برای نمره آیلتس شما، این فقط منفی است.
07:01
Ok, you think, so how do I start my essay?
112
421480
3870
خوب، شما فکر می کنید، پس چگونه می توانم مقاله خود را شروع کنم؟
07:05
You have two options, and it depends on your target score.
113
425350
3010
شما دو گزینه دارید و این بستگی به امتیاز هدف شما دارد.
07:08
Let’s look.
114
428380
4840
بیایید نگاه کنیم.
07:13
This is going to be a short section.
115
433220
2600
این یک بخش کوتاه خواهد بود.
07:15
If your target score is 6 or maybe 6.5, and you don’t know how to start your essay,
116
435820
6920
اگر نمره هدف شما 6 یا شاید 6.5 است، و نمی دانید چگونه مقاله خود را شروع کنید،
07:22
here’s what you do:
117
442740
2780
کاری که انجام می دهید این است:
07:25
Write an introduction which is one sentence.
118
445520
3220
یک مقدمه بنویسید که یک جمله باشد.
07:28
Write a thesis statement.
119
448740
2620
بیانیه پایان نامه بنویسید.
07:31
That means you explain what you’re going to talk about and what you’re trying to
120
451360
4820
این بدان معناست که شما توضیح می دهید که در مورد چه چیزی صحبت می کنید و می خواهید
07:36
prove with your essay.
121
456180
2840
با مقاله خود چه چیزی را ثابت کنید.
07:39
For example:
122
459020
2140
به عنوان مثال:
07:41
In this essay, I will discuss possible solutions to the problems caused by robots and computers
123
461160
6340
در این مقاله، من راه حل های ممکن برای مشکلات ناشی از ربات ها و
07:47
taking people’s jobs.
124
467500
2410
رایانه ها را مورد بحث قرار می دهم.
07:49
Or: I intend to show that the problems caused by robots and computers taking people’s
125
469910
5050
یا: من قصد دارم نشان دهم که مشکلات ناشی از ربات‌ها و رایانه‌ها که مشاغل مردم را
07:54
jobs are serious, but also possible to solve.
126
474960
3200
اشغال می‌کنند جدی هستند، اما قابل حل هستند.
07:58
Or even: Robots and computers are replacing people at work.
127
478160
4560
یا حتی: ربات ها و رایانه ها جایگزین افراد در محل کار می شوند.
08:02
This is a serious problem, and I will discuss how we can solve it.
128
482720
5030
این یک مشکل جدی است و من در مورد چگونگی حل آن صحبت خواهم کرد.
08:07
That’s all you need.
129
487750
1660
این تمام چیزی است که شما نیاز دارید.
08:09
But, you say, isn’t that too short?
130
489410
2880
اما، شما می گویید، آیا این خیلی کوتاه نیست؟
08:12
No—not at all.
131
492290
1850
نه - به هیچ وجه.
08:14
First of all, your introduction can be any length.
132
494140
3140
اول از همه، مقدمه شما می تواند طولانی باشد.
08:17
Your introduction can be one sentence.
133
497280
2260
مقدمه شما می تواند یک جمله باشد.
08:19
Here’s an important point: your introduction is the least important part of your IELTS
134
499540
5070
در اینجا یک نکته مهم وجود دارد: مقدمه شما کم اهمیت ترین بخش مقاله آیلتس شما است
08:24
essay.
135
504610
1600
.
08:26
Are the example introductions you saw above great?
136
506210
3810
آیا نمونه مقدماتی که در بالا دیدید عالی هستند؟
08:30
No.
137
510020
840
08:30
They’re not great, but they are easily good enough.
138
510860
4210
نه.
آنها عالی نیستند، اما به راحتی به اندازه کافی خوب هستند.
08:35
Your conclusion is super-important.
139
515070
3190
نتیجه گیری شما بسیار مهم است.
08:38
How you organise your ideas into paragraphs is very important.
140
518260
4560
نحوه سازماندهی ایده های خود در پاراگراف ها بسیار مهم است.
08:42
How you support and connect your ideas is extremely important.
141
522820
4650
اینکه چگونه از ایده های خود حمایت می کنید و آنها را به هم متصل می کنید بسیار مهم است.
08:47
Your introduction is not that important.
142
527470
2400
معرفی شما چندان مهم نیست.
08:49
You can get a high score with a very basic introduction.
143
529870
2990
با یک مقدمه بسیار ابتدایی می توانید نمره بالایی کسب کنید .
08:52
So, here’s a simple solution: if you don’t know what to write in your IELTS essay introduction,
144
532860
5470
بنابراین، در اینجا یک راه حل ساده وجود دارد: اگر نمی دانید در مقدمه مقاله آیلتس خود چه بنویسید،
08:58
don’t write much at all.
145
538330
1870
اصلا زیاد ننویسید.
09:00
Write a short thesis statement, and then start the body of your essay.
146
540200
4310
یک بیانیه پایان نامه کوتاه بنویسید و سپس متن مقاله خود را شروع کنید.
09:04
This is good advice if your target is 6 or 6.5, but what if you’re aiming for a higher
147
544510
5620
اگر هدف شما 6 یا 6.5 باشد، این توصیه خوبی است ، اما اگر به دنبال نمره بالاتر
09:10
score?
148
550130
3250
هستید، چه؟
09:13
So, what does effective paraphrase look like?
149
553380
3880
بنابراین، نقل قول مؤثر چگونه است؟
09:17
Remember, you’re thinking about writing a strong IELTS essay here.
150
557260
5980
به یاد داشته باشید، شما به نوشتن یک مقاله آیلتس قوی در اینجا فکر می کنید.
09:23
That means an essay which scores between seven and nine.
151
563240
4630
این به معنای مقاله ای است که بین هفت تا نه نمره می گیرد .
09:27
Here’s the thing: when you write a strong essay, you can’t think about it as lots
152
567870
6520
نکته اینجاست: وقتی یک مقاله قوی می نویسید ، نمی توانید آن را به عنوان
09:34
of separate things.
153
574390
1630
چیزهای جداگانه زیادی در نظر بگیرید.
09:36
Lots of IELTS students write essays in this way: “Ok, first I have to paraphrase the
154
576020
5390
بسیاری از دانشجویان آیلتس به این صورت مقاله می نویسند : «بسیار خوب، ابتدا باید سؤال را بازنویسی کنم
09:41
question, then I need to write a thesis statement.
155
581410
3090
، سپس باید یک بیانیه پایان نامه بنویسم.
09:44
Ok, first body paragraph: I need a topic sentence, then a supporting example, then a linking
156
584500
6030
خوب، پاراگراف اول بدنه: من به یک جمله موضوعی، سپس یک مثال پشتیبان، سپس یک عبارت پیوند دهنده
09:50
phrase, then a second supporting example… et cetera.”
157
590530
4790
، سپس یک مثال پشتیبانی دوم نیاز دارم... و غیره.
09:55
That can work for intermediate IELTS scores: 5.5 to 6.5, but it’s not a good approach
158
595320
5700
این می تواند برای نمرات آیلتس متوسط: 5.5 تا 6.5 کار کند، اما
10:01
for higher scores.
159
601020
1790
برای نمرات بالاتر روش خوبی نیست.
10:02
For higher scores, your essay needs to be one coherent, connected piece.
160
602810
4660
برای نمرات بالاتر، مقاله شما باید یک قطعه منسجم و مرتبط باشد.
10:07
What does that mean, practically?
161
607470
2090
این به چه معناست، عملا؟
10:09
And what does it have to do with paraphrasing?
162
609560
2620
و چه ربطی به نقل قول دارد؟
10:12
First point: your first sentence should be connected to everything else in your essay.
163
612180
6160
نکته اول: جمله اول شما باید به هر چیز دیگری در مقاله شما مرتبط باشد.
10:18
That means you need to know exactly where your essay is going before you start writing.
164
618340
6870
این بدان معناست که قبل از شروع نوشتن باید دقیقاً بدانید که مقاله شما به کجا می رود.
10:25
Before you put one word on the page, you need to know all the important things you want
165
625210
4930
قبل از اینکه یک کلمه را در صفحه قرار دهید، باید همه چیزهای مهمی را که می
10:30
to say.
166
630140
1960
خواهید بگویید بدانید.
10:32
Practically, that means you need to know what your conclusion is going to be before you
167
632100
7670
در عمل، این بدان معناست که قبل از شروع نوشتن باید بدانید که نتیجه گیری شما چیست
10:39
start writing.
168
639770
2120
.
10:41
You also need to know exactly how many body paragraphs you’re going to have, and what
169
641890
6300
همچنین باید بدانید که دقیقاً چند پاراگراف بدنی خواهید داشت و
10:48
you’re going to put in each one.
170
648190
3120
در هر کدام چه چیزی قرار خواهید داد.
10:51
To be clear, that means when you write your first sentence, you aren’t just thinking,
171
651310
5920
برای واضح بودن، این بدان معناست که وقتی اولین جمله خود را می نویسید ، فقط به این فکر نمی کنید که
10:57
“How can I find a synonym for this word?”
172
657230
3550
"چگونه می توانم مترادفی برای این کلمه پیدا کنم؟"
11:00
Good paraphrasing isn’t about that.
173
660780
3980
نقل قول خوب در این مورد نیست.
11:04
You already know the conclusion you want to reach, and you know the ideas you want to
174
664760
6180
شما از قبل می‌دانید به نتیجه‌ای که می‌خواهید برسید، و ایده‌هایی را که می‌خواهید درباره آن بحث کنید، می‌دانید
11:10
discuss.
175
670940
1850
.
11:12
Effective paraphrasing includes this.
176
672790
2060
تفسیر مؤثر شامل این است.
11:14
It shows your reader—the examiners—where your essay is going.
177
674850
4650
این به خواننده شما - ممتحنین - نشان می دهد که مقاله شما به کجا می رود.
11:19
Effective paraphrasing shows how you understand the key ideas in the question, and what conclusion
178
679500
4560
بازنویسی مؤثر نشان می‌دهد که چگونه ایده‌های کلیدی سؤال را درک می‌کنید و
11:24
your essay is trying to reach.
179
684060
2180
مقاله شما در تلاش است به چه نتیجه‌ای برسد.
11:26
So, the main point: paraphrasing depends on planning.
180
686240
3690
بنابراین، نکته اصلی: بازنویسی به برنامه ریزی بستگی دارد.
11:29
It’s not a simple thing; it’s not just taking some words and replacing them with
181
689930
4120
این یک چیز ساده نیست؛ این فقط گرفتن برخی از کلمات و جایگزینی آنها
11:34
other words—it’s connected to other parts of your essay.
182
694050
3410
با کلمات دیگر نیست - بلکه به بخش های دیگر مقاله شما مرتبط است.
11:37
It’s connected to your ideas and opinions.
183
697460
3220
این به ایده ها و نظرات شما مرتبط است.
11:40
If you don’t know the conclusion of your essay, you can’t write a good introduction.
184
700680
4160
اگر نتیجه مقاله خود را نمی دانید ، نمی توانید مقدمه خوبی بنویسید.
11:44
To write a good introduction, you need to know exactly where you’re trying to go.
185
704840
3800
برای نوشتن یک مقدمه خوب، باید دقیقاً بدانید که می‌خواهید به کجا بروید.
11:48
Let’s see how this can work in practice.
186
708640
3650
بیایید ببینیم که چگونه این می تواند در عمل کار کند.
11:52
To paraphrase effectively, you need to take the ideas in the question and add your own
187
712290
6260
برای بازنویسی مؤثر، باید از ایده‌های سؤال استفاده کنید و تفسیر خود را اضافه کنید
11:58
interpretation.
188
718550
1000
.
11:59
Here’s the question you saw before: Some questions:
189
719550
5600
سؤالی که قبلاً دیدید این است: چند سؤال
12:05
The question talks about robots, computers, and machines.
190
725150
4570
: سؤال در مورد روبات‌ها، رایانه‌ها و ماشین‌ها صحبت می‌کند.
12:09
What do these words mean in this context?
191
729720
2860
این کلمات در این زمینه چه معنایی دارند؟
12:12
Can you think of specific examples?
192
732580
3840
آیا می توانید به مثال های خاصی فکر کنید؟
12:16
What exactly does advanced mean?
193
736420
2990
پیشرفته دقیقا یعنی چی؟
12:19
Advanced in what way?
194
739410
2340
از چه لحاظ پیشرفته؟
12:21
The question mentions jobs which used to be done by people.
195
741750
3770
در این سؤال به مشاغلی اشاره شده است که قبلاً توسط افراد انجام می شد.
12:25
Like what?
196
745520
1550
مانند آنچه که؟
12:27
The question asks: what problems does this cause?
197
747070
2980
سوال می پرسد: این چه مشکلاتی ایجاد می کند؟
12:30
Are these problems serious, or not?
198
750050
3330
آیا این مشکلات جدی است یا خیر؟
12:33
Why or why not?
199
753380
2480
چرا و چرا نه؟
12:35
Pause the video and think about these.
200
755860
2210
ویدیو را مکث کنید و به این موارد فکر کنید.
12:38
If you want to write a good introduction, you need to have clear answers to all of these
201
758070
6360
اگر می خواهید یک مقدمه خوب بنویسید ، باید برای همه این سوالات پاسخ روشنی داشته باشید
12:44
questions!
202
764430
1000
!
12:45
Now, let’s see how you could effectively paraphrase this question:
203
765430
4180
حال، بیایید ببینیم چگونه می‌توانید این سؤال را به طور مؤثر تفسیر کنید:
12:49
Advances in technology have led to the automation of many jobs, especially low-level or manual
204
769610
4990
پیشرفت‌های فناوری منجر به اتوماسیون بسیاری از مشاغل، به ویژه مشاغل سطح پایین یا دستی شده است
12:54
positions.
205
774600
1390
.
12:55
This has led to many serious problems, including unemployment and increasing rates of poverty
206
775990
4830
این امر منجر به مشکلات جدی بسیاری از جمله بیکاری و افزایش نرخ فقر
13:00
and inequality.
207
780820
2120
و نابرابری شده است.
13:02
This is what a good paraphrase looks like.
208
782940
2089
این همان چیزی است که یک نقل قول خوب به نظر می رسد.
13:05
Here’s a question: which way do you think this essay is going?
209
785029
4411
در اینجا یک سوال وجود دارد: به نظر شما این مقاله به کدام سمت می رود؟
13:09
Do you think the writer will be positive, negative or neutral about the effects of automation?
210
789440
6870
آیا فکر می کنید نویسنده در مورد تأثیرات اتوماسیون مثبت، منفی یا خنثی خواهد بود؟
13:16
It sounds negative.
211
796310
1710
به نظر منفی میاد
13:18
You can guess that the essay will conclude that automation causes serious problems which
212
798020
5770
می توانید حدس بزنید که این مقاله به این نتیجه می رسد که اتوماسیون باعث مشکلات جدی می شود که
13:23
are not easy to solve.
213
803790
2460
حل آنها آسان نیست.
13:26
Someone who reads the first sentence of your introduction should be able to do the same
214
806250
5300
کسی که اولین جمله مقدمه شما را می خواند باید بتواند همین
13:31
thing; they should be able to guess where your essay is going.
215
811550
6070
کار را انجام دهد. آنها باید بتوانند حدس بزنند که مقاله شما به کجا می رود.
13:37
Remember: this starts in your head.
216
817620
4340
به یاد داشته باشید: این از ذهن شما شروع می شود. قبل از نوشتن هر
13:41
Everything needs to be clear in your head before you write anything.
217
821960
5520
چیزی باید همه چیز در ذهن شما روشن باشد.
13:47
Another point to notice: our paraphrase doesn’t have the same sentence structure as the task.
218
827480
5180
نکته دیگری که باید به آن توجه کنید: نقل قول ما ساختار جمله ای مشابه با task ندارد.
13:52
The paraphrase is two sentences, while the task is just one.
219
832660
3840
نقل قول دو جمله است، در حالی که وظیفه فقط یک جمله است.
13:56
The task asks a question: “What problems does this cause?”
220
836500
4250
وظیفه یک سوال می پرسد: " این باعث چه مشکلاتی می شود؟"
14:00
Our paraphrase replaces this with a statement: “This has led to many serious problems.”
221
840750
5540
تعبیر ما این را با این جمله جایگزین می کند: "این منجر به مشکلات جدی بسیاری شده است."
14:06
Also, our paraphrase replaces general ideas in the question with more specific ideas.
222
846290
5530
همچنین، تعبیر ما ایده‌های کلی در سؤال را با ایده‌های خاص‌تری جایگزین می‌کند.
14:11
The question mentions “many jobs,” but our paraphrase talks about “low-level or
223
851820
4660
این سوال به «شغل های زیادی» اشاره می کند، اما عبارت ما در مورد «مقامات سطح پایین یا
14:16
manual positions.”
224
856480
2130
دستی» صحبت می کند.
14:18
The question mentions “problems,” but our paraphrase talks about “serious problems,
225
858610
5250
این سؤال به «مشکلات» اشاره می کند، اما عبارت ما در مورد «مشکلات جدی،
14:23
including unemployment and inequality.”
226
863860
2229
از جمله بیکاری و نابرابری» صحبت می کند.
14:26
To review, to write an effective paraphrase, you need to do three things:
227
866089
6201
برای مرور، برای نوشتن یک نقل قول موثر ، باید سه کار را انجام دهید:
14:32
One: have a clear plan in your head, with a clear conclusion, which should be obvious
228
872290
5920
یک: یک برنامه روشن در ذهن خود داشته باشید، با یک نتیجه گیری واضح، که باید
14:38
to your reader from the first sentence of your essay.
229
878210
4400
از همان جمله اول مقاله برای خواننده شما واضح باشد .
14:42
Two: don’t try to stick too closely to the sentence structure in the question.
230
882610
4820
دو: سعی نکنید خیلی به ساختار جمله در سوال بچسبید.
14:47
Paraphrasing is about ideas, not just words.
231
887430
2870
بازنویسی در مورد ایده ها است، نه فقط کلمات.
14:50
Three: interpret and develop the ideas in the task, so that you replace general ideas
232
890300
6010
سه: ایده های موجود در کار را تفسیر و توسعه دهید ، به طوری که ایده های کلی
14:56
in the task with your own more specific ones.
233
896310
3930
در کار را با ایده های خاص تر خود جایگزین کنید.
15:00
Now, you should understand more about how to paraphrase in your IELTS essay.
234
900240
6070
اکنون، باید در مورد نحوه پارافراسی در مقاله آیلتس خود بیشتر بدانید.
15:06
Good luck if you have an IELTS exam coming up soon!
235
906310
3730
اگر به زودی امتحان آیلتس دارید موفق باشید !
15:10
You can find more free English lessons, including IELTS preparation lessons, on our website:
236
910040
4960
می توانید دروس رایگان بیشتر انگلیسی، از جمله درس های آمادگی آیلتس را در وب سایت ما بیابید:
15:15
Oxford Online English dot com.
237
915000
2100
Oxford Online English dot com.
15:17
Thanks for watching!
238
917100
1620
ممنون از ملاحظه تان!
15:18
See you next time!
239
918720
790
بعدا می بینمت!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7