IELTS Essay - How to Write an Introduction (Using Paraphrasing)
272,781 views ・ 2018-05-18
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:01
Hi, I’m Daniel.
0
1140
1110
안녕하세요, 저는 다니엘입니다.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2250
2910
옥스포드 온라인 영어에 오신 것을 환영합니다!
00:05
In this lesson, you can learn about paraphrasing
in IELTS essays.
2
5160
6270
이 수업에서는 IELTS 에세이의 패러프레이징에 대해 배울 수 있습니다
.
00:11
First question: what’s paraphrasing?
3
11430
3560
첫 번째 질문: 패러프레이징이란 무엇입니까?
00:14
Paraphrasing means saying the same thing in
a different way.
4
14990
2709
패러프레이징은 같은 것을 다른 방식으로 말하는 것을 의미합니다
.
00:17
But, I’m guessing you already knew that.
5
17699
3191
하지만 이미 알고 계셨으리라 생각합니다.
00:20
Probably, you’re watching this video because
you think you need to paraphrase the question
6
20890
4299
아마도 당신은
00:25
in your IELTS essay introduction, and you
aren’t sure how to do it.
7
25189
3800
IELTS 에세이 소개에서 질문을 다른 말로 바꿔야 한다고 생각하고
어떻게 해야 할지 확신이 서지 않기 때문에 이 비디오를 보고 있을 것입니다.
00:28
We’re making this video because there’s
a lot of bad or inaccurate advice about paraphrasing
8
28989
6061
패러프레이징에 대한 좋지 않거나 부정확한 조언이 많고
00:35
around, and many IELTS students have the wrong
idea about what paraphrasing is and how they
9
35050
7220
많은 IELTS 학생들이
패러프레이징이 무엇이며
00:42
should use it in their IELTS essay.
10
42270
2740
IELTS 에세이에서 어떻게 사용해야 하는지에 대해 잘못된 생각을 가지고 있기 때문에 이 비디오를 제작합니다.
00:45
With our IELTS students, we often have to
spend time breaking down bad habits and bad
11
45010
5830
IELTS 학생들과 함께, 우리는 종종 학생들이 이것에 대해 가지고 있는
나쁜 습관과 나쁜 생각을 분해하는 데 시간을 보내야 합니다
00:50
ideas which students have about this.
12
50840
3360
.
00:54
So, in this lesson, you can learn the truth
about paraphrasing in your IELTS essay.
13
54200
4949
따라서 이번 강의에서는
IELTS 에세이에서 패러프레이징에 대한 진실을 배울 수 있습니다.
00:59
You’ll see the number one mistake that IELTS
students make with paraphrasing, and you’ll
14
59149
4581
IELTS 학생들이 패러프레이징에서 가장 많이 저지르는 실수를 확인하고 IELTS 작문 시험
01:03
learn how to use paraphrase effectively in
your IELTS writing exam.
15
63730
4000
에서 패러프레이즈를 효과적으로 사용하는 방법을 배우게 될 것입니다
. 당신을
01:07
Let’s start with something that might surprise
you:
16
67730
3610
놀라게 할 수 있는 것부터 시작해 봅시다
:
01:13
What?
17
73400
1460
무엇?
01:14
But wait, I saw this video, and it said I
should paraphrase the question in my introduction.
18
74860
5660
하지만 잠깐, 이 영상을 봤는데
서론에서 질문을 다른 말로 바꿔야 한다고 하더군요.
01:20
But wait, I read this article, and it said
I should paraphrase the question in my introduction.
19
80530
6140
하지만 잠깐, 이 기사를 읽었는데
서문에서 질문을 다른 말로 바꿔야 한다고 말했습니다.
01:26
But wait, my teacher told me I should paraphrase
the question in my introduction.
20
86670
6089
하지만 잠깐만요, 선생님이 서문에서 질문을 다른 말로 바꿔야 한다고 말씀하셨습니다
.
01:32
Okay, we know.
21
92759
1481
알겠습니다.
01:34
There’s a lot of IELTS advice out there
that says, ‘paraphrase the question in your
22
94240
5150
시중에는
'서론에서 질문을 다른 말로 표현하세요'라고 말하는 IELTS 조언이 많이 있습니다.
01:39
introduction.’
23
99390
1000
01:40
Why should you listen when we say you don’t
need to?
24
100390
2940
우리가 할 필요가 없다고 말할 때 왜 들어야 합니까
?
01:43
Don’t pay attention to us; pay attention
to the official IELTS scoring scheme.
25
103330
7039
우리에게 주의를 기울이지 마십시오.
공식 IELTS 채점 체계에 주목하세요.
01:50
To save you time, we’ve added links to the
official scoring scheme under the video.
26
110369
4960
시간을 절약하기 위해
비디오 아래에 공식 채점 체계에 대한 링크를 추가했습니다.
01:55
You can read it right now!
27
115329
1941
지금 바로 읽을 수 있습니다!
01:57
Go ahead; read the scoring scheme and find
the word ‘paraphrase’.
28
117270
7349
계속하십시오. 채점 체계를 읽고
'패러프레이즈'라는 단어를 찾습니다.
02:04
We can save you some time: it isn’t there.
29
124619
3040
시간을 절약할 수 있습니다. 시간이 없습니다.
02:07
Remember, this is the official scoring system,
which the examiners use to mark your IELTS
30
127659
4531
이것은 시험관이 IELTS 작문 시험을 채점하는 데 사용하는 공식 채점 시스템임을 기억하십시오
02:12
writing exam.
31
132190
1560
.
02:13
The writing mark scheme does not talk about
paraphrase AT ALL.
32
133750
4090
쓰기 표시 체계는 의역에 대해 전혀 언급하지 않습니다
.
02:17
Why not?
33
137840
1530
왜 안 돼? 서론에서 질문을
02:19
Because you don’t have to paraphrase the
question in your introduction.
34
139370
3420
바꿔 말할 필요가 없기 때문입니다
.
02:22
Okay, you think, so how do I start my essay?
35
142790
4150
자, 그럼 에세이를 어떻게 시작해야 할까요?
02:26
Surely paraphrasing the question is better
than nothing?
36
146940
2340
확실히 질문을 의역하는 것이
없는 것보다 낫습니까?
02:29
I don’t know what else to do…
37
149280
3220
다른 무엇을 해야할지 모르겠습니다...
02:35
Here’s how a lot of students approach paraphrasing.
38
155460
3460
많은 학생들이 패러프레이징에 접근하는 방법은 다음과 같습니다.
02:38
See if this looks familiar to you.
39
158920
2230
이것이 당신에게 친숙해 보이는지 확인하십시오.
02:41
Let’s take a question:
40
161150
2880
질문을 해보자:
02:44
Robots, computers, and machines are becoming
more advanced, and can perform many jobs which
41
164030
6470
로봇, 컴퓨터 및 기계는 점점
더 발전하고 있으며 사람이 하던 많은 일을 수행할 수 있습니다
02:50
used to be done by people.
42
170500
3000
.
02:53
What problems does this cause, and how can
these problems be solved?
43
173500
5459
이로 인해 어떤 문제가 발생하며
이러한 문제를 어떻게 해결할 수 있습니까?
02:58
So, let’s practice bad paraphrasing!
44
178959
4381
그러니 잘못된 패러프레이징을 연습해 봅시다!
03:03
Let’s see now, we need to change the words.
45
183340
4250
이제 단어를 바꿔야 합니다.
03:07
Let’s find some synonyms:
46
187590
3740
몇 가지 동의어를 찾아봅시다:
03:11
robot = automaton
advanced = cutting-edge
47
191330
5120
로봇 =
진보된 자동 장치 = 최첨단
03:16
machine = apparatus
job = assignment
48
196450
6690
기계 = 장치
직업 = 할당
03:23
people = folks
49
203140
2540
사람 = 사람
03:25
Wow, great synonyms, right?
50
205680
3389
와우, 좋은 동의어죠? 나쁜 의역을
03:29
Let’s plug them into our sentence to create
a bad paraphrase:
51
209069
3480
만들기 위해 문장에 연결해 보겠습니다
.
03:32
Automata, computers, and apparatus are becoming
more cutting-edge, and can perform many assignments
52
212549
6511
Automata, 컴퓨터 및 장치는 점점
더 첨단화되고 있으며 사람들이 수행했던 많은 작업을 수행할 수 있습니다
03:39
which used to be done by folks.
53
219060
2130
.
03:41
Let’s change a couple of small things so
it’s not so close to the original:
54
221190
4799
몇 가지 작은 것들을 변경하여
원본과 너무 가깝지 않게 합시다.
03:45
Automata, computers, and apparatus are more
and more cutting-edge, and can do many assignments
55
225989
6341
Automata, 컴퓨터 및 장치는 점점
더 첨단화되고 있으며
03:52
which were done by folks in the past.
56
232330
2210
과거에 사람들이 수행했던 많은 작업을 수행할 수 있습니다.
03:54
Finished!
57
234540
1020
완성된!
03:55
What a great paraphrase!
58
235560
1450
정말 대단한 의역입니다!
03:57
No, no, no!
59
237010
1270
아니, 아니!
03:58
This is terrible, and it will only hurt your
IELTS score.
60
238280
4789
이것은 끔찍하며 IELTS 점수에만 해를 끼칠 것입니다
.
04:03
Don’t do this!
61
243069
2691
이러지 마!
04:05
This is what many IELTS students do, but it’s
a bad idea.
62
245760
4630
이것은 많은 IELTS 학생들이 하는 일이지만
나쁜 생각입니다.
04:10
Let’s see why this doesn’t work.
63
250390
2659
왜 이것이 작동하지 않는지 봅시다.
04:13
First, a question: what’s a synonym?
64
253049
6191
먼저 질문: 동의어가 무엇인가요?
04:19
You probably said something like, “a word
with the same meaning as another word.”
65
259240
4170
당신은 아마도 "
다른 단어와 같은 의미를 가진 단어"와 같은 말을 했을 것입니다.
04:23
That’s more or less true.
66
263410
1800
어느 정도 사실입니다.
04:25
However, a true synonym is a word which can
replace another word in any sentence.
67
265210
5150
그러나 진정한 동의어는
모든 문장에서 다른 단어를 대체할 수 있는 단어입니다.
04:30
So, imagine you have two words: A and B.
68
270360
3530
따라서 A와 B라는 두 단어가 있다고 상상해 보십시오.
04:33
If word A can be replaced with word B in any
sentence, they’re synonyms.
69
273890
4920
어떤 문장에서 A라는 단어를 B라는 단어로 대체할 수 있다면
동의어입니다.
04:38
If word A can be replaced with word B sometimes,
but not always, they’re not true synonyms.
70
278810
6040
단어 A가 때때로 단어 B로 대체될 수
있지만 항상 그렇지는 않다면 진정한 동의어가 아닙니다.
04:44
Maybe they have a similar meaning, but they
aren’t the same.
71
284850
2930
비슷한 의미를 가질 수도 있지만
동일하지는 않습니다.
04:47
What’s the point of all this?
72
287780
2160
이 모든 것의 요점은 무엇입니까?
04:49
The point is that there are very few true
synonyms in English, or any language.
73
289940
6350
요점은
영어나 다른 언어에는 진정한 동의어가 거의 없다는 것입니다.
04:56
Just because two words have the same meaning
does not mean they can be used in the same
74
296290
6770
두 단어가 같은 의미를 갖는다고 해서
같은 방식으로 사용될 수 있는 것은 아닙니다
05:03
way.
75
303060
1380
.
05:04
The words people and folks have the same basic
meaning, but that doesn’t mean that you
76
304440
6250
사람과 사람이라는 단어의 기본적인
의미는 동일하지만
05:10
can say folks any time you say people.
77
310690
4090
사람이라고 말할 때마다 사람을 말할 수 있다는 의미는 아닙니다.
05:14
They aren’t true synonyms.
78
314780
3510
그들은 진정한 동의어가 아닙니다.
05:18
Why not?
79
318290
1000
왜 안 돼?
05:19
Because vocabulary usage depends on more than
just meaning.
80
319290
4850
어휘 사용은 단순한 의미 이상에 달려 있기 때문입니다
.
05:24
Register and collocation are equally important.
81
324140
4960
레지스터와 배열도 똑같이 중요합니다.
05:29
Also, many words which have a similar meaning
don’t have exactly the same meaning.
82
329100
5810
또한 비슷한 의미를 가진 많은 단어가
정확히 같은 의미를 갖지는 않습니다.
05:34
Machine and apparatus are similar, but they
aren’t the same.
83
334910
4060
기계와 장치는 비슷하지만 같지
않습니다.
05:38
Job and assignment are similar, but they aren’t
the same.
84
338970
2840
직업과 임무는 비슷하지만
같지 않습니다.
05:41
So, that’s problem number one.
85
341810
2570
이것이 문제 1번입니다.
05:44
When you use words that you think are synonyms,
they probably aren’t true synonyms.
86
344380
4880
동의어라고 생각하는 단어를 사용하면
실제 동의어가 아닐 수 있습니다.
05:49
That means you’re changing the meaning—which
is dangerous—and also making language mistakes,
87
349260
4810
즉, 위험한 의미를 변경
하고 언어 실수를 하여
05:54
which can hurt your vocabulary score.
88
354070
1840
어휘 점수를 떨어뜨릴 수 있습니다.
05:55
There’s a second problem: this is a really
weird and unnatural thing to do.
89
355910
6020
두 번째 문제가 있습니다. 이것은 정말
이상하고 부자연스러운 일입니다.
06:01
Imagine someone asks you a question.
90
361930
2890
누군가 당신에게 질문을 한다고 상상해 보십시오.
06:04
What do you do?
91
364820
1000
너 뭐하니?
06:05
Do you repeat the question back, using different
words?
92
365820
4390
다른 단어를 사용하여 질문을 다시 반복합니까
?
06:10
Hey!
93
370210
1000
여기요!
06:11
How was your weekend?
94
371210
1980
주말은 어땠어?
06:13
Ah…
95
373190
1000
아...
06:14
You wish to enquire about my recent non-working
days?
96
374190
3970
최근 내 휴무일을 물어볼래
?
06:18
How’s the weather in the US?
97
378160
2880
미국의 날씨는 어떻습니까?
06:21
So…
98
381040
1000
그래서… 북미의
06:22
You want to know about the climatic conditions
in North America?
99
382040
3240
기후 조건에 대해 알고 싶습니까
?
06:25
No!
100
385280
1100
아니요!
06:26
This is weird!
101
386380
1370
이상하다!
06:27
When someone asks you a question, you answer
the question.
102
387750
4080
누군가 당신에게 질문을 하면 당신은
그 질문에 대답합니다.
06:31
Your IELTS essay is the same.
103
391830
2510
당신의 IELTS 에세이는 동일합니다.
06:34
The task asks you a question.
104
394340
2430
작업에서 질문을 합니다.
06:36
Your essay should answer the question.
105
396770
3130
귀하의 에세이는 질문에 답해야 합니다.
06:39
Your answer starts from your first sentence.
106
399900
5630
답은 첫 번째 문장에서 시작됩니다.
06:45
Bad paraphrase adds nothing to your answer.
107
405530
3250
잘못된 의역은 답변에 아무것도 추가하지 않습니다.
06:48
No paraphrase is better than bad paraphrase.
108
408780
3790
나쁜 의역보다 나은 의역은 없습니다.
06:52
A bad paraphrase is only an empty sentence
with language mistakes.
109
412570
3770
잘못된 의역은 언어 오류가 있는 빈 문장일 뿐입니다
.
06:56
That’s all the examiner will see.
110
416340
2630
그것이 시험관이 보게 될 전부입니다.
06:58
For your IELTS score, this is only negative.
111
418970
2510
IELTS 점수의 경우 이는 음수일 뿐입니다.
07:01
Ok, you think, so how do I start my essay?
112
421480
3870
자, 그럼 에세이를 어떻게 시작해야 할까요?
07:05
You have two options, and it depends on your
target score.
113
425350
3010
두 가지 옵션이 있으며 목표 점수에 따라 다릅니다
.
07:08
Let’s look.
114
428380
4840
한번 보자.
07:13
This is going to be a short section.
115
433220
2600
이것은 짧은 섹션이 될 것입니다.
07:15
If your target score is 6 or maybe 6.5, and
you don’t know how to start your essay,
116
435820
6920
목표 점수가 6 또는 6.5이고
에세이를 시작하는 방법을 모른다면
07:22
here’s what you do:
117
442740
2780
다음과 같이 하십시오.
07:25
Write an introduction which is one sentence.
118
445520
3220
한 문장으로 된 서론을 작성하십시오.
07:28
Write a thesis statement.
119
448740
2620
논문을 작성하십시오.
07:31
That means you explain what you’re going
to talk about and what you’re trying to
120
451360
4820
즉, 에세이를 통해 무엇에
대해 이야기하고 무엇을 증명하려고 하는지 설명해야 합니다
07:36
prove with your essay.
121
456180
2840
.
07:39
For example:
122
459020
2140
예:
07:41
In this essay, I will discuss possible solutions
to the problems caused by robots and computers
123
461160
6340
이 에세이에서 나는
로봇과 컴퓨터가
07:47
taking people’s jobs.
124
467500
2410
사람들의 일자리를 빼앗아 발생하는 문제에 대한 가능한 해결책에 대해 논의할 것입니다.
07:49
Or: I intend to show that the problems caused
by robots and computers taking people’s
125
469910
5050
또는:
인간의 일자리를 빼앗는 로봇과 컴퓨터로 인해 발생하는 문제가
07:54
jobs are serious, but also possible to solve.
126
474960
3200
심각하지만 해결할 수도 있음을 보여주고자 합니다.
07:58
Or even: Robots and computers are replacing
people at work.
127
478160
4560
또는 로봇과 컴퓨터가
직장에서 사람을 대체하고 있습니다.
08:02
This is a serious problem, and I will discuss
how we can solve it.
128
482720
5030
이것은 심각한 문제이며
어떻게 해결할 수 있는지 논의하겠습니다.
08:07
That’s all you need.
129
487750
1660
그게 당신이 필요한 전부입니다.
08:09
But, you say, isn’t that too short?
130
489410
2880
하지만 너무 짧지 않습니까?
08:12
No—not at all.
131
492290
1850
아니요. 전혀 아닙니다.
08:14
First of all, your introduction can be any
length.
132
494140
3140
우선, 당신의 소개는 얼마든지 될 수 있습니다
.
08:17
Your introduction can be one
sentence.
133
497280
2260
소개는 한 문장으로 할 수 있습니다
.
08:19
Here’s an important point: your introduction
is the least important part of your IELTS
134
499540
5070
여기에 중요한 점이 있습니다. 소개는
IELTS 에세이에서 가장 중요하지 않은 부분입니다
08:24
essay.
135
504610
1600
.
08:26
Are the example introductions you saw above
great?
136
506210
3810
위에서 본 예제 소개가
훌륭합니까?
08:30
No.
137
510020
840
08:30
They’re not great, but they are easily good
enough.
138
510860
4210
아니요.
훌륭하지는 않지만 쉽게
충분합니다.
08:35
Your conclusion is super-important.
139
515070
3190
귀하의 결론은 매우 중요합니다.
08:38
How you organise your ideas into paragraphs
is very important.
140
518260
4560
아이디어를 단락으로 구성하는 방법은
매우 중요합니다.
08:42
How you support and connect your ideas is
extremely important.
141
522820
4650
아이디어를 지원하고 연결하는 방법은
매우 중요합니다.
08:47
Your introduction is not that important.
142
527470
2400
당신의 소개는 그다지 중요하지 않습니다.
08:49
You can get a high score with a very basic
introduction.
143
529870
2990
아주 기본적인 소개만으로도 높은 점수를 받을 수 있습니다
.
08:52
So, here’s a simple solution: if you don’t
know what to write in your IELTS essay introduction,
144
532860
5470
간단한 해결책이 있습니다.
IELTS 에세이 소개에 무엇을 써야 할지 모르겠다면
08:58
don’t write much at all.
145
538330
1870
많이 쓰지 마세요.
09:00
Write a short thesis statement, and then start
the body of your essay.
146
540200
4310
짧은 논제 서술문을 작성한 다음
에세이의 본문을 시작하십시오.
09:04
This is good advice if your target is 6 or
6.5, but what if you’re aiming for a higher
147
544510
5620
목표가 6 또는 6.5라면 좋은 조언이지만
더 높은 점수를 목표로 한다면 어떨까요
09:10
score?
148
550130
3250
?
09:13
So, what does effective paraphrase look like?
149
553380
3880
그렇다면 효과적인 패러프레이즈는 어떤 모습일까요? 여기에서 강력한 IELTS 에세이
09:17
Remember, you’re thinking about writing
a strong IELTS essay here.
150
557260
5980
작성에 대해 생각하고 있음을 기억하십시오
.
09:23
That means an essay which scores between seven
and nine.
151
563240
4630
그것은 7점에서 9점 사이의 점수를 받은 에세이를 의미합니다
.
09:27
Here’s the thing: when you write a strong
essay, you can’t think about it as lots
152
567870
6520
중요한 것은 강력한 에세이를 작성할 때
많은 개별 항목으로 생각할 수 없다는 것입니다
09:34
of separate things.
153
574390
1630
.
09:36
Lots of IELTS students write essays in this
way: “Ok, first I have to paraphrase the
154
576020
5390
많은 IELTS 학생들이 다음과 같은
방식으로
09:41
question, then I need to write a thesis statement.
155
581410
3090
에세이를 작성합니다.
09:44
Ok, first body paragraph: I need a topic sentence,
then a supporting example, then a linking
156
584500
6030
좋아, 첫 번째 본문 단락: 주제 문장이 필요하고, 그
다음에는 지원 예, 연결
09:50
phrase, then a second supporting example…
et cetera.”
157
590530
4790
문구, 두 번째 지원 예
등이 필요합니다.”
09:55
That can work for intermediate IELTS scores:
5.5 to 6.5, but it’s not a good approach
158
595320
5700
5.5에서 6.5 사이의 중급 IELTS 점수에는 효과가 있지만
10:01
for higher scores.
159
601020
1790
더 높은 점수에는 적합하지 않습니다.
10:02
For higher scores, your essay needs to be
one coherent, connected piece.
160
602810
4660
더 높은 점수를 받으려면 에세이가
하나의 일관되고 연결되어 있어야 합니다.
10:07
What does that mean, practically?
161
607470
2090
그것이 실질적으로 무엇을 의미합니까?
10:09
And what does it have to do with paraphrasing?
162
609560
2620
그리고 그것은 패러프레이징과 어떤 관련이 있습니까?
10:12
First point: your first sentence should be
connected to everything else in your essay.
163
612180
6160
첫 번째 요점: 첫 번째 문장은
에세이의 다른 모든 것과 연결되어야 합니다.
10:18
That means you need to know exactly where
your essay is going before you start writing.
164
618340
6870
즉,
쓰기를 시작하기 전에 에세이가 어디로 가고 있는지 정확히 알아야 합니다.
10:25
Before you put one word on the page, you need
to know all the important things you want
165
625210
4930
페이지에 단어를 입력하기 전에 말하고
싶은 모든 중요한 내용을 알아야 합니다
10:30
to say.
166
630140
1960
.
10:32
Practically, that means you need to know what
your conclusion is going to be before you
167
632100
7670
실질적으로 이는 글쓰기를 시작하기 전에 결론이 어떻게 될지 알아야 한다는 것을 의미합니다
10:39
start writing.
168
639770
2120
.
10:41
You also need to know exactly how many body
paragraphs you’re going to have, and what
169
641890
6300
또한 얼마나 많은 본문
단락을 가질 것인지,
10:48
you’re going to put in each one.
170
648190
3120
각 단락에 무엇을 넣을 것인지 정확히 알아야 합니다.
10:51
To be clear, that means when you write your
first sentence, you aren’t just thinking,
171
651310
5920
확실히 말하자면, 첫 문장을 쓸 때
10:57
“How can I find a synonym for this word?”
172
657230
3550
"이 단어의 동의어를 어떻게 찾을 수 있을까요?"라고 생각하는 것이 아니라는 뜻입니다.
11:00
Good paraphrasing isn’t about that.
173
660780
3980
좋은 의역은 그것에 관한 것이 아닙니다. 도달
11:04
You already know the conclusion you want to
reach, and you know the ideas you want to
174
664760
6180
하려는 결론을 이미 알고
있고 논의하려는 아이디어를 알고 있습니다
11:10
discuss.
175
670940
1850
.
11:12
Effective paraphrasing includes this.
176
672790
2060
효과적인 의역에는 다음이 포함됩니다.
11:14
It shows your reader—the examiners—where
your essay is going.
177
674850
4650
그것은 당신의 에세이가 어디로 가고 있는지 당신의 독자(시험관)를 보여줍니다
.
11:19
Effective paraphrasing shows how you understand
the key ideas in the question, and what conclusion
178
679500
4560
효과적인 패러프레이징은
질문의 핵심 아이디어를 이해하는 방법과
11:24
your essay is trying to reach.
179
684060
2180
에세이가 도달하려는 결론을 보여줍니다.
11:26
So, the main point: paraphrasing depends on
planning.
180
686240
3690
따라서 요점은 패러프레이징은 계획에 달려 있다는 것입니다
.
11:29
It’s not a simple thing; it’s not just
taking some words and replacing them with
181
689930
4120
간단한 일이 아닙니다. 단순히
단어를 가져와
11:34
other words—it’s connected to other parts
of your essay.
182
694050
3410
다른 단어로 대체하는 것이 아니라 에세이의 다른 부분과 연결됩니다
.
11:37
It’s connected to your ideas and opinions.
183
697460
3220
그것은 당신의 생각과 의견과 연결되어 있습니다.
11:40
If you don’t know the conclusion of your
essay, you can’t write a good introduction.
184
700680
4160
에세이의 결론을 모르면
좋은 서론을 쓸 수 없습니다.
11:44
To write a good introduction, you need to
know exactly where you’re trying to go.
185
704840
3800
좋은 서론을 작성하려면
어디로 가려고 하는지 정확히 알아야 합니다.
11:48
Let’s see how this can work in practice.
186
708640
3650
이것이 실제로 어떻게 작동하는지 봅시다.
11:52
To paraphrase effectively, you need to take
the ideas in the question and add your own
187
712290
6260
효과적으로 패러프레이징하려면
질문의 아이디어를 취하고 자신의
11:58
interpretation.
188
718550
1000
해석을 추가해야 합니다.
11:59
Here’s the question you saw before:
Some questions:
189
719550
5600
이전에 본 질문은 다음과 같습니다.
몇 가지 질문:
12:05
The question talks about robots, computers,
and machines.
190
725150
4570
로봇, 컴퓨터 및 기계에 대한 질문입니다
.
12:09
What do these words mean in this context?
191
729720
2860
이 문맥에서 이 단어들은 무엇을 의미합니까?
12:12
Can you think of specific examples?
192
732580
3840
구체적인 예를 생각해 볼 수 있습니까?
12:16
What exactly does advanced mean?
193
736420
2990
고급이란 정확히 무엇을 의미합니까?
12:19
Advanced in what way?
194
739410
2340
어떤 면에서 고급?
12:21
The question mentions jobs which used to be
done by people.
195
741750
3770
질문은 사람들이 하던 일을 언급합니다
.
12:25
Like what?
196
745520
1550
무엇처럼?
12:27
The question asks: what problems does this
cause?
197
747070
2980
질문은 다음과 같습니다. 이로 인해 어떤 문제가
발생합니까?
12:30
Are these problems serious, or not?
198
750050
3330
이러한 문제가 심각한가요? 그
12:33
Why or why not?
199
753380
2480
이유는 무엇?
12:35
Pause the video and think about these.
200
755860
2210
비디오를 일시 중지하고 이에 대해 생각해 보십시오.
12:38
If you want to write a good introduction,
you need to have clear answers to all of these
201
758070
6360
좋은 서론을 작성하려면
이 모든 질문에 대한 명확한 답이 있어야 합니다
12:44
questions!
202
764430
1000
!
12:45
Now, let’s see how you could effectively
paraphrase this question:
203
765430
4180
이제 이 질문을 효과적으로 다른 말로 표현하는 방법을 살펴보겠습니다
.
12:49
Advances in technology have led to the automation
of many jobs, especially low-level or manual
204
769610
4990
기술의 발전으로
많은 작업, 특히 낮은 수준의 작업이나 수동
12:54
positions.
205
774600
1390
작업이 자동화되었습니다.
12:55
This has led to many serious problems, including
unemployment and increasing rates of poverty
206
775990
4830
이로 인해
실업, 빈곤율
13:00
and inequality.
207
780820
2120
및 불평등 증가 등 많은 심각한 문제가 발생했습니다.
13:02
This is what a good paraphrase looks like.
208
782940
2089
이것이 좋은 의역의 모습입니다.
13:05
Here’s a question: which way do you think
this essay is going?
209
785029
4411
여기 질문이 있습니다. 이 에세이가 어떤 방향으로 가고 있다고 생각하십니까
?
13:09
Do you think the writer will be positive,
negative or neutral about the effects of automation?
210
789440
6870
작가가
자동화의 영향에 대해 긍정적, 부정적 또는 중립적일 것이라고 생각하십니까?
13:16
It sounds negative.
211
796310
1710
부정적으로 들립니다.
13:18
You can guess that the essay will conclude
that automation causes serious problems which
212
798020
5770
에세이는
자동화가 해결하기 쉽지 않은 심각한 문제를 야기한다고 결론을 내릴 것이라고 짐작할 수 있습니다
13:23
are not easy to solve.
213
803790
2460
.
13:26
Someone who reads the first sentence of your
introduction should be able to do the same
214
806250
5300
서론의 첫 문장을 읽는 사람도
같은 일을 할 수 있어야 합니다
13:31
thing; they should be able to guess where
your essay is going.
215
811550
6070
. 그들은
당신의 에세이가 어디로 가고 있는지 추측할 수 있어야 합니다.
13:37
Remember: this starts in your head.
216
817620
4340
기억하세요: 이것은 당신의 머리에서 시작됩니다. 글을 쓰기 전에
13:41
Everything needs to be clear in your head
before you write anything.
217
821960
5520
모든 것이 머릿속에서 명확해야 합니다
.
13:47
Another point to notice: our paraphrase doesn’t
have the same sentence structure as the task.
218
827480
5180
주목해야 할 또 다른 점은 우리의 의역이
작업과 동일한 문장 구조를 가지고 있지 않다는 것입니다.
13:52
The paraphrase is two sentences, while the
task is just one.
219
832660
3840
의역은 두 문장이고
작업은 한 문장입니다.
13:56
The task asks a question: “What problems
does this cause?”
220
836500
4250
이 작업은 "이로 인해 어떤 문제가
발생합니까?"라는 질문을 던집니다.
14:00
Our paraphrase replaces this with a statement:
“This has led to many serious problems.”
221
840750
5540
우리의 의역은 이것을
“이것은 많은 심각한 문제를 야기했습니다.”라는 진술로 대체합니다.
14:06
Also, our paraphrase replaces general ideas
in the question with more specific ideas.
222
846290
5530
또한, 우리의 의역은
질문의 일반적인 아이디어를 보다 구체적인 아이디어로 대체합니다.
14:11
The question mentions “many jobs,” but
our paraphrase talks about “low-level or
223
851820
4660
질문은 "많은 직업"을 언급하지만
우리의 의역은 "낮은 수준 또는
14:16
manual positions.”
224
856480
2130
수동 위치"에 대해 말합니다.
14:18
The question mentions “problems,” but
our paraphrase talks about “serious problems,
225
858610
5250
질문은 "문제"를 언급하지만
우리의 의역은 "
14:23
including unemployment and inequality.”
226
863860
2229
실업과 불평등을 포함한 심각한 문제"에 대해 말합니다.
14:26
To review, to write an effective paraphrase,
you need to do three things:
227
866089
6201
효과적인 패러프레이즈를 검토하고 작성하려면 다음
세 가지를 수행해야 합니다.
14:32
One: have a clear plan in your head, with
a clear conclusion, which should be obvious
228
872290
5920
하나는 머릿속에 명확한 계획과
명확한 결론이 있어야 합니다. 이는 에세이
14:38
to your reader from the first sentence of
your essay.
229
878210
4400
의 첫 문장부터 독자에게 분명해야 합니다
.
14:42
Two: don’t try to stick too closely to the
sentence structure in the question.
230
882610
4820
둘째, 질문의 문장 구조에 너무 집착하지 마세요
.
14:47
Paraphrasing is about ideas, not just words.
231
887430
2870
패러프레이징은 단어가 아니라 아이디어에 관한 것입니다.
14:50
Three: interpret and develop the ideas in
the task, so that you replace general ideas
232
890300
6010
세 번째: 작업의 아이디어를 해석하고 개발하여
14:56
in the task with your own more specific ones.
233
896310
3930
작업의 일반적인 아이디어를 자신의 보다 구체적인 아이디어로 대체합니다.
15:00
Now, you should understand more about how
to paraphrase in your IELTS essay.
234
900240
6070
이제
IELTS 에세이에서 패러프레이즈하는 방법에 대해 더 많이 이해해야 합니다.
15:06
Good luck if you have an IELTS exam coming
up soon!
235
906310
3730
IELTS 시험이 곧 다가온다면 행운을 빕니다
! 옥스퍼드 온라인 영어 닷 컴 웹사이트에서 IELTS 준비 수업을
15:10
You can find more free English lessons, including
IELTS preparation lessons, on our website:
236
910040
4960
포함한 더 많은 무료 영어 수업을 찾을 수 있습니다
15:15
Oxford Online English dot com.
237
915000
2100
.
15:17
Thanks for watching!
238
917100
1620
시청 해주셔서 감사합니다!
15:18
See you next time!
239
918720
790
다음에 만나요!
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.