Improve English Speaking Skills (Love story in English) Learn English through stories

136,369 views ・ 2023-12-09

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
hey Dad the grill you made  was awesome thank you so
0
1360
5880
hey baba yaptığın ızgara harika oldu çok teşekkür ederim
00:07
much oh I learned it from your grandfather  and also your mother fell in love with  
1
7240
8600
ah bunu dedenden öğrendim ve annen de
00:15
me because of it yeah you told me that  story before that I have a question for
2
15840
10120
bu yüzden bana aşık oldu evet bana bu hikayeyi daha önce anlatmıştın sana bir sorum var
00:25
you my mom was she always your only  love I mean the only woman you have
3
25960
10520
annem her zaman mıydı tek aşkın yani iyi sevdiğin tek kadın
00:36
loved well not exactly of course I love your
4
36480
8280
değil tam olarak anneni severim
00:44
mother but when I was a child I had  an impossible love if we can't call  
5
44760
10120
ama çocukluğumda imkansız bir aşk yaşadım
00:54
it that way what do you mean well were you  in love with another woman before you met my
6
54880
9600
öyle demezsek ne demek peki aşık mıydın annemle tanışmadan önce başka bir kadın
01:04
mom yes but it was a long time  before I Met Your Mother 10 years
7
64480
9120
evet ama annenle tanışmamdan çok uzun zaman önceydi 10 yıl
01:13
before interesting I want to  know the story please tell
8
73600
9480
önce ilginç hikayeyi bilmek istiyorum lütfen söyle
01:23
me are you sure okay okay but  don't tell your mother about
9
83080
9720
bana emin misin tamam tamam ama annene bundan bahsetme
01:32
it because now that I remember I  never told your mother about that
10
92800
9200
çünkü artık ben unutma annene o kızdan hiç bahsetmedim
01:42
girl I promise I won't say anything  to her but please tell me the
11
102000
9360
söz veriyorum ona hiçbir şey söylemeyeceğim ama lütfen bana hikayeyi anlat
01:51
story it was long long time ago I was only  14 years old I lived with my parents and my  
12
111360
11640
çok uzun zaman önceydi henüz 14 yaşındaydım ailem ve kardeşlerimle yaşadım amcaların
02:03
siblings your uncles and your aunt you know them  very well we used to live in an old house near a  
13
123000
9600
ve teyzenle onları çok iyi tanırsınız biz dağın yakınındaki eski bir evde yaşardık
02:12
mountain we always played together we had fun  playing in our backyard we could play there  
14
132600
9800
hep birlikte oynardık arka bahçemizde oynarken eğlenirdik
02:22
for hours until my father came home from work we  were four siblings so we could play many different
15
142400
9480
babam işten eve gelene kadar orada saatlerce oynardık dört kardeştik bu yüzden birçok farklı oyun oynardık
02:31
things like most people we had  neighbors next door to our house  
16
151880
8960
çoğu insan gibi şeyler bizim de evimizin yan komşusu vardı
02:40
we also used to play with them they  were many siblings but only two of  
17
160840
5440
onlarla da oynardık onlar çok kardeşti ama sadece ikisi
02:46
them were children their names were  Bruno and Nicole they lived next to
18
166280
6880
çocuktu isimleri Bruno ve Nicole yanımızda oturuyorlardı
02:53
us we also played with them in fact the  yard of our houses were connected because  
19
173160
10760
biz de onlarla oynuyorduk aslında bahçede Evlerimizin çoğu birbirine bağlıydı çünkü
03:03
you know my parents were poor and they didn't  have enough money to build that part of the
20
183920
7080
biliyorsun ailem fakirdi ve evin o kısmını inşa etmeye yetecek kadar paraları yoktu
03:11
house fortunately our neighbors were in the same  situation as us it was good because we could  
21
191000
13960
ne mutlu ki komşularımız da bizimle aynı durumdaydı bu iyiydi çünkü
03:24
play together that way so they Bruno and Nicole  went to our home every afternoon after school to
22
204960
9240
birlikte bu şekilde oynayabiliyorduk bu yüzden onlar Bruno Nicole her öğleden sonra okuldan sonra Bruno'yu oynamak için evimize gelirdi
03:34
play Bruno was a nice boy he  was polite and a little shy  
23
214200
7840
Bruno iyi bir çocuktu kibardı ve biraz
03:42
too he was younger than Nicole so  he played with my younger brother  
24
222040
5720
da utangaçtı Nicole'den küçüktü bu yüzden küçük erkek kardeşim
03:47
and me Nicole on the other hand was  older and she used to play with my
25
227760
6640
ve benimle oynardı Nicole ise diğer yandan daha büyüktü ve o da oynardı kız kardeşimle oynuyoruz
03:54
sister and sometimes we play together boys  and girl together everything was fine I mean  
26
234400
11600
ve bazen birlikte oynuyoruz erkekler ve kızlarla birlikte her şey yolundaydı yani
04:06
we had found we played together everything was  so normal I was a child I didn't like girls not
27
246000
9320
birlikte oynadığımızı anlamıştık her şey o kadar normaldi ki çocuktum kızlardan hoşlanmazdım henüz
04:15
yet I didn't even think about that so I just  played with my neighbors and that was all but  
28
255320
11480
bunu düşünmedim bile o yüzden ben sadece komşularımla oynadım ve hepsi değişti ama
04:26
one day that changed my brother and my sister had  gone to visit my grandmother they went with my
29
266800
8680
bir gün değişti erkek kardeşim ve kız kardeşim büyükannemi ziyarete gittiler babamla birlikte gittiler
04:35
father I stayed home because I felt a  little sick I had the flu so I couldn't  
30
275480
9560
biraz hasta hissettiğim için evde kaldım grip oldum o yüzden
04:45
go with them instead I stayed home with  my mom she was taking care of me I was  
31
285040
7760
birlikte gidemedim onlar yerine evde annemle kaldım o benimle ilgileniyordu
04:52
so bored that day I didn't know what to  do so I decided to walk around the house  
32
292800
9880
o gün çok sıkılmıştım ne yapacağımı bilemedim bu yüzden evin içinde dolaşmaya karar verdim
05:02
I was walking around the kitchen the  living room the bedrooms looking for  
33
302680
5840
mutfakta dolaşıyordum oturma odası yatak odaları
05:08
something to play with but nothing I was  very bored so I went to the yard to call my
34
308520
7680
bir şeyler arıyordum oynamak için ama hiçbir şey yok çok sıkıldım bu yüzden komşularımı aramak için bahçeye gittim
05:16
neighbors I called them but nobody answered I knew  they were busy because when they are busy they  
35
316200
11200
onları aradım ama kimse cevap vermedi meşgul olduklarını biliyordum çünkü meşgul olduklarında
05:27
never answered obviously ly because they can't  play or because her mother had punished them so I
36
327400
9040
oynayamadıkları için ya da annesi yüzünden açıkça cevap vermiyorlardı onları cezalandırmıştım bu yüzden istifa ettim
05:36
resigned but when I was going back to  my bed I heard a noise it was a girl  
37
336440
11000
ama yatağıma döndüğümde bir ses duydum şarkı
05:47
singing she was singing beautifully  and it was a song I really loved I  
38
347440
7280
söyleyen bir kızdı çok güzel söylüyordu ve gerçekten sevdiğim bir şarkıydı
05:54
was wondering who it was I didn't have any idea
39
354720
4760
kim olduğunu merak ediyordum hiçbir fikrim yoktu
06:01
I thought it was one of my neighbors cousins  so I went to take a look remember we could  
40
361560
7520
komşumun kuzenlerinden biri olduğunu düşündüm, bu yüzden bir bakmaya gittim, hatırladım,
06:09
see each other across our yards and  then I saw her I couldn't believe my
41
369080
8480
bahçemizin karşısında birbirimizi görebildik ve sonra onu gördüm, gözlerime inanamadım,
06:17
eyes I was looking at the most beautiful girl  I had ever seen in my whole life seriously I  
42
377560
11480
hayatımda gördüğüm en güzel kıza bakıyordum. hayatım boyunca gerçekten
06:29
was shocked she was wearing a nice blouse and  blue pants she had the most beautiful eyes in  
43
389040
9120
şok oldum güzel bir bluz ve mavi pantolon giyiyordu dünyanın en güzel gözlerine sahipti
06:38
the world her hair was straight and black she was  a slim and her skin seemed to be perfect and she  
44
398160
11160
saçları düz ve siyahtı inceydi ve cildi mükemmel görünüyordu ve
06:49
was there right in front of my eyes singing one  of my favorite songs with the most beautiful Bo
45
409320
10080
tam karşımdaydı gözler en güzel Bo ile en sevdiğim şarkılardan birini söylüyor
07:02
you're wondering who was she well it was Nicole  my neighbor she was the one singing that song  
46
422040
10320
kim olduğunu merak ediyorsun o iyi komşum Nicole o şarkıyı söyleyen oydu
07:12
I didn't know why but I had never seen her  like that before she was beautiful she was
47
432360
7080
nedenini bilmiyordum ama onu güzel olmadan önce hiç böyle görmemiştim o
07:19
perfect I fell in love right away I  stood there looking at her for about  
48
439440
8760
mükemmeldi hemen aşık oldum orada 30 dakika kadar durdum ona baktım
07:28
30 minutes she didn't notice my presence because  
49
448200
4920
elinde çamaşır yıkadığı için varlığımı fark etmedi
07:33
she was washing clothes by hand then  she looked at me and I ran to my house
50
453120
6880
sonra bana baktı ve tekrar evime koştum
07:40
again my heart was beating so fast it scared me  and for a moment I forgot I was sick seriously I  
51
460000
13160
kalbim öyle atıyordu ki hızlı bir şekilde beni korkuttu ve bir an için ciddi şekilde hasta olduğumu unuttum
07:53
started feeling nervous anxious excited happy I  don't know so so many feelings at the same time  
52
473160
10720
gergin hissetmeye başladım heyecanlı heyecanlı mutlu bu kadar çok duyguyu aynı anda bilmiyorum
08:03
the next day my siblings and I were there in the  yard ready to play and my neighbors came as always  
53
483880
8480
ertesi gün kardeşlerim ve ben bahçede oynamaya hazırdık ve komşularım her zamanki gibi geldiler
08:12
but I was no longer the same I couldn't look at  Nicole the same way anymore I was in love with
54
492360
8880
ama ben artık aynı değildim Nicole'e artık aynı şekilde bakamıyordum ona aşıktım
08:21
her and I suppose everyone noticed that I  mean that I was different they asked me what  
55
501240
11600
ve sanırım herkes fark etti yani ben farklıydım ne oldu diye sordular
08:32
happened are you still sick no I'm okay  I said but I was not okay I was dying of
56
512840
9480
hâlâ hasta mısın hayır iyiyim dedim ama iyi değildim aşktan ölüyordum
08:42
love I didn't know what to do I couldn't  tell her I love her of course not at least  
57
522320
10120
ne yapacağımı bilemedim ona onu sevdiğimi söyleyemedim tabii ki en azından
08:52
not directly so I decided to write a letter a  laugh letter my first love letter I didn't know  
58
532440
10160
doğrudan değil bu yüzden bir mektup yazmaya karar verdim bir gülme mektubu ilk aşk mektubum
09:02
what to write it was going to be the first  time I wrote a love letter so I just took a  
59
542600
8160
ne yazacağımı bilmiyordum ilk kez bir aşk mektubu yazacaktım o yüzden bir
09:10
piece of paper and a pencil and I did it I  don't know how but I managed to write five  
60
550760
7480
parça kağıt aldım ve bir kalem ve ben bunu nasıl yaptım bilmiyorum ama beş
09:18
pages five pages can you believe it I was  so crazy I wrote everything the first time  
61
558240
10520
sayfa beş sayfa yazmayı başardım inanabiliyor musun o kadar çılgındım ki ilk tanıştığımızda her şeyi yazdım
09:28
we had met the times we played together  the time that I looked at her washing her  
62
568760
6080
birlikte oynadığımız zamanlar birlikte oynadığımız zamanlar baktım kıyafetlerini yıkaması
09:34
clothes and singing I described my feelings  and everything I liked from her absolutely
63
574840
8720
ve şarkı söylemesi duygularımı ve ondan hoşlandığım her şeyi anlattım kesinlikle
09:43
everything I even wrote our plans for the future  or my plans for the future with her as my wife I  
64
583560
12920
her şey hatta geleceğe dair planlarımızı veya geleceğe dair planlarımızı eşim olarak onunla birlikte yazdım ben delirmiştim notop
09:56
was crazy notop I was debating whether to send my  letters or not but in the end I did I just left  
65
596480
11480
mektuplarımı mı göndersem yoksa göndersem mi diye tartışıyordum hayır ama sonunda yaptım
10:07
it under her door her sisters took the letter and  read the five pages I was listening right behind  
66
607960
9120
kapısının altına bıraktım kız kardeşleri mektubu alıp beş sayfayı okudular ben
10:17
the door they started laughing happily I didn't  write my name on it but I think they knew they  
67
617080
10440
kapının hemen arkasında dinliyordum mutlulukla gülmeye başladılar üstüne adımı yazmadım ama sanırım biliyorlardı
10:27
asked me do you know who sent this letter to my  sister no I have no idea I said we never talked  
68
627520
9120
bana bu mektubu kız kardeşime kimin gönderdiğini biliyor musun hayır hiçbir fikrim yok dedim
10:36
about that again and over time I forgot about  it she was my first laugh and she never knew
69
636640
7440
bu konuyu bir daha hiç konuşmadık ve zamanla unuttum o benim ilk gülüşümdü ve o
10:44
it wow that was a very interesting  story and what happened to her is she
70
644080
10360
bunu hiç bilmiyordu vay be bu çok ilginç bir hikayeydi ve başına ne geldi yaşıyor mu
10:54
alive I have no idea idea I  moved and I don't know about her
71
654440
9080
Taşındığıma dair hiçbir fikrim yok ve artık onu bilmiyorum
11:03
anymore well you should call her  and then we will come back here  
72
663520
8400
yani onu aramalısın ve sonra buraya gelip
11:11
to tell that story H maybe I'm  curious that could be another
73
671920
9040
bu hikayeyi anlatırız H belki merak ediyorum bu başka bir
11:20
story I hope you liked this story if you could  improve your English a little more please  
74
680960
9920
hikaye olabilir Umarım bu hikayeyi beğenmişsinizdir eğer İngilizcenizi biraz daha geliştirebilirseniz lütfen
11:30
subscribe to the channel and share this video with  a friend thank you very much for your support take
75
690880
6200
kanala abone olun ve bu videoyu bir arkadaşınızla paylaşın desteğiniz için çok teşekkür ederim kendinize iyi
11:37
care
76
697080
11040
bakın
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7