Improve English Speaking Skills (Love story in English) Learn English through stories

133,019 views ・ 2023-12-09

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
hey Dad the grill you made  was awesome thank you so
0
1360
5880
ارے پاپا جو گرل آپ نے بنائی تھی وہ بہت زبردست تھی آپ کا
00:07
much oh I learned it from your grandfather  and also your mother fell in love with  
1
7240
8600
بہت شکریہ اوہ میں نے یہ آپ کے دادا سے سیکھا ہے اور آپ کی والدہ کو بھی اس کی وجہ سے مجھ سے پیار ہو گیا ہے
00:15
me because of it yeah you told me that  story before that I have a question for
2
15840
10120
ہاں آپ نے مجھے وہ کہانی پہلے بھی سنائی تھی اس سے پہلے میرا آپ سے ایک سوال
00:25
you my mom was she always your only  love I mean the only woman you have
3
25960
10520
ہے میری ماں وہ ہمیشہ آپ کی واحد محبت میرا مطلب ہے وہ واحد عورت جس سے آپ نے
00:36
loved well not exactly of course I love your
4
36480
8280
اچھی طرح سے محبت کی ہے بالکل نہیں میں آپ کی
00:44
mother but when I was a child I had  an impossible love if we can't call  
5
44760
10120
ماں سے محبت کرتا ہوں لیکن جب میں بچپن میں تھا تو مجھے ایک ناممکن محبت تھی اگر ہم
00:54
it that way what do you mean well were you  in love with another woman before you met my
6
54880
9600
اسے اس طرح نہیں کہہ سکتے تو آپ کا کیا مطلب ہے کہ کیا آپ محبت میں تھے؟ آپ کی
01:04
mom yes but it was a long time  before I Met Your Mother 10 years
7
64480
9120
ماں سے ملنے سے پہلے ایک اور عورت تھی ہاں لیکن مجھے آپ کی والدہ سے ملنے سے 10 سال پہلے کافی عرصہ ہو گیا تھا
01:13
before interesting I want to  know the story please tell
8
73600
9480
میں دلچسپ کہانی جاننا چاہتا ہوں براہ کرم
01:23
me are you sure okay okay but  don't tell your mother about
9
83080
9720
مجھے بتائیں کہ کیا آپ واقعی ٹھیک ہیں لیکن اپنی والدہ کو اس کے بارے میں مت بتائیں
01:32
it because now that I remember I  never told your mother about that
10
92800
9200
کیونکہ اب میں یاد رکھیں میں نے آپ کی والدہ کو اس
01:42
girl I promise I won't say anything  to her but please tell me the
11
102000
9360
لڑکی کے بارے میں کبھی نہیں بتایا تھا میں وعدہ کرتا ہوں کہ میں اس سے کچھ نہیں کہوں گا لیکن براہ کرم مجھے کہانی سنائیں
01:51
story it was long long time ago I was only  14 years old I lived with my parents and my  
12
111360
11640
یہ بہت عرصہ پہلے کی بات ہے میں صرف 14 سال کا تھا میں اپنے والدین اور اپنے
02:03
siblings your uncles and your aunt you know them  very well we used to live in an old house near a  
13
123000
9600
بہن بھائیوں آپ کے ماموں اور آپ کی خالہ کے ساتھ رہتا تھا۔ آپ انہیں اچھی طرح جانتے ہیں کہ ہم ایک
02:12
mountain we always played together we had fun  playing in our backyard we could play there  
14
132600
9800
پہاڑ کے قریب ایک پرانے گھر میں رہتے تھے ہم ہمیشہ اکٹھے کھیلتے تھے ہم اپنے گھر کے پچھواڑے میں کھیلنے کا مزہ کرتے تھے
02:22
for hours until my father came home from work we  were four siblings so we could play many different
15
142400
9480
جب تک کہ میرے والد کام سے گھر نہیں آتے ہم چار بہن بھائی تھے لہذا ہم بہت سے مختلف کھیل کھیل سکتے تھے۔
02:31
things like most people we had  neighbors next door to our house  
16
151880
8960
چیزیں جیسے ہمارے گھر کے ساتھ ہی ہمارے پڑوسی تھے
02:40
we also used to play with them they  were many siblings but only two of  
17
160840
5440
ہم بھی ان کے ساتھ کھیلا کرتے تھے وہ بہت سے بہن بھائی تھے لیکن
02:46
them were children their names were  Bruno and Nicole they lived next to
18
166280
6880
ان میں سے صرف دو بچے تھے ان کے نام برونو اور نکول تھے وہ ہمارے ساتھ رہتے تھے
02:53
us we also played with them in fact the  yard of our houses were connected because  
19
173160
10760
ہم بھی ان کے ساتھ کھیلتے تھے حقیقت میں صحن میں ہمارے گھر آپس میں جڑے ہوئے تھے کیونکہ
03:03
you know my parents were poor and they didn't  have enough money to build that part of the
20
183920
7080
آپ جانتے ہیں کہ میرے والدین غریب تھے اور ان کے پاس اتنے پیسے نہیں تھے کہ وہ
03:11
house fortunately our neighbors were in the same  situation as us it was good because we could  
21
191000
13960
گھر کا وہ حصہ بنا سکیں خوش قسمتی سے ہمارے پڑوسیوں کی بھی وہی حالت تھی جو ہماری تھی یہ اچھا تھا کیونکہ ہم
03:24
play together that way so they Bruno and Nicole  went to our home every afternoon after school to
22
204960
9240
اس طرح ایک ساتھ کھیل سکتے تھے اس لیے وہ برونو اور نکول ہر دوپہر اسکول کے بعد ہمارے گھر
03:34
play Bruno was a nice boy he  was polite and a little shy  
23
214200
7840
کھیلنے جاتی تھی برونو ایک اچھا لڑکا تھا وہ شائستہ تھا اور تھوڑا شرمیلا
03:42
too he was younger than Nicole so  he played with my younger brother  
24
222040
5720
بھی تھا وہ نکول سے چھوٹا تھا اس لیے وہ میرے چھوٹے بھائی کے ساتھ کھیلتا تھا
03:47
and me Nicole on the other hand was  older and she used to play with my
25
227760
6640
اور دوسری طرف نیکول بڑی تھی اور وہ اپنی
03:54
sister and sometimes we play together boys  and girl together everything was fine I mean  
26
234400
11600
بہن کے ساتھ کھیلو اور کبھی کبھی ہم لڑکوں اور لڑکیوں کے ساتھ مل کر کھیلتے تھے سب کچھ ٹھیک تھا میرا مطلب ہے کہ
04:06
we had found we played together everything was  so normal I was a child I didn't like girls not
27
246000
9320
ہم نے مل کر کھیلا سب کچھ بہت نارمل تھا میں بچہ تھا مجھے لڑکیاں پسند نہیں تھیں
04:15
yet I didn't even think about that so I just  played with my neighbors and that was all but  
28
255320
11480
ابھی تک میں نے اس کے بارے میں سوچا بھی نہیں تھا صرف اپنے پڑوسیوں کے ساتھ کھیلا اور یہ سب کچھ تھا لیکن
04:26
one day that changed my brother and my sister had  gone to visit my grandmother they went with my
29
266800
8680
ایک دن جس نے میرا بھائی بدل دیا اور میری بہن میری دادی سے ملنے گئے تھے وہ میرے
04:35
father I stayed home because I felt a  little sick I had the flu so I couldn't  
30
275480
9560
والد کے ساتھ گئے میں گھر میں رہا کیونکہ میں تھوڑا بیمار محسوس ہوا مجھے فلو تھا اس لیے میں
04:45
go with them instead I stayed home with  my mom she was taking care of me I was  
31
285040
7760
ساتھ نہیں جا سکا ان کے بجائے میں گھر میں اپنی ماں کے ساتھ رہا وہ میری دیکھ بھال کر رہی تھیں میں
04:52
so bored that day I didn't know what to  do so I decided to walk around the house  
32
292800
9880
اس دن بہت بور ہو گیا تھا مجھے نہیں معلوم تھا کہ کیا کروں اس لیے میں نے گھر کے ارد گرد گھومنے کا فیصلہ کیا
05:02
I was walking around the kitchen the  living room the bedrooms looking for  
33
302680
5840
میں کچن کے ارد گرد گھوم رہا تھا کمرے میں سونے کے کمرے
05:08
something to play with but nothing I was  very bored so I went to the yard to call my
34
308520
7680
کچھ تلاش کر رہے تھے اس کے ساتھ کھیلنے کے لیے لیکن کچھ نہیں میں بہت بور تھا اس لیے میں اپنے پڑوسیوں کو بلانے کے لیے صحن میں گیا میں نے
05:16
neighbors I called them but nobody answered I knew  they were busy because when they are busy they  
35
316200
11200
انھیں بلایا لیکن کسی نے جواب نہیں دیا مجھے معلوم تھا کہ وہ مصروف ہیں کیونکہ جب وہ مصروف ہوتے ہیں تو انھوں نے
05:27
never answered obviously ly because they can't  play or because her mother had punished them so I
36
327400
9040
کبھی جھوٹ کا جواب نہیں دیا کیونکہ وہ کھیل نہیں سکتے یا اس کی ماں میں نے انہیں سزا دی تھی اس لیے میں نے
05:36
resigned but when I was going back to  my bed I heard a noise it was a girl  
37
336440
11000
استعفیٰ دے دیا لیکن جب میں اپنے بستر پر واپس جا رہا تھا تو میں نے ایک شور سنا کہ یہ ایک لڑکی
05:47
singing she was singing beautifully  and it was a song I really loved I  
38
347440
7280
گا رہی تھی وہ بہت خوبصورت گا رہی تھی اور یہ ایک ایسا گانا تھا جسے میں بہت پسند کرتا تھا میں
05:54
was wondering who it was I didn't have any idea
39
354720
4760
حیران تھا کہ یہ کون ہے مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا
06:01
I thought it was one of my neighbors cousins  so I went to take a look remember we could  
40
361560
7520
۔ میں نے سوچا کہ یہ میرے پڑوسیوں میں سے ایک کزن ہے تو میں ایک نظر ڈالنے چلا گیا یاد ہے کہ ہم
06:09
see each other across our yards and  then I saw her I couldn't believe my
41
369080
8480
ایک دوسرے کو اپنے گز کے پار دیکھ سکتے ہیں اور پھر میں نے اسے دیکھا مجھے اپنی
06:17
eyes I was looking at the most beautiful girl  I had ever seen in my whole life seriously I  
42
377560
11480
آنکھوں پر یقین نہیں آیا میں سب سے خوبصورت لڑکی کو دیکھ رہا تھا جسے میں نے کبھی دیکھا تھا۔ پوری زندگی سنجیدگی سے میں
06:29
was shocked she was wearing a nice blouse and  blue pants she had the most beautiful eyes in  
43
389040
9120
حیران رہ گیا اس نے ایک اچھا بلاؤز اور نیلی پینٹ پہن رکھی تھی اس کی آنکھیں دنیا کی سب سے خوبصورت تھیں
06:38
the world her hair was straight and black she was  a slim and her skin seemed to be perfect and she  
44
398160
11160
اس کے بال سیدھے اور کالے تھے وہ پتلی تھی اور اس کی جلد
06:49
was there right in front of my eyes singing one  of my favorite songs with the most beautiful Bo
45
409320
10080
بالکل پرفیکٹ لگ رہی تھی اور وہ میرے سامنے تھی آنکھیں میرے پسندیدہ گانوں میں سے ایک سب سے خوبصورت بو کے ساتھ گا رہی ہیں
07:02
you're wondering who was she well it was Nicole  my neighbor she was the one singing that song  
46
422040
10320
آپ سوچ رہے ہیں کہ وہ کون تھی وہ ٹھیک تھی یہ میری پڑوسی نکول تھی وہ وہ گانا گا رہی تھی
07:12
I didn't know why but I had never seen her  like that before she was beautiful she was
47
432360
7080
مجھے نہیں معلوم کیوں لیکن میں نے اسے خوبصورت ہونے سے پہلے کبھی ایسا نہیں دیکھا تھا۔ وہ
07:19
perfect I fell in love right away I  stood there looking at her for about  
48
439440
8760
پرفیکٹ تھی مجھے فوراً پیار ہو گیا میں وہیں کھڑا اسے
07:28
30 minutes she didn't notice my presence because  
49
448200
4920
30 منٹ تک دیکھتا رہا اسے میری موجودگی کا احساس نہیں ہوا کیونکہ
07:33
she was washing clothes by hand then  she looked at me and I ran to my house
50
453120
6880
وہ ہاتھ سے کپڑے دھو رہی تھی پھر اس نے میری طرف دیکھا اور میں
07:40
again my heart was beating so fast it scared me  and for a moment I forgot I was sick seriously I  
51
460000
13160
دوبارہ اپنے گھر کی طرف بھاگا میرا دل دھڑک رہا تھا۔ تیزی سے اس نے مجھے خوفزدہ کر دیا اور ایک لمحے کے لیے میں بھول گیا کہ میں شدید بیمار ہوں میں نے
07:53
started feeling nervous anxious excited happy I  don't know so so many feelings at the same time  
52
473160
10720
گھبراہٹ محسوس کرنا شروع کر دی، پرجوش خوشی، میں نہیں جانتا کہ ایک ہی وقت میں اتنے سارے احساسات
08:03
the next day my siblings and I were there in the  yard ready to play and my neighbors came as always  
53
483880
8480
اگلے دن میں اور میرے بہن بھائی صحن میں کھیلنے کے لیے تیار تھے اور میرے پڑوسی ہمیشہ کی طرح آئے
08:12
but I was no longer the same I couldn't look at  Nicole the same way anymore I was in love with
54
492360
8880
لیکن میں اب پہلے جیسا نہیں رہا تھا میں اب نکول کو اس طرح نہیں دیکھ سکتا تھا جس طرح مجھے
08:21
her and I suppose everyone noticed that I  mean that I was different they asked me what  
55
501240
11600
اس سے پیار تھا اور مجھے لگتا ہے کہ سب نے دیکھا کہ میرا مطلب ہے کہ میں مختلف تھا انہوں نے مجھ سے پوچھا کیا
08:32
happened are you still sick no I'm okay  I said but I was not okay I was dying of
56
512840
9480
ہوا تم ابھی تک بیمار ہو نہیں میں ٹھیک ہوں میں نے کہا لیکن میں ٹھیک نہیں تھا میں
08:42
love I didn't know what to do I couldn't  tell her I love her of course not at least  
57
522320
10120
محبت سے مر رہا تھا مجھے نہیں معلوم تھا کہ کیا کروں میں اسے بتا نہیں سکتا کہ میں اس سے محبت کرتا ہوں یقیناً کم از کم
08:52
not directly so I decided to write a letter a  laugh letter my first love letter I didn't know  
58
532440
10160
براہ راست نہیں تو میں نے ایک خط لکھنے کا فیصلہ کیا ایک ہنسی والا خط میرا پہلا محبت کا خط مجھے نہیں معلوم تھا
09:02
what to write it was going to be the first  time I wrote a love letter so I just took a  
59
542600
8160
کہ کیا لکھوں یہ پہلی بار ہونے والا تھا جب میں نے محبت کا خط لکھا تو میں نے صرف
09:10
piece of paper and a pencil and I did it I  don't know how but I managed to write five  
60
550760
7480
کاغذ کا ایک ٹکڑا لیا۔ اور ایک پنسل اور میں نے یہ کیا میں نہیں جانتا کہ کیسے لیکن میں پانچ
09:18
pages five pages can you believe it I was  so crazy I wrote everything the first time  
61
558240
10520
صفحات پانچ صفحات لکھنے میں کامیاب ہوا کیا آپ یقین کریں گے کہ میں اتنا پاگل تھا میں نے سب کچھ اس وقت لکھا جب
09:28
we had met the times we played together  the time that I looked at her washing her  
62
568760
6080
ہم پہلی بار ملے تھے جب ہم ایک ساتھ کھیلے تھے جب میں نے دیکھا تھا اس کے
09:34
clothes and singing I described my feelings  and everything I liked from her absolutely
63
574840
8720
کپڑے دھونا اور گانا گانا میں نے اپنے احساسات بیان کیے اور جو کچھ مجھے پسند آیا اس میں سے ہر
09:43
everything I even wrote our plans for the future  or my plans for the future with her as my wife I  
64
583560
12920
وہ چیز جو میں نے مستقبل کے لیے اپنے منصوبے بھی لکھے یا اس کے ساتھ اپنی بیوی کی حیثیت سے مستقبل کے لیے اپنے منصوبے لکھے، میں
09:56
was crazy notop I was debating whether to send my  letters or not but in the end I did I just left  
65
596480
11480
دیوانہ تھا کہ میں اس بات پر بحث کر رہا تھا کہ اپنے خط بھیجوں یا نہیں لیکن آخر میں میں نے
10:07
it under her door her sisters took the letter and  read the five pages I was listening right behind  
66
607960
9120
اسے اس کے دروازے کے نیچے چھوڑ دیا اس کی بہنوں نے خط لیا اور وہ پانچ صفحے پڑھے جو میں
10:17
the door they started laughing happily I didn't  write my name on it but I think they knew they  
67
617080
10440
دروازے کے پیچھے سن رہا تھا وہ خوشی سے ہنسنے لگیں میں نے اس پر اپنا نام نہیں لکھا لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ جانتے ہیں
10:27
asked me do you know who sent this letter to my  sister no I have no idea I said we never talked  
68
627520
9120
مجھ سے پوچھا کہ کیا تم جانتے ہو کہ یہ خط میری بہن کو کس نے بھیجا ہے مجھے نہیں معلوم میں نے کہا کہ ہم نے
10:36
about that again and over time I forgot about  it she was my first laugh and she never knew
69
636640
7440
اس کے بارے میں پھر کبھی بات نہیں کی اور وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ میں اس کے بارے میں بھول گیا وہ میری پہلی ہنسی تھی اور اسے کبھی معلوم نہیں تھا
10:44
it wow that was a very interesting  story and what happened to her is she
70
644080
10360
کہ واہ یہ ایک بہت ہی دلچسپ کہانی تھی اور اس کے ساتھ کیا ہوا ہے کیا وہ
10:54
alive I have no idea idea I  moved and I don't know about her
71
654440
9080
زندہ ہے مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے کہ میں وہاں سے چلا گیا ہوں اور میں اس کے بارے
11:03
anymore well you should call her  and then we will come back here  
72
663520
8400
میں مزید نہیں جانتا ہوں کہ آپ
11:11
to tell that story H maybe I'm  curious that could be another
73
671920
9040
اسے فون کریں اور پھر ہم یہاں واپس آکر وہ کہانی سنائیں گے شاید میں متجسس ہوں کہ یہ کوئی اور کہانی
11:20
story I hope you liked this story if you could  improve your English a little more please  
74
680960
9920
ہوسکتی ہے۔ مجھے امید ہے کہ آپ کو یہ کہانی پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگریزی کو مزید بہتر بنا سکتے ہیں تو براہ کرم
11:30
subscribe to the channel and share this video with  a friend thank you very much for your support take
75
690880
6200
چینل کو سبسکرائب کریں اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شئیر کریں آپ کے
11:37
care
76
697080
11040
تعاون کا بہت بہت شکریہ
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7