English Grammar - The Passive Voice ...and zombies

165,129 views ・ 2018-03-24

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Today I'm at St. James's Park in London, which is right next to Buckingham Palace
0
20
4080
Aujourd'hui, je suis à St. James's Park à Londres, qui est juste à côté de Buckingham
00:04
It's all blurry you can't really see it
1
4100
1320
Palace. Tout est flou, vous ne pouvez pas vraiment le voir,
00:05
but trust me that is Buckingham Palace
2
5420
1860
mais croyez-moi, c'est Buckingham Palace.
00:13
The passive form: What is it why do we use it?
3
13900
3140
La forme passive : qu'est-ce que c'est, pourquoi l'utilisons- nous ?
00:17
Hey dude!
4
17380
1400
Salut mec!
00:18
What are you doing?
5
18780
1380
Que fais-tu?
00:20
Me? I'm just enjoying the water and the sun!
6
20660
3720
Moi? Je profite juste de l'eau et du soleil !
00:25
Oh that's nice! Some water, sun, it's all very relaxing, and...
7
25300
3980
Oh c'est gentil! Un peu d'eau, du soleil, c'est très relaxant, et...
00:29
Whoa! What's happening?!
8
29280
2480
Whoa ! Que ce passe-t-il?!
00:31
What? What?
9
31760
2480
Quoi? Quoi?
00:34
oh man! Something bit me!
10
34240
3580
oh mec! Quelque chose m'a mordu !
00:37
Oh mate! That sucks
11
37820
2520
Oh mon pote ! C'est nul
00:40
Ah! What bit you?
12
40480
2260
Ah! Qu'est-ce que tu as mordu ?
00:42
I don't know
13
42740
1500
Je ne sais pas
00:45
Is it bleeding bad?
14
45780
2180
Est-ce que ça saigne beaucoup ?
00:48
Oh that's pretty bad, huh?
15
48440
1700
Oh c'est plutôt pas mal, hein ?
00:52
I don't feel good
16
52900
1740
Je ne me sens pas bien
00:54
Ah, that's awful
17
54880
1420
Ah, c'est affreux,
00:56
well let me take your mind off that for a second
18
56300
2840
laissez-moi vous changer les idées une seconde
00:59
In English, what is the structure of a sentence?
19
59160
3780
En anglais, quelle est la structure d'une phrase ?
01:02
What?!
20
62940
940
Quoi?!
01:03
Sentence structure?
21
63880
1540
Structure de phrase?
01:05
oh I I really don't want to talk about grammar
22
65540
3360
oh j'ai vraiment pas envie de parler de grammaire
01:08
Oh come on! We're doing a lesson!
23
68900
2180
Oh allez ! Nous faisons un cours !
01:11
what do I need?
24
71080
900
De quoi ai-je besoin?
01:13
I don't know, a subject
25
73280
2160
Je ne sais pas, un sujet
01:15
...and?
26
75600
1040
... et ?
01:19
A verb
27
79020
1080
Un verbe
01:20
A verb! Good! and what else?
28
80560
2520
Un verbe ! Bon! et quoi d'autre?
01:23
an object
29
83080
2480
un objet
01:26
Please get an ambulance or something
30
86440
2500
S'il te plait va chercher une ambulance ou quelque chose comme ça
01:28
Yeah yeah, an ambulance, great idea! I'll phone a helicopter or something!
31
88940
4540
Ouais ouais, une ambulance, super idée ! Je vais téléphoner à un hélicoptère ou quelque chose comme ça !
01:33
but first, that sentence!
32
93480
2000
mais d'abord, cette phrase !
01:36
You said "Something bit me"
33
96420
2080
Vous avez dit "Quelque chose m'a mordu"
01:38
what?
34
98500
1160
quoi ?
01:39
yeah I think a shark bit me
35
99960
2120
ouais je pense qu'un requin m'a mordu
01:42
Are you sure it was a shark?
36
102080
3260
Es-tu sûr que c'était un requin ?
01:45
Dude! It's the ocean! Sharks bite!
37
105460
3580
Mec! C'est l'océan ! Les requins mordent !
01:49
Maybe it was a shark
38
109040
2180
Peut-être que c'était un requin
01:51
Maybe it was Nemo
39
111220
1780
Peut-être que c'était Nemo
01:53
Maybe it was me
40
113000
1540
Peut-être que c'était moi
01:54
so if you don't know the subject
41
114540
2280
donc si vous ne connaissez pas le sujet
01:56
the action is more important
42
116920
2380
l'action est plus importante
01:59
you should use the...?
43
119300
1660
vous devriez utiliser le...?
02:01
Why haven't you called an ambulance!?
44
121360
2020
Pourquoi n'avez-vous pas appelé une ambulance !?
02:03
That's right! The passive form
45
123380
2500
C'est exact! La forme passive
02:05
So "Something bit me" becomes "I was bitten by something"
46
125880
4200
Donc "Quelque chose m'a mordu" devient "J'ai été mordu par quelque chose"
02:10
or just "I was bitten"
47
130080
1880
ou simplement "J'ai été mordu"
02:15
So, "something bit me" - That's an active sentence
48
135200
2840
Donc, "quelque chose m'a mordu" - C'est une phrase active
02:18
and it changes to
49
138040
1260
et elle se transforme en
02:19
"I was bitten by something"- A passive sentence
50
139300
3340
"J'ai été mordu par quelque chose" - Un passif phrase
02:22
now this happened in the past
51
142640
1940
maintenant cela s'est produit dans le passé de
02:24
so that version of B will be a past tense
52
144580
2360
sorte que la version de B sera un passé
02:26
"was" or "were"
53
146940
1460
"était" ou "étais"
02:28
Well the subject is "I"
54
148580
1240
Eh bien, le sujet est "je"
02:29
So it's not "were"
55
149820
1400
Donc ce n'est pas "étais"
02:31
"was" - "I was"
56
151220
1520
"était" - "j'étais"
02:32
and that verb will always be in "Verb 3" / The past participle
57
152740
3960
et ce verbe sera toujours être dans "Verbe 3" / Participe passé
02:36
It doesn't matter if it's a future tense past tense or present tense
58
156700
3140
Peu importe qu'il s'agisse d'un futur passé ou d'un présent,
02:39
that verb is always verb 3, past participle,
59
159840
3020
ce verbe est toujours le verbe 3, participe passé,
02:42
so "bite" - it's always "bitten"
60
162860
2200
donc "mordre" - c'est toujours "mordu"
02:45
"I was bitten"
61
165060
1960
"J'ai été mordu"
02:47
Be careful and remember that when you use a passive voice
62
167020
3180
Soyez prudent et rappelez-vous que lorsque vous utilisez une voix passive,
02:50
it completely changes the direction of the verb
63
170200
2320
cela change complètement le sens du verbe,
02:52
so let me give you an example:
64
172520
2320
alors laissez-moi vous donner un exemple :
02:54
This sentence is an "Active sentence"
65
174840
2140
Cette phrase est une "phrase active"
03:00
A zombie is biting me
66
180900
1700
Un zombie me mord.
03:04
Let's use the same subject but change it to "passive"
67
184200
2600
Utilisons le même sujet mais changeons-le en " passif"
03:06
now it means this...
68
186800
1500
maintenant ça veut dire ça...
03:08
Come here zombie!
69
188700
1500
Viens ici zombie !
03:12
zombie is being bitten
70
192560
2060
le zombie se fait mordre
03:16
So be careful, it completely changes who receives the action
71
196620
4020
Alors attention, ça change complètement qui reçoit l'action
03:21
so why do we use the passive?
72
201200
1480
alors pourquoi utilise-t-on le passif ?
03:22
Is it just to sound more formal?
73
202720
2220
Est-ce juste pour paraître plus formel ?
03:24
I mean yeah it does sound more formal but that's not the only reason
74
204940
3200
Je veux dire ouais ça sonne plus formel mais ce n'est pas la seule raison
03:28
We already learned one reason
75
208140
1820
Nous avons déjà appris une raison
03:29
it's because we don't know the subject
76
209960
1800
pour laquelle c'est parce que nous ne connaissons pas le sujet
03:31
"Something bit me" - "I was bitten by something"
77
211760
3740
"Quelque chose m'a mordu" - "J'ai été mordu par quelque chose"
03:35
Maybe we don't know it, or maybe it's just really really obvious
78
215500
4020
Peut-être que nous ne le savons pas, ou peut-être que c'est juste vraiment très évident
03:39
like this example
79
219520
1420
comme cet exemple
03:40
You are being arrested
80
220940
2360
Vous êtes arrêté
03:43
Who by!? haha! ...I'm sorry
81
223300
3780
Qui par !? haha ! ... Je suis désolé
03:47
in both cases the action is more important
82
227080
3060
dans les deux cas l'action est plus importante
03:50
the action is the focus of the sentence
83
230140
2500
l'action est au centre de la phrase
03:52
but there is one last reason
84
232980
1180
mais il y a une dernière raison
03:54
and this could be more useful in social situations or political situations
85
234180
4440
et cela pourrait être plus utile dans des situations sociales ou des situations politiques
03:58
Let's see the passive voice first:
86
238980
1820
Voyons d'abord la voix passive :
04:01
"I acknowledge that mistakes were made here"
87
241080
2480
"Je reconnaître que des erreurs ont été commises ici"
04:03
and he's right mistakes were made
88
243560
2380
et il a raison des erreurs ont été commises des
04:06
mistakes were made here
89
246180
1500
erreurs ont été commises ici
04:07
a serious mistake was made
90
247680
1760
une grave erreur a été commise
04:09
clearly mistakes were made
91
249440
1720
clairement des erreurs ont été commises
04:11
Hmm interesting! Let's hear the "Active voice"
92
251380
2740
Hmm intéressant ! Écoutons la "voix active"
04:14
"I think I made a mistake"
93
254120
1640
"je pense que j'ai fait une erreur"
04:15
"yeah I take responsibility for it"
94
255920
1820
"ouais j'en assume la responsabilité"
04:17
and there you have it!
95
257740
1040
et voilà !
04:18
in an active voice you can see the subject taking responsibility for the action
96
258780
4980
d'une voix active, vous pouvez voir le sujet assumer la responsabilité de l'action
04:23
whereas in the passive voice
97
263760
1510
alors qu'à la voix passive,
04:25
you can avoid responsibility
98
265270
2210
vous pouvez éviter la responsabilité,
04:27
so maybe you want to avoid responsibility for an action...
99
267480
4340
alors peut-être que vous voulez éviter la responsabilité d'une action...
04:31
you can use the passive voice
100
271820
2220
vous pouvez utiliser la voix passive,
04:34
I'm gonna go knock on the Queen's door, and see if she wants to come out and play
101
274700
3380
je vais frapper à la La porte de la reine, et voyez si elle veut sortir et jouer
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7