Meghan Markle doesn't understand Prince Harry

Meghan Markle nerozumí princi Harrymu

784,436 views ・ 2018-04-29

Learn English with Papa Teach Me


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

KRÁLOVSKÁ PORADNA PRO VZTAHY
00:02
Mr. & Mrs. Mountbatten-Windsor correct?
0
2640
3920
Manželé Mountbatten-Windsor, správně?
00:06
Well, to be
1
6740
1100
Budoucí.
00:08
Exciting!
2
8080
880
Úžasné!
00:09
- Wait! Prince Harry? - Yes
3
9300
2860
Počkejte! Princ Harry!? - Ano.
00:12
Good lord!
4
12160
1860
Pro boha!
00:14
What seems to be the problem with your relaysh?
5
14020
4800
Co se zdá být problémem vašeho ... svazku (relaysh)?
00:19
Well we are great and I love Megan very much
6
19020
2840
No, jsme skvělí a já velmi miluji Meghan.
00:21
Yes we're very much in love
7
21860
2340
Ano, moc se milujeme,
00:24
but we're having a few problems communicating
8
24200
3900
ale máme nějaké problémy v komunikaci.
00:28
it's quite natural you use different words, and it can be quite miffing (Annoying)
9
28100
4360
Je celkem přirozené používat různá slova, a může to být dost otravné (miffing).
00:32
I find, for couples such as yourselves
10
32460
3120
Zjišťuji u párů jako jste vy ...
00:35
Um, no, I literally do not understand this man
11
35580
4740
Ne, já doslovně tomuto muži nerozumím
00:40
and I don't know why
12
40320
1080
a nevím proč.
00:41
We'll be having a chinwag (Conversation) just a bog-standard (Normal) chinwag
13
41400
2800
My si normálně povídáme (having a chinwag), prostě normálně kecáme (a bog-standard chinwag),
00:44
and she starts whinging (Complaining)
14
44200
1340
a ona začíná fňukat (whinge):
00:45
"Oh my god Harry why are you saying these words!?"
15
45540
3200
"Bóže, Harry, proč používáš tahle slova?"
00:48
I do not sound like that
16
48740
1580
Já to takhle neříkám.
00:50
Well you do
17
50320
1860
Ale ano...
00:52
Anyway look
18
52180
2120
Stejně, podívejte se:
00:54
As Princess Megan,
19
54300
1720
jako Princezna Meghan
00:56
I just want to make sure that our marriage is off to a good start
20
56020
2700
chci mít jistotu, že naše manželství má dobré předpoklady.
00:58
I don't want there to be any communication problems between us
21
58720
4060
Nechci, aby mezi námi byly žádné komunikační problémy.
01:02
Ah this is a bit of awkward
22
62960
2640
Aaa, to je trošku těžké.
01:05
They obviously haven't told you they're not actually going to give you the title of...
23
65680
4920
Evidentně vám neřekli, že vám nedají titul ...
01:10
...Princess
24
70600
1100
... Princezny.
01:11
I'm not going to be a princess
25
71760
1520
Já nebudu Princezna?
01:13
Meghan it's really fine, don't worry about it
26
73280
2580
Meghan, to je opravdu v pořádku, nedělej si s tím starosti.
01:15
"Duchess"!
27
75860
840
Vévodkyně!
01:16
What's a Duchess?
28
76700
1320
Co je Vévodkyně?
01:18
Duchess and Princess are basically the same thing
29
78020
2600
Vévodkyně a Princezna je v postatě to samé.
01:20
No! No! They are not the same. Not like at all!
30
80620
3580
Ne! Ne! Není to to samé. Vůbec ne!
01:24
of Sussex!
31
84200
1280
Ze Sussexu!
01:25
What's a Sussex?
32
85480
1580
Co je to sasex?
01:27
It's the place of which you'll be Duchess!
33
87060
3920
To je místo, jehož budeš Vévodkyní!
01:33
Look please don't throw a wobbly (Get angry)!
34
93140
1400
Prosím tě, nevyváděj (don't throw a wobbly).
01:34
What's a wobbly?
35
94540
915
Co je "vyvádět"?
01:35
Well you're getting shirty (Aggressive) with me
36
95460
1480
Začínáš být otravná (shirty).
01:36
Shirty!?
37
96940
780
Otravná???
01:37
Why don't you understand me?
38
97840
1540
Proč mi nerozumíš?
01:39
Because you don't talk right!
39
99380
1420
Protože nemluvíš správně!
01:40
You are the reason for our breakdown in communication!
40
100800
3100
Ty jsi příčinou zhroucení naší komunikace!
01:43
Codswallop! (Nonsense!) Absolute codswallop!
41
103900
2260
To je pitomina (codswallop)! Absolutní pitomina!
01:46
Now you're just making up words!
42
106220
2300
Ty si prostě vymýšlíš slova.
01:48
Every bloody time
43
108520
1960
Pokaždé (every bloody time).
01:50
Well yes my wife is actually from the US
44
110480
3720
Eee ... jo ... má žena je vlastně z USA.
01:54
We haven't actually understood each other for many years
45
114200
3600
Nerozuměli jsme si vlastně mnoho let.
01:57
She's from Arkansas, that's right, yes!
46
117900
4380
Je z ... Ar-kanzasu, správně? Jo.
02:02
Arkansas?
47
122620
1120
Z Arkansasu?
02:03
Bless you!
48
123740
1040
Skvěle!
02:04
So how often do you find these problems arise generally?
49
124780
5160
A jak často se, všeobecně vzato, tyto problémy vyskytují?
02:09
Whenever we go out
50
129940
1820
Pokaždé když máme rande.
02:11
We can't even enjoy going out for fish and chips without arguing
51
131760
3280
Dokonce si ani nemůžeme zajít na fish and chips, aniž bychom se pohádali.
02:15
There! did you hear that?
52
135040
1680
To je ono! Slyšel jste to?
02:16
I did yes, awful!
53
136720
1580
Slyšel, ano, hrozné.
02:18
What?
54
138300
1260
Co?
02:19
Why do you say it like that?
55
139560
2660
Proč to říkáš takhle?
02:22
Fish and chips?
56
142220
1600
Fish and chips?
02:23
Yes exactly, why do you put the accent on the "Fish"?
57
143820
2400
Přesně tak. Proč akcentuješ "Fish"?
02:26
That's how you say it
58
146220
1120
Tak se to říká!
02:27
No it's not, we've had this conversation many times
59
147340
2240
Neříká. Takový rozhovor jsme měli mnohokrát.
02:29
Fish and chips!
60
149580
1240
Fish and CHIPS!
02:30
FISH and chips
61
150820
1040
FISH and chips!
02:31
Fish and CHIPS!
62
151860
1040
Fish and CHIPS!
02:33
I'm literally saying what you're saying
63
153000
1900
Já říkám přesně to samé jako ty.
02:34
Look I'm gonna give you both a little exercise to do next time you go out
64
154900
5440
Podívejte se: dám vám oběma malé cvičení, které budete dělat, až zase půjdete ven.
02:40
I mean this weekend have you got any plans at all?
65
160340
3420
Tedy - tento víkend, máte vůbec plány?
02:43
Bits and bobs (Little unimportant things)
66
163760
1020
Prkotiny (bits and bobs).
02:44
Who's Bob? We don't know any Bobs
67
164780
1620
Kdo je Bob? Neznáme žádné Boby.
02:46
No no, "bits and bobs" it's like "Odds and sods"
68
166400
2560
Ne, to znamená "Odds and sods".
02:48
Oh my god will you please talk right!?
69
168960
1920
Jéžiš, budeš už mluvit normálně?
02:50
Look, um, what you have to remember is, most importantly
70
170880
4540
Podívejte, musíte si pamatovat, to je nejpřednější,
02:55
is that you love each other
71
175420
2080
že se navzájem milujete.
03:00
You know misunderstandings are just very superficial really
72
180420
3940
Víte, nedorozumění jsou vlastně velmi povrchní věci.
03:05
okay so I'm not going to faff around (Waste time)
73
185560
2300
Tak. Nebudu už lelkovat (faff around).
03:07
You know, it's all going to be tickety-boo (Fine)
74
187860
3000
Víte, všechno bude ťip-ťop (tickety-boo).
03:10
when you get back at the end of a long day
75
190860
2720
Až se vrátíte po dlouhém dni
03:13
And you're feeling a bit cream-crackered (Tired) shall we say
76
193580
2160
a budete se cítit trochu upachtění (cream-crackered) řekněme,
03:15
I don't know, she's being a bit gobby (Talking loudly)
77
195740
2600
... nevím ... ona bude trošku hubatá (gobby) ...
03:18
Well I mean he, perhaps his breath might be a bit sort of minging (bad-smelling), as it were
78
198340
5520
a on, jeho ... jaksi ... dech by mohl být jaksi zatuchlý (minging) ... jak to bývá,
03:23
plonk yourselves down (Sit down) and have a bit of a snog (Kiss)
79
203860
3880
dřepněte si (plonk yourselves down) a dejte si nějkou tu hubičku (have a bit of a snog).
03:27
You know if you don't snog (Kiss) enough, then you can run into all sorts of Barney (Trouble) frankly
80
207740
5520
Víte, když se dost nelíbáte (snog), tak se můžete dostat do všelijaké šlamastyky (run into all sorts of barney) ... opravdu.
03:33
So if I come back from the Boozer (Pub) all trollied (Drunk)?
81
213520
2920
Takže když se vrátím z putyky (boozer) nametenej (all trollied) ...
03:36
Yeah! Little snog (Kiss)!
82
216440
2420
Jo! Trošku líbat!
03:38
If she's got the lurgy (Has a cold)?
83
218860
2620
A když bude nachcípaná (have the lurgy)?
03:41
Little snog
84
221580
2340
Pusinky.
03:43
Then Bob's your uncle (Simple)! Our relationship's fixed!
85
223920
3360
Tak to je snadné jako facka (Then Bob's your uncle!)! Náš vztah je opraven!
03:47
Yes because otherwise you'll be gutted because your relationship will just go pear-shaped
86
227280
4680
Ano, jinak budete zdeptaní (gutted), protože váš vztah půjde do háje (go pear-shaped)!
03:51
and by the time you pop your clogs (Die)
87
231960
2080
A mezitím natáhnete bačkory (you pop your clogs).
03:54
you'll have spent so many years in a rubbish (Bad) marriage
88
234040
4200
Budete mít za sebou tolik let zvoraného (rubbish) manželství!
03:58
Are you kidding me right now?
89
238240
1710
To si děláte legraci (kid)?
03:59
I'm not winding you up, love. It's a doddle (It's easy)
90
239950
3170
Vůbec vás nelakuji (wind up), zlato. Je to brnkačka (doddle).
04:03
Great!
91
243120
1340
Skvělé.
04:05
Thank you!
92
245140
1000
Děkuji vám.
04:06
Yes, thank you!
93
246140
1640
Ano, děkuji vám.
04:09
"Aluminium", that's another word they don't pronounce the same as us
94
249500
5200
"Aluminium", to je další slovo, které nevyslovují jako my.
04:15
It's true
95
255680
1600
To je pravda ...
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7