Meghan Markle doesn't understand Prince Harry

784,535 views ・ 2018-04-29

Learn English with Papa Teach Me


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:02
Mr. & Mrs. Mountbatten-Windsor correct?
0
2640
3920
Mr. & Mrs. Mountbatten-Windsor가 맞습니까?
00:06
Well, to be
1
6740
1100
글쎄,
00:08
Exciting!
2
8080
880
흥미 진진합니다!
00:09
- Wait! Prince Harry? - Yes
3
9300
2860
- 기다리다! 해리 왕자? - 네,
00:12
Good lord!
4
12160
1860
주여!
00:14
What seems to be the problem with your relaysh?
5
14020
4800
귀하의 relaysh에 어떤 문제가 있는 것 같습니까?
00:19
Well we are great and I love Megan very much
6
19020
2840
글쎄, 우리는 훌륭하고 나는 Megan을 매우 사랑합니다.
00:21
Yes we're very much in love
7
21860
2340
예, 우리는 매우 사랑
00:24
but we're having a few problems communicating
8
24200
3900
하지만 의사 소통에 몇 가지 문제가 있습니다
00:28
it's quite natural you use different words, and it can be quite miffing (Annoying)
9
28100
4360
. 당신이 다른 단어를 사용하는 것은 매우 자연스럽고 상당히 짜증날 수 있습니다 (성가심).
00:32
I find, for couples such as yourselves
10
32460
3120
00:35
Um, no, I literally do not understand this man
11
35580
4740
음, 아니, 난 문자 그대로 이 남자를 이해하지 못하고
00:40
and I don't know why
12
40320
1080
00:41
We'll be having a chinwag (Conversation) just a bog-standard (Normal) chinwag
13
41400
2800
우리가 친와그(대화)를 할 것인지 모르겠어 그냥 늪지대 표준(보통) 친웨그
00:44
and she starts whinging (Complaining)
14
44200
1340
와 그녀는 칭얼대기 시작합니다(불평)
00:45
"Oh my god Harry why are you saying these words!?"
15
45540
3200
"오 마이 갓 해리 왜 그런 말을 해!?"
00:48
I do not sound like that
16
48740
1580
나는 그렇게 들리지 않습니다 글쎄 당신은
00:50
Well you do
17
50320
1860
00:52
Anyway look
18
52180
2120
어쨌든 봐
00:54
As Princess Megan,
19
54300
1720
메건 공주로서
00:56
I just want to make sure that our marriage is off to a good start
20
56020
2700
우리 결혼 생활이 순조롭게 시작되었는지 확인하고 싶습니다
00:58
I don't want there to be any communication problems between us
21
58720
4060
우리 사이에 문제가 발생하지 않기를 바랍니다
01:02
Ah this is a bit of awkward
22
62960
2640
아 이것은 약간 어색합니다
01:05
They obviously haven't told you they're not actually going to give you the title of...
23
65680
4920
그들은 분명히 그들이 당신에게 실제로 당신에게 칭호를 주지 않을 것이라고 말하지 않았을 것입니다... ...
01:10
...Princess
24
70600
1100
공주님,
01:11
I'm not going to be a princess
25
71760
1520
저는 메건 공주가 되지 않을 것입니다.
01:13
Meghan it's really fine, don't worry about it
26
73280
2580
정말 괜찮습니다.
01:15
"Duchess"!
27
75860
840
"공작부인"에 대해 걱정하지 마세요!
01:16
What's a Duchess?
28
76700
1320
공작 부인은 무엇입니까?
01:18
Duchess and Princess are basically the same thing
29
78020
2600
공작부인과 공주는 기본적으로 같은 것입니다.
01:20
No! No! They are not the same. Not like at all!
30
80620
3580
No! 아니요! 그들은 동일하지 않습니다. 전혀 좋아하지 않아!
01:24
of Sussex!
31
84200
1280
서섹스!
01:25
What's a Sussex?
32
85480
1580
서섹스가 뭔데?
01:27
It's the place of which you'll be Duchess!
33
87060
3920
당신이 공작부인이 될 곳입니다!
01:33
Look please don't throw a wobbly (Get angry)!
34
93140
1400
봐주세요 흔들흔들 던지지 마세요 (화내세요)!
01:34
What's a wobbly?
35
94540
915
와글와글이 뭔데?
01:35
Well you're getting shirty (Aggressive) with me
36
95460
1480
글쎄, 당신은 나와 함께 shirty (공격적)가되고 있습니다.
01:36
Shirty!?
37
96940
780
Shirty!?
01:37
Why don't you understand me?
38
97840
1540
왜 나를 이해하지 못합니까?
01:39
Because you don't talk right!
39
99380
1420
당신이 제대로 말하지 않기 때문에!
01:40
You are the reason for our breakdown in communication!
40
100800
3100
당신은 우리의 의사 소통 장애의 원인입니다!
01:43
Codswallop! (Nonsense!) Absolute codswallop!
41
103900
2260
대구! (넌센스!) 완전 대구!
01:46
Now you're just making up words!
42
106220
2300
이제 당신은 단지 단어를 만들고 있습니다! 빌어
01:48
Every bloody time
43
108520
1960
먹을 때마다
01:50
Well yes my wife is actually from the US
44
110480
3720
네, 제 아내는 사실 미국에서 왔어요
01:54
We haven't actually understood each other for many years
45
114200
3600
우리는 사실 몇 년 동안 서로를 이해하지 못했어요
01:57
She's from Arkansas, that's right, yes!
46
117900
4380
그녀는 아칸소에서 왔어요, 맞아요, 네!
02:02
Arkansas?
47
122620
1120
아칸소?
02:03
Bless you!
48
123740
1040
축복합니다!
02:04
So how often do you find these problems arise generally?
49
124780
5160
그렇다면 일반적으로 이러한 문제가 얼마나 자주 발생합니까?
02:09
Whenever we go out
50
129940
1820
우리는 외출할 때
02:11
We can't even enjoy going out for fish and chips without arguing
51
131760
3280
마다 말다툼 없이는 피쉬 앤 칩스를 즐길 수 없습니다.
02:15
There! did you hear that?
52
135040
1680
거기! 들었어?
02:16
I did yes, awful!
53
136720
1580
그래, 끔찍해!
02:18
What?
54
138300
1260
무엇?
02:19
Why do you say it like that?
55
139560
2660
왜 그렇게 말합니까?
02:22
Fish and chips?
56
142220
1600
피쉬 앤 칩스?
02:23
Yes exactly, why do you put the accent on the "Fish"?
57
143820
2400
예, 정확히 "물고기"에 악센트를 두는 이유는 무엇입니까?
02:26
That's how you say it
58
146220
1120
당신이 그렇게 말해요
02:27
No it's not, we've had this conversation many times
59
147340
2240
아니, 우리는 이 대화를 여러 번 했어요
02:29
Fish and chips!
60
149580
1240
피쉬 앤 칩스!
02:30
FISH and chips
61
150820
1040
피쉬 앤 칩스
02:31
Fish and CHIPS!
62
151860
1040
피쉬 앤 칩스!
02:33
I'm literally saying what you're saying
63
153000
1900
말 그대로 당신이 하는 말을 말하고 있는 거예요.
02:34
Look I'm gonna give you both a little exercise to do next time you go out
64
154900
5440
봐봐 다음에 외출할 때 둘 다 할 수 있는 약간의 운동을 줄게 내
02:40
I mean this weekend have you got any plans at all?
65
160340
3420
말은 이번 주말에 계획이 있니?
02:43
Bits and bobs (Little unimportant things)
66
163760
1020
Bits and bobs (중요하지 않은 작은 것들)
02:44
Who's Bob? We don't know any Bobs
67
164780
1620
밥이 누구야? 우리는 Bobs를 모릅니다
02:46
No no, "bits and bobs" it's like "Odds and sods"
68
166400
2560
아니오, "조금씩" 마치 " 잡동사니" 맙소사
02:48
Oh my god will you please talk right!?
69
168960
1920
제대로 얘기해 주실래요!?
02:50
Look, um, what you have to remember is, most importantly
70
170880
4540
봐봐 음 니가 기억해야 할 건 제일 중요한
02:55
is that you love each other
71
175420
2080
건 서로 사랑하는 거 알잖아
03:00
You know misunderstandings are just very superficial really
72
180420
3940
오해는 아주 피상적
03:05
okay so I'm not going to faff around (Waste time)
73
185560
2300
일 뿐인 거 알잖아 정말 괜찮아 그래서
03:07
You know, it's all going to be tickety-boo (Fine)
74
187860
3000
장난 안 쳐 -boo (괜찮아요)
03:10
when you get back at the end of a long day
75
190860
2720
긴 하루를 마치고 돌아오면
03:13
And you're feeling a bit cream-crackered (Tired) shall we say
76
193580
2160
약간 크림이 부서지는 느낌이 들 때
03:15
I don't know, she's being a bit gobby (Talking loudly)
77
195740
2600
(피곤해요) 잘 모르겠습니다.
03:18
Well I mean he, perhaps his breath might be a bit sort of minging (bad-smelling), as it were
78
198340
5520
그, 아마도 그의 숨결은 일종의 밍밍(악취가 나는) 것일 수 있습니다.
03:23
plonk yourselves down (Sit down) and have a bit of a snog (Kiss)
79
203860
3880
03:27
You know if you don't snog (Kiss) enough, then you can run into all sorts of Barney (Trouble) frankly
80
207740
5520
, 그러면 솔직히 모든 종류의 Barney (Trouble)를 만날 수 있습니다.
03:33
So if I come back from the Boozer (Pub) all trollied (Drunk)?
81
213520
2920
So if I come back from the Boozer (Pub) all trolled (Drunk)?
03:36
Yeah! Little snog (Kiss)!
82
216440
2420
응! 리틀 스노그(키스)!
03:38
If she's got the lurgy (Has a cold)?
83
218860
2620
그녀가 기운이 없다면 (감기에 걸렸습니까)?
03:41
Little snog
84
221580
2340
Little snog
03:43
Then Bob's your uncle (Simple)! Our relationship's fixed!
85
223920
3360
그럼 Bob은 당신의 삼촌입니다(Simple)! 우리 관계는 고정이야!
03:47
Yes because otherwise you'll be gutted because your relationship will just go pear-shaped
86
227280
4680
예 왜냐하면 그렇지 않으면 당신의 관계가 배 모양으로 갈 것이고 당신이
03:51
and by the time you pop your clogs (Die)
87
231960
2080
나막신을 터뜨릴 때 쯤이면
03:54
you'll have spent so many years in a rubbish (Bad) marriage
88
234040
4200
당신은 쓰레기 (나쁜) 결혼 생활에서 수년을 보냈을 것입니다
03:58
Are you kidding me right now?
89
238240
1710
지금 농담 하시나요?
03:59
I'm not winding you up, love. It's a doddle (It's easy)
90
239950
3170
난 당신을 감는 게 아니에요, 사랑. 두들겨요 (쉬워요)
04:03
Great!
91
243120
1340
좋아요!
04:05
Thank you!
92
245140
1000
감사합니다!
04:06
Yes, thank you!
93
246140
1640
네 감사합니다!
04:09
"Aluminium", that's another word they don't pronounce the same as us
94
249500
5200
"알루미늄", 그것은 그들이 우리와 같은 발음을 하지 않는 또 다른 단어입니다
04:15
It's true
95
255680
1600
사실입니다
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7