Talking Culture: Why Brits Don't Tip Well!

34,505 views ・ 2018-04-21

Learn English with Papa Teach Me


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Tipping in general for British people feels awkward because we just don't know when
0
20
4360
يعتبر تقديم البقشيش بشكل عام بالنسبة للبريطانيين أمرًا محرجًا لأننا لا نعرف متى
00:04
We don't know how much is an appropriate amount
1
4380
2620
لا نعرف مقدار المبلغ المناسب
00:07
Well let's fix that!
2
7000
1420
حسنًا ، دعنا نصلح ذلك!
00:08
Let's just say I have a couple of tips
3
8420
4600
دعنا نقول فقط أن لدي بعض النصائح ،
00:13
Look at that
4
13020
1640
انظر إلى ذلك ،
00:14
yeah
5
14660
660
نعم ،
00:16
I do comedy
6
16660
1340
أنا أفعل الكوميديا
00:24
when you're in England, you just generally don't tip that much right?
7
24040
2500
عندما تكون في إنجلترا ، أنت عمومًا لا تلميح كثيرًا بشكل صحيح؟
00:26
Ah but see this is the weird thing
8
26540
1600
آه ، لكن نرى أن هذا هو الشيء الغريب الذي
00:28
we do tip, but only when the restaurant is fancy
9
28140
3180
نفعله ، ولكن فقط عندما يكون المطعم فاخرًا
00:31
and in those places
10
31320
2360
وفي تلك الأماكن ،
00:33
the waiters are probably making a pretty decent wage
11
33680
2780
ربما يحصل النوادل على أجر لائق جدًا
00:36
if it's just a normal diner, we won't tip
12
36460
4040
إذا كان مجرد عشاء عادي ، فلن نبش الأمر
00:40
which is weird
13
40500
1540
وهو أمر غريب
00:42
Yeah that makes less sense that feels more classist
14
42080
3260
نعم هذا يجعل أقل إحساسًا يشعر بمزيد من الطبقية
00:45
Absolutely! it just feels awkward
15
45340
2820
على الإطلاق! يبدو الأمر محرجًا فقط
00:48
You work in a diner
16
48160
2340
أنت تعمل في مطعم
00:50
Yes, it's a deli though
17
50500
2760
نعم ، إنها أطعمة لذيذة على الرغم من
00:53
You work in a deli
18
53260
1600
أنك تعمل في أطعمة لذيذة
00:54
Sure do, Aly
19
54860
1160
بالتأكيد ، علي ،
00:56
So therefore you work for tips
20
56020
2320
لذلك أنت تعمل للحصول على نصائح
00:58
I work for tips I've been working for tips for like 6 years now
21
58340
5920
أعمل للحصول على نصائح كنت أعمل بها للحصول على نصائح مثل 6 سنوات الآن
01:04
What was the minimum wage?
22
64260
1980
ما هو الحد الأدنى أجر؟
01:06
so federally for tipped employees it's $2.13 or 15 cents
23
66240
6080
من الناحية الفيدرالية ، بالنسبة للموظفين الذين يتلقون إكرامية ، تبلغ 2.13 دولارًا أمريكيًا أو 15 سنتًا
01:12
F*** that
24
72460
1140
F *** هذا
01:14
Right so when you say "I'm working for my tips"
25
74220
2680
صحيح ، لذا عندما تقول "أنا أعمل من أجل نصائحي" ،
01:16
that's where your main money's coming from
26
76900
2800
فهذا هو المكان الذي تأتي منه أموالك الرئيسية ،
01:19
that's for real yeah
27
79700
1820
نعم حقًا ،
01:21
who do we tip and how much?
28
81680
1940
من الذي نقدم إكرامية وكمية؟
01:24
What's a standard tip for a waiter/waitress?
29
84640
3120
ما هي النصيحة المعتادة للنادل / النادلة؟ من
01:27
Standard tip is probably anywhere from 15 to 20 percent
30
87760
4160
المحتمل أن تكون الإكرامية القياسية في أي مكان من 15 إلى 20 بالمائة
01:31
if you still want a tip and have the waiter be like "okay...
31
91920
4100
إذا كنت لا تزال ترغب في الحصول على إكرامية وجعل النادل مثل "حسنًا ... ...
01:36
...They still tip fine: 15%"
32
96020
2880
01:38
it's like "okay"
33
98900
1960
01:40
Taxi drivers
34
100860
1500
01:42
10%
35
102360
1380
01:43
what if the fare is like $4/5?
36
103740
3380
الأجرة مثل 4/5 دولارات؟
01:47
$1 or $2
37
107120
2220
1 دولار أو 2 دولار ،
01:49
So minimum one dollar? Yeah
38
109340
2420
إذاً ما لا يقل عن دولار واحد؟ نعم ،
01:51
you see this is what British people get awkward
39
111760
2960
ترى أن هذا هو ما يشعر به البريطانيون حرجًا
01:54
because we might think "oh if I give $1, that's really stingy"
40
114960
4020
لأننا قد نعتقد "أوه ، إذا أعطيت دولارًا واحدًا ، فهذا أمر بخيل حقًا"
01:58
If you think about it, if it's a $5 taxi ride, $1 is 20%
41
118980
4560
إذا فكرت في الأمر ، إذا كانت رحلة تاكسي 5 دولارات ، فإن 1 دولار هي 20٪
02:03
That's true
42
123540
940
هذا صحيح
02:04
So, can't argue. Those are those are numbers baby
43
124480
3440
، لذا لا يمكنني المجادلة . هذه هي الأرقام يا حبيبي
02:07
In a hotel, housekeeping people who clean your room
44
127920
3040
في الفندق ، الأشخاص الذين يعملون في خدمة الغرف الذين ينظفون غرفتك ،
02:10
Leave like a few dollars on the desk before you leave
45
130960
4260
اترك بضعة دولارات على المكتب قبل أن تغادر ،
02:15
You can write a little note for housekeeping "Thank you...
46
135220
2640
يمكنك كتابة ملاحظة صغيرة لتدبير الغرف "شكرًا ... ...
02:17
...Love, YOUR NAME " You don't have to say love, but
47
137860
3120
الحب ، اسمك" أنت لا داعي لقول الحب ، ولكن
02:20
Say love
48
140980
860
قل الحب
02:21
Spread the love
49
141840
760
انشر الحب
02:22
See this is something we British people we don't really know, or do:
50
142600
4300
شاهد هذا شيء نحن البريطانيين لا نعرفه حقًا ، أو نفعله:
02:27
"Bellhops", people who carry a luggage
51
147100
2200
"Bellhops" ، الأشخاص الذين يحملون أمتعة
02:29
$1 or 2 per bag
52
149300
2840
1 دولار أو 2 لكل حقيبة
02:32
if you have a lot of luggage and it's really heavy and big like $5 - $10
53
152140
6480
إذا كان لديك الكثير من الأمتعة وهي ثقيلة وكبيرة حقًا مثل 5 دولارات - 10 دولارات ،
02:38
and if you're staying at a really fancy place they expect more money
54
158620
3440
وإذا كنت تقيم في مكان رائع حقًا ، فإنهم يتوقعون المزيد من المال
02:42
but give what you can, don't break the bank
55
162060
5080
ولكنهم يعطون ما تستطيع ، لا تكسر البنك
02:47
If you're rich though, tip them nice, tip them nice!
56
167320
5340
. نصيحة لهم لطيفة!
02:52
Something I'll never need: hair stylists / hairdressers
57
172660
2980
شيء لن أحتاجه أبدًا: مصففي الشعر / مصففي الشعر
02:55
Why don't you need it?
58
175640
1820
لماذا لا تحتاجينه؟
02:58
20%
59
178400
2140
20٪
03:00
Also, for tattoos 20%
60
180540
3200
أيضًا ، بالنسبة للوشم 20٪ ،
03:04
oh I hadn't even thought about that
61
184220
1940
لم أفكر حتى في ذلك ،
03:06
See in England we would never tip a tattoo artist
62
186160
4000
انظر في إنجلترا ، لن نقول أبدًا لفنان الوشم ،
03:10
maybe we do I don't have any tattoos
63
190160
2720
ربما نفعل ذلك ، ليس لدي أي وشم
03:14
well except for that tramp stamp.
64
194400
1760
جيدًا باستثناء ختم الترامب.
03:16
you still don't know about it
65
196160
1400
ما زلت لا تعرف عن ذلك
03:17
I can't see it. It's in my blind spot
66
197560
3220
لا يمكنني رؤيته. إنها في مكاني
03:20
When you're at the casino
67
200780
1940
عندما تكون في الكازينو
03:22
Depending on how lucky you're getting
68
202720
3760
اعتمادًا على مدى حظك في
03:26
throw the dealer a chip
69
206480
3140
رمي الموزع بشريحة
03:29
throw the cocktail waitress at a chip, $1
70
209620
4040
رمي نادلة الكوكتيل في رقاقة ، 1 دولار
03:33
They come in with free drinks Yeah
71
213660
2380
يأتون بمشروبات مجانية نعم
03:36
and $1 is enough? $1 is fine?
72
216040
2140
و 1 دولار يكفي؟ 1 دولار بخير؟
03:38
They appreciate a dollar chip okay
73
218180
2300
إنهم يقدرون شريحة الدولار ، حسنًا
03:40
if you're really banking some money, throw $2, $5, $10
74
220480
4100
إذا كنت تقوم بالفعل بصرف بعض الأموال ، أو رمي 2 دولار ، أو 5 دولارات ، أو 10 دولارات
03:44
if you like just won a million dollars, throw them $25
75
224580
4080
إذا كنت ترغب في ربح مليون دولار للتو ، ورميهم بمبلغ 25 دولارًا
03:48
and your barista?
76
228660
1520
وباريستا الخاص بك؟
03:50
drinks my general rule is
77
230180
3560
مشروبات قاعدتي العامة هي
03:54
If the drink is under $10 whether it's a at a bar
78
234080
5120
إذا كان المشروب أقل من 10 دولارات سواء كان ذلك في بار
03:59
that serves alcoholic beverages
79
239200
3540
يقدم مشروبات كحولية
04:02
or at a cafe which serves cafe beverages
80
242740
4720
أو في مقهى يقدم مشروبات كحولية ،
04:07
I tip $1 per drink
81
247460
1940
فأنا أقشي بدولار واحد لكل مشروب ،
04:09
so bartenders: $1 a drink
82
249400
1840
لذا فإن السقاة: 1 دولار للشراب
04:11
Yeah, unless, if you're buying like a $14 cocktail
83
251240
3420
نعم ، إلا إذا كنت تشتري مثل كوكتيل بقيمة 14 دولارًا
04:14
that takes time and effort and and it's really good as well
84
254660
4560
يستغرق وقتًا وجهدًا ، وهو أمر جيد حقًا ،
04:19
I'll tip $2
85
259220
1520
وسأقدم لك 2 دولارًا
04:20
Here's the thing: You tip these people a little more money they're gonna pay more attention to you
86
260740
4840
إليك الشيء: أنت تعطي هؤلاء الأشخاص المزيد من المال ، وسوف يهتمون بك أكثر ،
04:25
your tip is a message
87
265580
3860
نصيحتك هي رسالة
04:29
It's saying I see you and I appreciate your services and
88
269980
5140
تقول إنني أراها أنت وأنا نقدر خدماتك
04:35
There's an unspoken agreement that if I tip you a lot,
89
275780
3600
وهناك اتفاق غير معلن أنه إذا أعطيتك إكرامية كثيرًا ،
04:39
You're gonna like me more, and you're probably gonna want to treat me better
90
279380
3880
فستحبني أكثر ، وربما سترغب في معاملتي بشكل أفضل
04:43
Because you know I'm gonna tip you well, but also
91
283260
2660
لأنك تعلم أنني سأقدم لك إكرامية جيدة ، لكن أيضًا ،
04:45
it's not just like you're buying this person off
92
285920
2940
ليس الأمر كما لو كنت تشتري هذا الشخص ،
04:48
it's showing some empathy
93
288860
1240
إنه يظهر بعض التعاطف
04:50
and they could give you more drinks
94
290100
2340
ويمكن أن يقدموا لك المزيد من المشروبات
04:52
They could They make it a strong drink
95
292440
2020
يمكنهم أن يجعلوه مشروبًا قويًا ،
04:54
I will guarantee that they'll make stronger drinks and give you free drinks
96
294460
3960
سأضمن أنهم سيصنعون مشروبات أقوى ويقدمون لك مشروبات مجانية
04:58
if that isn't incentive to tip well, what is?
97
298420
3900
إذا لم يكن ذلك ' الحافز على الإكرامية بشكل جيد ، ما هو؟
05:02
So thank you Dan for educating me
98
302320
2440
لذا شكرًا لك دان على تعليمي.
05:04
Thank you
99
304760
1140
شكرًا لك
05:08
How long did it take you to think of that one?
100
308240
1640
كم من الوقت استغرقت التفكير في ذلك؟
05:09
I just did it
101
309880
1000
لقد فعلت ذلك للتو
05:10
This is why you're a professional!
102
310880
1100
ولهذا السبب أنت محترف!
05:11
Can I have it back? Thank you
103
311980
1980
هل يمكنني استعادته؟ شكرًا لك
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7