Talking Culture: Why Brits Don't Tip Well!

34,505 views ・ 2018-04-21

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Tipping in general for British people feels awkward because we just don't know when
0
20
4360
Les pourboires en général pour les Britanniques sont gênants parce que nous ne savons tout simplement pas quand
00:04
We don't know how much is an appropriate amount
1
4380
2620
Nous ne savons pas combien est un montant approprié
00:07
Well let's fix that!
2
7000
1420
Eh bien, réglons cela!
00:08
Let's just say I have a couple of tips
3
8420
4600
Disons juste que j'ai quelques conseils
00:13
Look at that
4
13020
1640
Regardez ça
00:14
yeah
5
14660
660
ouais
00:16
I do comedy
6
16660
1340
je fais de la comédie
00:24
when you're in England, you just generally don't tip that much right?
7
24040
2500
quand vous êtes en Angleterre, vous ne donnez généralement pas beaucoup de pourboire, n'est-ce pas ?
00:26
Ah but see this is the weird thing
8
26540
1600
Ah mais voyez, c'est la chose étrange que
00:28
we do tip, but only when the restaurant is fancy
9
28140
3180
nous donnons, mais seulement lorsque le restaurant est chic
00:31
and in those places
10
31320
2360
et dans ces endroits,
00:33
the waiters are probably making a pretty decent wage
11
33680
2780
les serveurs gagnent probablement un salaire assez décent
00:36
if it's just a normal diner, we won't tip
12
36460
4040
si ce n'est qu'un dîner normal, nous ne donnerons pas de pourboire,
00:40
which is weird
13
40500
1540
ce qui est bizarre
00:42
Yeah that makes less sense that feels more classist
14
42080
3260
Ouais ça fait moins de sens qui se sent plus classiste
00:45
Absolutely! it just feels awkward
15
45340
2820
Absolument! c'est juste gênant
00:48
You work in a diner
16
48160
2340
Vous travaillez dans un restaurant
00:50
Yes, it's a deli though
17
50500
2760
Oui, c'est une épicerie bien que
00:53
You work in a deli
18
53260
1600
Vous travaillez dans une épicerie
00:54
Sure do, Aly
19
54860
1160
Bien sûr, Aly
00:56
So therefore you work for tips
20
56020
2320
Donc, vous travaillez pour des
00:58
I work for tips I've been working for tips for like 6 years now
21
58340
5920
pourboires Je travaille pour des pourboires Je travaille pour des pourboires depuis environ 6 ans maintenant
01:04
What was the minimum wage?
22
64260
1980
Quel était le minimum salaire?
01:06
so federally for tipped employees it's $2.13 or 15 cents
23
66240
6080
Donc, au niveau fédéral, pour les employés à pourboire, c'est 2,13 $ ou 15 cents
01:12
F*** that
24
72460
1140
F *** ça.
01:14
Right so when you say "I'm working for my tips"
25
74220
2680
Donc, quand vous dites "Je travaille pour mes pourboires",
01:16
that's where your main money's coming from
26
76900
2800
c'est de là que vient votre argent principal,
01:19
that's for real yeah
27
79700
1820
c'est pour de vrai, oui, à
01:21
who do we tip and how much?
28
81680
1940
qui donnons-nous un pourboire et combien ?
01:24
What's a standard tip for a waiter/waitress?
29
84640
3120
Qu'est-ce qu'un pourboire standard pour un serveur/serveuse ?
01:27
Standard tip is probably anywhere from 15 to 20 percent
30
87760
4160
Le pourboire standard est probablement compris entre 15 et 20 %
01:31
if you still want a tip and have the waiter be like "okay...
31
91920
4100
si vous voulez toujours un pourboire et que le serveur vous dise "d'accord...
01:36
...They still tip fine: 15%"
32
96020
2880
... Ils donnent toujours un pourboire : 15 %",
01:38
it's like "okay"
33
98900
1960
c'est comme "d'accord".
01:40
Taxi drivers
34
100860
1500
Les chauffeurs de taxi
01:42
10%
35
102360
1380
10 % et
01:43
what if the fare is like $4/5?
36
103740
3380
si le le tarif est comme 4 $/5 ?
01:47
$1 or $2
37
107120
2220
1 $ ou 2 $
01:49
So minimum one dollar? Yeah
38
109340
2420
Alors minimum un dollar ? Ouais,
01:51
you see this is what British people get awkward
39
111760
2960
vous voyez, c'est ce que les Britanniques deviennent gênants
01:54
because we might think "oh if I give $1, that's really stingy"
40
114960
4020
parce que nous pourrions penser "oh si je donne 1 $, c'est vraiment avare"
01:58
If you think about it, if it's a $5 taxi ride, $1 is 20%
41
118980
4560
Si vous y réfléchissez, si c'est un trajet en taxi à 5 $, 1 $ c'est 20%
02:03
That's true
42
123540
940
C'est vrai
02:04
So, can't argue. Those are those are numbers baby
43
124480
3440
Donc, je ne peux pas discuter . Ce sont ces chiffres bébé
02:07
In a hotel, housekeeping people who clean your room
44
127920
3040
Dans un hôtel, les femmes de ménage qui nettoient ta chambre
02:10
Leave like a few dollars on the desk before you leave
45
130960
4260
Laisse comme quelques dollars sur le bureau avant de partir
02:15
You can write a little note for housekeeping "Thank you...
46
135220
2640
Tu peux écrire un petit mot pour le ménage "Merci...
02:17
...Love, YOUR NAME " You don't have to say love, but
47
137860
3120
...Amour, TON NOM " Toi n'avez pas à dire amour, mais
02:20
Say love
48
140980
860
dites amour
02:21
Spread the love
49
141840
760
Répandez l'amour
02:22
See this is something we British people we don't really know, or do:
50
142600
4300
Voyez c'est quelque chose que nous, les Britanniques, nous ne connaissons pas vraiment, ou ne faisons pas vraiment :
02:27
"Bellhops", people who carry a luggage
51
147100
2200
"Bellhops", les gens qui portent un bagage
02:29
$1 or 2 per bag
52
149300
2840
1 ou 2 $ par sac
02:32
if you have a lot of luggage and it's really heavy and big like $5 - $10
53
152140
6480
si vous en avez beaucoup de bagages et c'est vraiment lourd et gros comme 5 $ - 10 $
02:38
and if you're staying at a really fancy place they expect more money
54
158620
3440
et si vous séjournez dans un endroit vraiment chic, ils s'attendent à plus d'argent
02:42
but give what you can, don't break the bank
55
162060
5080
mais donnez ce que vous pouvez, ne cassez pas la banque
02:47
If you're rich though, tip them nice, tip them nice!
56
167320
5340
Si vous êtes riche, donnez-leur un bon pourboire, donnez-leur un bon pourboire !
02:52
Something I'll never need: hair stylists / hairdressers
57
172660
2980
Quelque chose dont je n'aurai jamais besoin : coiffeurs / coiffeurs
02:55
Why don't you need it?
58
175640
1820
Pourquoi n'en avez-vous pas besoin ?
02:58
20%
59
178400
2140
20%
03:00
Also, for tattoos 20%
60
180540
3200
Aussi, pour les tatouages ​​20%
03:04
oh I hadn't even thought about that
61
184220
1940
oh je n'y avais même pas
03:06
See in England we would never tip a tattoo artist
62
186160
4000
pensé. En Angleterre, nous ne donnerions jamais de pourboire à un
03:10
maybe we do I don't have any tattoos
63
190160
2720
03:14
well except for that tramp stamp.
64
194400
1760
tatoueur.
03:16
you still don't know about it
65
196160
1400
vous ne le savez toujours pas,
03:17
I can't see it. It's in my blind spot
66
197560
3220
je ne le vois pas. C'est dans mon angle mort
03:20
When you're at the casino
67
200780
1940
Quand tu es au casino
03:22
Depending on how lucky you're getting
68
202720
3760
Selon la chance que tu as,
03:26
throw the dealer a chip
69
206480
3140
jette un jeton au croupier
03:29
throw the cocktail waitress at a chip, $1
70
209620
4040
jette un jeton à la serveuse, 1 $
03:33
They come in with free drinks Yeah
71
213660
2380
Ils viennent avec des boissons gratuites Ouais
03:36
and $1 is enough? $1 is fine?
72
216040
2140
et 1 $ est suffisant ? 1 $ c'est bien ?
03:38
They appreciate a dollar chip okay
73
218180
2300
Ils apprécient un dollar, d' accord
03:40
if you're really banking some money, throw $2, $5, $10
74
220480
4100
si vous mettez vraiment de l'argent de côté, jetez 2 $, 5 $, 10 $
03:44
if you like just won a million dollars, throw them $25
75
224580
4080
si vous venez de gagner un million de dollars, jetez-leur 25 $
03:48
and your barista?
76
228660
1520
et votre barista ?
03:50
drinks my general rule is
77
230180
3560
boit ma règle générale est
03:54
If the drink is under $10 whether it's a at a bar
78
234080
5120
Si la boisson est inférieure à 10 $, que ce soit dans un bar
03:59
that serves alcoholic beverages
79
239200
3540
qui sert des boissons alcoolisées
04:02
or at a cafe which serves cafe beverages
80
242740
4720
ou dans un café qui sert des boissons au café,
04:07
I tip $1 per drink
81
247460
1940
je donne un pourboire de 1 $ par boisson,
04:09
so bartenders: $1 a drink
82
249400
1840
donc les barmans : 1 $ la boisson
04:11
Yeah, unless, if you're buying like a $14 cocktail
83
251240
3420
Ouais, sauf si vous achetez comme un cocktail à 14 $
04:14
that takes time and effort and and it's really good as well
84
254660
4560
qui demande du temps et des efforts et c'est vraiment bon aussi
04:19
I'll tip $2
85
259220
1520
Je donne 2 $
04:20
Here's the thing: You tip these people a little more money they're gonna pay more attention to you
86
260740
4840
04:25
your tip is a message
87
265580
3860
04:29
It's saying I see you and I appreciate your services and
88
269980
5140
de pourboire vous et moi apprécions vos services et il
04:35
There's an unspoken agreement that if I tip you a lot,
89
275780
3600
y a un accord tacite selon lequel si je vous donne beaucoup de pourboire,
04:39
You're gonna like me more, and you're probably gonna want to treat me better
90
279380
3880
vous allez m'aimer davantage et vous voudrez probablement mieux me traiter
04:43
Because you know I'm gonna tip you well, but also
91
283260
2660
Parce que vous savez que je vais vous donner un bon pourboire, mais de plus,
04:45
it's not just like you're buying this person off
92
285920
2940
ce n'est pas seulement comme si vous achetiez cette personne,
04:48
it's showing some empathy
93
288860
1240
cela montrait de l'empathie
04:50
and they could give you more drinks
94
290100
2340
et ils pourraient vous donner plus de boissons
04:52
They could They make it a strong drink
95
292440
2020
Ils pourraient en faire une boisson forte
04:54
I will guarantee that they'll make stronger drinks and give you free drinks
96
294460
3960
Je garantirai qu'ils feront des boissons plus fortes et vous donneront des boissons gratuites
04:58
if that isn't incentive to tip well, what is?
97
298420
3900
si c'est ' t incitation à bien donner un pourboire, qu'est-ce que c'est ?
05:02
So thank you Dan for educating me
98
302320
2440
Alors merci Dan de m'avoir éduqué
05:04
Thank you
99
304760
1140
Merci
05:08
How long did it take you to think of that one?
100
308240
1640
Combien de temps vous a-t-il fallu pour penser à celui-là ?
05:09
I just did it
101
309880
1000
Je viens de le faire
05:10
This is why you're a professional!
102
310880
1100
C'est pourquoi vous êtes un professionnel!
05:11
Can I have it back? Thank you
103
311980
1980
Puis-je le récupérer ? Merci
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7