Talking Culture: Why Brits Don't Tip Well!

34,532 views ・ 2018-04-21

Learn English with Papa Teach Me


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Tipping in general for British people feels awkward because we just don't know when
0
20
4360
Ogólnie rzecz biorąc, dawanie napiwków Brytyjczykom wydaje się niezręczne, ponieważ po prostu nie wiemy, kiedy.
00:04
We don't know how much is an appropriate amount
1
4380
2620
Nie wiemy, jaka jest odpowiednia kwota Cóż,
00:07
Well let's fix that!
2
7000
1420
naprawmy to!
00:08
Let's just say I have a couple of tips
3
8420
4600
Powiedzmy, że mam kilka napiwków.
00:13
Look at that
4
13020
1640
Spójrz na to,
00:14
yeah
5
14660
660
tak,
00:16
I do comedy
6
16660
1340
robię komedie,
00:24
when you're in England, you just generally don't tip that much right?
7
24040
2500
kiedy jesteś w Anglii, po prostu generalnie nie dajesz tak dużych napiwków, prawda?
00:26
Ah but see this is the weird thing
8
26540
1600
Ach, ale widzisz, to jest dziwna rzecz, którą dajemy
00:28
we do tip, but only when the restaurant is fancy
9
28140
3180
napiwki, ale tylko wtedy, gdy restauracja jest elegancka
00:31
and in those places
10
31320
2360
i tam
00:33
the waiters are probably making a pretty decent wage
11
33680
2780
kelnerzy prawdopodobnie zarabiają całkiem przyzwoite wynagrodzenie,
00:36
if it's just a normal diner, we won't tip
12
36460
4040
jeśli to zwykła restauracja, nie dajemy napiwków,
00:40
which is weird
13
40500
1540
co jest dziwne
00:42
Yeah that makes less sense that feels more classist
14
42080
3260
Tak, to sprawia, że mniej sensu, który wydaje się bardziej klasyczny.
00:45
Absolutely! it just feels awkward
15
45340
2820
Absolutnie! to po prostu niezręczne
00:48
You work in a diner
16
48160
2340
Pracujesz w restauracji
00:50
Yes, it's a deli though
17
50500
2760
Tak, to jednak delikatesy Pracujesz
00:53
You work in a deli
18
53260
1600
w delikatesach
00:54
Sure do, Aly
19
54860
1160
Jasne, Aly
00:56
So therefore you work for tips
20
56020
2320
Więc pracujesz dla napiwków
00:58
I work for tips I've been working for tips for like 6 years now
21
58340
5920
Ja pracuję dla napiwków Pracuję dla napiwków od jakichś 6 lat
01:04
What was the minimum wage?
22
64260
1980
Jakie było minimum płaca?
01:06
so federally for tipped employees it's $2.13 or 15 cents
23
66240
6080
więc federalnie dla pracowników otrzymujących napiwki jest to 2,13 $ lub 15 centów
01:12
F*** that
24
72460
1140
F***,
01:14
Right so when you say "I'm working for my tips"
25
74220
2680
tak, więc kiedy mówisz „Pracuję na napiwki”,
01:16
that's where your main money's coming from
26
76900
2800
to stąd pochodzą twoje główne pieniądze,
01:19
that's for real yeah
27
79700
1820
to naprawdę tak,
01:21
who do we tip and how much?
28
81680
1940
komu dajemy napiwki i ile?
01:24
What's a standard tip for a waiter/waitress?
29
84640
3120
Jaki jest standardowy napiwek dla kelnera/kelnerki?
01:27
Standard tip is probably anywhere from 15 to 20 percent
30
87760
4160
Standardowy napiwek wynosi prawdopodobnie od 15 do 20 procent,
01:31
if you still want a tip and have the waiter be like "okay...
31
91920
4100
jeśli nadal chcesz napiwek, a kelner mówi: „w porządku… ...
01:36
...They still tip fine: 15%"
32
96020
2880
Nadal dają dobry napiwek: 15%”
01:38
it's like "okay"
33
98900
1960
to jest jak „w porządku”
01:40
Taxi drivers
34
100860
1500
Taksówkarze
01:42
10%
35
102360
1380
10%
01:43
what if the fare is like $4/5?
36
103740
3380
co jeśli opłata wynosi 4/5 USD?
01:47
$1 or $2
37
107120
2220
1 $ lub 2 $
01:49
So minimum one dollar? Yeah
38
109340
2420
Więc minimum jeden dolar? Tak,
01:51
you see this is what British people get awkward
39
111760
2960
widzisz, Brytyjczycy czują się niezręcznie,
01:54
because we might think "oh if I give $1, that's really stingy"
40
114960
4020
ponieważ możemy pomyśleć „och, jeśli dam 1 dolara, to naprawdę skąpo”.
01:58
If you think about it, if it's a $5 taxi ride, $1 is 20%
41
118980
4560
Jeśli o tym pomyślisz, jeśli to taksówka za 5 dolarów, 1 dolar to 20%
02:03
That's true
42
123540
940
To prawda
02:04
So, can't argue. Those are those are numbers baby
43
124480
3440
Więc nie można się kłócić . To są liczby kochanie
02:07
In a hotel, housekeeping people who clean your room
44
127920
3040
W hotelu, sprzątaczki, które sprzątają twój pokój
02:10
Leave like a few dollars on the desk before you leave
45
130960
4260
Zostaw kilka dolarów na biurku przed wyjściem
02:15
You can write a little note for housekeeping "Thank you...
46
135220
2640
Możesz napisać małą notatkę dotyczącą sprzątania „ Dziękuję... ...
02:17
...Love, YOUR NAME " You don't have to say love, but
47
137860
3120
Kochanie, TWOJE IMIĘ” Ty nie musisz mówić miłość, ale
02:20
Say love
48
140980
860
mów miłość
02:21
Spread the love
49
141840
760
Rozpowszechniaj miłość
02:22
See this is something we British people we don't really know, or do:
50
142600
4300
Zobacz, to jest coś, czego my Brytyjczycy tak naprawdę nie znamy ani nie robimy:
02:27
"Bellhops", people who carry a luggage
51
147100
2200
„Bellhops”, ludzie, którzy noszą bagaż
02:29
$1 or 2 per bag
52
149300
2840
1 lub 2 dolary za torbę,
02:32
if you have a lot of luggage and it's really heavy and big like $5 - $10
53
152140
6480
jeśli masz dużo bagażu i jest naprawdę ciężki i duży, około 5 - 10 USD,
02:38
and if you're staying at a really fancy place they expect more money
54
158620
3440
a jeśli zatrzymujesz się w naprawdę eleganckim miejscu, oczekują więcej pieniędzy,
02:42
but give what you can, don't break the bank
55
162060
5080
ale dawaj, co możesz, nie rozbijaj banku.
02:47
If you're rich though, tip them nice, tip them nice!
56
167320
5340
Jeśli jesteś bogaty, daj im miły napiwek, daj im dobry napiwek!
02:52
Something I'll never need: hair stylists / hairdressers
57
172660
2980
Coś, czego nigdy nie będę potrzebować: styliści fryzur / fryzjerzy
02:55
Why don't you need it?
58
175640
1820
Dlaczego ty tego nie potrzebujesz?
02:58
20%
59
178400
2140
20%
03:00
Also, for tattoos 20%
60
180540
3200
Również na tatuaże 20%
03:04
oh I hadn't even thought about that
61
184220
1940
och, nawet o tym nie pomyślałem.
03:06
See in England we would never tip a tattoo artist
62
186160
4000
Widzisz, w Anglii nigdy nie dalibyśmy napiwku tatuażyście,
03:10
maybe we do I don't have any tattoos
63
190160
2720
może mamy. Nie mam żadnych tatuaży, no cóż, poza
03:14
well except for that tramp stamp.
64
194400
1760
tym stemplem włóczęgi.
03:16
you still don't know about it
65
196160
1400
nadal o tym nie wiesz, ja
03:17
I can't see it. It's in my blind spot
66
197560
3220
tego nie widzę. To jest w moim martwym punkcie
03:20
When you're at the casino
67
200780
1940
Kiedy jesteś w kasynie
03:22
Depending on how lucky you're getting
68
202720
3760
W zależności od tego, jakie masz szczęście,
03:26
throw the dealer a chip
69
206480
3140
rzuć krupierowi żeton,
03:29
throw the cocktail waitress at a chip, $1
70
209620
4040
rzuć kelnerce w żeton, 1 $
03:33
They come in with free drinks Yeah
71
213660
2380
Wchodzą z darmowymi drinkami Tak
03:36
and $1 is enough? $1 is fine?
72
216040
2140
i 1 $ wystarczy? 1 $ jest w porządku?
03:38
They appreciate a dollar chip okay
73
218180
2300
Doceniają żeton dolara, okej,
03:40
if you're really banking some money, throw $2, $5, $10
74
220480
4100
jeśli naprawdę stawiasz trochę pieniędzy, rzuć 2 $, 5 $, 10 $,
03:44
if you like just won a million dollars, throw them $25
75
224580
4080
jeśli chcesz właśnie wygrać milion dolarów, rzuć im 25 $
03:48
and your barista?
76
228660
1520
i twój barista?
03:50
drinks my general rule is
77
230180
3560
drinki moja ogólna zasada jest taka, że
03:54
If the drink is under $10 whether it's a at a bar
78
234080
5120
jeśli drink kosztuje mniej niż 10 USD, czy to w barze
03:59
that serves alcoholic beverages
79
239200
3540
serwującym napoje alkoholowe,
04:02
or at a cafe which serves cafe beverages
80
242740
4720
czy w kawiarni serwującej napoje kawiarniane,
04:07
I tip $1 per drink
81
247460
1940
daję napiwek 1 USD za drinka,
04:09
so bartenders: $1 a drink
82
249400
1840
więc barmani: 1 USD za drinka
04:11
Yeah, unless, if you're buying like a $14 cocktail
83
251240
3420
Tak, chyba że kupujesz jak koktajl za 14 dolarów,
04:14
that takes time and effort and and it's really good as well
84
254660
4560
który wymaga czasu i wysiłku, a poza tym jest naprawdę dobry
04:19
I'll tip $2
85
259220
1520
Dam napiwek 2 dolary
04:20
Here's the thing: You tip these people a little more money they're gonna pay more attention to you
86
260740
4840
Rzecz w tym, że: dasz tym ludziom trochę więcej pieniędzy, zwrócą na ciebie większą uwagę
04:25
your tip is a message
87
265580
3860
Twój napiwek to wiadomość Mówi, że
04:29
It's saying I see you and I appreciate your services and
88
269980
5140
rozumiem ty i ja doceniamy twoje usługi i
04:35
There's an unspoken agreement that if I tip you a lot,
89
275780
3600
istnieje niepisana umowa, że ​​jeśli dam ci dużo napiwków,
04:39
You're gonna like me more, and you're probably gonna want to treat me better
90
279380
3880
polubisz mnie bardziej i prawdopodobnie będziesz chciał mnie lepiej traktować,
04:43
Because you know I'm gonna tip you well, but also
91
283260
2660
ponieważ wiesz, że dam ci dobry napiwek, ale poza tym
04:45
it's not just like you're buying this person off
92
285920
2940
to nie jest tak, że przekupujesz tę osobę, ale
04:48
it's showing some empathy
93
288860
1240
okazujesz trochę empatii
04:50
and they could give you more drinks
94
290100
2340
i mogliby dać ci więcej drinków.
04:52
They could They make it a strong drink
95
292440
2020
Mogliby zrobić z tego mocny napój.
04:54
I will guarantee that they'll make stronger drinks and give you free drinks
96
294460
3960
Gwarantuję, że zrobią mocniejsze drinki i dadzą ci darmowe drinki,
04:58
if that isn't incentive to tip well, what is?
97
298420
3900
jeśli tak nie jest' co to jest zachęta do dobrego napiwku ?
05:02
So thank you Dan for educating me
98
302320
2440
Więc dziękuję Dan za nauczenie mnie.
05:04
Thank you
99
304760
1140
Dziękuję.
05:08
How long did it take you to think of that one?
100
308240
1640
Ile czasu zajęło ci myślenie o tym?
05:09
I just did it
101
309880
1000
Właśnie to zrobiłem.
05:10
This is why you're a professional!
102
310880
1100
Właśnie dlatego jesteś profesjonalistą! Czy
05:11
Can I have it back? Thank you
103
311980
1980
mogę go odzyskać? Dziękuję
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7