How to Understand Politics - Episode 1 - Advanced English Lesson

62,901 views ・ 2017-11-06

Learn English with Papa Teach Me


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
To join any political conversation you need to know what you're talking about,
0
0
3179
للانضمام إلى أي محادثة سياسية تحتاج إلى معرفة ما تتحدث عنه ،
00:03
it's very very important, right?
1
3179
1758
فمن المهم جدًا ، أليس كذلك؟
00:04
Of course!
2
4937
1063
بالطبع!
00:06
Of course!
3
6000
500
00:06
I don't know if you've heard about Donald Trump at all,
4
6500
1960
بالطبع!
لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت عن دونالد ترامب على الإطلاق ،
00:08
he's our new president
5
8480
1220
فهو رئيسنا الجديد
00:09
but you might want to talk to somebody about Donald Trump,
6
9880
2140
ولكن قد ترغب في التحدث إلى شخص ما عن دونالد ترامب ،
00:12
you might want to have a conversation
7
12260
1400
فقد ترغب في إجراء محادثة
00:13
and here are a bunch of peculiar words we have to talk about what's going on
8
13740
5340
وإليك مجموعة من الكلمات الغريبة التي يتعين علينا القيام بها التحدث عما يحدث
00:23
Before we begin, I'm gonna make a deal with you
9
23880
2600
قبل أن نبدأ ، سأبرم صفقة معك ،
00:26
I'm not gonna make any Trump jokes
10
26640
1720
لن أقوم بأي نكات ترامب
00:28
and I'm not gonna make any English food jokes
11
28580
2060
ولن أجعل أي نكات طعام إنجليزية
00:30
Deal?
12
30820
540
صفقة؟
00:31
Deal!
13
31360
700
اتفاق!
00:32
I just have to...
14
32480
720
أنا فقط يجب أن ...
00:33
Perfect
15
33380
500
مثالي
00:34
One little change
16
34100
660
00:34
One change
17
34840
800
تغيير بسيط واحد
تغيير واحد
00:42
So the first word is "Filibuster"
18
42440
1620
لذا فإن الكلمة الأولى هي "Filibuster"
00:44
Senator Rand Paul began a filibuster
19
44060
2220
السناتور راند بول بدأ في التعطيل
00:46
The filibuster
20
46300
640
00:46
Filibuster
21
46940
500
00:47
Oh the filibuster!
22
47440
1540
.
00:49
We have to get rid of the filibuster rule!
23
49080
3180
علينا التخلص من قاعدة المماطلة!
00:52
I never thought I'd see the day when the whole country was talking about the filibuster!
24
52360
3040
لم أعتقد أبدًا أنني سأرى اليوم الذي كانت تتحدث فيه الدولة بأكملها عن التعطيل!
00:55
What exactly is a filibuster?
25
55460
1420
ما هو بالضبط المعطّل؟
00:57
Turn to camera one!
26
57440
1280
أنتقل إلى الكاميرا الأولى!
00:58
So what is a filibuster?
27
58860
1780
إذن ما هو المعطّل؟
01:00
Filibuster is a word that describes a
28
60840
2540
Filibuster هي كلمة تصف
01:03
process that happens during the debating of legislation.
29
63380
3340
عملية تحدث أثناء مناقشة التشريع.
01:06
In the United States Senate there are a hundred senators
30
66860
2700
يوجد في مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة مائة عضو في مجلس الشيوخ ،
01:09
let's say your side only has 48 votes,
31
69720
2860
دعنا نقول أن جانبك لديه 48 صوتًا فقط ،
01:12
the other side has 52 votes
32
72680
1960
والجانب الآخر لديه 52 صوتًا
01:14
theoretically you should lose right
33
74640
2400
نظريًا يجب أن تخسر بشكل صحيح ،
01:17
yeah
34
77040
500
01:17
because 52 is more than 48
35
77540
2420
لأن 52 صوتًا أكثر من 48
01:19
however if you were to filibuster it means you
36
79960
3440
ولكن إذا كنت تريد التعطيل فهذا يعني أنك
01:23
would debate the issue for so long that you wouldn't be able to get to any other
37
83400
5370
ستناقش القضية لفترة طويلة لدرجة أنك لن تكون قادرًا على الوصول إلى أي
01:28
legislation and theoretically if you're really good at filibustering you'd be
38
88770
4139
تشريع آخر ، ومن الناحية النظرية ، إذا كنت جيدًا حقًا في التعطيل ،
01:32
able to filibuster it for so long that the other side even though they
39
92909
4021
فستتمكن من تعطيله لفترة طويلة بحيث أن الجانب الآخر على الرغم من
01:36
have 52 will just throw their hands up in the air and say
40
96930
4010
وجود 52 ارفعوا أيديكم في الهواء وقلوا
01:41
"I quit I give up it's done we have to get to all of our other business"
41
101160
4140
"لقد تركت وأتخلى عن الأمر ، لقد تم فعل ذلك ، وعلينا أن نصل إلى جميع أعمالنا الأخرى "
01:45
that being said,
42
105320
1360
التي يقال ،
01:46
You can't always filibuster
43
106720
1700
لا يمكنك دائمًا التعطيل
01:48
If you have 60 votes, you are able to override a filibuster
44
108420
4840
إذا كان لديك 60 صوتًا ، يمكنك تجاوز
01:53
It takes 50 votes to pass legislation, but it takes 60 to end debate
45
113260
4160
التعطيل يتطلب 50 صوتًا لتمرير التشريع ، لكن الأمر يتطلب 60 صوتًا لإنهاء المناقشة.
01:57
Okay so the general concept is
46
117560
2360
حسنًا ، فإن المفهوم العام هو
01:59
"Okay you've got almost half, maybe I can convince you to
47
119920
4280
"حسنًا ، لديك النصف تقريبًا ، ربما يمكنني إقناعك
02:04
vote the other way if I speak long enough"?
48
124320
2420
بالتصويت بالطريقة الأخرى إذا تحدثت لفترة كافية"؟
02:06
Yes, theoretically it is but it's
49
126900
2920
نعم ، من الناحية النظرية هو كذلك ، لكن هذا
02:10
That's not what it does, it's a stall tactic
50
130000
2100
ليس ما يفعله ، إنه تكتيك المماطلة
02:12
So I think I get it, but I think we need to show people...
51
132300
2700
لذلك أعتقد أنني فهمت الأمر ، لكنني أعتقد أننا بحاجة إلى إظهار ...
02:15
an example
52
135180
920
مثال
02:17
Alright, so what is some legislation that you have 55 votes on, Aly?
53
137140
3940
حسنًا ، إذن ما هي بعض التشريعات التي لديك 55 صوتًا عليها علي؟
02:21
I want to introduce a new rule that means
54
141260
2840
أريد أن أقدم قاعدة جديدة تعني أن
02:24
bald men have "handsome-man status"
55
144100
3640
الرجل الأصلع يتمتع "بوضع الرجل الوسيم"
02:28
ooh! that's exciting, and there are a lot of bald men
56
148040
2940
أوه! هذا مثير ، وهناك الكثير من الرجال الصلع
02:30
in fact 55 percent of men are bald
57
150980
2940
في الواقع 55 في المائة من الرجال أصلع
02:34
and everybody agrees they're not handsome yet
58
154200
2040
ويتفق الجميع على أنهم ليسوا وسيمين
02:36
so seemingly I should win!
59
156240
1580
ولكن يبدو أنني يجب أن أفوز!
02:38
Well yes, that being said
60
158000
1920
حسنًا ، نعم ، هذا ما يقال
02:40
As a man with luscious, luscious, luscious locks,
61
160680
4600
كرجل لديه أقفال فاتنة وفاتنة وفاتنة ،
02:45
I don't want bald to be handsome!
62
165560
1440
لا أريد أن أكون أصلعًا وسيمًا!
02:47
I think we can all agree it won't be handsome
63
167120
1980
أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعًا على أنه لن يكون وسيمًا.
02:49
So, we're all ready to vote, right?
64
169100
2300
لذا ، نحن جميعًا على استعداد للتصويت ، أليس كذلك؟
02:51
It's time to vote? Are you ready to vote
65
171520
1620
حان وقت التصويت؟ هل أنت مستعد للتصويت
02:53
I'm ready to vote
66
173300
1100
أنا مستعد للتصويت
02:54
Are you ready to vote?
67
174520
1120
هل أنت مستعد للتصويت؟
02:55
Wait... we have to have a little more debate
68
175800
1960
انتظر ... علينا أن نجري المزيد من النقاش.
02:57
Okay fine
69
177760
720
حسنًا ،
02:59
We are here today
70
179620
1880
نحن هنا اليوم
03:01
To debate senator Aly Williams' "Bald is beautiful" bill
71
181600
4600
لمناقشة مشروع قانون "أصلع جميل" للسيناتور علي ويليامز
03:06
"Bald is beautiful"?
72
186420
1440
"أصلع جميل"؟
03:08
Is it? Is it not?
73
188100
1260
فعلا؟ أليس كذلك؟
03:09
Do we need to legislate this?
74
189600
1760
هل نحن بحاجة لتشريع هذا؟
03:11
Before we go any further I would like to
75
191520
3040
قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك ، أود لفت
03:14
bring to attention this, this piece is titled "Green eggs and ham" by Dr. Seuss
76
194640
7120
الانتباه إلى هذا ، هذه القطعة بعنوان "بيض أخضر ولحم الخنزير" للدكتور سوس.
03:21
Let me read this to make sure we are all aware of the issue at stake
77
201960
4000
دعني أقرأ هذا للتأكد من أننا جميعًا على دراية بالقضية المطروحة ،
03:26
I am Sam
78
206620
920
أنا سام سام
03:29
Sam I am
79
209380
1480
أنا
03:32
I do not like them, Sam I am, I do not like green eggs and ham
80
212160
5300
أنا لا أحبهم ، أنا سام ، أنا لا أحب البيض الأخضر ولحم الخنزير ،
03:39
I will eat them in a box
81
219060
1060
سأأكلهم في صندوق وسأكلهم
03:40
and I will eat them with a fox
82
220120
1520
مع الثعلب ، سأأكلهم
03:41
I will eat them in a house
83
221680
1560
في منزل
03:43
and I will eat them with a mouse
84
223240
1460
وسأكلهم مع فأر
03:44
I will eat them here or there
85
224940
1500
سأفعل تناولها هنا أو هناك ،
03:46
I do so like green eggs and ham
86
226440
2080
أنا أفعل ذلك مثل البيض الأخضر ولحم الخنزير. شكرًا
03:48
Thank you Thank You, Sam I am
87
228520
2660
لك ، Sam أنا
03:51
Well look at the time
88
231780
1380
حسنًا ، انظر إلى الوقت الذي
03:53
I guess there's no more time for debate today
89
233160
2820
أعتقد أنه لم يعد هناك وقت للمناقشة اليوم ،
03:55
but maybe tomorrow we'll get to vote on the "Bald is Beautiful" bill!
90
235980
4080
ولكن ربما سنصوت غدًا على "أصلع جميل " فاتورة!
04:00
Oh come on!
91
240560
1200
اووه تعال!
04:02
Thank you and I rest my case
92
242200
1920
شكرًا لك وأنا أرتاح في حالتي
04:05
Filibuster: Should or shouldn't have?
93
245660
1720
Filibuster: هل يجب أو لا ينبغي أن يكون؟
04:07
Ideal world? Filibuster yes!
94
247720
2120
عالم مثالي؟ نعم فعلا!
04:09
Personally I'm pro-filibuster
95
249840
2780
أنا شخصياً أؤيد التعطيل ،
04:12
I personally am a huge fan of
96
252620
2880
وأنا شخصياً من أشد المعجبين بهذه
04:15
these systems in the United States Senate that cool democracy
97
255620
4320
الأنظمة في مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة ،
04:20
that can kind of slow things down
98
260180
2080
والتي يمكن أن تؤدي إلى إبطاء الأمور ،
04:22
I believe this was a phrase than the English might enjoy
99
262360
3400
وأعتقد أن هذه كانت عبارة أكثر مما قد يستمتع به الإنجليز
04:25
When you drink tea, there's a saucer right? There's a saucer thing?
100
265800
4040
عندما تشرب الشاي ، هناك صحن. يمين؟ هناك شيء الصحن؟
04:30
"The Senate is the saucer that cools the tea of democracy"
101
270080
4440
"مجلس الشيوخ هو الصحن الذي يبرد شاي الديمقراطية"
04:34
The idea is for the entire American system
102
274520
2440
الفكرة هي للنظام الأمريكي بأكمله ،
04:37
American system the idea is that it runs slowly
103
277140
1500
الفكرة هي أنه يعمل ببطء
04:38
that things can't happen fast
104
278640
1660
بحيث لا يمكن أن تحدث الأشياء بسرعة
04:40
because when fast things happen bad things can happen too
105
280460
2940
لأنه عندما تحدث الأشياء بسرعة يمكن أن تحدث الأشياء السيئة أيضًا.
04:43
The idea is if we are inherently slow,
106
283440
2740
إذا كنا بطيئين بطبيعتنا ، فإن
04:46
our slowness will prevent any bad things from happening
107
286180
2960
بطئنا سيمنع حدوث أي أشياء سيئة ،
04:49
I feel smarter already
108
289140
1460
أشعر بأنني أكثر ذكاءً بالفعل لقد
04:51
I hear the terms "partisan" and "bi-partisan"
109
291020
3280
سمعت مصطلحات "حزبية" و "ثنائية الحزب"
04:54
and your organisation is "non-partisan"
110
294400
2120
وأن منظمتك "غير حزبية"
04:56
precisely
111
296520
1160
على وجه التحديد
04:57
What's the difference? What is "partisan"?
112
297680
2360
ما الفرق؟ ما هو "الحزبي"؟
05:00
So essentially in America, we have two major parties
113
300040
2660
لذلك في الأساس في أمريكا ، لدينا حزبان رئيسيان:
05:02
The Democrats and the Republicans
114
302960
1720
الديمقراطيون والجمهوريون
05:04
"Bi-partisan" means it's something that brings both parties together
115
304900
3780
"ثنائي الحزب" يعني أنه شيء يجمع كلا الحزبين معًا
05:08
"Partisan" means benefiting one of the parties
116
308680
2640
"حزبي" يعني الاستفادة من أحد الطرفين ،
05:11
So, I don't know, a policy that says
117
311320
3800
لذا ، لا أعرف ، السياسة التي تقول
05:15
"Republicans get free pizza and Democrats have to be their footstools"
118
315120
3820
" يحصل الجمهوريون على بيتزا مجانية ويجب أن يكون الديمقراطيون موطئ قدمهم "
05:18
That would be a very partisan policy,
119
318940
2340
ستكون هذه سياسة حزبية للغاية ،
05:21
and then "non-partisan"
120
321280
1520
ثم تعني كلمة" غير حزبية "
05:22
means you're not working with either of the parties
121
322960
2320
أنك لا تعمل مع أي من الطرفين.
05:25
What is a partisan Democrat issue?
122
325280
2400
ما هي قضية الحزب الديمقراطي؟
05:27
In 2017, a partisan Democratic issue might be fighting global warming
123
327840
4820
في عام 2017 ، قد تكون قضية حزبية ديمقراطية تحارب ظاهرة الاحتباس الحراري.
05:32
What would a partisan Republican issue be?
124
332660
3040
ماذا ستكون قضية الحزب الجمهوري؟
05:35
Making sure that to vote you need to bring a state-issued ID
125
335700
5180
التأكد من أنه للتصويت عليك إحضار بطاقة هوية صادرة عن الدولة
05:40
and what would a bipartisan issue, which is something they both agree on
126
340880
4300
وما الذي
05:45
A bipartisan issue
127
345220
1400
05:46
might be the NSA or the National Security Agency
128
346620
2580
يمكن أن يكون مشكلة من الحزبين ،
05:49
it seems like both parties are big fans of listening to our phones
129
349200
6220
وهو أمر يتفق عليه الطرفان. لهواتفنا
05:57
I want to know what you're saying late at night
130
357060
1960
أريد أن أعرف ما تقوله في وقت متأخر من الليل
05:59
"This new McCarthyism!"
131
359380
1840
"هذه المكارثية الجديدة!"
06:01
"This reminds me of the McCarthy hearings"
132
361220
2440
"هذا يذكرني بجلسات استماع مكارثي"
06:03
"Reminiscent of Senator Joe McCarthy's abusive tactics"
133
363660
4140
"تذكرنا بأساليب السناتور جو مكارثي التعسفية"
06:07
"Have you no decency, sir?"
134
367840
1660
"أليس لديك حشمة يا سيدي؟"
06:09
"Have you no sense of decency, sir?"
135
369680
2340
"أليس لديك حس اللياقة يا سيدي؟"
06:13
I'm assuming it's something bad
136
373500
1520
أفترض أن هذا أمر سيئ ،
06:15
Yes
137
375020
600
06:15
McCarthyism refers to kind of an unwarranted witch-hunt
138
375620
3960
نعم
تشير المكارثية إلى نوع من مطاردة الساحرات غير المبررة ،
06:19
so it's named after former Senator
139
379580
1960
لذلك سميت على اسم السناتور السابق
06:21
Joseph McCarthy of Wisconsin
140
381540
2280
جوزيف مكارثي من ولاية ويسكونسن
06:23
and what he was known for was making these crazy allegations
141
383820
3860
وما اشتهر به هو إطلاق هذه المزاعم المجنونة
06:27
that communists had infiltrated the entire United States government
142
387800
3660
بأن الشيوعيين قد تسللوا إلى حكومة الولايات المتحدة بأكملها
06:31
and this is him holding a piece of paper
143
391460
1960
وهذا هل كان يحمل قطعة من الورق
06:33
that may or may not be evidence of 115 communists in the State Department
144
393420
4580
قد تكون أو لا تكون دليلاً على 115 شيوعيًا في وزارة الخارجية
06:38
as it turned out
145
398000
1000
حيث اتضح أنه لم يكن
06:39
there were not 115 secret communists working in the State Department
146
399000
3460
هناك 115 شيوعيًا سريًا يعملون في وزارة الخارجية
06:42
Shockingly
147
402460
740
بشكل صادم
06:43
Shockingly there were not.
148
403200
1120
.
06:44
Communists didn't infiltrate our government
149
404320
2200
الشيوعيون لم يتسللوا إلى حكومتنا ،
06:46
So he goes after somebody in the military
150
406520
2880
لذا فهو يلاحق شخصًا ما في الجيش. نهض
06:49
The lawyer that was defending the person accused of communism
151
409400
3840
المحامي الذي كان يدافع عن الشخص المتهم بالشيوعية
06:53
at one point got up and said
152
413240
2960
في وقت من الأوقات وقال بشكل
06:56
very famously on nationally televised TV
153
416200
2940
مشهور جدًا على التلفزيون المتلفز الوطني
06:59
"Have you no decency, sir?"
154
419260
2240
"ألا تتمتع بالآداب يا سيدي؟"
07:02
To McCarthy, and it turns out he may or may not have had any decency
155
422220
4220
إلى مكارثي ، وقد اتضح أنه ربما كان أو لم يكن يتمتع بأي حشمة.
07:06
Have you no sense of decency, sir?
156
426580
3880
أليس لديك حس اللياقة يا سيدي؟
07:10
When people are saying that Trump is colluding with Russia would that be "McCarthyism"?
157
430660
5580
عندما يقول الناس أن ترامب يتواطأ مع روسيا ، هل هذا هو "مكارثية"؟
07:16
What would be more 'McCarthyism' is if a Democrat were to get up and say
158
436240
4660
ما يمكن أن يكون أكثر "مكارثية" هو إذا قام ديمقراطي وقال
07:21
"There are 38 Russian agents in the Trump administration
159
441060
3820
"هناك 38 عميلًا روسيًا في إدارة ترامب
07:24
we need to get every Russian agent out of the Trump administration"
160
444880
3520
نحتاج إلى إخراج كل عميل روسي من إدارة ترامب"
07:28
"The Supreme Court announcing they will take up a major case on political gerrymandering"
161
448740
4660
"أعلنت المحكمة العليا أنها ستتخذ قرارًا قضية رئيسية حول التلاعب السياسي "
07:33
"Gerrymandering"
162
453600
1000
" Gerrymandering "
07:34
"The public needs to know that they have been fooled!"
163
454600
3020
" يحتاج الجمهور إلى معرفة أنه قد تم خداعهم! "
07:37
What the hell is a gerrymander?
164
457720
1760
ما هو الجحيم؟
07:39
Why do we.. what? What?
165
459840
1660
لماذا نحن .. ماذا؟ ماذا؟
07:41
So essentially "Gerrymandering" refers to the process of dividing of the districts
166
461700
4280
لذلك يشير مصطلح "Gerrymandering" بشكل أساسي إلى عملية تقسيم الدوائر.
07:46
The people who are going to vote
167
466120
1480
الأشخاص الذين سيصوتون ،
07:47
The idea is that we all want representation in Congress
168
467680
2580
الفكرة هي أننا جميعًا نريد تمثيلًا في الكونجرس ويمثل
07:50
and our Congress people represent small local areas
169
470260
3420
أعضاء الكونجرس مناطق محلية صغيرة ،
07:54
So the state of Iowa has four different congressmen that go to Washington DC
170
474080
4740
لذا فإن ولاية أيوا بها أربعة أعضاء مختلفين في الكونجرس إلى واشنطن العاصمة
07:58
in addition to two senators
171
478900
1740
بالإضافة إلى اثنين من أعضاء مجلس الشيوخ.
08:00
These numbers represent individual congressional districts
172
480640
3160
تمثل هذه الأرقام مقاطعات فردية للكونغرس
08:03
Every two years district one gets together and decides
173
483800
3760
كل عامين يجتمع أحدهم معًا ويقرر
08:07
"Do we want to..." theoretically they could send whoever they want
174
487760
2680
"هل نريد ..." نظريًا يمكنهم إرسال من يريدون
08:10
but it's probably going to be between a Democrat and Republican
175
490440
3000
ولكن من المحتمل أن يكون بين ديمقراطي وجمهوري
08:13
This is how theoretically it should be!
176
493640
1900
هذا ما ينبغي أن يكون عليه من الناحية النظرية!
08:15
as you can see this, this makes sense
177
495540
2600
كما ترون هذا ، هذا منطقي ، ولاية
08:18
Iowa is a state where computers drop the district's literally
178
498520
3160
أيوا هي الولاية التي تسقط فيها أجهزة الكمبيوتر المنطقة بشكل حرفي ،
08:21
Literally they have a software a quote-unquote "nonpartisan software"
179
501780
4920
فلديهم برنامج ، وهو عبارة عن "برنامج غير حزبي" غير مقتبس من الاقتباس ،
08:26
That decides, "Okay this is however many people fit here, this many people fit here"
180
506880
5820
يقرر ، "حسنًا ، هذا على الرغم من أن العديد من الأشخاص مناسبين هنا ، وهذا العدد الكبير من الأشخاص المناسبين هنا "
08:32
and as you see,
181
512800
1120
وكما ترى ،
08:34
They're not perfect squares they're not perfect rectangles
182
514160
2660
فهي ليست مربعات مثالية ، إنها ليست مستطيلات مثالية ،
08:36
But it all kind of makes sense
183
516940
1800
ولكن كل ذلك منطقي ،
08:38
So this would not be quote-unquote "gerrymandered"
184
518740
2580
لذا لن يكون هذا عبارة عن" تم التلاعب في حدودها "، فهي
08:41
are properly drawn districts
185
521500
1840
مناطق مرسومة بشكل صحيح ،
08:43
it's visually appealing
186
523340
1180
إنها جذابة بصريًا ،
08:44
I'm excited
187
524520
880
أنا متحمس ،
08:45
Do you want to see how a gerrymandered state might look like?
188
525680
2560
هل تريد لنرى كيف يمكن أن تبدو الدولة التي تم التلاعب بها؟
08:48
I would love to see it
189
528240
620
08:48
You would love. Alright
190
528940
1820
أحب أن أراها
تحبها.
08:50
So let's move over to our friends in Maryland
191
530960
3740
حسنًا ، دعنا ننتقل إلى أصدقائنا في ماريلاند ،
08:55
So obviously six over here and one over here are gonna be weird
192
535120
3840
لذا من الواضح أن ستة هنا وواحد هنا سيكون
08:59
shaped because the states weird shaped
193
539000
2360
شكلًا غريبًا لأن الدول تتشكل بشكل غريب ،
09:01
however if you look very very closely
194
541360
2500
ولكن إذا نظرت عن كثب جدًا ، فإن
09:04
district 4 kind of is a hat on top of district 5 and then 1 has this weird
195
544020
6240
المنطقة 4 هي قبعة أعلى المنطقة 5 ثم 1 لديه هذا
09:10
thing over here and 7 looks like it's eating 2 and 3
196
550260
4880
الشيء الغريب هنا و 7 يبدو أنه يأكل 2 و 3
09:15
If Picaso were to district a state, create congressional districts,
197
555220
3240
إذا كان على بيكاسو أن يقسم ولاية ما ، وأنشأ مقاطعات للكونغرس ،
09:18
this might be what we end up with
198
558640
1700
فقد يكون هذا ما ينتهي بنا المطاف
09:20
but why would you want to change the lines from a square so this squiggly mess?
199
560340
3760
ولكن لماذا تريد تغيير الخطوط من مربع لذلك هذا فوضى متعرجة؟
09:24
So in the state of Maryland, Democrats control the state house
200
564100
3520
لذلك في ولاية ماريلاند ، يسيطر الديمقراطيون على مقر الولاية ،
09:27
so when they draw up these districts they're gonna cut up the pie
201
567620
3720
لذلك عندما يرسمون هذه المقاطعات ، فإنهم سيقطعون الكعكة
09:31
in a way to make sure that as many of these districts are gonna lean to the
202
571350
4050
بطريقة للتأكد من أن أكبر عدد ممكن من هذه المقاطعات سوف يميل إلى
09:35
Democrats as possible
203
575400
1540
الديمقراطيين قدر الإمكان ،
09:36
But then if your senator is Republican
204
576940
3140
ولكن إذا عضو مجلس الشيوخ الخاص بك هو جمهوري
09:40
They could redraw these lines
205
580400
2400
يمكنهم إعادة رسم هذه الخطوط
09:42
Exactly, so these lines are drawn every 10 years
206
582800
2760
تمامًا ، لذلك يتم رسم هذه الخطوط كل 10 سنوات
09:46
after the census we have a census we count everybody
207
586140
2860
بعد التعداد السكاني لدينا تعداد سكاني نقوم بعده بالجميع
09:49
and then we redraw all the lines every 10 years
208
589000
2400
ثم نعيد رسم جميع الخطوط كل 10 سنوات
09:51
and it's not like one party does gerrymandering,
209
591400
2420
وليس الأمر كما لو أن طرفًا واحدًا يقوم بتقسيم الدوائر ،
09:53
both parties do this
210
593820
1200
كلا الطرفين افعل هذا
09:55
and in fact actually sometimes both parties partner together
211
595020
3680
وفي الواقع في بعض الأحيان يشترك الطرفان معًا في
09:58
to gerrymander to kind of screw other people over
212
598700
3600
التلاعب بالأشخاص الآخرين ،
10:02
so they do this to stay in power
213
602300
2240
لذلك يفعلون ذلك للبقاء في السلطة ،
10:04
you will cut these up
214
604540
1120
10:05
and you will have these
215
605660
2120
وستقطع هذه
10:07
"perversions of democracy", so to speak
216
607780
1080
"الانحرافات للديمقراطية" ، إذا جاز التعبير ،
10:09
because look at these, these are gross
217
609460
1300
لأنك انظر إلى هؤلاء ، هؤلاء مقززون
10:11
only a pervert could enjoy
218
611060
1440
فقط يمكن أن يتمتع بها المنحرف
10:12
Okay but this is allowed, right?
219
612840
2200
حسنًا ولكن هذا مسموح به ، أليس كذلك؟
10:15
It's not like a secret thingy?
220
615040
2420
انها ليست مثل شيء سري؟ إنه
10:17
It's an American tradition
221
617520
1500
تقليد أمريكي
10:21
Theoretically our elected officials vote on their conscience
222
621420
4000
نظريًا يصوت المسؤولون المنتخبون لدينا على ضمائرهم
10:25
but in practice they do what we all do,
223
625420
1960
ولكنهم عمليًا يفعلون ما نفعله جميعًا ،
10:27
and they just do whatever the fuck they can to not lose their job
224
627380
3320
ويفعلون كل ما بوسعهم حتى لا يفقدوا وظائفهم ،
10:30
so really what would have to happen is...
225
630700
2600
لذا فما يجب أن يحدث حقًا هو ...
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7