How to Understand Politics - Episode 1 - Advanced English Lesson

62,901 views ・ 2017-11-06

Learn English with Papa Teach Me


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
To join any political conversation you need to know what you're talking about,
0
0
3179
政治的な会話に参加 するには、自分が何について話しているのかを知る必要があります。
00:03
it's very very important, right?
1
3179
1758
それは非常に重要ですよね?
00:04
Of course!
2
4937
1063
もちろん!
00:06
Of course!
3
6000
500
00:06
I don't know if you've heard about Donald Trump at all,
4
6500
1960
もちろん!
ドナルド・トランプについて聞いたことがあるかどうかはわかりません。
00:08
he's our new president
5
8480
1220
彼は私たちの新しい大統領
00:09
but you might want to talk to somebody about Donald Trump,
6
9880
2140
ですが、誰かとドナルド・トランプについて話し
00:12
you might want to have a conversation
7
12260
1400
たいと思うかもしれません。会話をしたいと思うかもしれません。
00:13
and here are a bunch of peculiar words we have to talk about what's going on
8
13740
5340
何が起こっているかについて話し
00:23
Before we begin, I'm gonna make a deal with you
9
23880
2600
てください 始める前に、私はあなたと取り決めを
00:26
I'm not gonna make any Trump jokes
10
26640
1720
します トランプのジョーク
00:28
and I'm not gonna make any English food jokes
11
28580
2060
はしないし、英国料理のジョークも言いません
00:30
Deal?
12
30820
540
取り引き?
00:31
Deal!
13
31360
700
対処!
00:32
I just have to...
14
32480
720
私はただしなければなりません...
00:33
Perfect
15
33380
500
パーフェクト
00:34
One little change
16
34100
660
00:34
One change
17
34840
800
1 つの小さな
変更 1 つの変更
00:42
So the first word is "Filibuster"
18
42440
1620
最初の言葉は「フィリバスター」
00:44
Senator Rand Paul began a filibuster
19
44060
2220
ランド上院議員 ポールがフィリバスターを始めた
00:46
The filibuster
20
46300
640
00:46
Filibuster
21
46940
500
フィリバスター
フィリバスター
00:47
Oh the filibuster!
22
47440
1540
ああ、フィリバスター!
00:49
We have to get rid of the filibuster rule!
23
49080
3180
フィリバスター ルールを取り除かなければなりません。
00:52
I never thought I'd see the day when the whole country was talking about the filibuster!
24
52360
3040
国中がフィリバスターについて話し合う日が来るとは思いもしませんでした!
00:55
What exactly is a filibuster?
25
55460
1420
フィリバスターとは正確には何ですか?
00:57
Turn to camera one!
26
57440
1280
カメラ1を向けてください!
00:58
So what is a filibuster?
27
58860
1780
フィリバスターとは何ですか?
01:00
Filibuster is a word that describes a
28
60840
2540
フィリバスターとは、法律
01:03
process that happens during the debating of legislation.
29
63380
3340
の議論中に起こるプロセスを表す言葉です 。
01:06
In the United States Senate there are a hundred senators
30
66860
2700
米国上院には 100 人の上院議員がいる
01:09
let's say your side only has 48 votes,
31
69720
2860
とします。たとえば、あなたの側は 48 票しかなく
01:12
the other side has 52 votes
32
72680
1960
、反対側は 52 票しかないとし
01:14
theoretically you should lose right
33
74640
2400
ます。理論的には
01:17
yeah
34
77040
500
01:17
because 52 is more than 48
35
77540
2420
、52 は 48 よりも多いため、負けるはず
01:19
however if you were to filibuster it means you
36
79960
3440
ですが、議事妨害を行う場合
01:23
would debate the issue for so long that you wouldn't be able to get to any other
37
83400
5370
は、この問題について議論することになります。 あまりにも長い間、 他の法律にたどり着くことができず
01:28
legislation and theoretically if you're really good at filibustering you'd be
38
88770
4139
、理論的には 、フィリバスターが本当に得意であれば
01:32
able to filibuster it for so long that the other side even though they
39
92909
4021
、非常に長い間それをフィリバスターすることができるので 、反対側は52を持っていても、彼らの
01:36
have 52 will just throw their hands up in the air and say
40
96930
4010
手を上げ て、
01:41
"I quit I give up it's done we have to get to all of our other business"
41
101160
4140
「私は辞めます。あきらめます。他のすべての 仕事に取り掛かる必要があります。」
01:45
that being said,
42
105320
1360
と言われ
01:46
You can't always filibuster
43
106720
1700
ますが、常に議事妨害を行うことはできません。
01:48
If you have 60 votes, you are able to override a filibuster
44
108420
4840
01:53
It takes 50 votes to pass legislation, but it takes 60 to end debate
45
113260
4160
法案を可決するには 50 票かかりますが、 議論を終わらせるには 60
01:57
Okay so the general concept is
46
117560
2360
01:59
"Okay you've got almost half, maybe I can convince you to
47
119920
4280
02:04
vote the other way if I speak long enough"?
48
124320
2420
票 かかります。
02:06
Yes, theoretically it is but it's
49
126900
2920
はい、理論的にはそうですが、それはそれが行うことではあり
02:10
That's not what it does, it's a stall tactic
50
130000
2100
ません、それは失速戦術な
02:12
So I think I get it, but I think we need to show people...
51
132300
2700
ので、私はそれを理解していると思いますが、私たちは人々に例を示す必要があると思います.
02:15
an example
52
135180
920
02:17
Alright, so what is some legislation that you have 55 votes on, Aly?
53
137140
3940
、アリ? ハゲ男に「イケメン」
02:21
I want to introduce a new rule that means
54
141260
2840
という新しいルールを導入したい
02:24
bald men have "handsome-man status"
55
144100
3640
02:28
ooh! that's exciting, and there are a lot of bald men
56
148040
2940
! わくわくしますし、実際にはハゲの男性はたくさんいます。
02:30
in fact 55 percent of men are bald
57
150980
2940
男性の 55% は ハゲ
02:34
and everybody agrees they're not handsome yet
58
154200
2040
で、誰もが自分はまだハンサムではないことに同意している
02:36
so seemingly I should win!
59
156240
1580
ので、私が勝つべきだと思われます!
02:38
Well yes, that being said
60
158000
1920
ええ、そうは言っても
02:40
As a man with luscious, luscious, luscious locks,
61
160680
4600
、甘美で甘美な甘美なロックを持つ男として、
02:45
I don't want bald to be handsome!
62
165560
1440
私はハゲがハンサムであることを望んでいません!
02:47
I think we can all agree it won't be handsome
63
167120
1980
私たちは皆、それがハンサムではないことに同意
02:49
So, we're all ready to vote, right?
64
169100
2300
できると思います。
02:51
It's time to vote? Are you ready to vote
65
171520
1620
投票の時間ですか? 投票する準備
02:53
I'm ready to vote
66
173300
1100
はできて
02:54
Are you ready to vote?
67
174520
1120
いますか 投票する準備ができています 投票する準備はできていますか?
02:55
Wait... we have to have a little more debate
68
175800
1960
待ってください... もう少し議論をしなければなりません
02:57
Okay fine
69
177760
720
わかりました
02:59
We are here today
70
179620
1880
私たちは今日ここにいます
03:01
To debate senator Aly Williams' "Bald is beautiful" bill
71
181600
4600
アリー・ウィリアムズ上院議員の「禿は美しい」法案を討論するために
03:06
"Bald is beautiful"?
72
186420
1440
03:08
Is it? Is it not?
73
188100
1260
それは...ですか? そうじゃない?
03:09
Do we need to legislate this?
74
189600
1760
これを法制化する必要がありますか?
03:11
Before we go any further I would like to
75
191520
3040
先に進む前に
03:14
bring to attention this, this piece is titled "Green eggs and ham" by Dr. Seuss
76
194640
7120
、これに注意を向けたいと思います。この作品は ドクター・スースによる「緑の卵とハム」という題名
03:21
Let me read this to make sure we are all aware of the issue at stake
77
201960
4000
です。これを読んで、この問題が危機に瀕していることを全員が認識していることを確認してください。
03:26
I am Sam
78
206620
920
私はサム
03:29
Sam I am
79
209380
1480
・サムです。
03:32
I do not like them, Sam I am, I do not like green eggs and ham
80
212160
5300
私はそれらが好きではありません、私は 緑色の卵とハムが
03:39
I will eat them in a box
81
219060
1060
好きではありません 箱に入れて
03:40
and I will eat them with a fox
82
220120
1520
食べます キツネ
03:41
I will eat them in a house
83
221680
1560
と一緒に食べます 家
03:43
and I will eat them with a mouse
84
223240
1460
で食べます ネズミと一緒に食べ
03:44
I will eat them here or there
85
224940
1500
ます あちらこちらで食べます
03:46
I do so like green eggs and ham
86
226440
2080
緑の卵とハムが好き
03:48
Thank you Thank You, Sam I am
87
228520
2660
です ありがとう ありがとう、サム 私は
03:51
Well look at the time
88
231780
1380
そうです 時間を見てください 今日はこれ
03:53
I guess there's no more time for debate today
89
233160
2820
以上討論する時間はないと思い ます
03:55
but maybe tomorrow we'll get to vote on the "Bald is Beautiful" bill!
90
235980
4080
が、明日は「ハゲは美しい」に投票することになるでしょう " 明細書!
04:00
Oh come on!
91
240560
1200
ああ、さあ!
04:02
Thank you and I rest my case
92
242200
1920
ありがとう、そして私は私のケースを
04:05
Filibuster: Should or shouldn't have?
93
245660
1720
休ませます。
04:07
Ideal world? Filibuster yes!
94
247720
2120
理想の世界? フィリバスターはい!
04:09
Personally I'm pro-filibuster
95
249840
2780
個人的に私はフィリバスター派です
04:12
I personally am a huge fan of
96
252620
2880
私は個人的にはアメリカ上院のこれらのシステムの大ファンです
04:15
these systems in the United States Senate that cool democracy
97
255620
4320
そのクールな民主
04:20
that can kind of slow things down
98
260180
2080
主義は物事を遅らせることができます
04:22
I believe this was a phrase than the English might enjoy
99
262360
3400
私はこれは イギリス人が好むよりもむしろフレーズだと
04:25
When you drink tea, there's a saucer right? There's a saucer thing?
100
265800
4040
思います お茶を飲むとき、受け皿があります 右? 受け皿のことある?
04:30
"The Senate is the saucer that cools the tea of democracy"
101
270080
4440
「上院は民主主義のお茶を冷やす受け皿です
04:34
The idea is for the entire American system
102
274520
2440
」アイデアはアメリカのシステム全体のためのものです
04:37
American system the idea is that it runs slowly
103
277140
1500
アメリカのシステムは
04:38
that things can't happen fast
104
278640
1660
、物事が速く起こらないようにゆっくり動くという考えです
04:40
because when fast things happen bad things can happen too
105
280460
2940
速いことが起こると悪い ことも起こる可能性
04:43
The idea is if we are inherently slow,
106
283440
2740
があるからです 私たちが本質的に遅い場合、
04:46
our slowness will prevent any bad things from happening
107
286180
2960
私たちの遅さは 悪いことが起こるのを防ぎます
04:49
I feel smarter already
108
289140
1460
04:51
I hear the terms "partisan" and "bi-partisan"
109
291020
3280
「党派」と「二党派」という言葉を聞く
04:54
and your organisation is "non-partisan"
110
294400
2120
と、あなたの組織は正確に「無党派」
04:56
precisely
111
296520
1160
04:57
What's the difference? What is "partisan"?
112
297680
2360
です 違いは何ですか? 「パルチザン」とは?
05:00
So essentially in America, we have two major parties
113
300040
2660
基本的にアメリカには 2 つの 主要な政党があり
05:02
The Democrats and the Republicans
114
302960
1720
ます 民主党と共和党です
05:04
"Bi-partisan" means it's something that brings both parties together
115
304900
3780
「超党派」 とは、両党をまとめるものであることを意味します 「党派」とは、いずれかの政党に
05:08
"Partisan" means benefiting one of the parties
116
308680
2640
利益をもたらすことを意味
05:11
So, I don't know, a policy that says
117
311320
3800
します だから、私にはわかりませんが、
05:15
"Republicans get free pizza and Democrats have to be their footstools"
118
315120
3820
「 共和党員は無料のピザを手に入れ、 民主党員は彼らの足台に
05:18
That would be a very partisan policy,
119
318940
2340
ならなければならない」それは非常に党派的な政策で
05:21
and then "non-partisan"
120
321280
1520
あり、「無党派」とは、
05:22
means you're not working with either of the parties
121
322960
2320
どちらの政党とも協力していないことを意味し
05:25
What is a partisan Democrat issue?
122
325280
2400
ます。
05:27
In 2017, a partisan Democratic issue might be fighting global warming
123
327840
4820
2017年、民主党の党派的問題は地球温暖化との戦いかもしれません
05:32
What would a partisan Republican issue be?
124
332660
3040
共和党の党派的問題は何でしょうか?
05:35
Making sure that to vote you need to bring a state-issued ID
125
335700
5180
投票するには、州発行の身分証明書を持参する必要があり
05:40
and what would a bipartisan issue, which is something they both agree on
126
340880
4300
、超党派の問題とは何か、これは両者が同意することです
05:45
A bipartisan issue
127
345220
1400
超党派の問題
05:46
might be the NSA or the National Security Agency
128
346620
2580
は、NSAまたは国家安全保障局である可能性があります.
05:49
it seems like both parties are big fans of listening to our phones
129
349200
6220
私たちの電話
05:57
I want to know what you're saying late at night
130
357060
1960
にあなたが深夜に何を言っているのか知りたいです
05:59
"This new McCarthyism!"
131
359380
1840
「この新しいマッカーシズム!」
06:01
"This reminds me of the McCarthy hearings"
132
361220
2440
「これはマッカーシー公聴会を思い起こさせます」
06:03
"Reminiscent of Senator Joe McCarthy's abusive tactics"
133
363660
4140
「ジョー・マッカーシー上院議員の虐待的な戦術を思い起こさせ
06:07
"Have you no decency, sir?"
134
367840
1660
ます」「品位がありませんか?」
06:09
"Have you no sense of decency, sir?"
135
369680
2340
「品位がありませんか?」
06:13
I'm assuming it's something bad
136
373500
1520
私はそれが何か悪いことだと思います
06:15
Yes
137
375020
600
06:15
McCarthyism refers to kind of an unwarranted witch-hunt
138
375620
3960
はい
マッカーシズムは一種の不当な魔女狩りを指している
06:19
so it's named after former Senator
139
379580
1960
ので
06:21
Joseph McCarthy of Wisconsin
140
381540
2280
、ウィスコンシン州の元上院議員ジョセフ・マッカーシーにちなんで名付けられ
06:23
and what he was known for was making these crazy allegations
141
383820
3860
06:27
that communists had infiltrated the entire United States government
142
387800
3660
ました。
06:31
and this is him holding a piece of paper
143
391460
1960
06:33
that may or may not be evidence of 115 communists in the State Department
144
393420
4580
国務省には 115 人の秘密の共産主義者が働いていなかったことが判明したため、国務省に 115 人の共産主義者がいた証拠である可能性も、そうでない可能性もある紙を持っているのですか
06:38
as it turned out
145
398000
1000
06:39
there were not 115 secret communists working in the State Department
146
399000
3460
06:42
Shockingly
147
402460
740
06:43
Shockingly there were not.
148
403200
1120
06:44
Communists didn't infiltrate our government
149
404320
2200
共産主義者は私たちの政府に潜入していない
06:46
So he goes after somebody in the military
150
406520
2880
ので、彼は軍隊の誰かを追跡します ある時点で共産主義で告発され
06:49
The lawyer that was defending the person accused of communism
151
409400
3840
た人物を弁護していた弁護士
06:53
at one point got up and said
152
413240
2960
が立ち上がって、
06:56
very famously on nationally televised TV
153
416200
2940
全国的に放映されたテレビで非常に有名な発言をしました
06:59
"Have you no decency, sir?"
154
419260
2240
07:02
To McCarthy, and it turns out he may or may not have had any decency
155
422220
4220
マッカーシーへ、そして 彼には品位があったかもしれないし、なかった
07:06
Have you no sense of decency, sir?
156
426580
3880
かもしれないことが判明しました。
07:10
When people are saying that Trump is colluding with Russia would that be "McCarthyism"?
157
430660
5580
トランプがロシアと共謀していると人々が言うとき 、それは「マッカーシズム」でしょうか?
07:16
What would be more 'McCarthyism' is if a Democrat were to get up and say
158
436240
4660
民主党員が立ち上がって、
07:21
"There are 38 Russian agents in the Trump administration
159
441060
3820
「トランプ政権には38人のロシア工作 員がいて、トランプ政権
07:24
we need to get every Russian agent out of the Trump administration"
160
444880
3520
からすべてのロシア工作員を追い出す必要がある」と言うなら、さらに
07:28
"The Supreme Court announcing they will take up a major case on political gerrymandering"
161
448740
4660
「マッカーシズム」になるだろう」 政治的ゲリマンダリングに関する主要な事例」 「ゲリマンダリング」
07:33
"Gerrymandering"
162
453600
1000
07:34
"The public needs to know that they have been fooled!"
163
454600
3020
「国民はだまされたことを知る必要がある!」 ゲリマンダー
07:37
What the hell is a gerrymander?
164
457720
1760
って一体何 ?
07:39
Why do we.. what? What?
165
459840
1660
なぜ私たちは..何をするのですか? 何?
07:41
So essentially "Gerrymandering" refers to the process of dividing of the districts
166
461700
4280
つまり、本質的に「ゲリマンダリング」とは、選挙区を分割するプロセスを指します
07:46
The people who are going to vote
167
466120
1480
投票しようとする人々
07:47
The idea is that we all want representation in Congress
168
467680
2580
アイデアは、私たち全員が議会での代表を望んで
07:50
and our Congress people represent small local areas
169
470260
3420
おり、議会の人々 は小さな地域を代表している
07:54
So the state of Iowa has four different congressmen that go to Washington DC
170
474080
4740
ので、アイオワ州には4人の異なる議員が います
07:58
in addition to two senators
171
478900
1740
08:00
These numbers represent individual congressional districts
172
480640
3160
これらの数字は 個々の下院選挙区を表しています
08:03
Every two years district one gets together and decides
173
483800
3760
2 年ごとに第 1 選挙区が集まり、
08:07
"Do we want to..." theoretically they could send whoever they want
174
487760
2680
「~をしたいか」を決定します。
08:10
but it's probably going to be between a Democrat and Republican
175
490440
3000
08:13
This is how theoretically it should be!
176
493640
1900
理論上はこう あるべき!
08:15
as you can see this, this makes sense
177
495540
2600
これを見るとわかるように、
08:18
Iowa is a state where computers drop the district's literally
178
498520
3160
アイオワ州は コンピューターが地区の文字
08:21
Literally they have a software a quote-unquote "nonpartisan software"
179
501780
4920
列を文字通り落としている州であり、文字通り彼らはソフトウェアを持っ
08:26
That decides, "Okay this is however many people fit here, this many people fit here"
180
506880
5820
ています。
08:32
and as you see,
181
512800
1120
ご覧のとおり、
08:34
They're not perfect squares they're not perfect rectangles
182
514160
2660
それらは完全な正方形 ではなく、完全な長方形でもありませ
08:36
But it all kind of makes sense
183
516940
1800
ん しかし、それはすべて理にかなっています
08:38
So this would not be quote-unquote "gerrymandered"
184
518740
2580
したがって、これは引用または非引用符ではありません 「ゲリマンダード」
08:41
are properly drawn districts
185
521500
1840
は適切に描かれた地区
08:43
it's visually appealing
186
523340
1180
です 視覚的に魅力的
08:44
I'm excited
187
524520
880
です 私は興奮
08:45
Do you want to see how a gerrymandered state might look like?
188
525680
2560
しています したいですか ゲリマンダー国家がどのように見えるかを見るには?
08:48
I would love to see it
189
528240
620
08:48
You would love. Alright
190
528940
1820
ぜひご覧ください。 よし、
08:50
So let's move over to our friends in Maryland
191
530960
3740
ではメリーランド州の友人たちに移りましょう。
08:55
So obviously six over here and one over here are gonna be weird
192
535120
3840
明らかに、ここに 6 つとここに 1 つが奇妙な
08:59
shaped because the states weird shaped
193
539000
2360
形になります。なぜなら、州は奇妙な形をしているから
09:01
however if you look very very closely
194
541360
2500
です。
09:04
district 4 kind of is a hat on top of district 5 and then 1 has this weird
195
544020
6240
1 はここに奇妙な
09:10
thing over here and 7 looks like it's eating 2 and 3
196
550260
4880
ものがあり、7 は 2 と 3 を食べているように見える
09:15
If Picaso were to district a state, create congressional districts,
197
555220
3240
ピカソが州を区分けし、議会の選挙区を作成した場合、
09:18
this might be what we end up with
198
558640
1700
これが最終的な結果になる可能性があります
09:20
but why would you want to change the lines from a square so this squiggly mess?
199
560340
3760
が、なぜ正方形から線を変更したいのでしょうか 波状の混乱?
09:24
So in the state of Maryland, Democrats control the state house
200
564100
3520
メリーランド州では 民主党が州議会議事堂を支配している
09:27
so when they draw up these districts they're gonna cut up the pie
201
567620
3720
ので 彼らがこれらの選挙区を作成するとき 可能
09:31
in a way to make sure that as many of these districts are gonna lean to the
202
571350
4050
な限り多くの選挙区が 民主党寄りになるように パイを切り刻む
09:35
Democrats as possible
203
575400
1540
09:36
But then if your senator is Republican
204
576940
3140
でしょう あなたの上院議員は共和党です
09:40
They could redraw these lines
205
580400
2400
彼らは
09:42
Exactly, so these lines are drawn every 10 years
206
582800
2760
正確にこれらの線を引き直す
09:46
after the census we have a census we count everybody
207
586140
2860
ことができます. 国勢調査の後、
09:49
and then we redraw all the lines every 10 years
208
589000
2400
これらの線は10年
09:51
and it's not like one party does gerrymandering,
209
591400
2420
ごとに引かれます.
09:53
both parties do this
210
593820
1200
これ
09:55
and in fact actually sometimes both parties partner together
211
595020
3680
を行うと、実際には 両方の当事者が協力し
09:58
to gerrymander to kind of screw other people over
212
598700
3600
てゲリマンダーを組んで他の人を台無しにすることがある
10:02
so they do this to stay in power
213
602300
2240
ので、彼らは権力を維持するためにこれを
10:04
you will cut these up
214
604540
1120
10:05
and you will have these
215
605660
2120
行います。
10:07
"perversions of democracy", so to speak
216
607780
1080
10:09
because look at these, these are gross
217
609460
1300
こ、これは
10:11
only a pervert could enjoy
218
611060
1440
変態にしか味わえない
10:12
Okay but this is allowed, right?
219
612840
2200
キモいけど、これは許されるんだよね?
10:15
It's not like a secret thingy?
220
615040
2420
秘密のようなものではありませんか?
10:17
It's an American tradition
221
617520
1500
それはアメリカの伝統だ
10:21
Theoretically our elected officials vote on their conscience
222
621420
4000
理論的には、私たちの選出された役人 は彼らの良心に投票します
10:25
but in practice they do what we all do,
223
625420
1960
が、実際には彼らは私たち全員
10:27
and they just do whatever the fuck they can to not lose their job
224
627380
3320
と同じことをし
10:30
so really what would have to happen is...
225
630700
2600
ます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7