I hate this movie! Learn GOOD English from BAD movies

29,178 views ใƒป 2021-05-15

Learn English with Papa Teach Me


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

00:00
- There's one scene from a movie
0
290
1540
- ู‡ู†ุงูƒ ู…ุดู‡ุฏ ูˆุงุญุฏ ู…ู† ููŠู„ู…
00:01
which pretty much summarizes everything
1
1830
3100
ูŠู„ุฎุต ุฅู„ู‰ ุญุฏ ูƒุจูŠุฑ ูƒู„ ู…ุง
00:04
I hate about the English teaching world.
2
4930
2680
ุฃูƒุฑู‡ู‡ ููŠ ุนุงู„ู… ุชุนู„ูŠู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
00:07
- I would like to buy a hamburger.
3
7610
2733
- ุฃูˆุฏ ุดุฑุงุก ุงู„ู‡ู…ุจุฑุบุฑ.
00:11
- I would like to buy a hamburger.
4
11503
2833
- ุฃูˆุฏ ุดุฑุงุก ุงู„ู‡ู…ุจุฑุบุฑ.
00:16
- I. - I.
5
16618
1531
- ุฃู†ุง - ุฃู†ุง
00:18
- Would. - Would.
6
18149
1692
- ู‡ู„. - ูƒุงู†.
00:19
- Would.
7
19841
927
- ูƒุงู†.
00:20
- Would.
8
20768
833
- ูƒุงู†.
00:22
- You have no idea how much this annoys me.
9
22590
2490
- ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠูƒ ููƒุฑุฉ ุนู† ู…ุฏู‰ ุฅุฒุนุงุฌูŠ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุฃู…ุฑ.
00:25
If you're ordering coffee or fast food,
10
25080
3400
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุทู„ุจ ู‚ู‡ูˆุฉ ุฃูˆ ูˆุฌุจุงุช ุณุฑูŠุนุฉ ุŒ
00:28
those types of places, then you just need these expressions.
11
28480
4053
ุชู„ูƒ ุงู„ุฃู†ูˆุงุน ู…ู† ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุŒ ูุฃู†ุช ุชุญุชุงุฌ ูู‚ุท ุฅู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชุนุจูŠุฑุงุช.
00:34
No one says, "I would like to buy a hamburger."
12
34220
4420
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠู‚ูˆู„ ุŒ " ุฃุฑุบุจ ููŠ ุดุฑุงุก ู‡ุงู…ุจุฑุบุฑ."
00:38
No one says that.
13
38640
1240
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠู‚ูˆู„ ุฐู„ูƒ.
00:39
I mean yeah, you can,
14
39880
1950
ุฃุนู†ูŠ ู†ุนู… ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฐู„ูƒ ุŒ
00:41
but you would sound like an alien trying to act human.
15
41830
4190
ู„ูƒู†ูƒ ุณุชุจุฏูˆ ูƒุฃู†ูƒ ุฃุฌู†ุจูŠ ูŠุญุงูˆู„ ุงู„ุชุตุฑู ุจุดุฑูŠ.
00:46
It wouldn't sound natural.
16
46020
1990
ู„ู† ูŠุจุฏูˆ ุฐู„ูƒ ุทุจูŠุนูŠู‹ุง.
00:48
Maybe in textbooks, 50 years ago,
17
48010
3380
ุฑุจู…ุง ููŠ ุงู„ูƒุชุจ ุงู„ู…ุฏุฑุณูŠุฉ ุŒ ู‚ุจู„ 50 ุนุงู…ู‹ุง ุŒ
00:51
they would teach it and maybe that's what they said.
18
51390
2790
ูƒุงู†ูˆุง ูŠู‚ูˆู…ูˆู† ุจุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ูˆุฑุจู…ุง ู‡ุฐุง ู…ุง ู‚ุงู„ูˆู‡.
00:54
I don't know.
19
54180
833
ู„ุง ุฃุนุฑู.
00:55
I wasn't alive then.
20
55013
1207
ู„ู… ุฃูƒู† ุนู„ู‰ ู‚ูŠุฏ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ.
00:56
But right now, today, no one says,
21
56220
2677
ู„ูƒู† ุงู„ุขู† ุŒ ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠู‚ูˆู„ ุŒ
00:58
"Hello, I would like to buy a hamburger."
22
58897
2933
"ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ุฃูˆุฏ ุดุฑุงุก ู‡ุงู…ุจุฑุบุฑ."
01:01
No one says that.
23
61830
1660
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠู‚ูˆู„ ุฐู„ูƒ.
01:03
Let's just kill this idea right now.
24
63490
2150
ุฏุนู†ุง ูู‚ุท ู†ู‚ุชู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ููƒุฑุฉ ุงู„ุขู†.
01:05
So what could you say in this situation?
25
65640
3313
ุฅุฐู† ู…ุงุฐุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉุŸ
01:11
Hi, can I have?
26
71400
1830
ู…ุฑุญุจุง ู…ู…ูƒู†ุŸ
01:13
Hi, can I get?
27
73230
2200
ู…ุฑุญุจุง ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ุŸ
01:15
And then the food or the drink that you want.
28
75430
2210
ุซู… ุงู„ุทุนุงู… ุฃูˆ ุงู„ุดุฑุงุจ ุงู„ุฐูŠ ุชุฑูŠุฏู‡.
01:17
That's it.
29
77640
833
ู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก.
01:18
That's all you need.
30
78473
1067
ู‡ุฐุง ูƒู„ ู…ุง ุชุญุชุงุฌู‡.
01:19
You don't need 10 ways of ordering food.
31
79540
2860
ู„ุง ุชุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ 10 ุทุฑู‚ ู„ุทู„ุจ ุงู„ุทุนุงู….
01:22
You don't need 10 food ordering idioms.
32
82400
3240
ู„ุง ุชุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ 10 ู…ุตุทู„ุญุงุช ุฎุงุตุฉ ุจุทู„ุจ ุงู„ุทุนุงู….
01:25
That's all you need.
33
85640
1200
ู‡ุฐุง ูƒู„ ู…ุง ุชุญุชุงุฌู‡.
01:26
Hi, can I have an ice Americano, please?
34
86840
2270
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุขูŠุณ ุฃู…ุฑูŠูƒุงู†ูˆ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
01:29
Hi, can I get a cake?
35
89110
3150
ู…ุฑุญุจุง ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ูƒุนูƒุฉุŸ
01:32
A whole cake, please?
36
92260
2190
ูƒุนูƒุฉ ูƒุงู…ู„ุฉ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
01:34
Thanks.
37
94450
1050
ุดูƒุฑู‹ุง.
01:35
Maybe that's all you want,
38
95500
1550
ุฑุจู…ุง ู‡ุฐุง ูƒู„ ู…ุง ุชุฑูŠุฏู‡ ุŒ
01:37
but maybe you want something else.
39
97050
2530
ู„ูƒู† ุฑุจู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุดูŠุฆู‹ุง ุขุฎุฑ.
01:39
Maybe you want a sandwich.
40
99580
1900
ุฑุจู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุดุทูŠุฑุฉ.
01:41
Hmm, okay, I like that sandwich, but I don't like onions.
41
101480
5000
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃุญุจ ุชู„ูƒ ุงู„ุดุทูŠุฑุฉ ุŒ ู„ูƒู†ูŠ ู„ุง ุฃุญุจ ุงู„ุจุตู„.
01:46
So how do we manage this?
42
106540
3070
ููƒูŠู ู†ุฏูŠุฑ ู‡ุฐุงุŸ
01:49
All right, so we get in a sandwich.
43
109610
2273
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุชู‰ ู†ุฃุฎุฐ ุดุทูŠุฑุฉ.
01:53
I've never understood why we have the (sounds out "d")
44
113840
2930
ู„ู… ุฃูู‡ู… ุฃุจุฏู‹ุง ุณุจุจ ูˆุฌูˆุฏ (ูŠุจุฏูˆ "d")
01:56
in sandwich when we pronounce it "samwidge", like an "m".
45
116770
5000
ููŠ ุดุทูŠุฑุฉ ุนู†ุฏู…ุง ู†ู„ูุธู‡ุง "samwidge" ุŒ ู…ุซู„ "m".
02:02
"Samwidge".
46
122596
926
"Samwidge".
02:03
Can I have a "samwidge".
47
123522
1158
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ "samwidge".
02:04
No one says "sandwich".
48
124680
2470
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠู‚ูˆู„ "ุดุทูŠุฑุฉ".
02:07
Maybe someone does.
49
127150
1870
ุฑุจู…ุง ุดุฎุต ู…ุง ูŠูุนู„.
02:09
If you meet someone who does say "a sandwich",
50
129020
4360
ุฅุฐุง ู‚ุงุจู„ุช ุดุฎุตู‹ุง ูŠู‚ูˆู„ "ุดุทูŠุฑุฉ" ุŒ
02:13
please ask them, "Why are you like this?"
51
133380
3430
ู…ู† ูุถู„ูƒ ุงุณุฃู„ู‡ ุŒ "ู„ู…ุงุฐุง ุฃู†ุช ู‡ูƒุฐุงุŸ"
02:16
All right, so you want your sandwich,
52
136810
1810
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุดุทูŠุฑุฉ ุŒ
02:18
but no onions, right?
53
138620
1893
ู„ูƒู† ุจุฏูˆู† ุจุตู„ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
02:21
Easy.
54
141430
833
ุณู‡ู„.
02:24
Yeah, can I get a sandwich, but without onions, please?
55
144800
3350
ู†ุนู… ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุดุทูŠุฑุฉ ูˆู„ูƒู† ุจุฏูˆู† ุจุตู„ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
02:28
You can make this more simple by just saying,
56
148150
3553
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฌุนู„ ู‡ุฐุง ุฃูƒุซุฑ ุจุณุงุทุฉ ุจู‚ูˆู„ูƒ ุŒ
02:32
"Can I have a sandwich, but no onions,
57
152677
1640
"ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุดุทูŠุฑุฉ ุŒ ู„ูƒู† ุจุฏูˆู† ุจุตู„
02:34
"no lettuce, no bread?
58
154317
2270
" ุŒ ู„ุง ุฎุณ ุŒ ู„ุง ุฎุจุฒุŸ
02:36
"Yeah, just the cheese.
59
156587
1930
"ู†ุนู… ุŒ ุงู„ุฌุจู† ูู‚ุท.
02:38
"Thanks."
60
158517
1192
" ุดูƒุฑู‹ุง.
02:39
(blows raspberry) Okay, so what if they sell things
61
159709
2761
(ูŠู†ูุฎ ุงู„ุชูˆุช) ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุงุฐุง ู„ูˆ ุจุงุนูˆุง ุฃุดูŠุงุก
02:42
like cakes or pizza, something you can slice into portions?
62
162470
5000
ู…ุซู„ ุงู„ูƒุนูƒ ุฃูˆ ุงู„ุจูŠุชุฒุง ุŒ ุดูŠุก ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชู‚ุทูŠุนู‡ ุฅู„ู‰ ุฃุฌุฒุงุกุŸ
02:49
How do you order that?
63
169150
1290
ูƒูŠู ุชุทู„ุจ ุฐู„ูƒุŸ
02:50
Well, you can just say "a slice of pizza",
64
170440
5000
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ูู‚ุท ุฃู† ุชู‚ูˆู„ "ุดุฑูŠุญุฉ ู…ู† ุงู„ุจูŠุชุฒุง "ุŒ
02:55
"a slice of cake".
65
175527
2663
" ุดุฑูŠุญุฉ ู…ู† ุงู„ูƒุนูƒุฉ ".
02:58
But if you're like me
66
178190
1320
ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู…ุซู„ูŠ
02:59
and always forget the name of the portion of the thing,
67
179510
5000
ูˆุชู†ุณู‰ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุงุณู… ุงู„ุฌุฒุก ู…ู† ุงู„ุดูŠุก ุŒ
03:05
just say, "A thing of..."
68
185610
5000
ูู‚ุท ู‚ู„" ุดูŠุก ู…ู† ... "
03:11
Yeah, you can just say, "A thing of cake."
69
191330
3130
ู†ุนู… ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ูู‚ุท ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุŒ" ุฃ ุดูŠุก ู…ู† ุงู„ูƒุนูƒุฉ. "
03:14
Yeah, it's not the most correct thing, but it's acceptable,
70
194460
4470
ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุตุญูŠุญ ุŒ ูˆู„ูƒู†ู‡ ู…ู‚ุจูˆู„ ุŒ
03:18
especially if you're just ordering a bit of cake.
71
198930
3480
ุฎุงุตุฉ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุทู„ุจ ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ูƒุนูƒ.
03:22
Oh, there you go, you can also say "a bit of".
72
202410
2906
ุฃูˆู‡ ุŒ ู‡ุง ุฃู†ุช ุฐุง ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู† ุชู‚ูˆู„" ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ".
03:25
Also, do you agree that carrot cake is the best cake
73
205316
3564
ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู‡ู„ ู‡ู„ ุชูˆุงูู‚ ุนู„ู‰ ุฃู† ูƒุนูƒุฉ ุงู„ุฌุฒุฑ ู‡ูŠ ุฃูุถู„ ูƒุนูƒุฉ
03:28
in the world?
74
208880
833
ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…ุŸ
03:29
There's no competition.
75
209713
2117
ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ู…ู†ุงูุณุฉ.
03:31
Tell me a better cake than carrot cake.
76
211830
1890
ุฃุฎุจุฑู†ูŠ ุฃู† ูƒุนูƒุฉ ุฃูุถู„ ู…ู† ูƒุนูƒุฉ ุงู„ุฌุฒุฑ.
03:33
There isn't one.
77
213720
1300
ู„ูŠุณุช ู‡ู†ุงูƒ ูˆุงุญุฏุฉ.
03:35
Also, not only for this, it can just sound
78
215020
2970
ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู„ูŠุณ ูู‚ุท ู„ู‡ุฐุง ุŒ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุจุฏูˆ ุบูŠุฑ
03:37
really casual in conversation, like, "You all right?"
79
217990
4787
ุฑุณู…ูŠุฉ ุญู‚ู‹ุง ููŠ ุงู„ู…ุญุงุฏุซุฉ ุŒ ู…ุซู„ ุŒ " ู‡ู„ ุฃู†ุช ุจุฎูŠุฑุŸ "
03:42
"I was feeling really sad today,
80
222777
1400
" ูƒู†ุช ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ุญุฒู† ุญู‚ู‹ุง ุงู„ูŠูˆู… ุŒ
03:44
"so I ate a whole thing of biscuits."
81
224177
2803
"ู„ุฐู„ูƒ ุฃูƒู„ุช ูƒู„ ุดูŠุก ู…ู† ุงู„ุจุณูƒูˆูŠุช."
03:46
So yeah, in very casual English,
82
226980
2750
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ููŠ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุบูŠุฑ ุงู„ุฑุณู…ูŠุฉ ุŒ
03:49
you could change "packet of", "jar of",
83
229730
4477
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชุบูŠูŠุฑ "ุญุฒู…ุฉ" ุŒ "ุฌุฑุฉ ู…ู†" ุŒ
03:54
"tub of" for "thing of",
84
234207
3633
"ุญูˆุถ ู…ู†" ู„ู€ "ุดูŠุก ู…ู†" ุŒ
03:57
especially if you can't remember the name,
85
237840
2550
ุฎุงุตุฉ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู„ุง ุชุชุฐูƒุฑ ุงู„ุงุณู… ุŒ
04:00
like me most of the time.
86
240390
1523
ู…ุซู„ูŠ ู…ุนุธู… ุงู„ูˆู‚ุช.
04:03
Memory like a fish.
87
243090
1313
ุงู„ุฐุงูƒุฑุฉ ู…ุซู„ ุงู„ุณู…ูƒุฉ.
04:05
Okay, let's put all of that together
88
245270
2030
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฏุนู†ุง ู†ุฌู…ุน ูƒู„ ุฐู„ูƒ ู…ุนู‹ุง
04:07
and watch a real example of me ordering from a Starbucks.
89
247300
3741
ูˆู†ุดุงู‡ุฏ ู…ุซุงู„ู‹ุง ุญู‚ูŠู‚ูŠู‹ุง ู„ูŠ ุฃุทู„ุจู‡ ู…ู† ุณุชุงุฑุจูƒุณ.
04:11
(classy music)
90
251041
1369
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุฑุงู‚ูŠุฉ) ู‡ู„
04:12
Can I have a small mocha, please?
91
252410
2602
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู…ูˆูƒุง ุตุบูŠุฑุฉ ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
04:15
- For here or takeaway?
92
255012
1098
- ู‡ู†ุง ุฃู… ุงู„ูˆุฌุจุงุช ุงู„ุฌุงู‡ุฒุฉุŸ
04:16
- It's to go.
93
256110
970
- ุฅู†ู‡ุง ุฃู† ุชุฐู‡ุจ.
04:17
Yeah, yeah. - Would you like cream on top?
94
257080
1416
ู†ุนู… ู†ุนู…. - ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏูŠู† ุงู„ูƒุฑูŠู… ููŠ ุงู„ุฃุนู„ู‰ุŸ
04:18
- (hums uncertainly) No, thank you.
95
258496
1607
- (ู‡ู…ู‡ู…ุฉ ุบูŠุฑ ู…ุคูƒุฏ) ู„ุง ุŒ ุดูƒุฑุง ู„ูƒ.
04:20
(classy music)
96
260103
3157
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุฑุงู‚ูŠุฉ)
04:23
And can I get an ice Americano, please?
97
263260
2400
ูˆู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุขูŠุณ ุฃู…ุฑูŠูƒุงู†ูˆ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
04:25
- What size?
98
265660
833
- ู…ุง ุงู„ุญุฌู…ุŸ
04:26
- Medium.
99
266493
1597
- ูˆุงุณุทุฉ.
04:28
Can I have it with soy milk, please?
100
268090
1380
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุชู†ุงูˆู„ู‡ ู…ุน ุญู„ูŠุจ ุงู„ุตูˆูŠุง ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
04:29
- Sure. - Thank you.
101
269470
1050
- ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ. - ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ.
04:32
Oh, and also, can I have a thing of carrot cake?
102
272020
3140
ุฃูˆู‡ ุŒ ูˆุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุดูŠุก ู…ู† ูƒุนูƒุฉ ุงู„ุฌุฒุฑุŸ
04:35
- Sure. - Thanks.
103
275160
1347
- ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ. - ุดูƒุฑู‹ุง.
04:36
(classy music)
104
276507
3227
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุฑุงู‚ูŠุฉ)
04:39
- (barista mumbles) --cake.
105
279734
1166
- (ุจุงุฑูŠุณุชุง ูŠุบู…ุบู…) - ูƒูŠูƒ.
04:40
- Do you have any carrot cake?
106
280900
1090
- ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ูƒุนูƒุฉ ุฌุฒุฑุŸ
04:41
- [Barista] No, we don't.
107
281990
1210
- [ุจุงุฑูŠุณุชุง] ู„ุง ุŒ ู„ุง ู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ.
04:43
- Oh, no.
108
283200
833
- ุฃูˆู‡ ู„ุง.
04:44
Okay, in that case, can I have a slice of lemon loaf?
109
284033
1807
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุญุงู„ุฉ ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุดุฑูŠุญุฉ ู…ู† ุฑุบูŠู ุงู„ู„ูŠู…ูˆู†ุŸ
04:45
- Sure. - Thanks.
110
285840
1223
- ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ. - ุดูƒุฑู‹ุง.
04:52
Wow, I did really well.
111
292590
1830
ูˆุงูˆ ุŒ ู„ู‚ุฏ ุฃุฏูŠุช ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ุญู‚ู‹ุง.
04:54
And that cake, delicious.
112
294420
2360
ูˆุชู„ูƒ ุงู„ูƒุนูƒุฉ ู„ุฐูŠุฐุฉ.
04:56
Okay, but do those expressions change
113
296780
2700
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ูƒู† ู‡ู„ ุชุชุบูŠุฑ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชุนุจูŠุฑุงุช
04:59
when you're sitting in a restaurant?
114
299480
2300
ุนู†ุฏู…ุง ุชูƒูˆู† ุฌุงู„ุณู‹ุง ููŠ ู…ุทุนู…ุŸ
05:01
Is it more formal?
115
301780
1170
ู‡ู„ ู‡ูˆ ุฃูƒุซุฑ ุฑุณู…ูŠุฉุŸ
05:02
Do things change?
116
302950
1113
ู‡ู„ ุชุชุบูŠุฑ ุงู„ุฃุดูŠุงุกุŸ
05:05
No, of course not.
117
305870
1160
ู„ุง ุจุงู„ุทุจุน ู„ุฃ.
05:07
You're ordering food.
118
307030
1420
ุฃู†ุช ุชุทู„ุจ ุทุนุงู…ู‹ุง.
05:08
You don't have to learn 10 different ways
119
308450
2080
ู„ูŠุณ ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชุชุนู„ู… 10 ุทุฑู‚ ู…ุฎุชู„ูุฉ
05:10
of ordering the food.
120
310530
1233
ู„ุทู„ุจ ุงู„ุทุนุงู….
05:12
Maybe if the place is super, super formal
121
312670
2700
ุฑุจู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ู…ูƒุงู† ุฑุงุฆุนู‹ุง ูˆุฑุณู…ูŠู‹ุง ู„ู„ุบุงูŠุฉ
05:15
and you want to sound super formal,
122
315370
2980
ูˆุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุจุฏูˆ ุฑุณู…ูŠู‹ุง ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุŒ
05:18
change the "can I have" to:
123
318350
2703
ูุบูŠู‘ุฑ ุนุจุงุฑุฉ "ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰" ุฅู„ู‰: "
05:23
"May I have the tomato?
124
323747
3136
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุทู…ุงุทู…ุŸ
05:27
"Just one tomato?"
125
327937
1643
" ุทู…ุงุทู… ูˆุงุญุฏุฉ ูู‚ุทุŸ "
05:29
So yeah, "may" just sounds more polite,
126
329580
2980
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ" ุฑุจู…ุง "
05:32
more formal, than "can".
127
332560
2730
ุฃูƒุซุฑ ุฑุณู…ูŠุฉ ุŒ ู…ู† "can".
05:35
When I was like a baby, my teachers,
128
335290
3140
ุนู†ุฏู…ุง ูƒู†ุช ู…ุซู„ ุงู„ุทูู„ ุŒ ูƒุงู† ุฃุณุงุชุฐุชูŠ ุŒ ูˆุงู„ุฏุงูŠ
05:38
my parents would say, "It's not 'can I?'"
129
338430
2157
ูŠู‚ูˆู„ุงู† ุŒ "ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ" ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠุŸ "" "ู‡ู„
05:40
"It's 'may I?'"
130
340587
1993
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฐู„ูƒุŸ"
05:42
In reality, it's both.
131
342580
1950
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ูƒู„ุงู‡ู…ุง.
05:44
That just sounds more polite.
132
344530
1720
ู‡ุฐุง ูŠุจุฏูˆ ุฃูƒุซุฑ ู…ู‡ุฐุจ.
05:46
That sounds more common.
133
346250
2010
ู‡ุฐุง ูŠุจุฏูˆ ุฃูƒุซุฑ ุดูŠูˆุนู‹ุง.
05:48
Keep that in mind.
134
348260
1770
ุถุน ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ุงุนุชุจุงุฑ.
05:50
You could also say, "I'll have the duck."
135
350030
5000
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุŒ "ุณุขุฎุฐ ุงู„ุจุทุฉ". "
05:55
"Oh, yeah, that sounds good.
136
355777
1270
ุฃูˆู‡ ุŒ ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐุง ูŠุจุฏูˆ ุฌูŠุฏู‹ุง.
05:57
"I'll get the duck, too."
137
357047
1503
"ุณุฃุญุถุฑ ุงู„ุจุทุฉ ุฃูŠุถู‹ุง".
05:58
I'll have or I'll get the food.
138
358550
3250
ุณุขุฎุฐ ุฃูˆ ุณุฃุญุถุฑ ุงู„ุทุนุงู….
06:01
Personally I don't say it this way
139
361800
2610
ุฃู†ุง ุดุฎุตูŠุงู‹ ู„ุง ุฃู‚ูˆู„ ุฐู„ูƒ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ
06:04
because I'm British and I'm terrified
140
364410
2470
ู„ุฃู†ู†ูŠ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠ ูˆุฃุฎุดู‰ ุฃู†
06:06
that I don't sound polite enough.
141
366880
1670
ุฃุจุฏูˆ ู…ู‡ุฐุจู‹ุง ุจู…ุง ููŠู‡ ุงู„ูƒูุงูŠุฉ.
06:08
So I will always ask it in a question form.
142
368550
3990
ู„ุฐู„ูƒ ุณุฃุทุฑุญู‡ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ููŠ ุดูƒู„ ุณุคุงู„.
06:12
That's just me.
143
372540
870
ุงู†ู‡ ุงู†ุง.
06:13
You don't have to.
144
373410
1570
ู„ุง ุฏุงุนูŠ ู„ุฐู„ูƒ.
06:14
Some people prefer this way.
145
374980
1540
ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ูŠูุถู„ูˆู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ.
06:16
Some people prefer this way.
146
376520
1640
ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ูŠูุถู„ูˆู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ.
06:18
It's entirely your choice.
147
378160
2515
ุฅู†ู‡ ุงุฎุชูŠุงุฑูƒ ุชู…ุงู…ู‹ุง.
06:20
(snaps and claps) Okay, what if you want to order this dish,
148
380675
5000
(ูŠุณุชู‚ุฑ ูˆูŠุตูู‚) ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุงุฐุง ู„ูˆ ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุทู„ุจ ู‡ุฐุง ุงู„ุทุจู‚ ุŒ
06:25
but there's something in that food
149
385760
2950
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุทุนุงู…
06:28
that you're allergic to or you just don't like it?
150
388710
3420
ู„ุฏูŠูƒ ุญุณุงุณูŠุฉ ู…ู†ู‡ ุฃูˆ ุฃู†ูƒ ู„ุง ุชุญุจู‡ุŸ
06:32
How can we remove it?
151
392130
1663
ูƒูŠู ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฅุฒุงู„ุชู‡ุŸ
06:42
You could just say, "This, but no onions.
152
402820
4217
ูŠู…ูƒู†ูƒ ูู‚ุท ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุŒ "ู‡ุฐุง ุŒ ู„ูƒู† ุจุฏูˆู† ุจุตู„.
06:47
"This, but without the lettuce."
153
407037
3013
" ู‡ุฐุง ุŒ ู„ูƒู† ุจุฏูˆู† ุงู„ุฎุณ. "
06:50
Whatever.
154
410050
1090
ุฃูŠู‹ุง ูƒุงู†.
06:51
If you're like me, I love pad Thai.
155
411140
2730
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู…ุซู„ูŠ ุŒ ูุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ุจุงุฏ ุชุงูŠ.
06:53
It's so delicious.
156
413870
1300
ุฅู†ู‡ ู„ุฐูŠุฐ ุฌุฏู‹ุง.
06:55
But I never order it with shrimp.
157
415170
3040
ู„ูƒู†ู†ูŠ ู„ุง ุฃุทู„ุจู‡ ุฃุจุฏู‹ุง ู…ุน ุงู„ุฑูˆุจูŠุงู†. ู…ู†
06:58
I always change it for tofu.
158
418210
3330
ุฃุฌู„ ุงู„ุชูˆููˆ.
07:01
So if you're like me, you might say,
159
421540
3367
ู„ุฐุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู…ุซู„ูŠ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุŒ
07:04
"Can I have the pad Thai, but can I take out the shrimp
160
424907
5000
"ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุทุจู‚ ุงู„ุชุงูŠู„ุงู†ุฏูŠุฉ ุŒ ู„ูƒู† ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฅุฎุฑุงุฌ ุงู„ุฑูˆุจูŠุงู†
07:12
"for the..." replacement.
161
432077
1843
" ู„ุงุณุชุจุฏุงู„ ... ".
07:13
In my case, tofu.
162
433920
2650
ููŠ ุญุงู„ุชูŠ ุŒ ุงู„ุชูˆููˆ.
07:16
My whole order sounds like this:
163
436570
1750
ูŠุจุฏูˆ ุทู„ุจูŠ ุจุงู„ูƒุงู…ู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู†ุญูˆ:
07:18
Hi, can I get the pad Thai,
164
438320
1850
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ูˆุณุงุฏุฉ ุงู„ุชุงูŠู„ุงู†ุฏูŠุฉ ุŒ
07:20
but can I take out the shrimp for the tofu, please?
165
440170
3570
ู„ูƒู† ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฅุฎุฑุงุฌ ุงู„ุฑูˆุจูŠุงู† ู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ุชูˆููˆ ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒุŸ
07:23
That's how I order pad Thai.
166
443740
2030
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุทู„ุจ ุจู‡ุง ูˆุณุงุฏุฉ ุงู„ุชุงูŠู„ุงู†ุฏูŠุฉ.
07:25
Two things.
167
445770
850
ุดูŠุฆุงู†.
07:26
One, "take out", "swap", "switch", all of those verbs,
168
446620
5000
ูˆุงุญุฏ ุŒ "ุฃุฎุฑุฌ" ุŒ "ุชุจุฏูŠู„" ุŒ " ุชุจุฏูŠู„" ุŒ ูƒู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃูุนุงู„ ุŒ
07:32
"replace", "change".
169
452847
1953
"ุงุณุชุจุฏู„" ุŒ "ุชุบูŠูŠุฑ".
07:34
Yes, you can just say,
170
454800
1577
ู†ุนู… ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ูู‚ุท ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุŒ
07:36
"Can I change the shrimp for the tofu,"
171
456377
3083
"ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุชุบูŠูŠุฑ ุงู„ุฌู…ุจุฑูŠ ู„ู„ุชูˆููˆ ุŒ"
07:39
but you love the phrasal verbs, so "take out".
172
459460
4170
ู„ูƒู†ูƒ ุชุญุจ ุฃุดุจุงู‡ ุงู„ุฌู…ู„ ุงู„ูุนู„ูŠุฉ ุŒ ู„ุฐุง "ุฃุฎุฑุฌ".
07:43
Use that.
173
463630
1410
ุงุณุชุฎุฏุงู… ู‡ุฐุง.
07:45
The second thing is, if you're Thai,
174
465040
2680
ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุซุงู†ูŠ ู‡ูˆ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุงูŠู„ู†ุฏูŠู‹ุง ุŒ
07:47
watching this, if I do this,
175
467720
3070
ุชุดุงู‡ุฏ ู‡ุฐุง ุŒ ุฅุฐุง ูุนู„ุช ู‡ุฐุง ุŒ
07:50
is it no longer a real pad Thai?
176
470790
3030
ูู‡ู„ ู„ู… ูŠุนุฏ ู„ูˆุญู‹ุง ุชุงูŠู„ุงู†ุฏูŠู‹ุง ุญู‚ูŠู‚ูŠู‹ุงุŸ
07:53
Does it have to be with shrimp?
177
473820
2565
ู‡ู„ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ุน ุงู„ุฌู…ุจุฑูŠุŸ
07:56
'Cause I love pad Thai, but I just don't like shrimp.
178
476385
3335
'Cause I love pad ThaiุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ูู‚ุท ู„ุง ุฃุญุจ ุงู„ุฑูˆุจูŠุงู†.
07:59
So we can practice this in the comments.
179
479720
2450
ุญุชู‰ ู†ุชู…ูƒู† ู…ู† ู…ู…ุงุฑุณุฉ ู‡ุฐุง ููŠ ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช.
08:02
Let me know things that you regularly order.
180
482170
3470
ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃุนุฑู ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ุชูŠ ุชุทู„ุจู‡ุง ุจุงู†ุชุธุงู….
08:05
Write out how you might order in English.
181
485640
3310
ุงูƒุชุจ ูƒูŠู ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุทู„ุจ ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
08:08
So try ordering a coffee.
182
488950
2020
ู„ุฐุง ุญุงูˆู„ ุฃู† ุชุทู„ุจ ู‚ู‡ูˆุฉ.
08:10
Try ordering a thing of cake.
183
490970
2950
ุญุงูˆู„ ุทู„ุจ ุดูŠุก ู…ู† ุงู„ูƒุนูƒุฉ.
08:13
Try ordering something from a restaurant menu
184
493920
3010
ุญุงูˆู„ ุฃู† ุชุทู„ุจ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ู† ู‚ุงุฆู…ุฉ ุงู„ู…ุทุนู…
08:16
that you haven't been to in a long time.
185
496930
2850
ู„ู… ุชุฒุฑู‡ ู…ู†ุฐ ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ.
08:19
Write it in the comments.
186
499780
1350
ุงูƒุชุจู‡ุง ููŠ ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช.
08:21
I'll help you.
187
501130
1290
ุณูˆู ุงุณุงุนุฏูƒ.
08:22
But the main point of this video is
188
502420
3320
ู„ูƒู† ุงู„ู†ู‚ุทุฉ ุงู„ุฃุณุงุณูŠุฉ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู‡ูŠ
08:25
I hate the movie "Pink Panther".
189
505740
1607
ุฃู†ู†ูŠ ุฃูƒุฑู‡ ููŠู„ู… "Pink Panther".
08:28
That's all I wanted to say.
190
508940
1550
ู‡ุฐุง ูƒู„ ู…ุง ุฃุฑุฏุช ู‚ูˆู„ู‡.
08:30
No, but seriously, if you are studying English,
191
510490
3280
ู„ุง ุŒ ูˆู„ูƒู† ุจุฌุฏูŠุฉ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฏุฑุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุŒ
08:33
always pay more attention to what people say
192
513770
2950
ูุงุญุฑุต ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุนู„ู‰ ุฅูŠู„ุงุก ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุงู‡ุชู…ุงู… ู„ู…ุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ ุงู„ู†ุงุณ
08:36
in real conversations, in real life.
193
516720
3070
ููŠ ุงู„ู…ุญุงุฏุซุงุช ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠุฉ ุŒ ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ูˆุงู‚ุนูŠุฉ.
08:39
If it's more common to say something this way,
194
519790
4250
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู…ู† ุงู„ุดุงุฆุน ู‚ูˆู„ ุดูŠุก ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุŒ
08:44
then that one is more correct.
195
524040
2820
ูู‡ุฐุง ุฃูƒุซุฑ ุตุญุฉ.
08:46
It doesn't matter if that matches
196
526860
2550
ู„ุง ูŠู‡ู… ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุง ูŠุชุทุงุจู‚ ู…ุน
08:49
what's written in a textbook or not.
197
529410
2240
ู…ุง ู‡ูˆ ู…ูƒุชูˆุจ ููŠ ูƒุชุงุจ ู…ุฏุฑุณูŠ ุฃู… ู„ุง.
08:51
Language is always changing.
198
531650
2481
ุงู„ู„ุบุฉ ุชุชุบูŠุฑ ุฏุงุฆู…ุง.
08:54
(sighs) And that's why I hate the movie "Pink Panther".
199
534131
3649
(ูŠุชู†ู‡ุฏ) ูˆู„ู‡ุฐุง ุฃูƒุฑู‡ ููŠู„ู… "Pink Panther".
08:57
If there's anything I've missed in today's video,
200
537780
2390
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุฃูŠ ุดูŠุก ูุงุชู†ูŠ ููŠ ููŠุฏูŠูˆ ุงู„ูŠูˆู… ุŒ
09:00
let me know in the comments.
201
540170
1720
ูุฃุนู„ู…ู†ูŠ ุจุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช.
09:01
Also let me know if there's a future video
202
541890
2460
ุฃุฎุจุฑู†ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ููŠุฏูŠูˆ ู…ุณุชู‚ุจู„ูŠ
09:04
you want to see on this channel.
203
544350
2010
ุชุฑูŠุฏ ู…ุดุงู‡ุฏุชู‡ ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ู†ุงุฉ.
09:06
Also, also, are there any movie scenes like this
204
546360
4110
ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุฃูŠ ู…ุดุงู‡ุฏ ุฃูู„ุงู… ู…ุซู„ ู‡ุฐู‡
09:10
that feel like weird English to you?
205
550470
2900
ุชุดุนุฑ ูˆูƒุฃู†ู‡ุง ู„ุบุฉ ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุบุฑูŠุจุฉ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูƒุŸ
09:13
Let me know in the comments
206
553370
1070
ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃุนุฑู ููŠ ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช
09:14
and I'll use it in a future video.
207
554440
2120
ูˆุณุฃุณุชุฎุฏู…ู‡ ููŠ ููŠุฏูŠูˆ ู…ุณุชู‚ุจู„ูŠ.
09:16
See you later.
208
556560
1607
ุฃุฑุงูƒ ู„ุงุญู‚ู‹ุง.
09:18
(chill music)
209
558167
2500
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ู‡ุงุฏุฆุฉ)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7