I hate this movie! Learn GOOD English from BAD movies

29,017 views ・ 2021-05-15

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- There's one scene from a movie
0
290
1540
- Há uma cena de um filme
00:01
which pretty much summarizes everything
1
1830
3100
que resume tudo o que
00:04
I hate about the English teaching world.
2
4930
2680
eu odeio no mundo do ensino de inglês.
00:07
- I would like to buy a hamburger.
3
7610
2733
- Eu gostaria de comprar um hamburger.
00:11
- I would like to buy a hamburger.
4
11503
2833
- Eu gostaria de comprar um hamburger.
00:16
- I. - I.
5
16618
1531
- Eu. - Eu.
00:18
- Would. - Would.
6
18149
1692
- Faria. - Seria.
00:19
- Would.
7
19841
927
- Seria.
00:20
- Would.
8
20768
833
- Seria.
00:22
- You have no idea how much this annoys me.
9
22590
2490
- Você não tem ideia do quanto isso me irrita.
00:25
If you're ordering coffee or fast food,
10
25080
3400
Se você está pedindo café ou fast food,
00:28
those types of places, then you just need these expressions.
11
28480
4053
esses tipos de lugares, você só precisa dessas expressões.
00:34
No one says, "I would like to buy a hamburger."
12
34220
4420
Ninguém diz: "Eu gostaria de comprar um hambúrguer".
00:38
No one says that.
13
38640
1240
Ninguém diz isso.
00:39
I mean yeah, you can,
14
39880
1950
Quero dizer, sim, você pode,
00:41
but you would sound like an alien trying to act human.
15
41830
4190
mas soaria como um alienígena tentando agir como humano.
00:46
It wouldn't sound natural.
16
46020
1990
Não soaria natural.
00:48
Maybe in textbooks, 50 years ago,
17
48010
3380
Talvez nos livros didáticos, 50 anos atrás,
00:51
they would teach it and maybe that's what they said.
18
51390
2790
eles ensinassem isso e talvez seja o que eles disseram.
00:54
I don't know.
19
54180
833
Não sei.
00:55
I wasn't alive then.
20
55013
1207
Eu não estava vivo então.
00:56
But right now, today, no one says,
21
56220
2677
Mas agora, hoje, ninguém diz:
00:58
"Hello, I would like to buy a hamburger."
22
58897
2933
"Olá, gostaria de comprar um hambúrguer".
01:01
No one says that.
23
61830
1660
Ninguém diz isso.
01:03
Let's just kill this idea right now.
24
63490
2150
Vamos matar essa ideia agora.
01:05
So what could you say in this situation?
25
65640
3313
Então, o que você poderia dizer nesta situação?
01:11
Hi, can I have?
26
71400
1830
Olá, posso ter?
01:13
Hi, can I get?
27
73230
2200
Olá, posso pegar?
01:15
And then the food or the drink that you want.
28
75430
2210
E então a comida ou a bebida que você deseja. É
01:17
That's it.
29
77640
833
isso.
01:18
That's all you need.
30
78473
1067
Isso é tudo que você precisa.
01:19
You don't need 10 ways of ordering food.
31
79540
2860
Você não precisa de 10 maneiras de pedir comida.
01:22
You don't need 10 food ordering idioms.
32
82400
3240
Você não precisa de 10 idiomas para pedir comida.
01:25
That's all you need.
33
85640
1200
Isso é tudo que você precisa.
01:26
Hi, can I have an ice Americano, please?
34
86840
2270
Oi, pode me dar um Ice Americano, por favor?
01:29
Hi, can I get a cake?
35
89110
3150
Oi, posso pegar um bolo?
01:32
A whole cake, please?
36
92260
2190
Um bolo inteiro, por favor?
01:34
Thanks.
37
94450
1050
Obrigado.
01:35
Maybe that's all you want,
38
95500
1550
Talvez seja tudo o que você deseja,
01:37
but maybe you want something else.
39
97050
2530
mas talvez você queira outra coisa.
01:39
Maybe you want a sandwich.
40
99580
1900
Talvez você queira um sanduíche.
01:41
Hmm, okay, I like that sandwich, but I don't like onions.
41
101480
5000
Hmm, ok, eu gosto desse sanduíche, mas não gosto de cebola.
01:46
So how do we manage this?
42
106540
3070
Então, como administramos isso?
01:49
All right, so we get in a sandwich.
43
109610
2273
Tudo bem, então entramos em um sanduíche.
01:53
I've never understood why we have the (sounds out "d")
44
113840
2930
Nunca entendi porque temos o (soa "d")
01:56
in sandwich when we pronounce it "samwidge", like an "m".
45
116770
5000
em sanduíche quando pronunciamos "samwidge", como um "m".
02:02
"Samwidge".
46
122596
926
"Samwidge".
02:03
Can I have a "samwidge".
47
123522
1158
Posso ter um "samwidge".
02:04
No one says "sandwich".
48
124680
2470
Ninguém diz "sanduíche".
02:07
Maybe someone does.
49
127150
1870
Talvez alguém o faça.
02:09
If you meet someone who does say "a sandwich",
50
129020
4360
Se você encontrar alguém que diga "um sanduíche",
02:13
please ask them, "Why are you like this?"
51
133380
3430
pergunte: "Por que você é assim?"
02:16
All right, so you want your sandwich,
52
136810
1810
Tudo bem, então você quer seu sanduíche,
02:18
but no onions, right?
53
138620
1893
mas sem cebola, certo?
02:21
Easy.
54
141430
833
Fácil.
02:24
Yeah, can I get a sandwich, but without onions, please?
55
144800
3350
Sim, posso pegar um sanduíche, mas sem cebola, por favor?
02:28
You can make this more simple by just saying,
56
148150
3553
Você pode tornar isso mais simples dizendo apenas:
02:32
"Can I have a sandwich, but no onions,
57
152677
1640
"Posso comer um sanduíche, mas sem cebolas
02:34
"no lettuce, no bread?
58
154317
2270
", sem alface, sem pão?
02:36
"Yeah, just the cheese.
59
156587
1930
"Sim, só o
02:38
"Thanks."
60
158517
1192
02:39
(blows raspberry) Okay, so what if they sell things
61
159709
2761
queijo."
02:42
like cakes or pizza, something you can slice into portions?
62
162470
5000
02:49
How do you order that?
63
169150
1290
02:50
Well, you can just say "a slice of pizza",
64
170440
5000
de pizza",
02:55
"a slice of cake".
65
175527
2663
"uma fatia de bolo".
02:58
But if you're like me
66
178190
1320
Mas se você é como eu
02:59
and always forget the name of the portion of the thing,
67
179510
5000
e sempre esquece o nome da porção da coisa,
03:05
just say, "A thing of..."
68
185610
5000
diga apenas: "Uma coisa de ..."
03:11
Yeah, you can just say, "A thing of cake."
69
191330
3130
Sim, você pode apenas dizer: "A coisa de bolo."
03:14
Yeah, it's not the most correct thing, but it's acceptable,
70
194460
4470
Sim, não é a coisa mais correta , mas é aceitável,
03:18
especially if you're just ordering a bit of cake.
71
198930
3480
especialmente se você está pedindo apenas um pedaço de bolo.
03:22
Oh, there you go, you can also say "a bit of".
72
202410
2906
Ah, aí está, você também pode dizer "um pouco de".
03:25
Also, do you agree that carrot cake is the best cake
73
205316
3564
concorda que o bolo de cenoura é o melhor bolo
03:28
in the world?
74
208880
833
do mundo?
03:29
There's no competition.
75
209713
2117
Não há competição.
03:31
Tell me a better cake than carrot cake.
76
211830
1890
Diga-me um bolo melhor do que o bolo de cenoura.
03:33
There isn't one.
77
213720
1300
Não existe.
03:35
Also, not only for this, it can just sound
78
215020
2970
Além disso, não só por isso, pode soar
03:37
really casual in conversation, like, "You all right?"
79
217990
4787
muito casual em uma conversa, como, " Você está bem?"
03:42
"I was feeling really sad today,
80
222777
1400
"Eu estava me sentindo muito triste hoje,
03:44
"so I ate a whole thing of biscuits."
81
224177
2803
"então comi um monte de biscoitos."
03:46
So yeah, in very casual English,
82
226980
2750
Então, sim, em um inglês muito casual,
03:49
you could change "packet of", "jar of",
83
229730
4477
você pode trocar "packet of", "jar of",
03:54
"tub of" for "thing of",
84
234207
3633
"tub of" por "thing of",
03:57
especially if you can't remember the name,
85
237840
2550
especialmente se você não consegue se lembrar do nome,
04:00
like me most of the time.
86
240390
1523
como eu na maioria das vezes.
04:03
Memory like a fish.
87
243090
1313
Memória como um peixe.
04:05
Okay, let's put all of that together
88
245270
2030
Ok, vamos juntar tudo isso
04:07
and watch a real example of me ordering from a Starbucks.
89
247300
3741
e assistir a um exemplo real meu fazendo um pedido em um Starbucks.
04:11
(classy music)
90
251041
1369
(música elegante)
04:12
Can I have a small mocha, please?
91
252410
2602
Pode me dar um mocha pequeno, por favor?
04:15
- For here or takeaway?
92
255012
1098
- Para cá ou para levar?
04:16
- It's to go.
93
256110
970
- É para ir.
04:17
Yeah, yeah. - Would you like cream on top?
94
257080
1416
Yeah, yeah. - Quer creme por cima?
04:18
- (hums uncertainly) No, thank you.
95
258496
1607
- (cantarola incerto) Não, obrigado.
04:20
(classy music)
96
260103
3157
(música elegante)
04:23
And can I get an ice Americano, please?
97
263260
2400
E pode me trazer um Ice Americano, por favor?
04:25
- What size?
98
265660
833
- Que tamanho?
04:26
- Medium.
99
266493
1597
- Médio.
04:28
Can I have it with soy milk, please?
100
268090
1380
Posso tomar com leite de soja, por favor?
04:29
- Sure. - Thank you.
101
269470
1050
- Claro. - Obrigado.
04:32
Oh, and also, can I have a thing of carrot cake?
102
272020
3140
Ah, e também, posso comer um pedaço de bolo de cenoura?
04:35
- Sure. - Thanks.
103
275160
1347
- Claro. - Obrigado.
04:36
(classy music)
104
276507
3227
(música elegante)
04:39
- (barista mumbles) --cake.
105
279734
1166
- (barista murmura) --bolo.
04:40
- Do you have any carrot cake?
106
280900
1090
- Você tem bolo de cenoura?
04:41
- [Barista] No, we don't.
107
281990
1210
- [Barista] Não, nós não.
04:43
- Oh, no.
108
283200
833
- Oh não.
04:44
Okay, in that case, can I have a slice of lemon loaf?
109
284033
1807
Ok, nesse caso, posso comer uma fatia de pão de limão?
04:45
- Sure. - Thanks.
110
285840
1223
- Claro. - Obrigado.
04:52
Wow, I did really well.
111
292590
1830
Uau, eu fiz muito bem.
04:54
And that cake, delicious.
112
294420
2360
E esse bolo, delicioso.
04:56
Okay, but do those expressions change
113
296780
2700
Ok, mas essas expressões mudam
04:59
when you're sitting in a restaurant?
114
299480
2300
quando você está sentado em um restaurante?
05:01
Is it more formal?
115
301780
1170
É mais formal?
05:02
Do things change?
116
302950
1113
As coisas mudam?
05:05
No, of course not.
117
305870
1160
Não, claro que não.
05:07
You're ordering food.
118
307030
1420
Você está pedindo comida.
05:08
You don't have to learn 10 different ways
119
308450
2080
Você não precisa aprender 10 maneiras diferentes
05:10
of ordering the food.
120
310530
1233
de pedir a comida.
05:12
Maybe if the place is super, super formal
121
312670
2700
Talvez se o lugar for super, super formal
05:15
and you want to sound super formal,
122
315370
2980
e você quiser soar super formal,
05:18
change the "can I have" to:
123
318350
2703
mude o "posso comer" para:
05:23
"May I have the tomato?
124
323747
3136
"Posso comer o tomate? "
05:27
"Just one tomato?"
125
327937
1643
Só um tomate?"
05:29
So yeah, "may" just sounds more polite,
126
329580
2980
Então, sim, "pode" soa mais educado,
05:32
more formal, than "can".
127
332560
2730
mais formal do que "posso".
05:35
When I was like a baby, my teachers,
128
335290
3140
Quando eu era como um bebê, meus professores,
05:38
my parents would say, "It's not 'can I?'"
129
338430
2157
meus pais diziam: "Não é 'posso?'" "
05:40
"It's 'may I?'"
130
340587
1993
É 'posso?'"
05:42
In reality, it's both.
131
342580
1950
Na realidade, são os dois.
05:44
That just sounds more polite.
132
344530
1720
Isso soa mais educado.
05:46
That sounds more common.
133
346250
2010
Isso soa mais comum.
05:48
Keep that in mind.
134
348260
1770
Lembre-se disso.
05:50
You could also say, "I'll have the duck."
135
350030
5000
Você também pode dizer: "Vou comer o pato."
05:55
"Oh, yeah, that sounds good.
136
355777
1270
"Ah, sim, parece bom.
05:57
"I'll get the duck, too."
137
357047
1503
"Vou pegar o pato também."
05:58
I'll have or I'll get the food.
138
358550
3250
Eu vou comer ou vou pegar a comida.
06:01
Personally I don't say it this way
139
361800
2610
Pessoalmente, não digo isso
06:04
because I'm British and I'm terrified
140
364410
2470
porque sou britânico e tenho medo
06:06
that I don't sound polite enough.
141
366880
1670
de não soar educado o suficiente.
06:08
So I will always ask it in a question form.
142
368550
3990
Então, sempre farei isso em forma de pergunta.
06:12
That's just me.
143
372540
870
Sou apenas eu.
06:13
You don't have to.
144
373410
1570
Você não precisa.
06:14
Some people prefer this way.
145
374980
1540
Algumas pessoas preferem assim.
06:16
Some people prefer this way.
146
376520
1640
Algumas pessoas preferem assim. A
06:18
It's entirely your choice.
147
378160
2515
escolha é inteiramente sua.
06:20
(snaps and claps) Okay, what if you want to order this dish,
148
380675
5000
(estalos e palmas) Ok, e se você quiser pedir este prato,
06:25
but there's something in that food
149
385760
2950
mas há algo naquele alimento ao
06:28
that you're allergic to or you just don't like it?
150
388710
3420
qual você é alérgico ou simplesmente não gosta?
06:32
How can we remove it?
151
392130
1663
Como podemos removê-lo?
06:42
You could just say, "This, but no onions.
152
402820
4217
Você poderia apenas dizer: "Isso, mas sem cebola.
06:47
"This, but without the lettuce."
153
407037
3013
"Isso, mas sem a alface."
06:50
Whatever.
154
410050
1090
Tanto faz.
06:51
If you're like me, I love pad Thai.
155
411140
2730
Se você for como eu, adoro pad thai.
06:53
It's so delicious.
156
413870
1300
É tão delicioso.
06:55
But I never order it with shrimp.
157
415170
3040
Mas nunca peço com camarão.
06:58
I always change it for tofu.
158
418210
3330
Sempre troco para o tofu.
07:01
So if you're like me, you might say,
159
421540
3367
Portanto, se você for como eu, pode dizer:
07:04
"Can I have the pad Thai, but can I take out the shrimp
160
424907
5000
"Posso comer o pad thai, mas posso tirar o camarão
07:12
"for the..." replacement.
161
432077
1843
"para substituir...".
07:13
In my case, tofu.
162
433920
2650
No meu caso, tofu.
07:16
My whole order sounds like this:
163
436570
1750
Todo o meu pedido soa assim:
07:18
Hi, can I get the pad Thai,
164
438320
1850
Oi, posso pegar o pad thai,
07:20
but can I take out the shrimp for the tofu, please?
165
440170
3570
mas posso tirar o camarão para o tofu, por favor?
07:23
That's how I order pad Thai.
166
443740
2030
É assim que peço pad thai.
07:25
Two things.
167
445770
850
Duas coisas.
07:26
One, "take out", "swap", "switch", all of those verbs,
168
446620
5000
Um, "tirar", "trocar", "trocar", todos esses verbos,
07:32
"replace", "change".
169
452847
1953
"substituir", "trocar".
07:34
Yes, you can just say,
170
454800
1577
Sim, você pode apenas dizer:
07:36
"Can I change the shrimp for the tofu,"
171
456377
3083
"Posso trocar o camarão pelo tofu",
07:39
but you love the phrasal verbs, so "take out".
172
459460
4170
mas você adora os phrasal verbs, então "tire".
07:43
Use that.
173
463630
1410
Use isso.
07:45
The second thing is, if you're Thai,
174
465040
2680
A segunda coisa é, se você é tailandês,
07:47
watching this, if I do this,
175
467720
3070
assistindo isso, se eu fizer isso,
07:50
is it no longer a real pad Thai?
176
470790
3030
não é mais um verdadeiro pad tailandês?
07:53
Does it have to be with shrimp?
177
473820
2565
Tem que ser com camarão?
07:56
'Cause I love pad Thai, but I just don't like shrimp.
178
476385
3335
Porque adoro pad thai, mas não gosto de camarão.
07:59
So we can practice this in the comments.
179
479720
2450
Assim, podemos praticar isso nos comentários.
08:02
Let me know things that you regularly order.
180
482170
3470
Deixe-me saber coisas que você pede regularmente.
08:05
Write out how you might order in English.
181
485640
3310
Escreva como você pode pedir em inglês.
08:08
So try ordering a coffee.
182
488950
2020
Então experimente pedir um café.
08:10
Try ordering a thing of cake.
183
490970
2950
Tente pedir uma coisa de bolo.
08:13
Try ordering something from a restaurant menu
184
493920
3010
Tente pedir algo do menu de um restaurante
08:16
that you haven't been to in a long time.
185
496930
2850
que você não visita há muito tempo.
08:19
Write it in the comments.
186
499780
1350
Escreva nos comentários.
08:21
I'll help you.
187
501130
1290
Vou te ajudar.
08:22
But the main point of this video is
188
502420
3320
Mas o ponto principal deste vídeo é que
08:25
I hate the movie "Pink Panther".
189
505740
1607
eu odeio o filme "Pantera Cor de Rosa".
08:28
That's all I wanted to say.
190
508940
1550
Isso é tudo que eu queria dizer.
08:30
No, but seriously, if you are studying English,
191
510490
3280
Não, mas falando sério, se você está estudando inglês,
08:33
always pay more attention to what people say
192
513770
2950
sempre preste mais atenção no que as pessoas falam
08:36
in real conversations, in real life.
193
516720
3070
em conversas reais, na vida real.
08:39
If it's more common to say something this way,
194
519790
4250
Se é mais comum dizer algo dessa maneira,
08:44
then that one is more correct.
195
524040
2820
então essa é a mais correta.
08:46
It doesn't matter if that matches
196
526860
2550
Não importa se isso corresponde ao
08:49
what's written in a textbook or not.
197
529410
2240
que está escrito em um livro didático ou não. A
08:51
Language is always changing.
198
531650
2481
linguagem está sempre mudando.
08:54
(sighs) And that's why I hate the movie "Pink Panther".
199
534131
3649
(suspira) E é por isso que odeio o filme "Pantera Cor de Rosa".
08:57
If there's anything I've missed in today's video,
200
537780
2390
Se houver algo que eu perdi no vídeo de hoje,
09:00
let me know in the comments.
201
540170
1720
deixe-me saber nos comentários.
09:01
Also let me know if there's a future video
202
541890
2460
Também deixe-me saber se há um vídeo futuro que
09:04
you want to see on this channel.
203
544350
2010
você deseja ver neste canal.
09:06
Also, also, are there any movie scenes like this
204
546360
4110
Além disso, há alguma cena de filme como essa
09:10
that feel like weird English to you?
205
550470
2900
que parece um inglês estranho para você?
09:13
Let me know in the comments
206
553370
1070
Deixe-me saber nos comentários
09:14
and I'll use it in a future video.
207
554440
2120
e eu vou usá-lo em um vídeo futuro.
09:16
See you later.
208
556560
1607
Até mais.
09:18
(chill music)
209
558167
2500
(música calma)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7