How Do You Talk To The Doctor In English?

75,992 views ・ 2019-10-26

Learn English with Papa Teach Me


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Okay so I thought it might be really fun if...
0
30
3070
حسنًا ، اعتقدت أنه قد يكون أمرًا ممتعًا حقًا إذا ...
00:03
You've seen my videos, right?
1
3100
1520
شاهدت مقاطع الفيديو الخاصة بي ، أليس كذلك؟
00:04
Yeah yeah You know I have costumes? Yes!
2
4620
2220
نعم نعم هل تعلم أن لدي أزياء؟ نعم!
00:06
Let's imagine you come to London and
3
6960
1860
دعنا نتخيل أنك أتيت إلى لندن ومن
00:08
then you have a pain or some problem that you really need a doctor for
4
8820
5400
ثم لديك ألم أو مشكلة تحتاج حقًا إلى طبيب من أجل
00:14
What do you do? How do you describe things?
5
14220
2680
ماذا تفعل؟ كيف تصف الأشياء؟
00:16
What might your doctor say and how do you understand everything?
6
16900
4100
ماذا قد يقول طبيبك وكيف تفهم كل شيء؟
00:27
and like that, we're in your doctor's surgery!
7
27620
4120
وبهذه الطريقة ، نحن في عيادة طبيبك!
00:31
studio magic! this is my doctor surgery, but it's very similar to the set we were chatting on
8
31740
4700
سحر الاستوديو! هذه جراحة طبيبي ، لكنها تشبه إلى حد كبير المجموعة التي كنا نتحدث عنها ،
00:36
It's so similar but it's not!
9
36520
1880
إنها متشابهة جدًا ولكنها ليست كذلك!
00:38
So one thing I love that you do on your channel is that you'll watch an
10
38400
3620
لذا فإن الشيء الوحيد الذي أحبه أن تفعله على قناتك هو أنك ستشاهد
00:42
episode of house and you kind of try and diagnose the patient but you explain it
11
42030
6720
حلقة من المنزل وتحاول نوعًا ما وتشخيص المريض ولكنك تشرحها
00:48
in such an easy way. I thought maybe we could practice something like that
12
48750
4199
بهذه الطريقة السهلة. اعتقدت أنه ربما يمكننا التدرب على شيء كهذا ،
00:52
I'll have a symptom and maybe you can diagnose me? Sure, let's do it!
13
52949
6031
سأعاني من أعراض وربما يمكنك تشخيص حالتي؟ بالتأكيد ، لنفعل ذلك!
01:00
In this scenario as well if you are struggling with English we always
14
60060
3540
في هذا السيناريو أيضًا ، إذا كنت تعاني من اللغة الإنجليزية ، فلدينا دائمًا
01:03
have options to get interpreters as well you know in hospital we can often get
15
63600
4260
خيارات للحصول على مترجمين فوريين كما تعلم في المستشفى ، يمكننا غالبًا الحصول على
01:07
another member of staff who can sit in who may be able to speak the language or
16
67860
4440
موظف آخر يمكنه الجلوس في من قد يكون قادرًا على التحدث باللغة الإنجليزية أو
01:12
we can get people on the phone so that's always an option we can use
17
72300
3320
يمكننا الحصول على أشخاص. الهاتف ، لذلك هذا دائمًا خيار يمكننا استخدامه ،
01:15
So that's an option then? Absolutely!
18
75680
2040
فهذا خيار إذن؟ قطعاً! هل
01:17
You could have an interpreter? Exactly!
19
77720
3260
يمكن أن يكون لديك مترجم؟ بالضبط!
01:20
Perfect. But! You should try! Why not?
20
80980
3940
ممتاز. لكن! يجب أن تحاول! ولم لا؟
01:24
So first of all whenever we talk to a
21
84920
2890
لذلك أولاً وقبل كل شيء عندما نتحدث إلى
01:27
patient the first thing we want to explore is ask you about what's brought you in so
22
87810
3770
مريض ، فإن أول شيء نريد استكشافه هو أن نسألك عما أتى بك ، لذا
01:31
Tell me about what's been going on. Tell me about what's brought you in today.
23
91580
4000
أخبرني عما يحدث. أخبرني ما الذي أتى بك اليوم.
01:35
Okay well for two days I've been having cramps
24
95740
3739
حسنًا ، لقد كنت أعاني من تقلصات لمدة يومين ،
01:39
so notice grammatically I said I've been having cramps
25
99479
4351
لذا لاحظ من الناحية النحوية أنني كنت أعاني من تشنجات كنت
01:43
I used present perfect because it's from a past time until now I've been having
26
103830
6329
أعاني منها بشكل مثالي لأنه من وقت سابق حتى الآن ، كنت أعاني من
01:50
cramps okay so with all symptoms something that a medical thing that's
27
110159
6600
تشنجات جيدة ، لذلك مع كل الأعراض شيء طبي هذا ما
01:56
going on that's what we call a symptom with the doctor we want to explore that
28
116759
4141
يحدث ، هذا ما نسميه أحد الأعراض مع الطبيب ، ونريد استكشاف هذا
02:00
symptom in more detail okay so with this particular one and ask you where do you
29
120900
5399
العرض بمزيد من التفصيل ، حسنًا مع هذا العرض المعين وسألك أين تشعر
02:06
have the pain and it feels like it's in the bottom of my stomach in the lower
30
126299
6571
بالألم ويشعر وكأنه في أسفل معدتي في الجزء السفلي
02:12
part of my stomach okay so the stomach we actually think of being quite high up
31
132870
5220
جزء من معدتي على ما يرام ، لذا فإن المعدة التي نعتقد أنها مرتفعة جدًا
02:18
but actually people think the stomach means the whole of the abdomen whole of
32
138090
5160
ولكن في الواقع يعتقد الناس أن المعدة تعني كامل البطن بالكامل
02:23
the tummy as well but we can use it interchangeably so that's why it's
33
143250
3480
أيضًا ولكن يمكننا استخدامها بالتبادل ، ولهذا السبب من
02:26
important for us it doesn't matter if you use these language terms we have to
34
146730
4110
المهم بالنسبة لنا أنها ليست كذلك ' لا يهم إذا كنت تستخدم هذه المصطلحات اللغوية ، فعلينا
02:30
identify that and find out so I might say can you show me where you're having
35
150840
4019
تحديد ذلك واكتشاف ذلك ، لذا يمكنني القول هل يمكنك أن تريني أين تعاني من
02:34
the pain so you could get me to point out I told you I was stupid
36
154859
5460
الألم حتى تتمكن من جعلني أشير إلى أنني أخبرتك أنني كنت غبيًا ،
02:40
so but no that's really interesting so in English we say my stomach or my belly
37
160319
5611
لكن لا هذا حقًا مثير للاهتمام لذلك في اللغة الإنجليزية نقول إن بطني أو بطني
02:45
just this whole area is my stomach or my belly mm-hmm right okay cool so so I
38
165930
6150
فقط هذه المنطقة بأكملها هي معدتي أو بطني مم-همم حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، حسنًا ، لذا
02:52
know where the pain is now right and I'm a and you've given me a bit of a hint
39
172080
4530
أعرف مكان الألم الآن وأنا وقد أعطيتني قليلاً من التلميح
02:56
that's been going on for two days so with this I'd want to know what I'd call
40
176610
4050
الذي كان مستمرًا لمدة يومين ، لذلك أريد أن أعرف ما سأطلق عليه اسم
03:00
the Fido so I want to know its frequency so I'd ask you how often do you have to
41
180660
6120
Fido ، لذا أريد أن أعرف مدى تواترها ، لذا سأطلب منك عدد المرات التي يتعين عليك
03:06
paint it's about every every hour and it lasts about 10 minutes okay good so
42
186780
11429
رسمها فيها كل مرة ساعة وتستمر حوالي 10 دقائق ، حسنًا ،
03:18
within that as well you've also given me the duration so that's the D and Fido so
43
198209
4411
في غضون ذلك أيضًا ، أعطيتني أيضًا المدة ، لذا فهي D و Fido ، لذا
03:22
you give me the frequency so how often you get it and you've given me the
44
202620
3330
تعطيني التردد ، وكم مرة تحصل عليها وقد أعطيتني
03:25
duration so when you get it how long it lasts for so the eye is for the
45
205950
4319
المدة ، لذا متى تحصل عليها كم من الوقت تدوم حتى تكون العين هي
03:30
intensity so I'd like you to give me a score like how at worst how bad is the
46
210269
5641
الشدة لذا أود منك أن تعطيني درجة مثل كيف في أسوأ الأحوال مدى سوء
03:35
pain okay so in general it's about a 5 but last night it was so bad that I
47
215910
6180
الألم ، بشكل عام حوالي 5 لكن الليلة الماضية كانت سيئة للغاية لقد
03:42
fainted too faint means you lose consciousness you fall over or another
48
222090
6750
أغمي عليّ مما يعني أنك تفقد وعيك أو تسقط أو
03:48
phrasal verb to pass out so I could say last night the pain was so bad I passed
49
228840
6899
تغمى عليك أفعال جملة أخرى لذا يمكنني القول الليلة الماضية أن الألم كان سيئًا لدرجة أنني أغمي
03:55
out ok so I want to explore those symptoms of what led you to pass out but
50
235739
5941
عليه ، لذا أريد استكشاف تلك الأعراض التي أدت بك إلى الإغماء
04:01
we'll leave that for the moment so the O stands for the onset so tell me about
51
241680
4889
ولكننا سأترك ذلك في الوقت الحالي ، لذا فإن الحرف O يمثل البداية ، لذا أخبرني بما
04:06
what happened when it first came on okay so for about a week it's been hurting a
52
246569
5820
حدث عندما ظهر لأول مرة على ما يرام ، لذلك لمدة أسبوع تقريبًا كان يتألم
04:12
little bit but progressively over time it's it has been getting worse okay fine
53
252389
7081
قليلاً ولكن تدريجياً بمرور الوقت أصبح الأمر يزداد سوءًا ،
04:19
so with this particular symptom I'd want to ask a few more questions we actually
54
259470
3660
حسنًا. مع هذا العرض المحدد ، أود طرح بعض الأسئلة الإضافية ، فنحن نستخدم في الواقع
04:23
use a slightly different framework but this isn't a medical thing we'd normally
55
263130
3780
إطار عمل مختلفًا بعض الشيء ، لكن هذا ليس شيئًا طبيًا نستخدمه عادةً
04:26
use Socrates so a few more mnemonics to explore but one of the things in
56
266910
4650
سقراط ، لذلك هناك عدد قليل من فن الإستذكار لاستكشافه ولكن أحد الأشياء في
04:31
Socrates is does the pain radiates anywhere so radiate means does it move
57
271560
4919
سقراط هل ينتشر الألم في أي مكان ، لذا يشع يعني هل ينتقل
04:36
from one place to another so you said the pains here so does the pain go
58
276479
4560
من مكان إلى آخر ، لذا قلت الآلام هنا ، فهل
04:41
anywhere else and yes it's moved to the side now okay fine and have you had any
59
281039
6091
ينتقل الألم إلى أي مكان آخر ، ونعم ينتقل إلى الجانب الآن على ما يرام وكان لديك أي
04:47
changes in your urine or any changes opening your bowels
60
287130
3539
تغييرات في بولك أو أي شيء آخر التغييرات التي تفتح أمعائك ،
04:50
nope they are beautiful very good so we will kind of end that
61
290669
6241
فهي جميلة جدًا ، لذا سننهي نوعًا ما هذا
04:56
particular roleplay thing there right because we kind of I'd worry about
62
296910
3510
الشيء المعين من لعب الأدوار بشكل صحيح لأننا نوعًا ما سأقلق بشأن
05:00
something like an appendicitis so you're a young person with abdominal pain that
63
300420
4800
شيء مثل التهاب الزائدة الدودية ، لذا فأنت شاب يعاني من آلام في البطن
05:05
started centrally and is now radiated to the side now and that's what we'd worry
64
305220
5880
بدأت بشكل مركزي وهي الآن تشع إلى الجانب الآن وهذا ما نقلق
05:11
about in that circumstance and you'd also have other symptoms so feel
65
311100
4230
بشأنه في تلك الظروف وستكون لديك أيضًا أعراض أخرى ، لذا تشعر
05:15
generally unwell fevers but because the pain made you pass out you know that's
66
315330
4110
عمومًا بالحمى غير الجيدة ولكن نظرًا لأن الألم جعلك تفقد الوعي ، فأنت تعلم أن هذا هو
05:19
the type of thing we'd be looking at okay what happens next like what
67
319440
4380
نوع الشيء الذي سنبحث عنه حسنًا ، ماذا سيحدث بعد ذلك مثل
05:23
questions would I expect yeah so then I'd want to know about any medical
68
323820
5460
الأسئلة التي أتوقعها ، لذا فأنا أريد أن أعرف عن أي
05:29
conditions you have so your past medical history how does that question go
69
329280
4020
حالات طبية لديك ، لذا فإن تاريخك الطبي السابق كيف يسير هذا السؤال ،
05:33
so I'd say anything that you see your doctor regular belt or any medical
70
333300
3570
لذا سأقول أي شيء تراه حزامًا عاديًا لطبيبك أو أي
05:36
conditions you have will say no cool and then I'd ask any previous operations
71
336870
5940
حالة طبية لديك ستقول لا باردة ، وبعد ذلك سأطلب أي عمليات سابقة أجريت
05:42
you've had okay and I had my tonsils removed a few years ago is that relevant
72
342810
7140
لك على ما يرام وقد أزيلت اللوزتين لدي منذ بضع سنوات ،
05:49
it is relevant because although it may not be relevant to this body system we
73
349950
5160
هذا مناسب لأنه على الرغم من أنه قد لا يكون ذا صلة بنظام الجسم هذا نحن
05:55
know that you may have had certain medications certain anesthetic drugs
74
355110
3690
نعلم أنك ربما تكون قد تناولت بعض الأدوية المخدرة
05:58
that we know you're probably comfortable having again okay so then after we've
75
358800
4410
التي نعرف أنها ربما تشعر بالراحة مرة أخرى ، لذلك بعد أن
06:03
done the kind of looked at your past medical history and past surgical
76
363210
3600
قمنا بهذا النوع من النظر في تاريخك الطبي السابق وتاريخك الجراحي السابق ،
06:06
history I talked about any medications that you're on so I'd ask you any drugs
77
366810
5340
تحدثت عن أي أدوية تستخدمها لذا سأطلب منك أي عقاقير
06:12
that you take regularly so this is an interesting thing so you said drugs now
78
372150
5820
تتناولها بانتظام ، لذا فهذا شيء مثير للاهتمام ، لذا قلت المخدرات الآن
06:17
if your doctor asks you about your what drugs you take probably you don't mean
79
377970
5610
إذا سألك طبيبك عن الأدوية التي تتناولها ، فربما لا تقصد
06:23
heroin that would still be important to tell your doctor but when we talk about
80
383580
5460
الهيروين الذي لا يزال مهمًا بالنسبة لك أخبر طبيبك ولكن عندما نتحدث عن
06:29
drugs we're not talking about illicit drugs so drugs you smoke or drugs you
81
389040
4140
المخدرات ، فإننا لا نتحدث عن العقاقير غير المشروعة ، لذا فإن الأدوية التي تدخنها أو المخدرات التي
06:33
inject we're talking about medications you take okay treat medical conditions
82
393180
4050
تحقنها نتحدث عن الأدوية التي تتناولها جيدًا وتعالج الحالات الطبية
06:37
right so do I take medication we don't say I eat a pill or I eat medicine we'd
83
397230
6090
بشكل صحيح ، لذا هل أتناول الأدوية ولا نقول إنني أتناولها حبوب منع الحمل أو أتناول الدواء ، سنقول
06:43
say I take the medicine or if it's maybe long-term I could say I'm on the
84
403320
8430
إنني أتناول الدواء أو إذا كان من الممكن أن أقول إنني على
06:51
medicine name so I don't know last month I was on antibiotics for an infection
85
411750
11589
اسم الدواء لفترة طويلة ، لذلك لا أعرف الشهر الماضي أنني كنت أتناول المضادات الحيوية لغرامة العدوى
07:03
fine and then within the when I'm exploring your medications I'd want to
86
423339
5500
ثم في غضون عندما أقوم باستكشاف أدويتك ، أود أن
07:08
know about any allergies any drug allergies okay perfect now if I have an
87
428839
6360
أعرف عن أي حساسية ، أي حساسية من الأدوية ، حسنًا الآن إذا كنت أعاني من
07:15
allergy I use this structure I'm allergic to name of thing so this is
88
435199
6900
حساسية ، فأنا أستخدم هذا الهيكل ، فأنا أعاني من حساسية تجاه اسم الشيء ، لذلك هذا
07:22
true I'm allergic to penicillin okay I've just told everyone how to kill
89
442099
4770
صحيح ، فأنا أعاني من حساسية من البنسلين حسنًا ، لقد أخبرت الجميع للتو كيف تقتلني ، هذا
07:26
me that's all right
90
446869
3810
كل شيء على ما يرام
07:30
we won't be giving you that you should be given in that you could also say I
91
450679
5100
لن نقدم لك أنه يجب إعطاؤك أنه يمكنك أيضًا القول إنني
07:35
have an allergy to penicillin or I have a penicillin allergy so the last thing
92
455779
6901
أعاني من حساسية من البنسلين أو لدي حساسية من البنسلين ، لذا فإن آخر شيء
07:42
we talked about in the history after we've done the drug history we talked
93
462680
3239
تحدثنا عنه في التاريخ بعد أن انتهينا من تاريخ المخدرات الذي تحدثنا عنه
07:45
about your family history so ask you if you have any medical conditions that run
94
465919
4411
عن تاريخ عائلتك ، لذا أسألك عما إذا كان لديك أي حالات طبية تسري
07:50
in your family nope we're pretty we're a healthy Bunch
95
470330
3839
في عائلتك ، كلا نحن جميلون ، فنحن بصحة جيدة جيدة
07:54
good good good and then we'd ask about your social history so I'd basically
96
474169
4261
ومن ثم نحن اسأل عن تاريخك الاجتماعي ، لذا سأبقيه مفتوحًا بشكل أساسي ،
07:58
keep it very open so I'd say what job do you do I'm a teacher yeah and I say have
97
478430
6359
لذا سأقول ما هي الوظيفة التي تقوم بها أنا مدرس ، نعم ، وأقول هل كان
08:04
you had any foreign travel recently um I went on holiday to Italy okay
98
484789
6480
لديك أي سفر خارجي مؤخرًا ، لقد ذهبت في إجازة إلى إيطاليا ،
08:11
and but no we're sort of outside of that in the last few months
99
491269
4281
حسنًا ، لكن لا ، نحن بعيدون عن ذلك في الأشهر القليلة الماضية ،
08:15
no cool and then I'll ask do you smoke cigarettes no have you ever smoked
100
495550
6009
لا يوجد شيء بارد ، ثم سأطلب منك هل تدخن السجائر ، لا هل سبق لك أن دخنت
08:21
cigarettes no okay and do you drink alcohol yes
101
501559
4080
السجائر ، لا حسناً ، هل تشرب الكحول ، نعم ،
08:25
so they're not ask you what you typically drink in a week um maybe I
102
505639
5161
لذا فهم لا يسألونك عما تريد عادة أشرب في غضون أسبوع ، فربما
08:30
have one or two beers a week okay so one or two pints of beers yeah okay fine so
103
510800
7409
أتناول واحدة أو اثنتين من البيرة في الأسبوع ، لذا لا بأس من تناول نصف لتر من البيرة ، حسنًا ، لذلك
08:38
there's about three units in a beer so I'd say you have about six units of
104
518209
4500
هناك حوالي ثلاث وحدات في الجعة ، لذا سأقول أن لديك حوالي ست وحدات من
08:42
alcohol a week so that may be relevant but in those quantities cool okay and
105
522709
6810
الكحول في الأسبوع بحيث قد تكون ذات صلة ولكن بهذه الكميات ، لا بأس ،
08:49
the last thing we should be talking about is any concerns you have so how
106
529519
4651
وآخر شيء يجب أن نتحدث عنه هو أي مخاوف لديك ، فكيف تشعر هل
08:54
are you feeling is there any particular worries you have because very often
107
534170
3060
هناك أي مخاوف معينة لديك لأن الناس في كثير من الأحيان
08:57
people know it's not just they come with illness they have preconceived ideas and
108
537230
5070
يعرفون أنها ليست مجرد إصابتهم بمرض قد تصوره مسبقًا الأفكار والمخاوف
09:02
worries about why they're coming to the doctor right it would always be an
109
542300
3120
حول سبب قدومهم إلى الطبيب بشكل صحيح ، ستكون دائمًا
09:05
opportunity so I'd say is there anything worrying units brought you in today yeah
110
545420
3930
فرصة لذلك أقول هل هناك أي شيء مثير للقلق جلبته لك اليوم ، نعم ربما
09:09
I've probably got cancer that's always my that's always my worry if anything
111
549350
4650
أصبت بالسرطان وهذا دائمًا ما يثير قلقي إذا كان هناك أي شيء
09:14
hurts I'm dying I've got cans
112
554000
2310
يؤلمني أنا أموت ، لديّ علب
09:16
and I'll google it you're so right google often doesn't help these things
113
556310
4560
وسأقوم في google ، أنت محق في Google غالبًا لا تساعد هذه الأشياء
09:20
because caps can have lots of symptoms but a doctor will be able to take a look
114
560870
3930
لأن القبعات يمكن أن يكون لها الكثير من الأعراض ولكن الطبيب سيكون قادرًا على إلقاء نظرة
09:24
at the whole picture and be able to reassure you okay so I don't have cancer
115
564800
4650
على الصورة بأكملها و أن تكون قادرًا على طمأنتك ، حسنًا ، حتى لا أعاني من السرطان
09:29
with the given symptoms here it would be very low down on - okay good that's
116
569450
6180
مع الأعراض المعينة هنا ، سيكون الأمر منخفضًا جدًا - حسنًا ، هذا
09:35
that's put my mind ease so then after we've done our history would then do an
117
575630
5399
يريحني ، لذا بعد الانتهاء من تاريخنا ، سنقوم بعد ذلك
09:41
examination of you so in this instance with the abdominal pain we'd probably
118
581029
4951
بفحصك لذلك في هذه الحالة مع آلام البطن ، ربما
09:45
want to take some observations so check your blood pressure check your heart
119
585980
4560
نرغب في أخذ بعض الملاحظات ، لذا تحقق من ضغط الدم لديك ، وفحص معدل ضربات القلب ، وقم
09:50
rate measure your temperature and a few other
120
590540
2460
بقياس درجة حرارتك وبعض
09:53
things and also want to have a feel of your tummy or your belly as we said
121
593000
4529
الأشياء الأخرى ، ونريد أيضًا أن تشعر بطنك أو بطنك كما قلنا
09:57
earlier and then from there organize some investigations like blood tests and
122
597529
5101
قبل ذلك وبعد ذلك ، قم بتنظيم بعض الفحوصات مثل اختبارات الدم
10:02
possibly a scan you as a patient you might say I'm going to have a blood test
123
602630
4530
وربما إجراء مسح ضوئي لك كمريض قد تقول إنني سأجري فحص دم
10:07
or what would you say is a doctor how would you tell me that so we can say I'm
124
607160
5070
أو ماذا ستقول طبيبًا كيف ستخبرني بذلك حتى يمكننا القول إنني
10:12
going to take a blood test or take some of your blood or take a blood sample
125
612230
5359
سأقوم بإجراء فحص دم أو أخذ بعض من دمك أو أخذ عينة دم ،
10:17
it's it's very much a take action because you'll give it us something
126
617589
4211
الأمر يتطلب اتخاذ إجراء لأنك ستعطينا شيئًا
10:21
right you're not borrowing and finally might I need surgery okay for with this
127
621800
10050
صحيحًا لا تقترضه ، وفي النهاية قد أحتاج إلى إجراء عملية جراحية مناسبة لذلك
10:31
particular condition yeah we're thinking about absolutely I mean that this would
128
631850
4920
حالة معينة ، نعم نحن نفكر فيها تمامًا ، أعني أن هذه
10:36
be an emergency so if you were presented to your family doctor we'd want to refer
129
636770
4710
ستكون حالة طارئة ، لذا إذا تم تقديمك إلى طبيب العائلة ، فسنرغب في إحالتك
10:41
you into the hospital for these blood tests and for the scan because we can do
130
641480
4680
إلى المستشفى لإجراء فحوصات الدم هذه وإجراء الفحص لأننا نستطيع القيام
10:46
that very quickly we can't do them in a GP practice straight away and then from
131
646160
5280
بذلك بالذات سريعًا لا يمكننا القيام بها في عيادة الممارس العام على الفور ، وبعد ذلك
10:51
there you will certainly be under the surgical team to rule out the
132
651440
3930
ستكون بالتأكيد تحت الفريق الجراحي لاستبعاد
10:55
possibility of needing surgery okay but if I do need surgery the way I can say
133
655370
5820
احتمال الحاجة إلى الجراحة ، ولكن إذا كنت بحاجة لعملية جراحية ، فبالطريقة التي يمكنني أن أقول
11:01
it is I'm going to have surgery or have an operation or have an operation seat
134
661190
6930
إنها ستخضع لعملية جراحية أو ستخضع لعملية جراحية أو ستخضع لعملية جراحية
11:08
now you're an English teacher that's it so let's get out of your practice let's
135
668120
5250
الآن ، أنت مدرس لغة إنجليزية ، هذا كل شيء ، لذا دعنا نخرج من ممارستك ، دعنا
11:13
go of your surgery yup and we're back back in the studio I asked you guys to
136
673370
6089
نخرج من الجراحة ونعود إلى الاستوديو ، لقد طلبت منكم
11:19
send me your questions about medicine in the UK and any medical questions that
137
679459
5101
إرسال أسئلتكم حول الطب في المملكة المتحدة وأي أسئلة طبية
11:24
you might have we'll answer them for you so let's have a look...
138
684560
4370
قد تكون لديكم ، سنقوم بالإجابة عليها من أجلك ، لذلك دعونا نلقي نظرة ...
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7