How Do You Talk To The Doctor In English?

75,991 views ・ 2019-10-26

Learn English with Papa Teach Me


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Okay so I thought it might be really fun if...
0
30
3070
D'accord, j'ai pensé que ce serait vraiment amusant si...
00:03
You've seen my videos, right?
1
3100
1520
Vous avez vu mes vidéos, n'est-ce pas ?
00:04
Yeah yeah You know I have costumes? Yes!
2
4620
2220
Ouais ouais Tu sais que j'ai des costumes ? Oui!
00:06
Let's imagine you come to London and
3
6960
1860
Imaginons que vous veniez à Londres et que
00:08
then you have a pain or some problem that you really need a doctor for
4
8820
5400
vous ayez une douleur ou un problème pour lequel vous avez vraiment besoin d'un médecin.
00:14
What do you do? How do you describe things?
5
14220
2680
Que faites-vous ? Comment décrire les choses ?
00:16
What might your doctor say and how do you understand everything?
6
16900
4100
Que pourrait dire votre médecin et comment comprenez-vous tout?
00:27
and like that, we're in your doctor's surgery!
7
27620
4120
et comme ça, on est dans le cabinet de votre médecin !
00:31
studio magic! this is my doctor surgery, but it's very similar to the set we were chatting on
8
31740
4700
magie d'atelier ! c'est mon cabinet médical, mais c'est très similaire à l'ensemble sur lequel nous parlions
00:36
It's so similar but it's not!
9
36520
1880
C'est tellement similaire mais ce n'est pas le cas !
00:38
So one thing I love that you do on your channel is that you'll watch an
10
38400
3620
Donc, une chose que j'aime que vous fassiez sur votre chaîne, c'est que vous regardez un
00:42
episode of house and you kind of try and diagnose the patient but you explain it
11
42030
6720
épisode de house et que vous essayez en quelque sorte de diagnostiquer le patient, mais vous l'expliquez
00:48
in such an easy way. I thought maybe we could practice something like that
12
48750
4199
de manière si simple. J'ai pensé que nous pourrions peut-être pratiquer quelque chose comme ça
00:52
I'll have a symptom and maybe you can diagnose me? Sure, let's do it!
13
52949
6031
. J'aurai un symptôme et peut-être pourrez-vous me diagnostiquer ? Bien sûr, faisons-le!
01:00
In this scenario as well if you are struggling with English we always
14
60060
3540
Dans ce scénario également, si vous avez des difficultés avec l'anglais, nous avons toujours
01:03
have options to get interpreters as well you know in hospital we can often get
15
63600
4260
des options pour obtenir des interprètes, vous savez à l'hôpital, nous pouvons souvent faire appel à
01:07
another member of staff who can sit in who may be able to speak the language or
16
67860
4440
un autre membre du personnel qui peut s'asseoir et qui peut parler la langue ou
01:12
we can get people on the phone so that's always an option we can use
17
72300
3320
nous pouvons faire venir des gens. le téléphone donc c'est toujours une option que nous pouvons utiliser
01:15
So that's an option then? Absolutely!
18
75680
2040
Donc c'est une option alors ? Absolument!
01:17
You could have an interpreter? Exactly!
19
77720
3260
Vous pourriez avoir un interprète ? Exactement!
01:20
Perfect. But! You should try! Why not?
20
80980
3940
Parfait. Mais! Tu devrais essayer! Pourquoi pas?
01:24
So first of all whenever we talk to a
21
84920
2890
Donc, tout d'abord, chaque fois que nous parlons à un
01:27
patient the first thing we want to explore is ask you about what's brought you in so
22
87810
3770
patient, la première chose que nous voulons explorer est de vous demander ce qui vous a amené, alors
01:31
Tell me about what's been going on. Tell me about what's brought you in today.
23
91580
4000
dites-moi ce qui se passe. Parlez-moi de ce qui vous a amené aujourd'hui.
01:35
Okay well for two days I've been having cramps
24
95740
3739
D'accord, eh bien, depuis deux jours, j'ai des crampes,
01:39
so notice grammatically I said I've been having cramps
25
99479
4351
alors remarquez grammaticalement, j'ai dit que j'avais des crampes,
01:43
I used present perfect because it's from a past time until now I've been having
26
103830
6329
j'ai utilisé le présent parfait parce que ça date d' un passé jusqu'à maintenant, j'ai des
01:50
cramps okay so with all symptoms something that a medical thing that's
27
110159
6600
crampes d'accord, donc avec tous les symptômes, quelque chose qui est une chose médicale
01:56
going on that's what we call a symptom with the doctor we want to explore that
28
116759
4141
c'est ce que nous appelons un symptôme avec le médecin, nous voulons explorer ce
02:00
symptom in more detail okay so with this particular one and ask you where do you
29
120900
5399
symptôme plus en détail d'accord avec celui-ci en particulier et vous demander où avez-
02:06
have the pain and it feels like it's in the bottom of my stomach in the lower
30
126299
6571
vous la douleur et j'ai l'impression que c'est au fond de mon estomac dans le bas
02:12
part of my stomach okay so the stomach we actually think of being quite high up
31
132870
5220
une partie de mon estomac d'accord, donc l'estomac, nous pensons en fait qu'il est assez haut,
02:18
but actually people think the stomach means the whole of the abdomen whole of
32
138090
5160
mais en fait, les gens pensent que l'estomac signifie également l'ensemble de l'abdomen,
02:23
the tummy as well but we can use it interchangeably so that's why it's
33
143250
3480
mais nous pouvons l'utiliser de manière interchangeable, c'est pourquoi c'est
02:26
important for us it doesn't matter if you use these language terms we have to
34
146730
4110
important pour nous. peu importe si vous utilisez ces termes de langage, nous devons
02:30
identify that and find out so I might say can you show me where you're having
35
150840
4019
identifier cela et le découvrir, donc je pourrais dire pouvez-vous me montrer où vous
02:34
the pain so you could get me to point out I told you I was stupid
36
154859
5460
avez mal afin que vous puissiez me faire remarquer que je vous ai dit que j'étais stupide
02:40
so but no that's really interesting so in English we say my stomach or my belly
37
160319
5611
alors mais non c'est vraiment intéressant donc en anglais on dit m y estomac ou mon ventre
02:45
just this whole area is my stomach or my belly mm-hmm right okay cool so so I
38
165930
6150
juste toute cette zone est mon estomac ou mon ventre mm-hmm d'accord cool donc je
02:52
know where the pain is now right and I'm a and you've given me a bit of a hint
39
172080
4530
sais où est la douleur maintenant et je suis un et tu m'as donné un petit indice
02:56
that's been going on for two days so with this I'd want to know what I'd call
40
176610
4050
qui va allumé pendant deux jours, donc avec cela, je voudrais savoir ce que j'appellerais
03:00
the Fido so I want to know its frequency so I'd ask you how often do you have to
41
180660
6120
le Fido, donc je veux connaître sa fréquence, donc je vous demanderais à quelle fréquence devez-vous
03:06
paint it's about every every hour and it lasts about 10 minutes okay good so
42
186780
11429
peindre, c'est environ toutes les heures et cela dure environ 10 minutes d'accord bien, donc
03:18
within that as well you've also given me the duration so that's the D and Fido so
43
198209
4411
dans ce délai, vous m'avez également donné la durée, donc c'est le D et Fido, donc
03:22
you give me the frequency so how often you get it and you've given me the
44
202620
3330
vous me donnez la fréquence, donc la fréquence à laquelle vous l'obtenez et vous m'avez donné la
03:25
duration so when you get it how long it lasts for so the eye is for the
45
205950
4319
durée, donc quand vous l'obtenez combien de temps il dure donc l'œil est pour l'
03:30
intensity so I'd like you to give me a score like how at worst how bad is the
46
210269
5641
intensité donc j'aimerais que vous me donniez un score comme au pire à quel point la
03:35
pain okay so in general it's about a 5 but last night it was so bad that I
47
215910
6180
douleur est-elle d'accord donc en général c'est environ un 5 mais la nuit dernière c'était si mauvais que je me suis
03:42
fainted too faint means you lose consciousness you fall over or another
48
222090
6750
évanoui trop faible signifie vous perdez conscience vous tombez ou un autre
03:48
phrasal verb to pass out so I could say last night the pain was so bad I passed
49
228840
6899
verbe à particule pour vous évanouir afin que je puisse dire que la nuit dernière la douleur était si forte que je me suis
03:55
out ok so I want to explore those symptoms of what led you to pass out but
50
235739
5941
évanoui ok donc je veux explorer ces symptômes de ce que je Je vous ai fait perdre connaissance, mais
04:01
we'll leave that for the moment so the O stands for the onset so tell me about
51
241680
4889
nous allons laisser cela pour le moment, donc le O représente le début, alors parlez-moi de
04:06
what happened when it first came on okay so for about a week it's been hurting a
52
246569
5820
ce qui s'est passé quand il est apparu pour la première fois, donc pendant environ une semaine, ça fait un
04:12
little bit but progressively over time it's it has been getting worse okay fine
53
252389
7081
peu mal, mais progressivement avec le temps , c'est tout. a empiré d'accord,
04:19
so with this particular symptom I'd want to ask a few more questions we actually
54
259470
3660
donc avec ce symptôme particulier, je voudrais poser quelques questions supplémentaires, nous
04:23
use a slightly different framework but this isn't a medical thing we'd normally
55
263130
3780
utilisons en fait un cadre légèrement différent, mais ce n'est pas une chose médicale, nous
04:26
use Socrates so a few more mnemonics to explore but one of the things in
56
266910
4650
utiliserions normalement Socrate, donc quelques mnémoniques supplémentaires à explorer mais l'une des choses dans
04:31
Socrates is does the pain radiates anywhere so radiate means does it move
57
271560
4919
Socrate est la douleur rayonne-t-elle n'importe où, donc rayonner signifie-t-elle se déplacer
04:36
from one place to another so you said the pains here so does the pain go
58
276479
4560
d'un endroit à un autre, alors vous avez dit les douleurs ici, alors la douleur va-t-elle
04:41
anywhere else and yes it's moved to the side now okay fine and have you had any
59
281039
6091
ailleurs et oui, elle est déplacée sur le côté maintenant d'accord et avez-vous eu tout
04:47
changes in your urine or any changes opening your bowels
60
287130
3539
changement dans votre urine ou tout changement dans l' ouverture de vos intestins non,
04:50
nope they are beautiful very good so we will kind of end that
61
290669
6241
ils sont beaux, très bons, donc nous allons en quelque sorte mettre fin à
04:56
particular roleplay thing there right because we kind of I'd worry about
62
296910
3510
ce jeu de rôle particulier là-bas parce que nous en quelque sorte je m'inquiéterais de
05:00
something like an appendicitis so you're a young person with abdominal pain that
63
300420
4800
quelque chose comme une appendicite, donc vous êtes une jeune personne avec douleur abdominale qui
05:05
started centrally and is now radiated to the side now and that's what we'd worry
64
305220
5880
sta rted au centre et est maintenant irradié sur le côté maintenant et c'est ce dont nous nous
05:11
about in that circumstance and you'd also have other symptoms so feel
65
311100
4230
inquiéterions dans cette circonstance et vous auriez également d'autres symptômes, donc vous vous sentez
05:15
generally unwell fevers but because the pain made you pass out you know that's
66
315330
4110
généralement malade de la fièvre, mais parce que la douleur vous a fait perdre connaissance, vous savez que c'est
05:19
the type of thing we'd be looking at okay what happens next like what
67
319440
4380
le genre de chose que nous Je regarderais d' accord ce qui se passerait ensuite, comme à quelles
05:23
questions would I expect yeah so then I'd want to know about any medical
68
323820
5460
questions je m'attendrais, oui, alors je voudrais connaître les conditions médicales que
05:29
conditions you have so your past medical history how does that question go
69
329280
4020
vous avez, donc vos antécédents médicaux , comment se passe cette question,
05:33
so I'd say anything that you see your doctor regular belt or any medical
70
333300
3570
donc je dirais tout ce que vous voyez votre médecin ceinture régulière ou toute condition médicale que
05:36
conditions you have will say no cool and then I'd ask any previous operations
71
336870
5940
vous avez dira non cool et ensuite je demanderais à toutes les opérations précédentes que
05:42
you've had okay and I had my tonsils removed a few years ago is that relevant
72
342810
7140
vous avez eues d'accord et j'ai fait enlever mes amygdales il y a quelques années est-ce pertinent,
05:49
it is relevant because although it may not be relevant to this body system we
73
349950
5160
il est pertinent car bien que cela puisse ne pas être pertinent à ce système corporel, nous
05:55
know that you may have had certain medications certain anesthetic drugs
74
355110
3690
savons que vous avez peut-être pris certains médicaments, certains anesthésiques
05:58
that we know you're probably comfortable having again okay so then after we've
75
358800
4410
que nous savons que vous êtes probablement à l'aise de reprendre, d'accord, alors après avoir
06:03
done the kind of looked at your past medical history and past surgical
76
363210
3600
fait le genre d'examen de vos antécédents médicaux et de vos antécédents chirurgicaux dont
06:06
history I talked about any medications that you're on so I'd ask you any drugs
77
366810
5340
j'ai parlé quelconque les médicaments que vous prenez, donc je vous demanderais tous les médicaments
06:12
that you take regularly so this is an interesting thing so you said drugs now
78
372150
5820
que vous prenez régulièrement, donc c'est une chose intéressante, donc vous avez dit médicaments maintenant
06:17
if your doctor asks you about your what drugs you take probably you don't mean
79
377970
5610
si votre médecin vous demande quels médicaments vous prenez probablement, vous ne voulez pas dire l'
06:23
heroin that would still be important to tell your doctor but when we talk about
80
383580
5460
héroïne qui serait encore il est important d'en parler à votre médecin, mais lorsque nous parlons de
06:29
drugs we're not talking about illicit drugs so drugs you smoke or drugs you
81
389040
4140
drogues, nous ne parlons pas de drogues illicites, donc les drogues que vous fumez ou les drogues que vous
06:33
inject we're talking about medications you take okay treat medical conditions
82
393180
4050
injectez, nous parlons de médicaments que vous prenez d'accord, traitez les conditions médicales
06:37
right so do I take medication we don't say I eat a pill or I eat medicine we'd
83
397230
6090
correctement, alors est-ce que je prends des médicaments que nous ne prenons pas disons que je mange une pilule ou que je mange un médicament, nous
06:43
say I take the medicine or if it's maybe long-term I could say I'm on the
84
403320
8430
dirions que je prends le médicament ou si c'est peut-être à long terme, je pourrais dire que je suis sur le
06:51
medicine name so I don't know last month I was on antibiotics for an infection
85
411750
11589
nom du médicament, donc je ne sais pas le mois dernier, j'étais sous antibiotiques pour une infection
07:03
fine and then within the when I'm exploring your medications I'd want to
86
423339
5500
bien et puis pendant que j'explore vos médicaments, je voudrais
07:08
know about any allergies any drug allergies okay perfect now if I have an
87
428839
6360
connaître les allergies, les allergies aux médicaments, d' accord, parfait maintenant si j'ai une
07:15
allergy I use this structure I'm allergic to name of thing so this is
88
435199
6900
allergie, j'utilise cette structure, je suis allergique au nom de la chose, donc c'est
07:22
true I'm allergic to penicillin okay I've just told everyone how to kill
89
442099
4770
vrai, je suis allergique à la pénicilline d' accord je viens de dire à tout le monde comment me tuer
07:26
me that's all right
90
446869
3810
c'est bon
07:30
we won't be giving you that you should be given in that you could also say I
91
450679
5100
nous ne serons pas gi en vous disant que vous devriez être informé que vous pourriez également dire que
07:35
have an allergy to penicillin or I have a penicillin allergy so the last thing
92
455779
6901
j'ai une allergie à la pénicilline ou que j'ai une allergie à la pénicilline, donc la dernière chose dont
07:42
we talked about in the history after we've done the drug history we talked
93
462680
3239
nous avons parlé dans l'histoire après avoir fait l'historique des médicaments, nous avons
07:45
about your family history so ask you if you have any medical conditions that run
94
465919
4411
parlé de vos antécédents familiaux donc vous demander si vous avez des conditions médicales qui courent
07:50
in your family nope we're pretty we're a healthy Bunch
95
470330
3839
dans votre famille non nous sommes beaux nous sommes un groupe en
07:54
good good good and then we'd ask about your social history so I'd basically
96
474169
4261
bonne santé bon bon bon et ensuite nous vous poserions des questions sur vos antécédents sociaux, donc je le
07:58
keep it very open so I'd say what job do you do I'm a teacher yeah and I say have
97
478430
6359
garderais essentiellement très ouvert, donc je le ferais dis quel travail fais- tu je suis enseignant ouais et je dis as-
08:04
you had any foreign travel recently um I went on holiday to Italy okay
98
484789
6480
tu eu des voyages à l'étranger récemment euh je suis allé en vacances en Italie d'accord
08:11
and but no we're sort of outside of that in the last few months
99
491269
4281
et mais non nous sommes en quelque sorte en dehors de ça ces derniers mois
08:15
no cool and then I'll ask do you smoke cigarettes no have you ever smoked
100
495550
6009
pas cool et puis Je vais vous demander si vous fumez des cigarettes non avez-vous déjà fumé des
08:21
cigarettes no okay and do you drink alcohol yes
101
501559
4080
cigarettes non d'accord et buvez-vous de l' alcool oui
08:25
so they're not ask you what you typically drink in a week um maybe I
102
505639
5161
donc ils ne vous demandent pas ce que vous buvez généralement en une semaine euh peut-être que
08:30
have one or two beers a week okay so one or two pints of beers yeah okay fine so
103
510800
7409
j'ai une ou deux bières par semaine d'accord donc une ou deux pintes de bières ouais d'accord donc
08:38
there's about three units in a beer so I'd say you have about six units of
104
518209
4500
il y a environ trois unités dans une bière donc je dirais que vous avez environ six unités d'
08:42
alcohol a week so that may be relevant but in those quantities cool okay and
105
522709
6810
alcool une semaine, donc cela peut être pertinent, mais dans ces quantités, cool d'accord et
08:49
the last thing we should be talking about is any concerns you have so how
106
529519
4651
la dernière chose dont nous devrions parler, ce sont les préoccupations que vous avez, alors
08:54
are you feeling is there any particular worries you have because very often
107
534170
3060
comment vous sentez-vous, y a-t-il des soucis particuliers que vous avez parce que très souvent les
08:57
people know it's not just they come with illness they have preconceived ideas and
108
537230
5070
gens savent que ce n'est pas seulement ils viennent avec maladie, ils ont des idées préconçues et
09:02
worries about why they're coming to the doctor right it would always be an
109
542300
3120
s'inquiètent de savoir pourquoi ils viennent chez le médecin, ce serait toujours une
09:05
opportunity so I'd say is there anything worrying units brought you in today yeah
110
545420
3930
opportunité, donc je dirais qu'il y a quelque chose d' inquiétant que les unités vous ont apporté aujourd'hui ouais
09:09
I've probably got cancer that's always my that's always my worry if anything
111
549350
4650
j'ai probablement un cancer c'est toujours mon c'est toujours mon je m'inquiète si quelque chose
09:14
hurts I'm dying I've got cans
112
554000
2310
me fait mal je suis en train de mourir j'ai des canettes
09:16
and I'll google it you're so right google often doesn't help these things
113
556310
4560
et
09:20
because caps can have lots of symptoms but a doctor will be able to take a look
114
560870
3930
je vais chercher
09:24
at the whole picture and be able to reassure you okay so I don't have cancer
115
564800
4650
sur google l'ensemble du tableau et être en mesure de vous rassurer d'accord, donc je n'ai pas de cancer
09:29
with the given symptoms here it would be very low down on - okay good that's
116
569450
6180
avec les symptômes donnés ici, ce serait très bas - d'accord bon c'est ça
09:35
that's put my mind ease so then after we've done our history would then do an
117
575630
5399
qui me soulage l'esprit alors après que nous ayons fait notre histoire ferait alors l'affaire un
09:41
examination of you so in this instance with the abdominal pain we'd probably
118
581029
4951
examen de vous donc dans ce cas avec le douleurs abdominales, nous voudrions probablement
09:45
want to take some observations so check your blood pressure check your heart
119
585980
4560
prendre quelques observations, alors vérifiez votre tension artérielle, vérifiez votre
09:50
rate measure your temperature and a few other
120
590540
2460
fréquence cardiaque, mesurez votre température et quelques autres
09:53
things and also want to have a feel of your tummy or your belly as we said
121
593000
4529
choses, et souhaitez également avoir une idée de votre ventre ou de votre ventre, comme nous l'avons dit
09:57
earlier and then from there organize some investigations like blood tests and
122
597529
5101
plus tôt, puis à partir de là, organisez-vous certaines investigations comme des tests sanguins et
10:02
possibly a scan you as a patient you might say I'm going to have a blood test
123
602630
4530
peut-être un scanner vous en tant que patient, vous pourriez dire que je vais avoir un test sanguin
10:07
or what would you say is a doctor how would you tell me that so we can say I'm
124
607160
5070
ou que diriez-vous est un médecin comment me le diriez-vous afin que nous puissions dire que je
10:12
going to take a blood test or take some of your blood or take a blood sample
125
612230
5359
vais prendre un test sanguin ou prélever une partie de votre sang ou prélever un échantillon de sang
10:17
it's it's very much a take action because you'll give it us something
126
617589
4211
c'est vraiment une action parce que vous nous donnerez quelque chose de
10:21
right you're not borrowing and finally might I need surgery okay for with this
127
621800
10050
droit que vous n'empruntez pas et enfin pourrais-je avoir besoin d'une intervention chirurgicale d'accord pour cette
10:31
particular condition yeah we're thinking about absolutely I mean that this would
128
631850
4920
condition particulière ouais nous sommes penser absolument je veux dire que ce
10:36
be an emergency so if you were presented to your family doctor we'd want to refer
129
636770
4710
serait une urgence donc si vous étiez présenté à votre médecin de famille nous voudrions vous référer
10:41
you into the hospital for these blood tests and for the scan because we can do
130
641480
4680
à l'hôpital pour ces tests sanguins et pour le scanner parce que nous pouvons le
10:46
that very quickly we can't do them in a GP practice straight away and then from
131
646160
5280
faire très rapidement nous ne pouvons pas le faire immédiatement dans un cabinet de médecin généraliste et alors à partir de
10:51
there you will certainly be under the surgical team to rule out the
132
651440
3930
là, vous serez certainement sous l' équipe chirurgicale pour exclure la
10:55
possibility of needing surgery okay but if I do need surgery the way I can say
133
655370
5820
possibilité d'avoir besoin d'une intervention chirurgicale, d'accord, mais si j'ai besoin d'une intervention chirurgicale, la façon dont je peux le
11:01
it is I'm going to have surgery or have an operation or have an operation seat
134
661190
6930
dire est que je vais subir une intervention chirurgicale ou subir une opération ou avoir un siège d'opération
11:08
now you're an English teacher that's it so let's get out of your practice let's
135
668120
5250
maintenant vous êtes un professeur d'anglais, c'est tout, alors sortons de votre pratique, allons-
11:13
go of your surgery yup and we're back back in the studio I asked you guys to
136
673370
6089
y de votre opération et nous sommes de retour en studio, je vous ai demandé de
11:19
send me your questions about medicine in the UK and any medical questions that
137
679459
5101
m'envoyer vos questions sur la médecine au Royaume-Uni et toutes les questions médicales que
11:24
you might have we'll answer them for you so let's have a look...
138
684560
4370
vous peut-être que nous y répondrons pour vous, alors jetons un coup d'œil...
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7