How Do You Talk To The Doctor In English?

76,421 views ・ 2019-10-26

Learn English with Papa Teach Me


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Okay so I thought it might be really fun if...
0
30
3070
좋아요 그래서 정말 재미있을 것 같아서...
00:03
You've seen my videos, right?
1
3100
1520
제 영상 보셨죠?
00:04
Yeah yeah You know I have costumes? Yes!
2
4620
2220
그래 그래 나 의상 있는 거 알아? 예!
00:06
Let's imagine you come to London and
3
6960
1860
당신이 런던에 와서
00:08
then you have a pain or some problem that you really need a doctor for
4
8820
5400
통증이나 문제가 생겨 의사가 정말로 필요하다고 상상해 봅시다.
00:14
What do you do? How do you describe things?
5
14220
2680
무엇을 합니까? 사물을 어떻게 설명합니까?
00:16
What might your doctor say and how do you understand everything?
6
16900
4100
의사는 무엇을 말하고 모든 것을 어떻게 이해합니까?
00:27
and like that, we're in your doctor's surgery!
7
27620
4120
그런 식으로 의사의 수술을 받고 있습니다!
00:31
studio magic! this is my doctor surgery, but it's very similar to the set we were chatting on
8
31740
4700
스튜디오 매직! 이것은 내 의사의 수술이지만 우리가 채팅했던 세트와 매우 유사합니다.
00:36
It's so similar but it's not!
9
36520
1880
매우 유사하지만 그렇지 않습니다!
00:38
So one thing I love that you do on your channel is that you'll watch an
10
38400
3620
그래서 제가 당신이 당신의 채널에서 하는 것을 좋아하는 한 가지는 당신이
00:42
episode of house and you kind of try and diagnose the patient but you explain it
11
42030
6720
House의 에피소드를 보고 환자를 진단하려고 노력하지만 당신은 그것을
00:48
in such an easy way. I thought maybe we could practice something like that
12
48750
4199
그렇게 쉬운 방법으로 설명한다는 것입니다. 나는 우리가
00:52
I'll have a symptom and maybe you can diagnose me? Sure, let's do it!
13
52949
6031
내가 증상을 가지고 있고 당신이 나를 진단할 수 있는 것과 같은 것을 연습할 수 있을 것이라고 생각했습니다. 그래, 해보자!
01:00
In this scenario as well if you are struggling with English we always
14
60060
3540
이 시나리오에서도 영어로 어려움을 겪고 계시다면 저희는 항상
01:03
have options to get interpreters as well you know in hospital we can often get
15
63600
4260
통역사를 구할 수 있는 옵션이 있습니다. 아시다시피 병원에서는
01:07
another member of staff who can sit in who may be able to speak the language or
16
67860
4440
언어를 구사할 수 있는 다른 직원을 배치하거나 다른
01:12
we can get people on the phone so that's always an option we can use
17
72300
3320
직원을 확보할 수 있습니다. 전화는 항상 우리가 사용할 수 있는 옵션입니다
01:15
So that's an option then? Absolutely!
18
75680
2040
그럼 그게 옵션인가요? 전적으로!
01:17
You could have an interpreter? Exactly!
19
77720
3260
통역사를 고용할 수 있습니까? 정확히!
01:20
Perfect. But! You should try! Why not?
20
80980
3940
완벽한. 하지만! 시도해야합니다! 왜 안 돼?
01:24
So first of all whenever we talk to a
21
84920
2890
그래서 무엇보다 먼저 우리가 환자와 이야기할 때마다 우리가 탐구하고
01:27
patient the first thing we want to explore is ask you about what's brought you in so
22
87810
3770
싶은 첫 번째 일은 당신을 데려온 이유에 대해 묻는 것입니다. 그래서
01:31
Tell me about what's been going on. Tell me about what's brought you in today.
23
91580
4000
무슨 일이 있었는지 말해주세요. 오늘 당신을 데려온 일에 대해 말해주세요.
01:35
Okay well for two days I've been having cramps
24
95740
3739
알았어 이틀 동안 나는 경련을 겪었으므로
01:39
so notice grammatically I said I've been having cramps
25
99479
4351
문법적으로 알아 차렸다 나는 경련이 있었다고 말했다 나는 과거
01:43
I used present perfect because it's from a past time until now I've been having
26
103830
6329
부터 지금까지이기 때문에 현재 완료를 사용했습니다.
01:50
cramps okay so with all symptoms something that a medical thing that's
27
110159
6600
그게
01:56
going on that's what we call a symptom with the doctor we want to explore that
28
116759
4141
우리가 의사에게 증상이라고 부르는 것입니다. 우리는 그
02:00
symptom in more detail okay so with this particular one and ask you where do you
29
120900
5399
증상을 더 자세히 살펴보고 싶습니다. 그래서 이 특정에 대해 물어보고 통증이 있는 곳이 어디인지 물어보고 아랫배의 아랫배
02:06
have the pain and it feels like it's in the bottom of my stomach in the lower
30
126299
6571
에 있는 것 같은 느낌이 듭니다.
02:12
part of my stomach okay so the stomach we actually think of being quite high up
31
132870
5220
내 배 부분은 괜찮아 그래서 위는 우리가 실제로 꽤 높다고 생각
02:18
but actually people think the stomach means the whole of the abdomen whole of
32
138090
5160
하지만 실제로 사람들은 위가 배 전체를 의미한다고 생각
02:23
the tummy as well but we can use it interchangeably so that's why it's
33
143250
3480
하지만 우리는 그것을 혼용하여 사용할 수 있으므로
02:26
important for us it doesn't matter if you use these language terms we have to
34
146730
4110
그것이 우리에게 중요한 이유입니다. 당신이 이러한 언어 용어를 사용하든 상관없이 우리는
02:30
identify that and find out so I might say can you show me where you're having
35
150840
4019
그것을 식별하고 알아내야 합니다 그래서 당신이 고통을 겪고 있는 곳을 보여주어서 지적할 수 있도록 말할 수 있습니다.
02:34
the pain so you could get me to point out I told you I was stupid
36
154859
5460
제가 바보라고 말했지만
02:40
so but no that's really interesting so in English we say my stomach or my belly
37
160319
5611
그건 정말 아닙니다. 흥미로워서 영어로 m이라고 합니다. y 위 또는 내 배
02:45
just this whole area is my stomach or my belly mm-hmm right okay cool so so I
38
165930
6150
바로 이 전체 영역이 내 배 또는 내 배입니다 음-흠 맞아요 좋아요 그래서
02:52
know where the pain is now right and I'm a and you've given me a bit of a hint
39
172080
4530
지금 어디가 아픈지 알 수 있어요
02:56
that's been going on for two days so with this I'd want to know what I'd call
40
176610
4050
이틀 동안 그래서 이것으로 저는 Fido라고 부르는 것이 무엇인지 알고 싶습니다.
03:00
the Fido so I want to know its frequency so I'd ask you how often do you have to
41
180660
6120
그래서 그 빈도를 알고 싶습니다. 그래서 얼마나 자주 페인트를 칠해야 하는지 묻고 싶습니다.
03:06
paint it's about every every hour and it lasts about 10 minutes okay good so
42
186780
11429
매 시간마다 약 10분 정도 지속됩니다. 분 괜찮습니다.
03:18
within that as well you've also given me the duration so that's the D and Fido so
43
198209
4411
그 안에도 지속 시간을 주셨으니 그게 D와 Fido입니다.
03:22
you give me the frequency so how often you get it and you've given me the
44
202620
3330
빈도를 주셨으니 얼마나 자주 받는지,
03:25
duration so when you get it how long it lasts for so the eye is for the
45
205950
4319
기간을 주셨는지, 받을 때 얼마나 걸리는지 알려주셨어요. 지속되므로 눈은
03:30
intensity so I'd like you to give me a score like how at worst how bad is the
46
210269
5641
강도에 대한 것이므로 최악의 경우 통증이 어느 정도인지 점수를 주셨으면합니다.
03:35
pain okay so in general it's about a 5 but last night it was so bad that I
47
215910
6180
일반적으로 5 정도이지만 어젯밤에
03:42
fainted too faint means you lose consciousness you fall over or another
48
222090
6750
너무 심해서 기절했습니다. 당신은 의식을 잃습니다 넘어지거나 기절하는 또 다른
03:48
phrasal verb to pass out so I could say last night the pain was so bad I passed
49
228840
6899
구동사 그래서 어젯밤에 고통이 너무 심해서 기절했다고 말할 수 있습니다.
03:55
out ok so I want to explore those symptoms of what led you to pass out but
50
235739
5941
당신이 기절하도록 했지만
04:01
we'll leave that for the moment so the O stands for the onset so tell me about
51
241680
4889
일단은 그대로 두겠습니다. 그래서 O는 시작을 의미하므로
04:06
what happened when it first came on okay so for about a week it's been hurting a
52
246569
5820
처음 발생했을 때 무슨 일이 있었는지 말씀해 주세요. 약 일주일 동안 약간 아프지만
04:12
little bit but progressively over time it's it has been getting worse okay fine
53
252389
7081
시간이 지남에 따라 점차적으로 다 되었습니다.
04:19
so with this particular symptom I'd want to ask a few more questions we actually
54
259470
3660
이 특정 증상에 대해 몇 가지 질문을 더 하고 싶습니다. 우리는 실제로
04:23
use a slightly different framework but this isn't a medical thing we'd normally
55
263130
3780
약간 다른 프레임워크를 사용하지만 이것은 우리가 일반적으로
04:26
use Socrates so a few more mnemonics to explore but one of the things in
56
266910
4650
소크라테스를 사용하는 의학적인 것이 아니므로 탐색할 니모닉이 몇 가지 더 있지만 소크라테스 에 나오는 것 중 하나는
04:31
Socrates is does the pain radiates anywhere so radiate means does it move
57
271560
4919
통증이 어디로든 퍼지나요 그래서 방사한다는 것은 통증이
04:36
from one place to another so you said the pains here so does the pain go
58
276479
4560
한 곳에서 다른 곳으로 이동한다는 뜻입니다 그래서 당신이 여기서 통증이 있다고 말했고 그래서 통증이
04:41
anywhere else and yes it's moved to the side now okay fine and have you had any
59
281039
6091
다른 곳으로 가나요 그리고 네 이제 옆으로 옮겨졌습니다 괜찮습니다 그리고 당신은
04:47
changes in your urine or any changes opening your bowels
60
287130
3539
소변의 변화나 장을 여는 어떤 변화가 있든
04:50
nope they are beautiful very good so we will kind of end that
61
290669
6241
없든 그것들은 아주 아름답기 때문에
04:56
particular roleplay thing there right because we kind of I'd worry about
62
296910
3510
우리는
05:00
something like an appendicitis so you're a young person with abdominal pain that
63
300420
4800
맹장염과 같은 것에 대해 걱정할 것이기 때문에 특정 역할극을 거기서 끝낼 것입니다. 그래서 당신은 젊은 사람입니다. 그
05:05
started centrally and is now radiated to the side now and that's what we'd worry
64
305220
5880
sta 복통 중앙에 있고 이제 옆으로 방사되고 그것이
05:11
about in that circumstance and you'd also have other symptoms so feel
65
311100
4230
그 상황에서 우리가 걱정할 것이고 다른 증상도 있을 것이므로
05:15
generally unwell fevers but because the pain made you pass out you know that's
66
315330
4110
일반적으로 몸이 좋지 않은 열을 느끼지만 고통으로 인해 기절했기 때문에 그것이
05:19
the type of thing we'd be looking at okay what happens next like what
67
319440
4380
우리가 하는 일의 유형이라는 것을 알고 있습니다. 어떤
05:23
questions would I expect yeah so then I'd want to know about any medical
68
323820
5460
질문을 기대하는지와 같이 다음에 무슨 일이 일어날지 살펴보겠습니다. 그렇다면 귀하의 과거 병력에 대해 알고 싶습니다.
05:29
conditions you have so your past medical history how does that question go
69
329280
4020
질문은 어떻게 진행됩니까?
05:33
so I'd say anything that you see your doctor regular belt or any medical
70
333300
3570
의사의 일반 벨트 또는
05:36
conditions you have will say no cool and then I'd ask any previous operations
71
336870
5940
귀하가 가지고 있는 모든 의학적 상태는 시원하지 않다고 말할 것입니다. 그런 다음 귀하가 괜찮았던 이전 수술에 대해 물어보고
05:42
you've had okay and I had my tonsils removed a few years ago is that relevant
72
342810
7140
몇 년 전에 편도선을 제거했습니다. 관련이 없을
05:49
it is relevant because although it may not be relevant to this body system we
73
349950
5160
수도 있기 때문에 관련이 있습니다. 이 신체 시스템에 대해 우리는
05:55
know that you may have had certain medications certain anesthetic drugs
74
355110
3690
귀하가 특정 약물을 복용했을 수 있음을 알고 있습니다. 특정 마취제를 사용하는 것이
05:58
that we know you're probably comfortable having again okay so then after we've
75
358800
4410
편안할 수 있다는 것을 알고 있습니다. 그런 다음
06:03
done the kind of looked at your past medical history and past surgical
76
363210
3600
귀하의 과거 의료 기록과 과거 수술
06:06
history I talked about any medications that you're on so I'd ask you any drugs
77
366810
5340
기록을 살펴본 후 제가 말씀 드린 것입니다. 어느 당신이 복용하고 있는 약에 대해 물어보고 싶습니다.
06:12
that you take regularly so this is an interesting thing so you said drugs now
78
372150
5820
정기적으로 복용하는 약이 있는지 여쭈어 보겠습니다. 재미있는 일이군요. 이제
06:17
if your doctor asks you about your what drugs you take probably you don't mean
79
377970
5610
의사가 당신이 복용하는 약에 대해 물으면
06:23
heroin that would still be important to tell your doctor but when we talk about
80
383580
5460
약이라고 하셨습니다. 의사에게 알리는 것이 중요하지만 약물에 대해 이야기할 때
06:29
drugs we're not talking about illicit drugs so drugs you smoke or drugs you
81
389040
4140
불법 약물에 대해 말하는 것이 아니므 로 귀하가 흡연하는 약물이나
06:33
inject we're talking about medications you take okay treat medical conditions
82
393180
4050
주사하는 약물에 대해 이야기하는 것입니다.
06:37
right so do I take medication we don't say I eat a pill or I eat medicine we'd
83
397230
6090
알약을 먹거나 약을 먹는다고 말하면
06:43
say I take the medicine or if it's maybe long-term I could say I'm on the
84
403320
8430
약을 먹는다고 말하거나 장기간의 경우 약 이름에 있다고 말할 수 있으므로
06:51
medicine name so I don't know last month I was on antibiotics for an infection
85
411750
11589
지난 달에 감염에 대한 항생제를 먹었는지
07:03
fine and then within the when I'm exploring your medications I'd want to
86
423339
5500
벌금이 부과되었습니다. 그런 다음 내가 당신의 약물을 탐색할 때
07:08
know about any allergies any drug allergies okay perfect now if I have an
87
428839
6360
알레르기에 대해 알고 싶습니다. 모든 약물 알레르기 괜찮습니다. 이제 알레르기가 있으면 완벽합니다.
07:15
allergy I use this structure I'm allergic to name of thing so this is
88
435199
6900
이 구조를 사용합니다. 나는 이름에 알레르기가 있으므로 이것이
07:22
true I'm allergic to penicillin okay I've just told everyone how to kill
89
442099
4770
사실입니다. 페니실린 알러지가 있어 괜찮아 난 방금 모두에게 나를 죽이는 방법을 말했어 괜찮아
07:26
me that's all right
90
446869
3810
07:30
we won't be giving you that you should be given in that you could also say I
91
450679
5100
우리는 그렇게 되지 않을거야 내가
07:35
have an allergy to penicillin or I have a penicillin allergy so the last thing
92
455779
6901
페니실린에 알레르기가 있거나 페니실린 알레르기가 있다고 말할 수 있다는 점에서 귀하가 주어져야 한다고 말씀드리고 싶습니다. 그래서 우리가 약물 역사를 마친
07:42
we talked about in the history after we've done the drug history we talked
93
462680
3239
후 역사에서 마지막으로 이야기한 것은 우리가
07:45
about your family history so ask you if you have any medical conditions that run
94
465919
4411
당신의 가족력에 대해 이야기했기 때문에 가족력이 있는지 물어보세요
07:50
in your family nope we're pretty we're a healthy Bunch
95
470330
3839
아니 우리는 예쁘고 건강합니다 번치 좋아요 좋아요
07:54
good good good and then we'd ask about your social history so I'd basically
96
474169
4261
좋아요 그런 다음 사회력에 대해 물어볼 것이므로 기본적으로
07:58
keep it very open so I'd say what job do you do I'm a teacher yeah and I say have
97
478430
6359
공개적으로 유지하겠습니다. 무슨 일을 하세요? 저는 선생님입니다 네 그리고
08:04
you had any foreign travel recently um I went on holiday to Italy okay
98
484789
6480
최근에 해외 여행을 가셨나요? 음 저는 이탈리아로 휴가를 갔지만
08:11
and but no we're sort of outside of that in the last few months
99
491269
4281
아니요, 지난 몇 달 동안 우리는 그것에서 약간 벗어났습니다.
08:15
no cool and then I'll ask do you smoke cigarettes no have you ever smoked
100
495550
6009
담배 피워요 아니
08:21
cigarettes no okay and do you drink alcohol yes
101
501559
4080
담배 피워본 적 있냐고 물어볼게 아뇨 알겠습니다 그리고 술을 마십니까 네
08:25
so they're not ask you what you typically drink in a week um maybe I
102
505639
5161
그래서 그들은 당신이 일주일에 보통 무엇을 마시는지 묻지 않습니다 음 아마도 저는
08:30
have one or two beers a week okay so one or two pints of beers yeah okay fine so
103
510800
7409
일주일에 한두 잔의 맥주를 마십니다 알겠습니다 그래서 하나 또는 맥주 2파인트 네 알겠습니다.
08:38
there's about three units in a beer so I'd say you have about six units of
104
518209
4500
맥주 한 잔에 약 3유닛이 있습니다.
08:42
alcohol a week so that may be relevant but in those quantities cool okay and
105
522709
6810
일주일에 관련이 있을 수 있지만 그 양은 괜찮습니다.
08:49
the last thing we should be talking about is any concerns you have so how
106
529519
4651
우리가 마지막으로 이야기해야 할 것은 귀하가 가지고 있는 우려 사항입니다.
08:54
are you feeling is there any particular worries you have because very often
107
534170
3060
08:57
people know it's not just they come with illness they have preconceived ideas and
108
537230
5070
기분이 어떠십니까? 질병 그들은 그들이
09:02
worries about why they're coming to the doctor right it would always be an
109
542300
3120
왜 의사에게 오는지에 대한 선입견과 걱정을 가지고 있습니다. 그것은 항상 기회가 될 것이므로
09:05
opportunity so I'd say is there anything worrying units brought you in today yeah
110
545420
3930
오늘 당신을 데려온 걱정스러운 단위가 있습니까? 그래
09:09
I've probably got cancer that's always my that's always my worry if anything
111
549350
4650
나는 아마도 항상 내 암에 걸렸을 것입니다. 아파서 죽을까봐 걱정하세요.
09:14
hurts I'm dying I've got cans
112
554000
2310
캔이
09:16
and I'll google it you're so right google often doesn't help these things
113
556310
4560
있고 Google에 검색해 보겠습니다. 당신의 말이 맞습니다. 모자에는 많은 증상이 있을 수 있기 때문에 Google은 종종 이러한 일을 돕지 않지만
09:20
because caps can have lots of symptoms but a doctor will be able to take a look
114
560870
3930
의사가 살펴볼 수 있습니다.
09:24
at the whole picture and be able to reassure you okay so I don't have cancer
115
564800
4650
전체 그림을 확인하고 괜찮다고 안심시킬 수 있으므로
09:29
with the given symptoms here it would be very low down on - okay good that's
116
569450
6180
여기 주어진 증상으로 암에 걸리지 않았습니다. 매우 낮을 것입니다. 좋습니다.
09:35
that's put my mind ease so then after we've done our history would then do an
117
575630
5399
마음이 편해졌으니 역사를 마친 후에는 할 것입니다.
09:41
examination of you so in this instance with the abdominal pain we'd probably
118
581029
4951
이 경우 귀하에 대한 검사 복통 우리는 아마도
09:45
want to take some observations so check your blood pressure check your heart
119
585980
4560
약간의 관찰을 원할 것이므로 혈압을 확인하고 심박수를 확인하고
09:50
rate measure your temperature and a few other
120
590540
2460
체온과 몇 가지 다른
09:53
things and also want to have a feel of your tummy or your belly as we said
121
593000
4529
것들을 측정하고 앞서 말했듯이 배 또는 배의 느낌을 원합니다.
09:57
earlier and then from there organize some investigations like blood tests and
122
597529
5101
혈액 검사와 같은 일부 조사 및
10:02
possibly a scan you as a patient you might say I'm going to have a blood test
123
602630
4530
가능하면 스캔 환자로서 당신은 내가 혈액 검사를 할 것이라고 말할 수 있습니다.
10:07
or what would you say is a doctor how would you tell me that so we can say I'm
124
607160
5070
또는 당신은 무엇을 의사라고 말하겠습니까?
10:12
going to take a blood test or take some of your blood or take a blood sample
125
612230
5359
혈액 검사를 하거나 혈액을 채취하거나 혈액 샘플을 채취하세요.
10:17
it's it's very much a take action because you'll give it us something
126
617589
4211
당신이 빌리지 않는 권리를 우리에게 줄 것이기 때문에 조치를 취하는 것이 매우 중요합니다.
10:21
right you're not borrowing and finally might I need surgery okay for with this
127
621800
10050
그리고 마지막으로 이 특정 상태에 대해 수술이 필요할 수 있습니다.
10:31
particular condition yeah we're thinking about absolutely I mean that this would
128
631850
4920
예, 우리는 절대적으로 생각해 보면
10:36
be an emergency so if you were presented to your family doctor we'd want to refer
129
636770
4710
응급 상황이 될 수 있으므로 가정의에게 소개되면
10:41
you into the hospital for these blood tests and for the scan because we can do
130
641480
4680
이러한 혈액 검사와 스캔을 위해 병원에 의뢰하고 싶습니다. 매우 빨리 할 수 ​​있기 때문입니다.
10:46
that very quickly we can't do them in a GP practice straight away and then from
131
646160
5280
GP 실습에서 바로 그런 다음
10:51
there you will certainly be under the surgical team to rule out the
132
651440
3930
거기에서 당신은 확실히 수술이 필요할 가능성을 배제하기 위해 수술 팀에 속하게 될 것입니다.
10:55
possibility of needing surgery okay but if I do need surgery the way I can say
133
655370
5820
하지만 제가 수술이 필요하다면 제가 말할 수있는 방식으로 저는 지금
11:01
it is I'm going to have surgery or have an operation or have an operation seat
134
661190
6930
수술을 받거나 수술을 받거나 수술 자리에 앉을 것입니다.
11:08
now you're an English teacher that's it so let's get out of your practice let's
135
668120
5250
당신은 영어 선생이니까 연습은 그만하고
11:13
go of your surgery yup and we're back back in the studio I asked you guys to
136
673370
6089
수술은 그만하고 스튜디오로 돌아오겠습니다 영국
11:19
send me your questions about medicine in the UK and any medical questions that
137
679459
5101
에서의 의학에 대한 질문 과 의료 질문을 보내달라고 부탁했습니다.
11:24
you might have we'll answer them for you so let's have a look...
138
684560
4370
우리가 당신을 위해 대답해 줄 수도 있으니 한번 살펴봅시다...
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7