How Do You Talk To The Doctor In English?

76,421 views ・ 2019-10-26

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Okay so I thought it might be really fun if...
0
30
3070
Ok, então eu pensei que seria muito divertido se...
00:03
You've seen my videos, right?
1
3100
1520
Você viu meus vídeos, certo?
00:04
Yeah yeah You know I have costumes? Yes!
2
4620
2220
Yeah yeah Você sabe que eu tenho fantasias? Sim!
00:06
Let's imagine you come to London and
3
6960
1860
Vamos imaginar que você vem para Londres e
00:08
then you have a pain or some problem that you really need a doctor for
4
8820
5400
então você tem uma dor ou algum problema para o qual você realmente precisa de um médico.
00:14
What do you do? How do you describe things?
5
14220
2680
O que você faz? Como você descreve as coisas?
00:16
What might your doctor say and how do you understand everything?
6
16900
4100
O que seu médico pode dizer e como você entende tudo?
00:27
and like that, we're in your doctor's surgery!
7
27620
4120
e assim, estamos no consultório do seu médico !
00:31
studio magic! this is my doctor surgery, but it's very similar to the set we were chatting on
8
31740
4700
estúdio mágico! esta é a cirurgia do meu médico, mas é muito parecida com o set em que estávamos conversando.
00:36
It's so similar but it's not!
9
36520
1880
É tão parecida, mas não é!
00:38
So one thing I love that you do on your channel is that you'll watch an
10
38400
3620
Então, uma coisa que adoro que você faz em seu canal é que você assiste a um
00:42
episode of house and you kind of try and diagnose the patient but you explain it
11
42030
6720
episódio de house e tenta diagnosticar o paciente, mas explica
00:48
in such an easy way. I thought maybe we could practice something like that
12
48750
4199
de uma maneira tão fácil. Pensei que talvez pudéssemos praticar algo assim.
00:52
I'll have a symptom and maybe you can diagnose me? Sure, let's do it!
13
52949
6031
Vou ter um sintoma e talvez você possa me diagnosticar? Claro, vamos fazer isso!
01:00
In this scenario as well if you are struggling with English we always
14
60060
3540
Também neste cenário, se você está lutando com o inglês, sempre
01:03
have options to get interpreters as well you know in hospital we can often get
15
63600
4260
temos opções para obter intérpretes também, você sabe, no hospital, muitas vezes podemos obter
01:07
another member of staff who can sit in who may be able to speak the language or
16
67860
4440
outro membro da equipe que pode sentar-se e falar o idioma ou
01:12
we can get people on the phone so that's always an option we can use
17
72300
3320
podemos levar as pessoas o telefone é sempre uma opção que podemos usar
01:15
So that's an option then? Absolutely!
18
75680
2040
Então essa é uma opção? Absolutamente!
01:17
You could have an interpreter? Exactly!
19
77720
3260
Você poderia ter um intérprete? Exatamente!
01:20
Perfect. But! You should try! Why not?
20
80980
3940
Perfeito. Mas! Você deveria tentar! Por que não?
01:24
So first of all whenever we talk to a
21
84920
2890
Então, antes de tudo, sempre que falamos com um
01:27
patient the first thing we want to explore is ask you about what's brought you in so
22
87810
3770
paciente, a primeira coisa que queremos explorar é perguntar a você sobre o que o trouxe até aqui.
01:31
Tell me about what's been going on. Tell me about what's brought you in today.
23
91580
4000
Conte-me sobre o que está acontecendo. Conte-me sobre o que o trouxe aqui hoje.
01:35
Okay well for two days I've been having cramps
24
95740
3739
Ok, bem, por dois dias, tenho tido cólicas,
01:39
so notice grammatically I said I've been having cramps
25
99479
4351
então observe gramaticalmente, eu disse que tenho tido cólicas,
01:43
I used present perfect because it's from a past time until now I've been having
26
103830
6329
usei o presente perfeito porque é desde o passado até agora.
01:50
cramps okay so with all symptoms something that a medical thing that's
27
110159
6600
isso está
01:56
going on that's what we call a symptom with the doctor we want to explore that
28
116759
4141
acontecendo é o que chamamos de sintoma com o médico queremos explorar esse
02:00
symptom in more detail okay so with this particular one and ask you where do you
29
120900
5399
sintoma com mais detalhes ok então com este em particular e perguntar onde você
02:06
have the pain and it feels like it's in the bottom of my stomach in the lower
30
126299
6571
tem a dor e parece que está no fundo do meu estômago na parte inferior
02:12
part of my stomach okay so the stomach we actually think of being quite high up
31
132870
5220
parte do meu estômago, então o estômago nós realmente pensamos que está bem alto,
02:18
but actually people think the stomach means the whole of the abdomen whole of
32
138090
5160
mas na verdade as pessoas pensam que o estômago significa todo o abdômen toda
02:23
the tummy as well but we can use it interchangeably so that's why it's
33
143250
3480
a barriga também, mas podemos usá-lo de forma intercambiável, então é por isso que é
02:26
important for us it doesn't matter if you use these language terms we have to
34
146730
4110
importante para nós. não importa se você usa esses termos de linguagem, temos que
02:30
identify that and find out so I might say can you show me where you're having
35
150840
4019
identificar isso e descobrir, então eu posso dizer, você pode me mostrar onde está sentindo
02:34
the pain so you could get me to point out I told you I was stupid
36
154859
5460
a dor para que você possa me fazer apontar eu disse que era estúpido,
02:40
so but no that's really interesting so in English we say my stomach or my belly
37
160319
5611
mas não, isso é realmente interessante, então em inglês dizemos m y estômago ou minha barriga
02:45
just this whole area is my stomach or my belly mm-hmm right okay cool so so I
38
165930
6150
toda esta área é meu estômago ou minha barriga mm-hmm certo legal então eu
02:52
know where the pain is now right and I'm a and you've given me a bit of a hint
39
172080
4530
sei onde está a dor agora certo e eu sou um e você me deu uma dica do que
02:56
that's been going on for two days so with this I'd want to know what I'd call
40
176610
4050
está acontecendo por dois dias, então com isso eu gostaria de saber como chamaria
03:00
the Fido so I want to know its frequency so I'd ask you how often do you have to
41
180660
6120
o Fido, então eu quero saber sua frequência, então eu perguntaria com que frequência você tem que
03:06
paint it's about every every hour and it lasts about 10 minutes okay good so
42
186780
11429
pintar é a cada hora e dura cerca de 10 minutos, tudo bem,
03:18
within that as well you've also given me the duration so that's the D and Fido so
43
198209
4411
dentro disso também, você também me deu a duração, então esse é o D e o Fido, então
03:22
you give me the frequency so how often you get it and you've given me the
44
202620
3330
você me dá a frequência, com que frequência você consegue e você me deu a
03:25
duration so when you get it how long it lasts for so the eye is for the
45
205950
4319
duração, então, quando você conseguir, quanto tempo dura dura então o olho é para a
03:30
intensity so I'd like you to give me a score like how at worst how bad is the
46
210269
5641
intensidade então eu gostaria que você me desse uma pontuação como na pior das hipóteses quão ruim é a
03:35
pain okay so in general it's about a 5 but last night it was so bad that I
47
215910
6180
dor bem então em geral é cerca de 5 mas ontem à noite foi tão forte que eu
03:42
fainted too faint means you lose consciousness you fall over or another
48
222090
6750
desmaiei muito fraco significa você perde a consciência você cai ou outro
03:48
phrasal verb to pass out so I could say last night the pain was so bad I passed
49
228840
6899
verbo frasal para desmaiar então eu poderia dizer ontem à noite a dor foi tão forte que eu
03:55
out ok so I want to explore those symptoms of what led you to pass out but
50
235739
5941
desmaiei bem então eu quero explorar esses sintomas do que eu Pedi para você desmaiar, mas
04:01
we'll leave that for the moment so the O stands for the onset so tell me about
51
241680
4889
vamos deixar isso para o momento, então o O significa o início, então me conte sobre o que
04:06
what happened when it first came on okay so for about a week it's been hurting a
52
246569
5820
aconteceu quando
04:12
little bit but progressively over time it's it has been getting worse okay fine
53
252389
7081
apareceu pela primeira vez. tem piorado, tudo bem,
04:19
so with this particular symptom I'd want to ask a few more questions we actually
54
259470
3660
então, com esse sintoma em particular, gostaria de fazer mais algumas perguntas. Na verdade,
04:23
use a slightly different framework but this isn't a medical thing we'd normally
55
263130
3780
usamos uma estrutura um pouco diferente, mas isso não é uma coisa médica que normalmente
04:26
use Socrates so a few more mnemonics to explore but one of the things in
56
266910
4650
usaríamos Sócrates, então mais alguns mnemônicos para explorar, mas uma das coisas em
04:31
Socrates is does the pain radiates anywhere so radiate means does it move
57
271560
4919
Sócrates é se a dor irradia para qualquer lugar então irradiar significa que ela se move
04:36
from one place to another so you said the pains here so does the pain go
58
276479
4560
de um lugar para outro então você disse as dores aqui então a dor vai para
04:41
anywhere else and yes it's moved to the side now okay fine and have you had any
59
281039
6091
qualquer outro lugar e sim ela se moveu para o lado agora tudo bem e você já teve qualquer
04:47
changes in your urine or any changes opening your bowels
60
287130
3539
alteração na sua urina ou qualquer alteração na abertura de seus intestinos
04:50
nope they are beautiful very good so we will kind of end that
61
290669
6241
não, eles são lindos, muito bons, então vamos encerrar essa
04:56
particular roleplay thing there right because we kind of I'd worry about
62
296910
3510
coisa de RPG em particular, porque meio que eu me preocuparia com
05:00
something like an appendicitis so you're a young person with abdominal pain that
63
300420
4800
algo como uma apendicite, então você é um jovem com dor abdominal que
05:05
started centrally and is now radiated to the side now and that's what we'd worry
64
305220
5880
esta rted centralmente e agora está irradiado para o lado agora e é com isso que nos preocuparíamos
05:11
about in that circumstance and you'd also have other symptoms so feel
65
311100
4230
nessa circunstância e você também teria outros sintomas, então se sentirá mal
05:15
generally unwell fevers but because the pain made you pass out you know that's
66
315330
4110
geralmente febres, mas porque a dor fez você desmaiar, você sabe que é
05:19
the type of thing we'd be looking at okay what happens next like what
67
319440
4380
o tipo de coisa que nós estaria olhando para o que acontece a seguir, como quais
05:23
questions would I expect yeah so then I'd want to know about any medical
68
323820
5460
perguntas eu esperaria sim, então eu gostaria de saber sobre quaisquer
05:29
conditions you have so your past medical history how does that question go
69
329280
4020
condições médicas que você tenha, então seu histórico médico como é essa pergunta,
05:33
so I'd say anything that you see your doctor regular belt or any medical
70
333300
3570
então eu diria qualquer coisa que você veja seu médico cinto regular ou qualquer
05:36
conditions you have will say no cool and then I'd ask any previous operations
71
336870
5940
condição médica que você tenha dirá que não é legal e então eu perguntaria sobre qualquer operação anterior que
05:42
you've had okay and I had my tonsils removed a few years ago is that relevant
72
342810
7140
você fez bem e eu tirei minhas amígdalas há alguns anos é relevante é
05:49
it is relevant because although it may not be relevant to this body system we
73
349950
5160
relevante porque embora possa não ser relevante a este sistema corporal,
05:55
know that you may have had certain medications certain anesthetic drugs
74
355110
3690
sabemos que você pode ter tomado certos medicamentos, certos anestésicos
05:58
that we know you're probably comfortable having again okay so then after we've
75
358800
4410
que sabemos que você provavelmente está confortável em tomar novamente, então, depois de
06:03
done the kind of looked at your past medical history and past surgical
76
363210
3600
fazermos o tipo de exame de seu histórico médico e
06:06
history I talked about any medications that you're on so I'd ask you any drugs
77
366810
5340
histórico cirúrgico de que falei qualquer medicamentos que você está tomando, então eu perguntaria a você quais medicamentos
06:12
that you take regularly so this is an interesting thing so you said drugs now
78
372150
5820
você toma regularmente, então isso é uma coisa interessante, então você disse drogas agora,
06:17
if your doctor asks you about your what drugs you take probably you don't mean
79
377970
5610
se o seu médico perguntar sobre quais drogas você toma, provavelmente você não quer dizer
06:23
heroin that would still be important to tell your doctor but when we talk about
80
383580
5460
heroína, que ainda assim é importante informar o seu médico, mas quando falamos de
06:29
drugs we're not talking about illicit drugs so drugs you smoke or drugs you
81
389040
4140
drogas, não estamos falando de drogas ilícitas, portanto, drogas que você fuma ou drogas que você
06:33
inject we're talking about medications you take okay treat medical conditions
82
393180
4050
injeta, estamos falando de medicamentos que você toma, ok, trate as condições médicas
06:37
right so do I take medication we don't say I eat a pill or I eat medicine we'd
83
397230
6090
corretamente, então eu tomo remédios, nós não digamos que eu tomo uma pílula ou um remédio nós
06:43
say I take the medicine or if it's maybe long-term I could say I'm on the
84
403320
8430
diríamos que eu tomo o remédio ou se for talvez a longo prazo eu poderia dizer que estou tomando o
06:51
medicine name so I don't know last month I was on antibiotics for an infection
85
411750
11589
nome do remédio então não sei no mês passado eu estava tomando antibióticos para uma infecção
07:03
fine and then within the when I'm exploring your medications I'd want to
86
423339
5500
bem e então, quando estiver explorando seus medicamentos, gostaria de
07:08
know about any allergies any drug allergies okay perfect now if I have an
87
428839
6360
saber sobre qualquer alergia, qualquer alergia a medicamento, tudo bem, perfeito agora, se eu tiver uma
07:15
allergy I use this structure I'm allergic to name of thing so this is
88
435199
6900
alergia, eu uso essa estrutura.
07:22
true I'm allergic to penicillin okay I've just told everyone how to kill
89
442099
4770
alérgico a penicilina tudo bem acabei de dizer a todos como me matar
07:26
me that's all right
90
446869
3810
tudo bem
07:30
we won't be giving you that you should be given in that you could also say I
91
450679
5100
não seremos gi dizendo a você que você deveria ser informado de que também poderia dizer que
07:35
have an allergy to penicillin or I have a penicillin allergy so the last thing
92
455779
6901
tenho alergia à penicilina ou tenho alergia à penicilina, então a última coisa
07:42
we talked about in the history after we've done the drug history we talked
93
462680
3239
sobre a qual conversamos na história depois de fazermos a história da droga, falamos
07:45
about your family history so ask you if you have any medical conditions that run
94
465919
4411
sobre a história da sua família, então perguntar se você tem alguma condição médica que ocorre
07:50
in your family nope we're pretty we're a healthy Bunch
95
470330
3839
em sua família não, somos bonitos, somos um bando saudável
07:54
good good good and then we'd ask about your social history so I'd basically
96
474169
4261
bom bom bom e então perguntaríamos sobre seu histórico social então eu basicamente
07:58
keep it very open so I'd say what job do you do I'm a teacher yeah and I say have
97
478430
6359
manteria bem aberto então eu diga que trabalho você faz eu sou um professor sim e eu digo
08:04
you had any foreign travel recently um I went on holiday to Italy okay
98
484789
6480
você fez alguma viagem ao exterior recentemente hum eu fui de férias para a Itália ok
08:11
and but no we're sort of outside of that in the last few months
99
491269
4281
e mas não estamos meio que fora disso nos últimos meses
08:15
no cool and then I'll ask do you smoke cigarettes no have you ever smoked
100
495550
6009
não é legal e então Eu vou perguntar se você fuma cigarros não você já fumou
08:21
cigarettes no okay and do you drink alcohol yes
101
501559
4080
cigarros não ok e você bebe álcool sim
08:25
so they're not ask you what you typically drink in a week um maybe I
102
505639
5161
então eles não vão te perguntar o que você normalmente bebe em uma semana talvez eu
08:30
have one or two beers a week okay so one or two pints of beers yeah okay fine so
103
510800
7409
tome uma ou duas cervejas por semana ok então uma ou dois litros de cerveja sim, tudo bem, então
08:38
there's about three units in a beer so I'd say you have about six units of
104
518209
4500
há cerca de três unidades em uma cerveja, então eu diria que você tem cerca de seis unidades de
08:42
alcohol a week so that may be relevant but in those quantities cool okay and
105
522709
6810
álcool uma semana, então isso pode ser relevante, mas nessas quantidades, tudo bem, e
08:49
the last thing we should be talking about is any concerns you have so how
106
529519
4651
a última coisa sobre a qual devemos falar
08:54
are you feeling is there any particular worries you have because very often
107
534170
3060
é sobre quaisquer preocupações que você tenha.
08:57
people know it's not just they come with illness they have preconceived ideas and
108
537230
5070
doença eles têm ideias preconcebidas e
09:02
worries about why they're coming to the doctor right it would always be an
109
542300
3120
preocupações sobre por que estão vindo ao médico certo sempre seria uma
09:05
opportunity so I'd say is there anything worrying units brought you in today yeah
110
545420
3930
oportunidade então eu diria se há algo preocupante as unidades trouxeram você hoje sim
09:09
I've probably got cancer that's always my that's always my worry if anything
111
549350
4650
eu provavelmente tenho câncer isso é sempre meu isso é sempre meu se preocupe se alguma coisa
09:14
hurts I'm dying I've got cans
112
554000
2310
doer estou morrendo tenho latas
09:16
and I'll google it you're so right google often doesn't help these things
113
556310
4560
e vou pesquisar no google você está certo o google muitas vezes não ajuda essas coisas
09:20
because caps can have lots of symptoms but a doctor will be able to take a look
114
560870
3930
porque caps pode ter muitos sintomas mas um médico poderá dar uma olhada
09:24
at the whole picture and be able to reassure you okay so I don't have cancer
115
564800
4650
a imagem completa e ser capaz de tranquilizá-lo, então eu não tenho câncer
09:29
with the given symptoms here it would be very low down on - okay good that's
116
569450
6180
com os sintomas apresentados aqui, seria muito baixo - ok, bom, isso me
09:35
that's put my mind ease so then after we've done our history would then do an
117
575630
5399
tranquilizou, então, depois de fazermos nossa história, faria um
09:41
examination of you so in this instance with the abdominal pain we'd probably
118
581029
4951
exame de você, então, neste caso, com o dor abdominal, provavelmente
09:45
want to take some observations so check your blood pressure check your heart
119
585980
4560
gostaríamos de fazer algumas observações, portanto, verifique sua pressão arterial, verifique sua frequência cardíaca,
09:50
rate measure your temperature and a few other
120
590540
2460
meça sua temperatura e algumas outras
09:53
things and also want to have a feel of your tummy or your belly as we said
121
593000
4529
coisas e também queira ter uma sensação de sua barriga ou barriga, como dissemos
09:57
earlier and then from there organize some investigations like blood tests and
122
597529
5101
anteriormente e, a partir daí, organize algumas investigações, como exames de sangue e
10:02
possibly a scan you as a patient you might say I'm going to have a blood test
123
602630
4530
possivelmente um exame de você como paciente, você pode dizer que vou fazer um exame de sangue
10:07
or what would you say is a doctor how would you tell me that so we can say I'm
124
607160
5070
ou o que você diria que é um médico, como você me diria isso para que possamos dizer que
10:12
going to take a blood test or take some of your blood or take a blood sample
125
612230
5359
vou fazer um exame de sangue ou tirar um pouco do seu sangue ou tirar uma amostra de sangue
10:17
it's it's very much a take action because you'll give it us something
126
617589
4211
é uma ação muito importante, porque você vai nos dar algo
10:21
right you're not borrowing and finally might I need surgery okay for with this
127
621800
10050
certo, você não está pedindo emprestado e, finalmente, posso precisar de cirurgia ok para esta
10:31
particular condition yeah we're thinking about absolutely I mean that this would
128
631850
4920
condição específica sim, estamos pensando absolutamente, quero dizer que isso
10:36
be an emergency so if you were presented to your family doctor we'd want to refer
129
636770
4710
seria uma emergência, então, se você fosse levado ao seu médico de família, gostaríamos de encaminhá-
10:41
you into the hospital for these blood tests and for the scan because we can do
130
641480
4680
lo ao hospital para esses exames de sangue e para o exame, porque podemos fazer
10:46
that very quickly we can't do them in a GP practice straight away and then from
131
646160
5280
isso muito rapidamente, não podemos fazer -los em uma prática GP imediatamente e então a partir
10:51
there you will certainly be under the surgical team to rule out the
132
651440
3930
daí você certamente estará sob a equipe cirúrgica para descartar a
10:55
possibility of needing surgery okay but if I do need surgery the way I can say
133
655370
5820
possibilidade de precisar de cirurgia ok, mas se eu precisar de cirurgia do jeito que posso dizer é que
11:01
it is I'm going to have surgery or have an operation or have an operation seat
134
661190
6930
vou fazer uma cirurgia ou uma operação ou ter um assento de operação
11:08
now you're an English teacher that's it so let's get out of your practice let's
135
668120
5250
agora você é um professor de inglês é isso então vamos sair de sua prática vamos fazer
11:13
go of your surgery yup and we're back back in the studio I asked you guys to
136
673370
6089
sua cirurgia sim e estamos de volta ao estúdio Eu pedi a vocês para
11:19
send me your questions about medicine in the UK and any medical questions that
137
679459
5101
me enviarem suas perguntas sobre medicina no Reino Unido e quaisquer perguntas médicas que
11:24
you might have we'll answer them for you so let's have a look...
138
684560
4370
vocês talvez possamos respondê-las para você, então vamos dar uma olhada...
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7