Learn English Vocabulary: Going to the theatre

تعلم مفردات اللغة الإنجليزية: الذهاب إلى المسرح

177,059 views

2020-03-24 ・ Learn English with Gill


New videos

Learn English Vocabulary: Going to the theatre

تعلم مفردات اللغة الإنجليزية: الذهاب إلى المسرح

177,059 views ・ 2020-03-24

Learn English with Gill


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on the subject of going to the theatre,
0
750
8930
مرحبًا ، أنا جيل في www.engvid.com واليوم الدرس هو موضوع الذهاب إلى المسرح ،
00:09
okay?
1
9680
1089
حسنا؟
00:10
So, this links a little bit with another lesson we had with meeting up with a friend, one
2
10769
8672
لذا ، هذا يرتبط قليلاً بدرس آخر كان لدينا لقاء مع صديق واحد
00:19
of the options was to go to the theatre, while another is to go to an art gallery, so this
3
19441
6609
من الخيارات للذهاب إلى المسرح ، بينما آخر هو الذهاب إلى معرض فني ، لذلك
00:26
one is if you have arranged with your friend to go to the theatre, this is what to expect
4
26050
9270
واحد إذا كنت قد رتبت مع صديقك للذهاب إلى المسرح ، هذا ما يمكن توقعه
00:35
when you get there.
5
35320
2140
عندما تصل إلى هناك.
00:37
And also, in the second part of the lesson, we'll be looking at ways of talking about
6
37460
7490
وأيضًا ، في الجزء الثاني من الدرس ، سننظر في طرق الحديث عنه
00:44
the play that you're watching, maybe either in the interval or at the end of the play,
7
44950
6270
المسرحية التي تشاهدها ، ربما أيضًا في الفاصل الزمني أو في نهاية المسرحية ،
00:51
you would want to talk to your friend about what you've been watching, okay.
8
51220
5350
تريد التحدث مع صديقك عنه ما كنت تشاهده ، حسنًا.
00:56
So, first of all, going to the theatre, you've probably been to the theatre in your own country,
9
56570
8379
لذا ، قبل كل شيء ، الذهاب إلى المسرح ، لقد قمت بذلك ربما كنت في المسرح في بلدك ،
01:04
so you know what's involved.
10
64949
2301
حتى تعرف ما الذي ينطوي عليه.
01:07
But this is specifically for a UK type of theatre, okay.
11
67250
7470
ولكن هذا على وجه التحديد لنوع المملكة المتحدة مسرح ، حسنا.
01:14
So, you've probably arranged where to meet already, either outside the theatre or inside,
12
74720
9939
لذا ، ربما رتبت مكان الاجتماع بالفعل ، إما خارج المسرح أو في الداخل ،
01:24
in the foyer, which is just inside the entrance, the entrance hall of the theatre, the foyer,
13
84659
8311
في البهو الذي يقع داخل المدخل قاعة المدخل ، البهو ،
01:32
which is a French word, in the bar, or in the café, or in the shop.
14
92970
8579
وهي كلمة فرنسية في البار أو في المقهى ، أو في المتجر.
01:41
Not all theatres have all of these things in them, it depends.
15
101549
5000
ليس كل المسارح لديها كل هذه الأشياء فيها ، يعتمد ذلك.
01:46
The bigger theatres will have all of those things.
16
106549
4460
سيكون المسارح الأكبر كل ذلك أشياء.
01:51
Smaller theatres will probably not have all of those.
17
111009
4890
ربما لن تحتوي المسارح الأصغر على الكل من هؤلاء.
01:55
They may not have a shop.
18
115899
3101
قد لا يكون لديهم متجر.
01:59
They may not have a bar.
19
119000
2369
قد لا يكون لديهم شريط.
02:01
Some theatres are actually above a pub, the public house in the UK, they're very small
20
121369
9280
بعض المسارح بالفعل فوق حانة منزل عام في المملكة المتحدة ، إنها صغيرة جدًا
02:10
theatres, so there is a pub, somewhere to drink, particularly the downstairs part of
21
130649
5801
المسارح ، لذلك هناك حانة في مكان ما الشراب ، وخاصة الجزء السفلي من
02:16
the building before you go up or behind to the back of the building to the theatre section,
22
136450
7030
المبنى قبل الصعود أو وراء الجزء الخلفي من المبنى إلى قسم المسرح ،
02:23
so we'll talk about that a little bit more later on.
23
143480
3899
لذلك سنتحدث عن ذلك أكثر قليلاً لاحقا.
02:27
So, you arrange where to meet, so these are the names for different places to meet in
24
147379
8440
لذا ، أنت ترتب مكان اللقاء ، لذا فهذه هي أسماء أماكن مختلفة للقاء فيها
02:35
or around the theatre.
25
155819
3131
أو حول المسرح.
02:38
And then when you go in, you may have to, if you don't already have your tickets, you
26
158950
5860
ثم عندما تدخل ، قد تضطر إلى ذلك ، إذا لم يكن لديك تذاكر بالفعل ، فأنت
02:44
need to go to the box office.
27
164810
3900
اتيبممسي
02:48
This is the place where you get your tickets.
28
168710
5960
هذا هو المكان الذي تحصل فيه على التذاكر الخاصة بك.
02:54
You may have already paid for them in advance or you may want to ask the person in the box
29
174670
7039
ربما كنت قد دفعت لهم بالفعل مقدما أو قد ترغب في سؤال الشخص الموجود في الصندوق
03:01
office, "Do you have any seats for today's performance?" and they might show you a chart,
30
181709
9250
مكتب ، "هل لديك أي مقاعد لهذا اليوم الأداء؟ "وقد يعرضون لك رسمًا بيانيًا ،
03:10
the seating plan, where would you want to sit?
31
190959
4981
خطة الجلوس ، حيث تريد تجلس؟
03:15
Okay, so the box office is where you go for your tickets, right.
32
195940
6480
حسنًا ، شباك التذاكر هو المكان الذي تذهب إليه التذاكر الخاصة بك ، أليس كذلك.
03:22
And then once you've got your tickets, you may also want to buy a program, which is a
33
202420
6989
ثم بمجرد حصولك على التذاكر الخاصة بك ، أنت قد ترغب أيضًا في شراء برنامج ، وهو
03:29
little booklet containing a lot of information about the show that you're there to see.
34
209409
9421
كتيب صغير يحتوي على الكثير من المعلومات حول العرض الذي كنت هناك لرؤيته.
03:38
So, the program will list the names of the people performing in the show, the people
35
218830
9100
لذلك ، سوف يسرد البرنامج أسماء الناس في العرض ، الناس
03:47
who have been involved in the technical side, the lighting, the sound effects, the costumes,
36
227930
10100
الذين شاركوا في الجانب الفني ، الإضاءة ، المؤثرات الصوتية ، الأزياء ،
03:58
creating the scenery on the stage, all of the sort of artistic side that goes into a
37
238030
8610
خلق المشهد على المسرح ، كل نوع الجانب الفني الذي يذهب إلى
04:06
production.
38
246640
1000
إنتاج.
04:07
So, the program will give a sort of - it's a kind of way of giving credit, you get the
39
247640
6920
لذا ، سيعطي البرنامج نوعًا ما - إنه نوع من طريقة منح الائتمان ، تحصل على
04:14
credits in the program for everybody, because it's a big sort of team effort putting on
40
254560
8230
الاعتمادات في البرنامج للجميع ، لأنه إنه نوع كبير من جهد الفريق
04:22
a play, lots of people are involved.
41
262790
3310
مسرحية ، يشارك الكثير من الناس.
04:26
So, all the credits for everybody who has worked on that production will go into the
42
266100
7460
لذا ، كل الاعتمادات لكل من لديه عملت على أن الإنتاج سيدخل
04:33
program.
43
273560
1700
برنامج.
04:35
And there will be a little bit about the story of - if it's a play or a musical or whatever
44
275260
6380
وسيكون هناك القليل عن القصة - إذا كانت مسرحية أو موسيقية أو أيا كان
04:41
it is, there will be a bit of information about the show itself, what it's about, so
45
281640
8690
سيكون هناك القليل من المعلومات حول العرض نفسه ، ما هو عليه ، لذلك
04:50
it's a useful thing to look at before you go in to see the show.
46
290330
6860
من المفيد النظر إليك قبل ذلك اذهب لمشاهدة العرض.
04:57
Okay?
47
297190
1000
حسنا؟
04:58
So, then you're inside the theatre building, and then when it gets close to the time that
48
298190
6550
لذا ، فأنت داخل مبنى المسرح ، ثم عندما يقترب من ذلك الوقت
05:04
the show is due to start, you will probably hear an announcement over a loudspeaker, usually.
49
304740
10350
من المقرر أن يبدأ العرض ، ربما ستفعل عادة ما تسمع إعلانا عبر مكبر الصوت.
05:15
You will hear something like "Ladies and Gentlemen, the show will begin in five minutes.", something
50
315090
9460
ستسمع شيء مثل "سيداتي وسادتي ، سيبدأ العرض في خمس دقائق. "، شيء ما
05:24
like that.
51
324550
1670
مثل هذا.
05:26
"Please take your seats.", meaning please go in and sit down, it doesn't mean take,
52
326220
8490
"أرجوك خذ مقاعدك." بمعنى من فضلك اذهب واجلس ، هذا لا يعني أن تأخذ ،
05:34
people joke about this.
53
334710
1810
يمزح الناس عن هذا.
05:36
When you take your seat, it means you sit down in your seat, it doesn't mean you pick
54
336520
5480
عندما تشغل مقعدك ، فهذا يعني أنك تجلس في مقعدك ، هذا لا يعني أنك تختار
05:42
the seat up and take it somewhere.
55
342000
3070
المقعد لأعلى وأخذه إلى مكان ما.
05:45
So, it's a little bit ambiguous, but "Please take your seats" means go in, sit down, we
56
345070
7881
لذا ، إنها غامضة بعض الشيء ، ولكن "من فضلك خذ مقاعدك "يعني اذهب ، اجلس ، نحن
05:52
need you in there ready for the show to start.
57
352951
4058
أريدك هناك جاهزة لبدء العرض.
05:57
So, when you hear that, you go to the entrance, into what's called the auditorium, the sort
58
357009
9101
لذلك ، عندما تسمع ذلك ، تذهب إلى المدخل ، في ما يسمى بالقاعة ، من النوع
06:06
of central part of the theatre where everybody sits, where the audience - the audience sits,
59
366110
10520
من الجزء المركزي من المسرح حيث الجميع يجلس ، حيث يجلس الجمهور - يجلس الجمهور ،
06:16
and they're looking up at the stage where the performers are, so you have to go in.
60
376630
6189
وهم يبحثون عن المرحلة حيث فناني الأداء ، لذا عليك الدخول.
06:22
So, at the entrance, you have to usually show your ticket to somebody who is checking to
61
382819
7000
لذا ، عند المدخل ، عليك أن تظهر عادة تذكرتك لشخص يتحقق
06:29
make sure that people don't go in who have not bought a ticket.
62
389819
5130
تأكد من أن الناس لا يدخلون من دخل لم يشتروا تذكرة.
06:34
That person is called an usher.
63
394949
5120
هذا الشخص يسمى حاجب.
06:40
It's a funny old fashioned word, but they will check your ticket and they might say
64
400069
6780
إنها كلمة قديمة الطراز مضحكة ، لكنها سيتحققون من تذكرتك وقد يقولون
06:46
- they might give you some directions like "Turn left, just go up the steps and your
65
406849
7831
- قد يعطونك بعض الاتجاهات مثل "اتجه إلى اليسار ، فقط اصعد الخطوات و
06:54
seat is just over on the right", something like that, so you go in, into the auditorium.
66
414680
11780
المقعد على اليمين "، شيء ما هكذا ، لذلك تذهب إلى القاعة.
07:06
If - on your ticket, you may have some numbers and letters that tell you where your seat
67
426460
7530
إذا - في تذكرتك ، قد يكون لديك بعض الأرقام والرسائل التي تخبرك بمكان مقعدك
07:13
is, but there are some smaller theatres called "fringe theatre".
68
433990
5829
هو ، ولكن هناك بعض المسارح الصغيرة تسمى "المسرح هامش".
07:19
They're not big theatres in, say, London, West End, the London West End, the big theatres
69
439819
12761
إنها ليست مسارح كبيرة في لندن ، على سبيل المثال ، ويست إند ، لندن وست إند ، المسارح الكبيرة
07:32
in Central London.
70
452580
1200
في وسط لندن.
07:33
A fringe theatre, as I said earlier, it's often a little theatre above a pub or at the
71
453780
7410
مسرح هامشي ، كما قلت سابقًا ، إنه غالبا مسرحا صغيرا فوق حانة أو في
07:41
back of a pub building.
72
461190
2629
الجزء الخلفي من مبنى حانة.
07:43
So, those are quite small, often there is only seating for maybe 40 or 50 people, 60,
73
463819
9660
لذلك ، هذه صغيرة جدًا ، وغالبًا ما تكون موجودة جلوس فقط ل 40 أو 50 شخص ، 60 ،
07:53
70 at the most.
74
473479
2881
70 على الأكثر.
07:56
So, with a fringe theatre, often there are no seat numbers.
75
476360
6440
لذا ، مع وجود مسرح هامشي ، غالبًا ما يكون هناك لا توجد أرقام مقاعد.
08:02
There's nothing on your ticket to say where you should sit.
76
482800
3780
لا يوجد شيء في تذكرتك لتقول أين يجب أن تجلس.
08:06
You just go in and look around and decide where you want to sit.
77
486580
6619
أنت فقط تدخل وتنظر حولك وتقرر حيث تريد الجلوس.
08:13
So, if you're one of the last people in, you just have to sit wherever there's a space.
78
493199
8650
لذا ، إذا كنت أحد آخر الأشخاص الموجودين فيه ، فأنت عليك فقط أن تجلس حيثما توجد مساحة.
08:21
If you go in early, you can probably find a really nice seat in the front row or something,
79
501849
7221
إذا ذهبت في وقت مبكر ، ربما تجد مقعد لطيف في الصف الأمامي أو شيء من هذا القبيل ،
08:29
okay?
80
509070
1000
حسنا؟
08:30
So, a larger theatre - on your ticket, you will usually have the row number and the seat
81
510070
9340
لذا ، مسرح أكبر - على تذكرتك ، أنت سيكون عادة رقم الصف والمقعد
08:39
number.
82
519410
1000
رقم.
08:40
So, in an auditorium, you've got all the rows of seats like that, and say that's the stage
83
520410
11910
لذا ، في القاعة ، لديك كل الصفوف من المقاعد من هذا القبيل ، ونقول أن هذه هي المرحلة
08:52
there, and then you've got rows and they're often "A, B, C, D, E", etc., so the rows are
84
532320
10360
هناك ، وبعد ذلك لديك صفوف وهم في كثير من الأحيان "A ، B ، C ، D ، E" ، وما إلى ذلك ، حتى الصفوف
09:02
in letters and then within each row you have seat numbers.
85
542680
6200
بأحرف ثم داخل كل صف لديك أرقام المقاعد.
09:08
So, that would be 1, 2, 3, 4, 5, etc.
86
548880
7670
لذلك ، سيكون ذلك 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، إلخ.
09:16
So, if you have D3 on your ticket, you want Row D, Seat 3.
87
556550
6830
لذا ، إذا كان لديك D3 على تذكرتك ، فأنت تريد الصف D ، المقعد 3.
09:23
If you have G38 on your ticket, you need Row G, and it must be a very long row to have
88
563380
7800
إذا كان لديك G38 على تذكرتك ، فأنت بحاجة إلى Row ز ، ويجب أن يكون صف طويل جداً لديك
09:31
at least 38 seats in it, go along, you often have to go past people, say "Excuse me, Excuse
89
571180
8650
ما لا يقل عن 38 مقعدًا ، تفضل ، غالبًا يجب أن تتخطى الناس ، "اعذروني ، أعذر
09:39
me, Sorry, Excuse me" to get past people who are already sitting there.
90
579830
6530
لي ، آسف ، عفوا "لتجاوز الناس الذين يجلسون هناك بالفعل.
09:46
So, find your seat, sit down, get comfortable, get ready for the show to begin, okay.
91
586360
9010
لذا ، ابحث عن مقعدك ، واجلس ، واسترخ ، استعد لبدء العرض ، حسنًا.
09:55
One very important thing is to switch off your mobile phone, okay?
92
595370
9100
شيء واحد مهم جدا هو إيقاف التشغيل هاتفك المحمول ، حسناً؟
10:04
If mobile phones ring during a performance, it's one of the worst things that can happen
93
604470
8890
إذا رنّت الهواتف المحمولة أثناء الأداء ، إنها من أسوأ الأشياء التي يمكن أن تحدث
10:13
in the theatre world.
94
613360
2700
في عالم المسرح.
10:16
It's very distracting for the performers and it's very distracting for other members of
95
616060
7170
انها تشتيت جدا لفناني الأداء و انها تشتيت جدا لأعضاء آخرين
10:23
the audience.
96
623230
1700
الجمهور.
10:24
People get very angry if mobile phones start ringing.
97
624930
6050
يغضب الناس للغاية إذا بدأت الهواتف المحمولة رنين.
10:30
So, don't disrupt the show.
98
630980
3620
لذلك ، لا تعطل العرض.
10:34
Don't spoil the show for yourself and for other people.
99
634600
4960
لا تفسد العرض لنفسك ولصالح أشخاص أخرون.
10:39
Turn off your mobile phone.
100
639560
2440
أغلق هاتفك المحمول.
10:42
And also, you know, you're there to see a show.
101
642000
4260
وأيضا ، كما تعلم ، أنت هناك لترى تبين.
10:46
You've paid money to see it.
102
646260
4060
لقد دفعت المال لرؤيته.
10:50
You need to concentrate on the show.
103
650320
4040
تحتاج إلى التركيز على العرض.
10:54
If you had your mobile phone on and you were checking your text messages at the same time,
104
654360
5640
إذا كان هاتفك المحمول قيد التشغيل وكنت كذلك فحص رسائلك النصية في نفس الوقت ،
11:00
it's not like watching television where maybe you've got your mobile phone on and you're
105
660000
5380
ليس الأمر أشبه بمشاهدة التلفاز حيث ربما لقد قمت بتشغيل هاتفك المحمول وأنت
11:05
also watching television, it's not like that.
106
665380
3440
أيضا يشاهدون التلفاز ، الأمر ليس كذلك.
11:08
You really need to concentrate 100% on the play or the show that you're seeing.
107
668820
9459
أنت حقا بحاجة إلى التركيز 100٪ على اللعب أو العرض الذي تراه.
11:18
So, sometimes people have said they saw someone in the audience with the light from their
108
678279
7411
لذلك ، في بعض الأحيان قال الناس أنهم رأوا شخصًا ما في الجمهور مع ضوء من هم
11:25
mobile phone shining.
109
685690
2480
الهاتف المحمول يلمع.
11:28
They could see somebody was actually on their phone during a performance, so I know sometimes
110
688170
8650
يمكنهم أن يروا شخصًا ما موجودًا بالفعل الهاتف أثناء العرض ، لذلك أعرف في بعض الأحيان
11:36
it's - there's an emergency or something, but really, you should turn your mobile phone
111
696820
6560
إنها - هناك حالة طوارئ أو شيء من هذا القبيل ، ولكن في الحقيقة ، يجب أن تدير هاتفك المحمول
11:43
off, okay, for various reasons.
112
703380
4100
إيقاف ، حسنا ، لأسباب مختلفة.
11:47
Right, and then you can really sit back and relax and enjoy what you're watching.
113
707480
7150
حق ، وبعد ذلك يمكنك الجلوس و استرخ واستمتع بما تشاهده.
11:54
So, and then quite often, any production, any performance will have an interval, usually
114
714630
9910
لذا ، وفي كثير من الأحيان ، أي إنتاج ، عادة ما يكون لأي أداء فاصل زمني
12:04
there's a first half and a second half with an interval in between.
115
724540
5470
هناك النصف الأول والنصف الثاني فاصل بينهما.
12:10
So, you have a choice, quite often, whether to just stay if it's a 20-minute interval
116
730010
6221
لذا ، لديك خيار ، في كثير من الأحيان ، سواء ليبقى فقط إذا كانت فترة 20 دقيقة
12:16
and, if you're like me, you'll think "Oh, I just want to sit here and read the program
117
736231
8089
وإذا كنت مثلي ، فسوف تفكر "أوه ، أريد فقط أن أجلس هنا وأقرأ البرنامج
12:24
or something.
118
744320
1060
أو شيء ما.
12:25
I don't want to get up out of my seat and walk out with all these other people and then
119
745380
6320
لا أريد أن أستيقظ من مقعدي الخروج مع كل هؤلاء الناس ومن ثم
12:31
stand around not knowing what to do for 20 minutes.
120
751700
3840
الوقوف دون معرفة ما يجب فعله لمدة 20 الدقائق.
12:35
I just want to stay in my seat and just read the program or chat to my friend or whatever.",
121
755540
9280
أريد فقط أن أبقى في مقعدي وأقرأ فقط البرنامج أو الدردشة مع صديقي أو أيا كان. "،
12:44
but you do have the option of going out in the interval.
122
764820
3400
ولكن لديك خيار الخروج الفاصل.
12:48
Some people order drinks for the interval.
123
768220
3859
بعض الناس يأمرون بالمشروبات لفترة.
12:52
They may have ordered drinks in advance and paid given a name and they go out and they
124
772079
7611
قد تكون قد طلبت المشروبات مقدما و دفعت باسم وخرجوا وهم
12:59
find that their drinks have been set out for them with their name to save time, or people
125
779690
7290
تجد أن المشروبات قد تم تعيينها ل لهم باسمهم لتوفير الوقت ، أو الناس
13:06
just go out and get some drinks at the bar.
126
786980
4030
فقط اخرج واحصل على بعض المشروبات في البار.
13:11
Sometimes, though, you're not allowed to stay in your seat in the interval.
127
791010
7220
في بعض الأحيان ، لا يُسمح لك بالبقاء في مقعدك في الفاصل الزمني.
13:18
Sometimes, because the production people want to change what's happening on the stage, if
128
798230
8460
في بعض الأحيان ، لأن الإنتاج يريده الناس لتغيير ما يحدث على المسرح ، إذا
13:26
there's no curtain to close off the stage, if it's an open stage, they may want to change
129
806690
8490
ليس هناك ستارة لإغلاق المسرح ، إذا كانت مرحلة مفتوحة ، فقد يرغبون في التغيير
13:35
the set or do something and they don't want people sitting there watching them while they
130
815180
6519
المجموعة أو فعل شيء ولا يريدون الناس الجالسين هناك يراقبونهم بينما هم
13:41
do that, so they might say "Ladies and Gentlemen, please leave the auditorium during the interval.",
131
821699
9851
يفعلون ذلك ، لذلك قد يقولون "سيداتي وسادتي ، يرجى مغادرة القاعة خلال الفاصل الزمني. "،
13:51
so it depends on the production, really.
132
831550
4750
لذلك يعتمد على الإنتاج ، حقا.
13:56
Okay, so that's the first half of our lesson.
133
836300
3720
حسنًا ، هذا هو النصف الأول من درسنا.
14:00
I hope that's been useful with some vocabulary and the kind of things to expect in a UK theatre,
134
840020
11550
آمل أن يكون هذا مفيدًا مع بعض المفردات ونوع الأشياء المتوقعة في مسرح بريطاني ،
14:11
so we'll now move on to the second part of the lesson and have a look at a little bit
135
851570
6600
لذلك سننتقل الآن إلى الجزء الثاني من الدرس وإلقاء نظرة على القليل
14:18
more to do with talking about the theatre with the friend that you're with.
136
858170
7150
أكثر من الحديث عن المسرح مع صديقك.
14:25
Okay, so you've seen the play, the show, or you've seen half of it and you're in the interval
137
865320
8110
حسنًا ، لقد شاهدت المسرحية أو العرض أو لقد رأيت نصفها وأنت في الفاصل الزمني
14:33
and you're with your friend.
138
873430
2529
وأنت مع صديقك.
14:35
So, the most logical thing to do is to talk about what you've just seen.
139
875959
7801
لذا ، فإن الشيء الأكثر منطقية القيام به هو التحدث حول ما رأيته للتو.
14:43
So, what will you talk about?
140
883760
4639
لذا ، ما الذي ستتحدث عنه؟
14:48
How do you talk about a play that you're in the middle of watching or that you've just
141
888399
7021
كيف تتحدث عن مسرحية تشارك فيها منتصف المشاهدة أو أنك فقط
14:55
seen?
142
895420
1000
رأيت؟
14:56
What kind of things can you say?
143
896420
2849
ما نوع الأشياء التي يمكنك قولها؟
14:59
So, I think it helps to look at different aspects of the play.
144
899269
7771
لذا ، أعتقد أنه من المفيد النظر إلى مختلف جوانب المسرحية.
15:07
All the different parts that go into it.
145
907040
3909
جميع الأجزاء المختلفة التي تدخل فيه.
15:10
So, the people performing, things connected with the story, who wrote it, the visual aspect
146
910949
11371
لذا ، الناس يؤدون ، الأشياء مرتبطة مع القصة ، من كتبها ، الجانب البصري
15:22
of what it looks like onstage, so let's just go through those and see what kinds of things
147
922320
10329
لما يبدو على خشبة المسرح ، لذلك دعونا فقط من خلال تلك ومعرفة أنواع الأشياء
15:32
you can talk about.
148
932649
1781
يمكنك التحدث عنه.
15:34
So, one of the obvious things when you go to a play is you're watching actors and actresses
149
934430
8769
لذا ، أحد الأشياء الواضحة عندما تذهب إلى اللعب هو أنك تشاهد الممثلين والممثلات
15:43
and you may be thinking "Oh, they're so good, the way they're performing, they're so good
150
943199
7471
وقد تفكر "أوه ، إنهم جيدون جدًا ، الطريقة التي يؤدون بها ، هم جيدون جدا
15:50
at what they're doing.", hopefully.
151
950670
3240
على ما يفعلونه "، آمل.
15:53
So, the acting, but maybe they're so good that you forget that they're acting.
152
953910
6110
إذن ، التمثيل ، لكن ربما هم جيدون جدًا أنك نسيت أنهم يتصرفون.
16:00
You start to think these are real people, maybe.
153
960020
4360
تبدأ في التفكير بأن هؤلاء أناس حقيقيون ، يمكن.
16:04
So, actors, that's the word for a male actor, but nowadays, female actresses are also called
154
964380
10449
لذا ، الممثلين ، هذه هي الكلمة لممثل ذكر ، ولكن في الوقت الحاضر ، يتم استدعاء الممثلات أيضًا
16:14
"actors" nowadays for reasons of equality.
155
974829
6120
"الفاعلون" في الوقت الحاضر لأسباب المساواة.
16:20
Women are often called "actors" as well, but the word "actress" is still used as well,
156
980949
8371
وغالبا ما تسمى النساء "الفاعلون" ، ولكن لا تزال كلمة "ممثلة" مستخدمة أيضًا ،
16:29
so actors, actresses, the acting, the acting in general.
157
989320
7379
لذلك الممثلين ، الممثلات ، التمثيل ، التمثيل بشكل عام.
16:36
So, you could say to your friend, "Oh, isn't the acting good?"
158
996699
5021
لذا ، يمكنك أن تقول لصديقك ، "أوه ، ليس كذلك التمثيل الجيد؟ "
16:41
Isn't the acting good?
159
1001720
2080
أليس التمثيل جيد؟
16:43
Meaning all of the actors, aren't they good?
160
1003800
4570
بمعنى كل الممثلين ، أليسوا جيدين؟
16:48
Okay.
161
1008370
1000
حسنا.
16:49
You may think, if you're at one of the big theatres where they have very famous people
162
1009370
6770
قد تعتقد ، إذا كنت في واحدة من أكبر المسارح حيث لديهم مشاهير جدا
16:56
performing there sometimes, you may think you've seen one of those actors before, perhaps
163
1016140
7310
أداء هناك في بعض الأحيان ، قد تعتقد ربما رأيتم أحد هؤلاء الممثلين من قبل
17:03
on television or in a film, so then you might have a look at the program to see which - what's
164
1023450
10560
على شاشة التلفاز أو في فيلم ، لذا ربما إلقاء نظرة على البرنامج لمعرفة ما - ما
17:14
the name of the actor playing that part?
165
1034010
4590
اسم الممثل الذي يلعب هذا الجزء؟
17:18
And then in the program also, you get little biographical notes for each performer to say
166
1038600
8660
ثم في البرنامج أيضًا ، تحصل على القليل مذكرات السيرة الذاتية لكل مؤدي أن يقول
17:27
where they have appeared before, other plays they've been in, films they've been in, television
167
1047260
7240
حيث ظهرت من قبل ، مسرحيات أخرى لقد كانوا فيها ، والأفلام التي كانوا فيها ، والتلفزيون
17:34
programs they've been in, so you can read a little bit about each actor in the program
168
1054500
7590
البرامج التي كانوا فيها ، حتى تتمكن من القراءة القليل عن كل ممثل في البرنامج
17:42
and then that might help to remind you of a TV program perhaps, where you saw that person
169
1062090
6450
ومن ثم قد يساعدك ذلك على تذكيرك برنامج تلفزيوني ربما ، حيث رأيت هذا الشخص
17:48
before.
170
1068540
1080
قبل.
17:49
They may have been in a completely different kind of role, the character, the role, it's
171
1069620
8669
ربما كانوا في حالة مختلفة تمامًا نوع الدور ، الشخصية ، الدور ، إنها
17:58
called the role or the part that they're playing, actors sometimes play quite different personalities
172
1078289
11301
يسمى الدور أو الجزء الذي يلعبونه ، يلعب الممثلون أحيانًا شخصيات مختلفة تمامًا
18:09
in the different roles that they do.
173
1089590
2680
في الأدوار المختلفة التي يقومون بها.
18:12
So, you could find out from the program if you think you've seen someone before, okay?
174
1092270
5480
لذا ، يمكنك معرفة ذلك من البرنامج إذا تعتقد أنك رأيت شخصًا من قبل ، حسنًا؟
18:17
So that's one thing to talk about with your friend.
175
1097750
4460
لذلك هذا شيء واحد للحديث عنه صديق.
18:22
And then, the production itself, the actors are playing characters, so they're fictional,
176
1102210
7740
ثم الإنتاج نفسه ، الفاعلون يلعبون شخصيات ، لذا فهي خيالية ،
18:29
often fictional characters, so each character has a different personality, they're all behaving
177
1109950
7520
في كثير من الأحيان شخصيات خيالية ، لذلك كل شخصية له شخصية مختلفة ، كلهم ​​يتصرفون
18:37
in different ways.
178
1117470
1880
بطرق مختلفة.
18:39
There will be relationships between the different characters onstage.
179
1119350
4490
ستكون هناك علاقات بين مختلف الشخصيات على المسرح.
18:43
So, you might want to talk about a particular character, what you think of them, if they're
180
1123840
7031
لذا ، قد ترغب في الحديث عن معين الشخصية ، ما رأيك بهم ، إذا كانوا
18:50
a nice person or not a nice person, whether you like them or dislike them.
181
1130871
8009
شخص لطيف أم لا شخص لطيف ، سواء تحبهم أو تكرههم.
18:58
Of course, if in a play, if all the characters were nice people, it would probably be very
182
1138880
7180
بالطبع ، إذا كان في مسرحية ، إذا كانت جميع الشخصيات كانوا لطفاء ، ربما سيكونون كذلك
19:06
- a very boring play because the thing about plays is that there has to be some kind of
183
1146060
6220
- مسرحية مملة للغاية لأن الشيء يلعب هو أنه يجب أن يكون هناك نوع من
19:12
conflict, a problem to be resolved.
184
1152280
4000
الصراع ، مشكلة يجب حلها.
19:16
So, if all the characters are nice to each other all the way through the play, there
185
1156280
5860
لذا ، إذا كانت جميع الشخصيات لطيفة مع بعضها البعض كل طريق اللعب ، هناك
19:22
won't be very much drama in it.
186
1162140
3360
لن يكون هناك الكثير من الدراما فيه.
19:25
So, you have to have some bad characters or badly behaved characters in a play, otherwise
187
1165500
8270
لذا ، يجب أن يكون لديك بعض الشخصيات السيئة أو شخصيات سيئة التصرف في مسرحية ، وإلا
19:33
there's nothing - nothing happening, okay.
188
1173770
4269
لا يوجد شيء - لا شيء يحدث ، حسنًا.
19:38
So, the characters and how they behave is another subject you can talk about.
189
1178039
7871
لذا ، الشخصيات وكيف تتصرف موضوع آخر يمكنك التحدث عنه.
19:45
And then, what links in with that is the situation that the characters are in, the story that
190
1185910
6970
ثم ، ما يرتبط بهذا هو الوضع أن الشخصيات موجودة في القصة
19:52
you're seeing.
191
1192880
1840
ترونه.
19:54
The plot, the word "plot" is to do with the sort of consequences - if somebody does something,
192
1194720
8360
المؤامرة ، كلمة "مؤامرة" هي علاقة مع نوع من العواقب - إذا قام شخص ما بشيء ما ،
20:03
then that makes something else happen, and then that makes something else happen, the
193
1203080
5920
ثم هذا يجعل شيئًا آخر يحدث ، و ثم هذا يجعل شيئا آخر يحدث
20:09
plot is the sort of forward movement of the story, okay.
194
1209000
6049
المؤامرة هي نوع من الحركة إلى الأمام قصة ، حسنا.
20:15
So, you can talk about that, one character does something, and it sets off something
195
1215049
6801
لذا ، يمكنك التحدث عن ذلك ، شخصية واحدة يفعل شيئا ، ويفجر شيئا
20:21
else happening.
196
1221850
2870
يحدث آخر.
20:24
It may cause an accident, for example, so if a character leaves a child's toy on the
197
1224720
8090
قد يتسبب ذلك في وقوع حادث ، على سبيل المثال ، إذا تركت شخصية لعبة طفل على
20:32
floor and they don't tidy it up and the child's toy is perhaps something with wheels on it,
198
1232810
8000
الكلمة وهم لا يرتبونها والطفل ربما تكون اللعبة شيء عليها عجلات ،
20:40
a little toy train, and then another character comes along and they don't see it but they
199
1240810
5660
قطار لعبة صغيرة ، ثم شخصية أخرى تأتي ولا يرونها لكنهم
20:46
step on it and they fall over and hit their head and hurt themselves, that's part of the
200
1246470
8560
داس على ذلك وسقطوا وضربوا الرأس وإيذاء أنفسهم ، وهذا جزء من
20:55
plot.
201
1255030
1810
قطعة.
20:56
It's a consequence of somebody doing something.
202
1256840
4030
إنها نتيجة قيام شخص بعمل ما.
21:00
Okay, so you could talk about whether it seems realistic, true to life, or exaggerated, because
203
1260870
8860
حسنًا ، يمكنك التحدث عما إذا كان يبدو واقعي ، حقيقي في الحياة ، أو مبالغ فيه ، لأنه
21:09
in Drama, things can be exaggerated just to make it more exciting.
204
1269730
6910
في الدراما ، يمكن المبالغة في الأمور فقط تجعله أكثر إثارة.
21:16
It could be surreal, even, if it doesn't really feel real, it just feels - it seems very strange,
205
1276640
8260
يمكن أن يكون سرياليًا ، حتى لو لم يكن كذلك حقًا أشعر بالواقعية ، إنه مجرد شعور - يبدو غريبًا جدًا ،
21:24
strange things happen, that would be surreal.
206
1284900
4340
تحدث أشياء غريبة ، وهذا سيكون سرياليا.
21:29
Not real, but surreal.
207
1289240
2310
ليس حقيقيا ، ولكن سريالي.
21:31
Very, very odd things happening, okay.
208
1291550
5619
تحدث أشياء غريبة جدا ، حسنا.
21:37
And then there's the question of who actually wrote the play or the show, whatever it is.
209
1297169
7391
ثم هناك سؤال من في الواقع كتب المسرحية أو العرض مهما كان.
21:44
Whether it's written by a man or a woman, what their nationality is, whether it's a
210
1304560
6790
سواء كتبه رجل أو امرأة ، ما هي جنسيتهم ، سواء كانت
21:51
translation that you're watching, maybe with a Russian play like by Chekhov, in the UK,
211
1311350
8590
الترجمة التي تشاهدها ، ربما معها مسرحية روسية مثل تشيكوف ، في المملكة المتحدة ،
21:59
that would be performed in an English translation, and there are lots of different translations
212
1319940
7760
التي ستتم في ترجمة إنجليزية ، وهناك الكثير من الترجمات المختلفة
22:07
of the same plays by different translators in different periods in history, so you could
213
1327700
6760
من نفس المسرحيات من قبل مترجمين مختلفين في فترات مختلفة من التاريخ ، حتى تتمكن من ذلك
22:14
have a modern translation of Chekhov, or you could have a much older translation of Chekhov,
214
1334460
6660
لديك ترجمة حديثة للشيخوف ، أو أنت يمكن أن يكون لها ترجمة أقدم بكثير للشيخوف ،
22:21
so all sorts of things like that to talk about.
215
1341120
4360
لذلك كل أنواع الأشياء من هذا القبيل للحديث عنها.
22:25
Okay.
216
1345480
1210
حسنا.
22:26
And maybe you can also read in the program about the person who wrote the play, find
217
1346690
6140
وربما يمكنك أيضًا القراءة في البرنامج عن الشخص الذي كتب المسرحية
22:32
out a bit more about them from there, okay.
218
1352830
5410
عنهم من هناك ، حسنًا.
22:38
And then there's the visual aspect of the set, what you can see on the stage, the scenery,
219
1358240
6590
ثم هناك الجانب البصري لل ما يمكنك رؤيته على المسرح ، المشهد ،
22:44
furniture, things like that.
220
1364830
2310
أثاث ، أشياء من هذا القبيل.
22:47
What does it look like?
221
1367140
1000
كيف تبدو؟
22:48
Is it a room in somebody's house, or is it in the open air in a field in the countryside,
222
1368140
6800
هل هي غرفة في منزل شخص ما ، أم هي غرفة في الهواء الطلق في حقل في الريف ،
22:54
near a farm?
223
1374940
1590
بالقرب من مزرعة؟
22:56
It could be anything.
224
1376530
2120
يمكن أن يكون أي شيء.
22:58
So, you talk about that and whether you think it's been well designed or not.
225
1378650
7110
لذا ، تتحدث عن ذلك وما إذا كنت تعتقد لقد تم تصميمه جيدًا أم لا.
23:05
Okay.
226
1385760
2150
حسنا.
23:07
Costumes and hairstyles, there's somebody in the production team responsible for these
227
1387910
6190
الأزياء وتسريحات الشعر ، هناك شخص ما في فريق الإنتاج المسؤول عن هذه
23:14
things, so you can talk about the - what people are wearing, the actors are wearing, their
228
1394100
8120
أشياء ، حتى يمكنك التحدث عن - ما الناس يلبسون ، الممثلون يرتدون ، هم
23:22
hairstyle, whether they're modern or historical, is it present day or is it a long time back
229
1402220
6680
تصفيفة الشعر ، سواء كانت حديثة أو تاريخية ، هل هو اليوم الحالي أم يعود منذ زمن طويل
23:28
in history when people wore different styles of clothes?
230
1408900
5060
في التاريخ عندما ارتدى الناس أنماطًا مختلفة الملابس؟
23:33
Then there are things like the music, the sound effects, which add to the atmosphere
231
1413960
8670
ثم هناك أشياء مثل الموسيقى مؤثرات صوتية تضيف إلى الغلاف الجوي
23:42
of the play.
232
1422630
1270
من المسرحية.
23:43
And the lighting, just lighting, you know, the different colors, different effects, if
233
1423900
10120
والإضاءة ، مجرد إضاءة ، كما تعلمون ، الألوان المختلفة ، تأثيرات مختلفة ، إذا
23:54
it's a scene, for example, in the countryside on a summer's day, the lighting has to try
234
1434020
6110
إنه مشهد ، على سبيل المثال ، في الريف في يوم صيفي ، يجب أن تحاول الإضاءة
24:00
to suggest sunshine, so that's something that has to be achieved inside an enclosed building
235
1440130
10480
لاقتراح أشعة الشمس ، لذلك هذا شيء يجب أن يتحقق داخل مبنى مغلق
24:10
to create a sense of sunshine in the open air.
236
1450610
3720
لخلق شعور بأشعة الشمس في العراء الهواء.
24:14
So, there is a skill to the lighting.
237
1454330
3740
لذا ، هناك مهارة للإضاءة.
24:18
So, those are some specific things you can talk about with your friend either during
238
1458070
6120
إذن ، هذه بعض الأشياء المحددة التي يمكنك تحدث مع صديقك سواء خلال
24:24
the interval or after the play.
239
1464190
3680
الفاصل الزمني أو بعد اللعب.
24:27
And then, okay, so say you've watched the whole play and it's come to an end and then
240
1467870
6120
وبعد ذلك ، حسنًا ، لنفترض أنك شاهدت الفيديو اللعب كله وانتهى بعد ذلك
24:33
it's time to go home, so you might want to say just a few general things afterwards to
241
1473990
7410
حان الوقت للذهاب إلى المنزل ، لذلك قد ترغب في ذلك أقول فقط بعض الأشياء العامة بعد ذلك
24:41
your friend.
242
1481400
1000
صديقك.
24:42
Maybe "Thanks for coming.", "It was interesting.", or if you really liked it, "Oh, it was amazing.",
243
1482400
8310
ربما "شكرًا على حضوركم" ، "لقد كان شيقًا". أو إذا أحببته حقًا ، "أوه ، لقد كان رائعًا." ،
24:50
or "It was fascinating.", there are quite strong positive things to say.
244
1490710
9180
أو "لقد كانت رائعة" أشياء إيجابية قوية لتقولها.
24:59
If you think it was a bit strange, you could say "Oh, it was unusual.
245
1499890
5190
إذا كنت تعتقد أنه كان غريبًا بعض الشيء ، يمكنك ذلك قال "أوه ، لقد كان غير عادي.
25:05
It was an unusual play, but interesting."
246
1505080
3780
لقد كانت مسرحية غير عادية لكنها مثيرة للاهتمام ".
25:08
You don't want to sound too negative about it, even if you really didn't like it, you
247
1508860
6210
لا تريد أن تبدو سلبيًا للغاية حتى لو لم تعجبك حقًا
25:15
don't want your friend to think that, you know, you've both wasted your time bothering
248
1515070
6170
لا تريد صديقك أن يعتقد ذلك ، أنت أعلم أنكما أهدرت وقتك في الإزعاج
25:21
to go, so you could say "Oh, it was unusual, wasn't it?
249
1521240
4250
للذهاب ، لذلك يمكنك أن تقول "أوه ، كان ذلك غير عادي ، أليس كذلك؟
25:25
I haven't seen a play like that before."
250
1525490
3510
لم أر مسرحية كهذه من قبل ".
25:29
"It was strange.", or if it was a comedy, "It was funny.", or "It was sad.", it could
251
1529000
9340
"لقد كان غريبًا" ، أو إذا كان كوميديا ​​، "كان الأمر مضحكًا" ، أو "كان محزنًا"
25:38
be both funny and sad in different places, "It was dramatic.", of course, you expect
252
1538340
6180
أن تكون مضحكًا وحزينًا في أماكن مختلفة ، "لقد كانت دراماتيكية" ، بالطبع ، تتوقع
25:44
any play to be dramatic, the word "drama" means a play, but "dramatic", it might be
253
1544520
7690
أي مسرحية ستكون درامية ، كلمة "دراما" تعني مسرحية ، ولكنها قد تكون "دراماتيكية"
25:52
more than just normally dramatic.
254
1552210
3990
أكثر من مجرد درامية.
25:56
Very exciting, for example.
255
1556200
3049
مثيرة للغاية ، على سبيل المثال.
25:59
And you can just use a word like "Oh, it was enjoyable.
256
1559249
3331
ويمكنك استخدام كلمة مثل "أوه ، لقد كانت ممتعة.
26:02
It was really enjoyable, I'm glad we came, and see you again soon.", that sort of thing.
257
1562580
8420
لقد كانت ممتعة حقًا ، أنا سعيد لأننا جئنا ، ونراكم مرة أخرى قريبًا. "، هذا النوع من الأشياء.
26:11
So, I hope that's given you some ideas of how you would talk to your friend about a
258
1571000
6730
لذا ، آمل أن يكون هذا قد أعطاك بعض الأفكار كيف تتحدث مع صديقك عن
26:17
play and anyone you see afterwards, if you're having a conversation a few days later and
259
1577730
6780
العب وأي شخص تراه بعد ذلك ، إذا كنت إجراء محادثة بعد أيام قليلة
26:24
you're telling them about the play that you went to see, you can tell them a little bit
260
1584510
4649
أنت تخبرهم عن المسرحية التي قمت بها ذهب لرؤية ، يمكنك أن تخبرهم قليلا
26:29
about it, too, using the similar sorts of ideas here.
261
1589159
6401
حول ذلك ، أيضًا ، باستخدام أنواع مماثلة من أفكار هنا.
26:35
Okay, so, if you'd like to go the website www.engvid.com , there is quiz there to test
262
1595560
7450
حسنًا ، إذا كنت ترغب في زيارة الموقع www.engvid.com ، هناك اختبار هناك للاختبار
26:43
you on this lesson, and thanks for watching and hope to see you again soon.
263
1603010
7080
لك في هذا الدرس ، وشكرا للمشاهدة وآمل أن أراك مرة أخرى قريبًا.
26:50
Bye for now.
264
1610090
930
إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7