Learn English Vocabulary: Going to the theatre

178,082 views ・ 2020-03-24

Learn English with Gill


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's lesson is on the subject of going to the theatre,
0
750
8930
Xin chào, tôi là Gill tại www.engvid.com và bài học hôm nay là về chủ đề đi xem kịch, được
00:09
okay?
1
9680
1089
chứ?
00:10
So, this links a little bit with another lesson we had with meeting up with a friend, one
2
10769
8672
Vì vậy, điều này liên kết một chút với một bài học khác mà chúng tôi đã có khi gặp gỡ một người bạn, một
00:19
of the options was to go to the theatre, while another is to go to an art gallery, so this
3
19441
6609
trong những lựa chọn là đi đến nhà hát, trong khi một lựa chọn khác là đến phòng trưng bày nghệ thuật, vì vậy điều
00:26
one is if you have arranged with your friend to go to the theatre, this is what to expect
4
26050
9270
này là nếu bạn đã sắp xếp với bạn. bạn bè để đi đến nhà hát, đây là những gì mong đợi
00:35
when you get there.
5
35320
2140
khi bạn đến đó.
00:37
And also, in the second part of the lesson, we'll be looking at ways of talking about
6
37460
7490
Ngoài ra, trong phần thứ hai của bài học, chúng ta sẽ xem xét các cách nói về
00:44
the play that you're watching, maybe either in the interval or at the end of the play,
7
44950
6270
vở kịch mà bạn đang xem, có thể trong khoảng thời gian nghỉ hoặc khi kết thúc vở kịch,
00:51
you would want to talk to your friend about what you've been watching, okay.
8
51220
5350
bạn sẽ muốn nói chuyện với bạn mình. về những gì bạn đã xem, được chứ.
00:56
So, first of all, going to the theatre, you've probably been to the theatre in your own country,
9
56570
8379
Vì vậy, trước hết, khi đến rạp hát, có lẽ bạn đã từng đến rạp hát ở đất nước của mình,
01:04
so you know what's involved.
10
64949
2301
vì vậy bạn biết những gì liên quan.
01:07
But this is specifically for a UK type of theatre, okay.
11
67250
7470
Nhưng điều này đặc biệt dành cho một loại hình nhà hát của Vương quốc Anh , được chứ.
01:14
So, you've probably arranged where to meet already, either outside the theatre or inside,
12
74720
9939
Vì vậy, có lẽ bạn đã sắp xếp nơi gặp nhau rồi, bên ngoài nhà hát hoặc bên trong,
01:24
in the foyer, which is just inside the entrance, the entrance hall of the theatre, the foyer,
13
84659
8311
ở sảnh, ngay bên trong lối vào , sảnh vào của nhà hát, tiền sảnh
01:32
which is a French word, in the bar, or in the café, or in the shop.
14
92970
8579
, là một từ tiếng Pháp, trong quán bar, hoặc trong quán cà phê, hoặc trong cửa hàng.
01:41
Not all theatres have all of these things in them, it depends.
15
101549
5000
Không phải tất cả các rạp đều có tất cả những thứ này, điều đó còn tùy.
01:46
The bigger theatres will have all of those things.
16
106549
4460
Các nhà hát lớn hơn sẽ có tất cả những thứ đó.
01:51
Smaller theatres will probably not have all of those.
17
111009
4890
Các rạp nhỏ hơn có thể sẽ không có tất cả những thứ đó.
01:55
They may not have a shop.
18
115899
3101
Họ có thể không có cửa hàng.
01:59
They may not have a bar.
19
119000
2369
Họ có thể không có một thanh.
02:01
Some theatres are actually above a pub, the public house in the UK, they're very small
20
121369
9280
Một số nhà hát thực sự ở phía trên một quán rượu, nhà công cộng ở Vương quốc Anh, chúng là những
02:10
theatres, so there is a pub, somewhere to drink, particularly the downstairs part of
21
130649
5801
nhà hát rất nhỏ, vì vậy có một quán rượu, một nơi nào đó để uống, đặc biệt là khu vực tầng dưới
02:16
the building before you go up or behind to the back of the building to the theatre section,
22
136450
7030
của tòa nhà trước khi bạn đi lên hoặc phía sau nhà hát. xây dựng đến phần nhà hát,
02:23
so we'll talk about that a little bit more later on.
23
143480
3899
vì vậy chúng ta sẽ nói về điều đó nhiều hơn một chút sau.
02:27
So, you arrange where to meet, so these are the names for different places to meet in
24
147379
8440
Vì vậy, bạn sắp xếp nơi gặp gỡ, vì vậy đây là tên của những nơi khác nhau để gặp nhau trong
02:35
or around the theatre.
25
155819
3131
hoặc xung quanh nhà hát.
02:38
And then when you go in, you may have to, if you don't already have your tickets, you
26
158950
5860
Và sau đó khi bạn bước vào, bạn có thể phải, nếu bạn chưa có vé, bạn
02:44
need to go to the box office.
27
164810
3900
cần đến phòng vé.
02:48
This is the place where you get your tickets.
28
168710
5960
Đây là nơi bạn nhận được vé của bạn.
02:54
You may have already paid for them in advance or you may want to ask the person in the box
29
174670
7039
Bạn có thể đã trả tiền trước cho chúng hoặc bạn có thể muốn hỏi nhân viên
03:01
office, "Do you have any seats for today's performance?" and they might show you a chart,
30
181709
9250
phòng vé, "Bạn có chỗ nào cho buổi biểu diễn hôm nay không?" và họ có thể cho bạn xem biểu đồ, sơ đồ
03:10
the seating plan, where would you want to sit?
31
190959
4981
chỗ ngồi, bạn muốn ngồi ở đâu?
03:15
Okay, so the box office is where you go for your tickets, right.
32
195940
6480
Được rồi, vậy phòng vé là nơi bạn đến để mua vé, phải không.
03:22
And then once you've got your tickets, you may also want to buy a program, which is a
33
202420
6989
Và sau khi bạn đã có vé, bạn cũng có thể muốn mua một chương trình, đó là một
03:29
little booklet containing a lot of information about the show that you're there to see.
34
209409
9421
tập sách nhỏ chứa nhiều thông tin về chương trình mà bạn đến xem.
03:38
So, the program will list the names of the people performing in the show, the people
35
218830
9100
Vì vậy, chương trình sẽ liệt kê tên những người biểu diễn trong chương trình, những
03:47
who have been involved in the technical side, the lighting, the sound effects, the costumes,
36
227930
10100
người đã tham gia vào mặt kỹ thuật, ánh sáng, hiệu ứng âm thanh, trang phục,
03:58
creating the scenery on the stage, all of the sort of artistic side that goes into a
37
238030
8610
tạo cảnh trên sân khấu, tất cả các loại hình nghệ thuật. bên đi vào
04:06
production.
38
246640
1000
sản xuất.
04:07
So, the program will give a sort of - it's a kind of way of giving credit, you get the
39
247640
6920
Vì vậy, chương trình sẽ cung cấp một loại - đó là một cách ghi công, bạn nhận được
04:14
credits in the program for everybody, because it's a big sort of team effort putting on
40
254560
8230
tín dụng trong chương trình cho mọi người, bởi vì đó là một loại nỗ lực lớn của nhóm khi thực hiện
04:22
a play, lots of people are involved.
41
262790
3310
một vở kịch, có rất nhiều người tham gia.
04:26
So, all the credits for everybody who has worked on that production will go into the
42
266100
7460
Vì vậy, tất cả các khoản tín dụng cho tất cả những người đã làm việc trong quá trình sản xuất đó sẽ được đưa vào
04:33
program.
43
273560
1700
chương trình.
04:35
And there will be a little bit about the story of - if it's a play or a musical or whatever
44
275260
6380
Và sẽ có một chút thông tin về câu chuyện - nếu đó là một vở kịch hay một vở nhạc kịch hay bất cứ thứ
04:41
it is, there will be a bit of information about the show itself, what it's about, so
45
281640
8690
gì, thì sẽ có một chút thông tin về chính buổi biểu diễn đó, nội dung của nó, vì vậy
04:50
it's a useful thing to look at before you go in to see the show.
46
290330
6860
đây là điều hữu ích để bạn xem trước. đi vào để xem chương trình.
04:57
Okay?
47
297190
1000
Được chứ?
04:58
So, then you're inside the theatre building, and then when it gets close to the time that
48
298190
6550
Vì vậy, sau đó bạn đang ở bên trong tòa nhà rạp hát, và khi gần đến giờ
05:04
the show is due to start, you will probably hear an announcement over a loudspeaker, usually.
49
304740
10350
buổi biểu diễn sắp bắt đầu, thông thường bạn sẽ nghe thấy thông báo qua loa.
05:15
You will hear something like "Ladies and Gentlemen, the show will begin in five minutes.", something
50
315090
9460
Bạn sẽ nghe thấy điều gì đó đại loại như "Thưa quý vị và các bạn, chương trình sẽ bắt đầu sau năm phút nữa.", đại loại
05:24
like that.
51
324550
1670
như vậy.
05:26
"Please take your seats.", meaning please go in and sit down, it doesn't mean take,
52
326220
8490
"Xin mời ngồi.", có nghĩa là mời vào và ngồi xuống, không có nghĩa là ngồi,
05:34
people joke about this.
53
334710
1810
mọi người đùa về điều này.
05:36
When you take your seat, it means you sit down in your seat, it doesn't mean you pick
54
336520
5480
When you take your seat, có nghĩa là bạn ngồi xuống chỗ của mình, không có nghĩa là bạn
05:42
the seat up and take it somewhere.
55
342000
3070
nhấc ghế lên và mang đi đâu đó.
05:45
So, it's a little bit ambiguous, but "Please take your seats" means go in, sit down, we
56
345070
7881
Vì vậy, có một chút mơ hồ, nhưng "Xin vui lòng ngồi vào chỗ của bạn" có nghĩa là đi vào, ngồi xuống, chúng tôi
05:52
need you in there ready for the show to start.
57
352951
4058
cần bạn ở đó để sẵn sàng cho buổi biểu diễn bắt đầu.
05:57
So, when you hear that, you go to the entrance, into what's called the auditorium, the sort
58
357009
9101
Vì vậy, khi bạn nghe điều đó, bạn đi đến lối vào, vào nơi được gọi là khán phòng,
06:06
of central part of the theatre where everybody sits, where the audience - the audience sits,
59
366110
10520
phần trung tâm của nhà hát nơi mọi người ngồi, nơi khán giả - khán giả ngồi,
06:16
and they're looking up at the stage where the performers are, so you have to go in.
60
376630
6189
và họ đang nhìn lên sân khấu nơi những người biểu diễn, vì vậy bạn phải đi vào.
06:22
So, at the entrance, you have to usually show your ticket to somebody who is checking to
61
382819
7000
Vì vậy, ở lối vào, bạn thường phải xuất trình vé của mình cho người đang kiểm tra để
06:29
make sure that people don't go in who have not bought a ticket.
62
389819
5130
đảm bảo rằng những người chưa mua vé sẽ không vào.
06:34
That person is called an usher.
63
394949
5120
Người đó được gọi là người mở cửa.
06:40
It's a funny old fashioned word, but they will check your ticket and they might say
64
400069
6780
Đó là một từ lỗi thời buồn cười, nhưng họ sẽ kiểm tra vé của bạn và họ có thể nói
06:46
- they might give you some directions like "Turn left, just go up the steps and your
65
406849
7831
- họ có thể chỉ đường cho bạn như "Rẽ trái, chỉ cần đi lên các bậc thang và
06:54
seat is just over on the right", something like that, so you go in, into the auditorium.
66
414680
11780
chỗ ngồi của bạn ở ngay bên phải", đại loại như vậy, vì vậy bạn đi vào, vào thính phòng.
07:06
If - on your ticket, you may have some numbers and letters that tell you where your seat
67
426460
7530
Nếu - trên vé của bạn, bạn có thể có một số số và chữ cái cho bạn biết chỗ ngồi của bạn ở
07:13
is, but there are some smaller theatres called "fringe theatre".
68
433990
5829
đâu, nhưng có một số rạp hát nhỏ hơn được gọi là "rạp hát rìa".
07:19
They're not big theatres in, say, London, West End, the London West End, the big theatres
69
439819
12761
Chúng không phải là những nhà hát lớn ở London, West End, London West End, những nhà hát lớn
07:32
in Central London.
70
452580
1200
ở Trung tâm London.
07:33
A fringe theatre, as I said earlier, it's often a little theatre above a pub or at the
71
453780
7410
Rạp hát bên lề, như tôi đã nói trước đó, thường là một rạp hát nhỏ phía trên quán rượu hoặc ở phía
07:41
back of a pub building.
72
461190
2629
sau tòa nhà quán rượu.
07:43
So, those are quite small, often there is only seating for maybe 40 or 50 people, 60,
73
463819
9660
Vì vậy, những cái đó khá nhỏ, thường chỉ có chỗ ngồi cho khoảng 40 hoặc 50 người, nhiều nhất là 60,
07:53
70 at the most.
74
473479
2881
70 người.
07:56
So, with a fringe theatre, often there are no seat numbers.
75
476360
6440
Vì vậy, với một nhà hát bên lề, thường không có số ghế.
08:02
There's nothing on your ticket to say where you should sit.
76
482800
3780
Không có gì trên vé của bạn để nói nơi bạn nên ngồi.
08:06
You just go in and look around and decide where you want to sit.
77
486580
6619
Bạn chỉ cần đi vào và nhìn xung quanh và quyết định nơi bạn muốn ngồi.
08:13
So, if you're one of the last people in, you just have to sit wherever there's a space.
78
493199
8650
Vì vậy, nếu bạn là một trong những người cuối cùng vào, bạn chỉ cần ngồi ở bất cứ nơi nào có chỗ trống.
08:21
If you go in early, you can probably find a really nice seat in the front row or something,
79
501849
7221
Nếu bạn đến sớm, bạn có thể tìm được một chỗ ngồi thật đẹp ở hàng ghế đầu hay gì đó, được
08:29
okay?
80
509070
1000
chứ?
08:30
So, a larger theatre - on your ticket, you will usually have the row number and the seat
81
510070
9340
Vì vậy, một nhà hát lớn hơn - trên vé của bạn, bạn thường sẽ có số hàng và số ghế
08:39
number.
82
519410
1000
.
08:40
So, in an auditorium, you've got all the rows of seats like that, and say that's the stage
83
520410
11910
Vì vậy, trong một khán phòng, bạn có tất cả các hàng ghế như vậy, và nói rằng đó là sân khấu
08:52
there, and then you've got rows and they're often "A, B, C, D, E", etc., so the rows are
84
532320
10360
ở đó, sau đó bạn có các hàng và chúng thường là "A, B, C, D, E", v.v. ., vì vậy các hàng được
09:02
in letters and then within each row you have seat numbers.
85
542680
6200
viết bằng chữ cái và sau đó trong mỗi hàng bạn có số ghế.
09:08
So, that would be 1, 2, 3, 4, 5, etc.
86
548880
7670
Vì vậy, đó sẽ là 1, 2, 3, 4, 5, v.v.
09:16
So, if you have D3 on your ticket, you want Row D, Seat 3.
87
556550
6830
Vì vậy, nếu bạn có D3 trên vé của mình, bạn muốn Hàng D, Ghế 3.
09:23
If you have G38 on your ticket, you need Row G, and it must be a very long row to have
88
563380
7800
Nếu bạn có G38 trên vé của mình, bạn cần Hàng G, và nó phải là một dãy rất dài mới có
09:31
at least 38 seats in it, go along, you often have to go past people, say "Excuse me, Excuse
89
571180
8650
ít nhất 38 ghế, đi dọc, bạn thường phải đi qua người, nói "Xin lỗi, Xin
09:39
me, Sorry, Excuse me" to get past people who are already sitting there.
90
579830
6530
lỗi, Xin lỗi, Xin lỗi" để vượt qua những người đã ngồi ở đó.
09:46
So, find your seat, sit down, get comfortable, get ready for the show to begin, okay.
91
586360
9010
Vì vậy, hãy tìm chỗ ngồi của bạn, ngồi xuống, thoải mái, sẵn sàng cho buổi biểu diễn bắt đầu, được chứ.
09:55
One very important thing is to switch off your mobile phone, okay?
92
595370
9100
Một điều rất quan trọng là tắt điện thoại di động của bạn, được chứ?
10:04
If mobile phones ring during a performance, it's one of the worst things that can happen
93
604470
8890
Nếu điện thoại di động đổ chuông trong buổi biểu diễn, đó là một trong những điều tồi tệ nhất có thể xảy ra
10:13
in the theatre world.
94
613360
2700
trong thế giới sân khấu.
10:16
It's very distracting for the performers and it's very distracting for other members of
95
616060
7170
Nó rất gây mất tập trung cho người biểu diễn và rất mất tập trung cho các thành viên khác
10:23
the audience.
96
623230
1700
của khán giả.
10:24
People get very angry if mobile phones start ringing.
97
624930
6050
Mọi người sẽ rất tức giận nếu điện thoại di động bắt đầu đổ chuông.
10:30
So, don't disrupt the show.
98
630980
3620
Vì vậy, đừng làm gián đoạn chương trình.
10:34
Don't spoil the show for yourself and for other people.
99
634600
4960
Đừng làm hỏng chương trình cho chính bạn và cho người khác.
10:39
Turn off your mobile phone.
100
639560
2440
Tắt điện thoại di động của bạn.
10:42
And also, you know, you're there to see a show.
101
642000
4260
Ngoài ra, bạn biết đấy, bạn ở đó để xem một buổi biểu diễn.
10:46
You've paid money to see it.
102
646260
4060
Bạn đã trả tiền để xem nó.
10:50
You need to concentrate on the show.
103
650320
4040
Bạn cần phải tập trung vào chương trình.
10:54
If you had your mobile phone on and you were checking your text messages at the same time,
104
654360
5640
Nếu bạn vừa bật điện thoại di động vừa xem tin nhắn,
11:00
it's not like watching television where maybe you've got your mobile phone on and you're
105
660000
5380
thì không giống như đang xem ti vi mà có thể bạn vừa mở điện thoại di động
11:05
also watching television, it's not like that.
106
665380
3440
vừa xem ti vi, không phải như vậy.
11:08
You really need to concentrate 100% on the play or the show that you're seeing.
107
668820
9459
Bạn thực sự cần tập trung 100% vào vở kịch hoặc chương trình mà bạn đang xem.
11:18
So, sometimes people have said they saw someone in the audience with the light from their
108
678279
7411
Vì vậy, đôi khi mọi người nói rằng họ nhìn thấy ai đó trong khán giả với ánh sáng từ
11:25
mobile phone shining.
109
685690
2480
điện thoại di động của họ tỏa sáng.
11:28
They could see somebody was actually on their phone during a performance, so I know sometimes
110
688170
8650
Họ có thể thấy ai đó thực sự đang sử dụng điện thoại của họ trong buổi biểu diễn, vì vậy tôi biết đôi khi
11:36
it's - there's an emergency or something, but really, you should turn your mobile phone
111
696820
6560
điều đó xảy ra - có trường hợp khẩn cấp hoặc điều gì đó tương tự, nhưng thực sự thì bạn nên tắt điện thoại di động của mình
11:43
off, okay, for various reasons.
112
703380
4100
, được thôi, vì nhiều lý do.
11:47
Right, and then you can really sit back and relax and enjoy what you're watching.
113
707480
7150
Đúng vậy, sau đó bạn thực sự có thể ngồi lại, thư giãn và tận hưởng những gì bạn đang xem.
11:54
So, and then quite often, any production, any performance will have an interval, usually
114
714630
9910
Vì vậy, và khá thường xuyên, bất kỳ quá trình sản xuất nào, bất kỳ buổi biểu diễn nào cũng sẽ có một khoảng nghỉ,
12:04
there's a first half and a second half with an interval in between.
115
724540
5470
thường là nửa đầu và nửa sau với một khoảng nghỉ ở giữa.
12:10
So, you have a choice, quite often, whether to just stay if it's a 20-minute interval
116
730010
6221
Vì vậy, bạn thường có quyền lựa chọn, có nên ở lại nếu đó là khoảng thời gian 20 phút
12:16
and, if you're like me, you'll think "Oh, I just want to sit here and read the program
117
736231
8089
và nếu bạn giống tôi, bạn sẽ nghĩ "Ồ, tôi chỉ muốn ngồi đây và đọc chương trình
12:24
or something.
118
744320
1060
hay gì đó.
12:25
I don't want to get up out of my seat and walk out with all these other people and then
119
745380
6320
Tôi không muốn đứng dậy khỏi chỗ ngồi của mình và bước ra ngoài với tất cả những người khác này rồi
12:31
stand around not knowing what to do for 20 minutes.
120
751700
3840
đứng đó không biết phải làm gì trong 20 phút.
12:35
I just want to stay in my seat and just read the program or chat to my friend or whatever.",
121
755540
9280
Tôi chỉ muốn ngồi yên tại chỗ và chỉ đọc chương trình hoặc trò chuyện với tôi. bạn bè hoặc bất cứ điều gì.",
12:44
but you do have the option of going out in the interval.
122
764820
3400
nhưng bạn có tùy chọn ra ngoài trong khoảng thời gian đó.
12:48
Some people order drinks for the interval.
123
768220
3859
Một số người gọi đồ uống trong khoảng thời gian này.
12:52
They may have ordered drinks in advance and paid given a name and they go out and they
124
772079
7611
Họ có thể đã gọi đồ uống trước và trả tiền bằng một cái tên và họ đi ra ngoài và
12:59
find that their drinks have been set out for them with their name to save time, or people
125
779690
7290
thấy rằng đồ uống của họ đã được đặt sẵn cho họ với tên của họ để tiết kiệm thời gian, hoặc mọi người
13:06
just go out and get some drinks at the bar.
126
786980
4030
chỉ cần ra ngoài và gọi đồ uống tại quầy bar.
13:11
Sometimes, though, you're not allowed to stay in your seat in the interval.
127
791010
7220
Tuy nhiên, đôi khi bạn không được phép ngồi yên tại chỗ trong khoảng thời gian đó.
13:18
Sometimes, because the production people want to change what's happening on the stage, if
128
798230
8460
Đôi khi, vì người sản xuất muốn thay đổi những gì đang diễn ra trên sân khấu, nếu sân khấu
13:26
there's no curtain to close off the stage, if it's an open stage, they may want to change
129
806690
8490
không có rèm che, nếu đó là sân khấu mở, họ có thể muốn thay
13:35
the set or do something and they don't want people sitting there watching them while they
130
815180
6519
đổi bối cảnh hoặc làm gì đó và họ không muốn mọi người ngồi đó xem họ trong khi họ
13:41
do that, so they might say "Ladies and Gentlemen, please leave the auditorium during the interval.",
131
821699
9851
làm điều đó, vì vậy họ có thể nói "Thưa quý vị, xin vui lòng rời khỏi khán phòng trong khoảng thời gian này.",
13:51
so it depends on the production, really.
132
831550
4750
vì vậy nó thực sự phụ thuộc vào quá trình sản xuất.
13:56
Okay, so that's the first half of our lesson.
133
836300
3720
Được rồi, vậy đó là nửa đầu bài học của chúng ta.
14:00
I hope that's been useful with some vocabulary and the kind of things to expect in a UK theatre,
134
840020
11550
Tôi hy vọng điều đó hữu ích với một số từ vựng và những điều có thể mong đợi ở một nhà hát ở Vương quốc Anh,
14:11
so we'll now move on to the second part of the lesson and have a look at a little bit
135
851570
6600
vì vậy, bây giờ chúng ta sẽ chuyển sang phần thứ hai của bài học và tìm hiểu thêm một chút
14:18
more to do with talking about the theatre with the friend that you're with.
136
858170
7150
về cách nói về nhà hát với người bạn đi cùng.
14:25
Okay, so you've seen the play, the show, or you've seen half of it and you're in the interval
137
865320
8110
Được rồi, vậy là bạn đã xem vở kịch, buổi biểu diễn hoặc bạn đã xem một nửa vở kịch và bạn đang trong khoảng thời gian nghỉ giữa giờ
14:33
and you're with your friend.
138
873430
2529
và bạn đang ở cùng với bạn của mình.
14:35
So, the most logical thing to do is to talk about what you've just seen.
139
875959
7801
Vì vậy, điều hợp lý nhất cần làm là nói về những gì bạn vừa thấy.
14:43
So, what will you talk about?
140
883760
4639
Vì vậy, những gì bạn sẽ nói về?
14:48
How do you talk about a play that you're in the middle of watching or that you've just
141
888399
7021
Làm thế nào để bạn nói về một vở kịch mà bạn đang xem dở hoặc bạn vừa mới
14:55
seen?
142
895420
1000
xem?
14:56
What kind of things can you say?
143
896420
2849
Bạn có thể nói những điều gì?
14:59
So, I think it helps to look at different aspects of the play.
144
899269
7771
Vì vậy, tôi nghĩ sẽ hữu ích khi xem xét các khía cạnh khác nhau của vở kịch.
15:07
All the different parts that go into it.
145
907040
3909
Tất cả các bộ phận khác nhau đi vào nó.
15:10
So, the people performing, things connected with the story, who wrote it, the visual aspect
146
910949
11371
Vì vậy, những người biểu diễn, những thứ liên quan đến câu chuyện, ai đã viết nó, khía cạnh hình ảnh
15:22
of what it looks like onstage, so let's just go through those and see what kinds of things
147
922320
10329
của nó trông như thế nào trên sân khấu, vì vậy chúng ta hãy lướt qua những điều đó và xem
15:32
you can talk about.
148
932649
1781
bạn có thể nói về những điều gì.
15:34
So, one of the obvious things when you go to a play is you're watching actors and actresses
149
934430
8769
Vì vậy, một trong những điều hiển nhiên khi bạn đi xem một vở kịch là bạn đang xem các nam nữ diễn viên
15:43
and you may be thinking "Oh, they're so good, the way they're performing, they're so good
150
943199
7471
và bạn có thể nghĩ "Ồ, họ giỏi quá , cách họ biểu diễn, họ
15:50
at what they're doing.", hopefully.
151
950670
3240
giỏi những gì họ đang làm.", hy vọng.
15:53
So, the acting, but maybe they're so good that you forget that they're acting.
152
953910
6110
Vì vậy, diễn xuất, nhưng có thể họ diễn tốt đến mức bạn quên rằng họ đang diễn.
16:00
You start to think these are real people, maybe.
153
960020
4360
Bạn bắt đầu nghĩ rằng đây là những người thực sự, có thể.
16:04
So, actors, that's the word for a male actor, but nowadays, female actresses are also called
154
964380
10449
Thế đấy, diễn viên à, đó là từ để chỉ nam diễn viên, còn ngày nay nữ diễn viên cũng được gọi là
16:14
"actors" nowadays for reasons of equality.
155
974829
6120
"diễn viên" vì lý do bình đẳng.
16:20
Women are often called "actors" as well, but the word "actress" is still used as well,
156
980949
8371
Phụ nữ cũng thường được gọi là "diễn viên", nhưng từ "nữ diễn viên" vẫn được sử dụng,
16:29
so actors, actresses, the acting, the acting in general.
157
989320
7379
vì vậy diễn viên, nữ diễn viên, diễn xuất, diễn xuất nói chung.
16:36
So, you could say to your friend, "Oh, isn't the acting good?"
158
996699
5021
Vì vậy, bạn có thể nói với bạn của mình, "Ồ, diễn xuất không tốt sao?"
16:41
Isn't the acting good?
159
1001720
2080
Diễn xuất không tốt sao?
16:43
Meaning all of the actors, aren't they good?
160
1003800
4570
Có nghĩa là tất cả các diễn viên, họ không tốt sao?
16:48
Okay.
161
1008370
1000
Được chứ.
16:49
You may think, if you're at one of the big theatres where they have very famous people
162
1009370
6770
Bạn có thể nghĩ, nếu bạn đang ở một trong những nhà hát lớn, nơi thỉnh thoảng có những người rất nổi tiếng
16:56
performing there sometimes, you may think you've seen one of those actors before, perhaps
163
1016140
7310
biểu diễn ở đó, bạn có thể nghĩ rằng mình đã từng xem một trong những diễn viên đó trước đây, có lẽ
17:03
on television or in a film, so then you might have a look at the program to see which - what's
164
1023450
10560
trên truyền hình hoặc trong phim, vậy thì bạn có thể đã nhìn vào chương trình để xem phần nào
17:14
the name of the actor playing that part?
165
1034010
4590
- tên của diễn viên đóng phần đó là gì?
17:18
And then in the program also, you get little biographical notes for each performer to say
166
1038600
8660
Và sau đó trong chương trình, bạn sẽ nhận được những ghi chú nhỏ về tiểu sử của từng nghệ sĩ biểu diễn cho
17:27
where they have appeared before, other plays they've been in, films they've been in, television
167
1047260
7240
biết họ đã xuất hiện ở đâu trước đây, những vở kịch khác mà họ đã tham gia, những bộ phim họ đã tham gia, những
17:34
programs they've been in, so you can read a little bit about each actor in the program
168
1054500
7590
chương trình truyền hình mà họ đã tham gia, vì vậy bạn có thể đọc một chút về từng diễn viên trong chương trình
17:42
and then that might help to remind you of a TV program perhaps, where you saw that person
169
1062090
6450
và sau đó điều đó có thể giúp gợi cho bạn nhớ về một chương trình truyền hình mà bạn đã gặp người đó
17:48
before.
170
1068540
1080
trước đây.
17:49
They may have been in a completely different kind of role, the character, the role, it's
171
1069620
8669
Họ có thể đã đóng một loại vai hoàn toàn khác , nhân vật, vai diễn, đó
17:58
called the role or the part that they're playing, actors sometimes play quite different personalities
172
1078289
11301
được gọi là vai diễn hoặc phần mà họ đang đóng, các diễn viên đôi khi đóng những tính cách hoàn toàn khác nhau
18:09
in the different roles that they do.
173
1089590
2680
trong những vai diễn khác nhau mà họ đảm nhận.
18:12
So, you could find out from the program if you think you've seen someone before, okay?
174
1092270
5480
Vì vậy, bạn có thể tìm hiểu từ chương trình nếu bạn nghĩ rằng bạn đã nhìn thấy ai đó trước đây, được chứ?
18:17
So that's one thing to talk about with your friend.
175
1097750
4460
Vì vậy, đó là một điều để nói với bạn của bạn.
18:22
And then, the production itself, the actors are playing characters, so they're fictional,
176
1102210
7740
Và sau đó, bản thân quá trình sản xuất, các diễn viên đóng vai các nhân vật, vì vậy họ là những nhân vật hư cấu,
18:29
often fictional characters, so each character has a different personality, they're all behaving
177
1109950
7520
thường là hư cấu, nên mỗi nhân vật có một tính cách khác nhau, tất cả họ đều cư xử
18:37
in different ways.
178
1117470
1880
theo những cách khác nhau.
18:39
There will be relationships between the different characters onstage.
179
1119350
4490
Sẽ có những mối quan hệ giữa các nhân vật khác nhau trên sân khấu.
18:43
So, you might want to talk about a particular character, what you think of them, if they're
180
1123840
7031
Vì vậy, bạn có thể muốn nói về một nhân vật cụ thể, bạn nghĩ gì về họ, họ là
18:50
a nice person or not a nice person, whether you like them or dislike them.
181
1130871
8009
người tốt hay không tốt, cho dù bạn thích hay không thích họ.
18:58
Of course, if in a play, if all the characters were nice people, it would probably be very
182
1138880
7180
Tất nhiên, nếu trong một vở kịch, nếu tất cả các nhân vật đều là người tốt, thì có lẽ vở kịch đó sẽ rất
19:06
- a very boring play because the thing about plays is that there has to be some kind of
183
1146060
6220
- rất nhàm chán bởi vì điều cốt lõi của các vở kịch là phải có một loại
19:12
conflict, a problem to be resolved.
184
1152280
4000
xung đột nào đó, một vấn đề cần được giải quyết.
19:16
So, if all the characters are nice to each other all the way through the play, there
185
1156280
5860
Vì vậy, nếu tất cả các nhân vật đều tốt với nhau trong suốt vở kịch, thì
19:22
won't be very much drama in it.
186
1162140
3360
sẽ không có nhiều kịch tính trong đó.
19:25
So, you have to have some bad characters or badly behaved characters in a play, otherwise
187
1165500
8270
Vì vậy, bạn phải có một số nhân vật xấu hoặc nhân vật cư xử tồi tệ trong một vở kịch, nếu không
19:33
there's nothing - nothing happening, okay.
188
1173770
4269
thì chẳng có gì cả - không có gì xảy ra cả, được chứ.
19:38
So, the characters and how they behave is another subject you can talk about.
189
1178039
7871
Vì vậy, các nhân vật và cách họ cư xử là một chủ đề khác mà bạn có thể thảo luận.
19:45
And then, what links in with that is the situation that the characters are in, the story that
190
1185910
6970
Và sau đó, điều liên kết với điều đó là tình huống mà các nhân vật đang gặp phải, câu chuyện mà
19:52
you're seeing.
191
1192880
1840
bạn đang xem.
19:54
The plot, the word "plot" is to do with the sort of consequences - if somebody does something,
192
1194720
8360
Cốt truyện, từ "cốt truyện" liên quan đến các loại hậu quả - nếu ai đó làm điều gì đó,
20:03
then that makes something else happen, and then that makes something else happen, the
193
1203080
5920
thì điều đó sẽ khiến điều khác xảy ra, và sau đó điều đó sẽ khiến điều gì đó khác xảy ra,
20:09
plot is the sort of forward movement of the story, okay.
194
1209000
6049
cốt truyện là loại diễn biến tiếp theo của câu chuyện, được chứ .
20:15
So, you can talk about that, one character does something, and it sets off something
195
1215049
6801
Vì vậy, bạn có thể nói về điều đó, một nhân vật làm điều gì đó và nó bắt đầu điều gì đó
20:21
else happening.
196
1221850
2870
khác xảy ra.
20:24
It may cause an accident, for example, so if a character leaves a child's toy on the
197
1224720
8090
Ví dụ, nó có thể gây ra tai nạn, vì vậy nếu một nhân vật để đồ chơi của trẻ em trên
20:32
floor and they don't tidy it up and the child's toy is perhaps something with wheels on it,
198
1232810
8000
sàn và họ không thu dọn nó và đồ chơi của trẻ em có thể là thứ gì đó có bánh xe,
20:40
a little toy train, and then another character comes along and they don't see it but they
199
1240810
5660
một chiếc xe lửa đồ chơi nhỏ, và sau đó một nhân vật khác đến dọc theo và họ không nhìn thấy nó nhưng họ
20:46
step on it and they fall over and hit their head and hurt themselves, that's part of the
200
1246470
8560
giẫm lên nó và họ ngã đập đầu và tự làm mình bị thương, đó là một phần của
20:55
plot.
201
1255030
1810
cốt truyện.
20:56
It's a consequence of somebody doing something.
202
1256840
4030
Đó là hậu quả của việc ai đó làm điều gì đó.
21:00
Okay, so you could talk about whether it seems realistic, true to life, or exaggerated, because
203
1260870
8860
Được rồi, vì vậy bạn có thể nói về việc nó có vẻ thực tế, chân thực với cuộc sống hay phóng đại, bởi vì
21:09
in Drama, things can be exaggerated just to make it more exciting.
204
1269730
6910
trong Phim truyền hình, mọi thứ có thể được phóng đại chỉ để làm cho nó thú vị hơn.
21:16
It could be surreal, even, if it doesn't really feel real, it just feels - it seems very strange,
205
1276640
8260
Nó có thể là siêu thực, thậm chí, nếu nó không thực sự cảm thấy như thật, nó chỉ cảm thấy - có vẻ rất kỳ lạ,
21:24
strange things happen, that would be surreal.
206
1284900
4340
những điều kỳ lạ xảy ra, điều đó sẽ là siêu thực.
21:29
Not real, but surreal.
207
1289240
2310
Không thực, nhưng siêu thực.
21:31
Very, very odd things happening, okay.
208
1291550
5619
Những điều rất, rất kỳ lạ xảy ra, được chứ.
21:37
And then there's the question of who actually wrote the play or the show, whatever it is.
209
1297169
7391
Và sau đó là câu hỏi ai đã thực sự viết vở kịch hay chương trình, bất kể đó là gì.
21:44
Whether it's written by a man or a woman, what their nationality is, whether it's a
210
1304560
6790
Cho dù nó được viết bởi một người đàn ông hay một người phụ nữ , quốc tịch của họ là gì, đó là
21:51
translation that you're watching, maybe with a Russian play like by Chekhov, in the UK,
211
1311350
8590
bản dịch mà bạn đang xem, có thể với một vở kịch tiếng Nga như của Chekhov, ở Anh
21:59
that would be performed in an English translation, and there are lots of different translations
212
1319940
7760
, sẽ được trình diễn bằng bản dịch tiếng Anh, và có rất nhiều bản dịch khác nhau
22:07
of the same plays by different translators in different periods in history, so you could
213
1327700
6760
của cùng một vở kịch bởi các dịch giả khác nhau trong các giai đoạn lịch sử khác nhau, vì vậy bạn có thể
22:14
have a modern translation of Chekhov, or you could have a much older translation of Chekhov,
214
1334460
6660
có bản dịch hiện đại của Chekhov hoặc bạn có thể có bản dịch cũ hơn nhiều của Chekhov,
22:21
so all sorts of things like that to talk about.
215
1341120
4360
vì vậy đủ thứ để nói về điều đó.
22:25
Okay.
216
1345480
1210
Được chứ.
22:26
And maybe you can also read in the program about the person who wrote the play, find
217
1346690
6140
Và có lẽ bạn cũng có thể đọc trong chương trình về người đã viết vở kịch, từ đó tìm
22:32
out a bit more about them from there, okay.
218
1352830
5410
hiểu thêm một chút về họ, bạn nhé.
22:38
And then there's the visual aspect of the set, what you can see on the stage, the scenery,
219
1358240
6590
Và sau đó là khía cạnh hình ảnh của trường quay, những gì bạn có thể thấy trên sân khấu, khung cảnh,
22:44
furniture, things like that.
220
1364830
2310
đồ nội thất, những thứ tương tự.
22:47
What does it look like?
221
1367140
1000
Nó trông như thế nào?
22:48
Is it a room in somebody's house, or is it in the open air in a field in the countryside,
222
1368140
6800
Đó là một căn phòng trong nhà của ai đó, hay nó ở ngoài trời trên một cánh đồng ở vùng nông thôn,
22:54
near a farm?
223
1374940
1590
gần một trang trại?
22:56
It could be anything.
224
1376530
2120
Nó có thể là bất cứ điều gì.
22:58
So, you talk about that and whether you think it's been well designed or not.
225
1378650
7110
Vì vậy, bạn nói về điều đó và liệu bạn có nghĩ rằng nó được thiết kế tốt hay không.
23:05
Okay.
226
1385760
2150
Được chứ.
23:07
Costumes and hairstyles, there's somebody in the production team responsible for these
227
1387910
6190
Trang phục và kiểu tóc, có người trong đội sản xuất chịu trách nhiệm về những
23:14
things, so you can talk about the - what people are wearing, the actors are wearing, their
228
1394100
8120
thứ này, vì vậy bạn có thể nói về - mọi người đang mặc gì, diễn viên đang mặc,
23:22
hairstyle, whether they're modern or historical, is it present day or is it a long time back
229
1402220
6680
kiểu tóc của họ, hiện đại hay lịch sử, hiện đại hay hiện đại. một thời gian dài
23:28
in history when people wore different styles of clothes?
230
1408900
5060
trong lịch sử khi mọi người mặc những kiểu quần áo khác nhau?
23:33
Then there are things like the music, the sound effects, which add to the atmosphere
231
1413960
8670
Sau đó, có những thứ như âm nhạc, hiệu ứng âm thanh, làm tăng thêm bầu không khí
23:42
of the play.
232
1422630
1270
của vở kịch.
23:43
And the lighting, just lighting, you know, the different colors, different effects, if
233
1423900
10120
Và ánh sáng, chỉ là ánh sáng, bạn biết đấy, những màu sắc khác nhau, những hiệu ứng khác nhau, nếu
23:54
it's a scene, for example, in the countryside on a summer's day, the lighting has to try
234
1434020
6110
đó là một cảnh, chẳng hạn như ở nông thôn vào một ngày hè, thì ánh sáng phải cố
24:00
to suggest sunshine, so that's something that has to be achieved inside an enclosed building
235
1440130
10480
gắng gợi ra ánh nắng, vì vậy đó là điều cần phải đạt được bên trong một tòa nhà khép kín
24:10
to create a sense of sunshine in the open air.
236
1450610
3720
để tạo cảm giác tràn ngập ánh nắng ngoài trời.
24:14
So, there is a skill to the lighting.
237
1454330
3740
Vì vậy, có một kỹ năng để chiếu sáng.
24:18
So, those are some specific things you can talk about with your friend either during
238
1458070
6120
Vì vậy, đó là một số điều cụ thể mà bạn có thể nói với bạn của mình trong
24:24
the interval or after the play.
239
1464190
3680
khoảng thời gian nghỉ hoặc sau khi chơi.
24:27
And then, okay, so say you've watched the whole play and it's come to an end and then
240
1467870
6120
Và sau đó, được rồi, hãy nói rằng bạn đã xem toàn bộ vở kịch và vở kịch đã kết thúc và
24:33
it's time to go home, so you might want to say just a few general things afterwards to
241
1473990
7410
đã đến lúc về nhà, vì vậy bạn có thể muốn nói một vài điều chung chung sau đó với
24:41
your friend.
242
1481400
1000
bạn của mình.
24:42
Maybe "Thanks for coming.", "It was interesting.", or if you really liked it, "Oh, it was amazing.",
243
1482400
8310
Có thể là "Cảm ơn vì đã đến.", "Thật thú vị.", hoặc nếu bạn thực sự thích nó, "Ồ, thật tuyệt vời.",
24:50
or "It was fascinating.", there are quite strong positive things to say.
244
1490710
9180
hoặc "Thật thú vị.", có những điều khá tích cực để nói.
24:59
If you think it was a bit strange, you could say "Oh, it was unusual.
245
1499890
5190
Nếu bạn thấy điều đó hơi kỳ lạ, bạn có thể nói "Ồ, điều đó thật khác thường.
25:05
It was an unusual play, but interesting."
246
1505080
3780
Đó là một vở kịch khác thường, nhưng thú vị."
25:08
You don't want to sound too negative about it, even if you really didn't like it, you
247
1508860
6210
Bạn không muốn nghe quá tiêu cực về nó, ngay cả khi bạn thực sự không thích nó, bạn
25:15
don't want your friend to think that, you know, you've both wasted your time bothering
248
1515070
6170
không muốn bạn của mình nghĩ rằng, bạn biết đấy, cả hai bạn đã lãng phí thời gian của mình
25:21
to go, so you could say "Oh, it was unusual, wasn't it?
249
1521240
4250
để đi, vì vậy bạn có thể nói "Ồ, thật bất thường phải không?
25:25
I haven't seen a play like that before."
250
1525490
3510
Tôi chưa từng xem một vở kịch nào như vậy trước đây."
25:29
"It was strange.", or if it was a comedy, "It was funny.", or "It was sad.", it could
251
1529000
9340
"Thật kỳ lạ.", hoặc nếu đó là một bộ phim hài, "Thật là buồn cười.", hoặc "Thật là buồn.", nó có
25:38
be both funny and sad in different places, "It was dramatic.", of course, you expect
252
1538340
6180
thể vừa buồn cười vừa buồn ở những nơi khác nhau, "Thật kịch tính.", tất nhiên, bạn mong đợi
25:44
any play to be dramatic, the word "drama" means a play, but "dramatic", it might be
253
1544520
7690
bất kỳ vở kịch nào phải kịch tính, từ "drama" có nghĩa là một vở kịch, nhưng "kịch tính", nó có
25:52
more than just normally dramatic.
254
1552210
3990
thể không chỉ là kịch tính thông thường.
25:56
Very exciting, for example.
255
1556200
3049
Rất thú vị, ví dụ.
25:59
And you can just use a word like "Oh, it was enjoyable.
256
1559249
3331
Và bạn chỉ có thể sử dụng một từ như "Ồ, thật thú vị.
26:02
It was really enjoyable, I'm glad we came, and see you again soon.", that sort of thing.
257
1562580
8420
Thật thú vị, tôi rất vui vì chúng tôi đã đến và hẹn gặp lại bạn sớm.", đại loại như vậy.
26:11
So, I hope that's given you some ideas of how you would talk to your friend about a
258
1571000
6730
Vì vậy, tôi hy vọng điều đó đã cung cấp cho bạn một số ý tưởng về cách bạn sẽ nói chuyện với bạn của mình về một
26:17
play and anyone you see afterwards, if you're having a conversation a few days later and
259
1577730
6780
vở kịch và bất kỳ ai mà bạn gặp sau đó, nếu bạn trò chuyện vài ngày sau đó
26:24
you're telling them about the play that you went to see, you can tell them a little bit
260
1584510
4649
và kể cho họ nghe về vở kịch mà bạn đã xem. thấy không, bạn cũng có thể kể cho họ nghe một chút
26:29
about it, too, using the similar sorts of ideas here.
261
1589159
6401
về nó, bằng cách sử dụng các loại ý tưởng tương tự ở đây.
26:35
Okay, so, if you'd like to go the website www.engvid.com , there is quiz there to test
262
1595560
7450
Được rồi, vậy nếu bạn muốn truy cập trang web www.engvid.com , ở đó có bài kiểm tra để kiểm tra
26:43
you on this lesson, and thanks for watching and hope to see you again soon.
263
1603010
7080
bạn về bài học này, cảm ơn bạn đã theo dõi và hy vọng sớm gặp lại bạn.
26:50
Bye for now.
264
1610090
930
Tạm biệt bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7