下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, I'm Gill at www.engvid.com and today's
lesson is on the subject of going to the theatre,
0
750
8930
こんにちは、私は www.engvid.com の Gill です。今日の
レッスンは劇場に行くこと
00:09
okay?
1
9680
1089
です。
00:10
So, this links a little bit with another lesson
we had with meeting up with a friend, one
2
10769
8672
これは、友人との待ち合わせに関する別のレッスンと少し関連し
てい
00:19
of the options was to go to the theatre, while
another is to go to an art gallery, so this
3
19441
6609
ます。選択肢の 1 つは劇場に行くことでしたが、
もう 1 つはアート ギャラリーに行くことでした
00:26
one is if you have arranged with your friend
to go to the theatre, this is what to expect
4
26050
9270
。 友人
が劇場に行くことを期待
00:35
when you get there.
5
35320
2140
しています。
00:37
And also, in the second part of the lesson,
we'll be looking at ways of talking about
6
37460
7490
また、レッスンの 2 番目の部分では、
見ている芝居について話す方法を
00:44
the play that you're watching, maybe either
in the interval or at the end of the play,
7
44950
6270
見ていきます。芝居
の合間に、または芝居の最後に、
00:51
you would want to talk to your friend about
what you've been watching, okay.
8
51220
5350
友達と話したいと思うかもしれません。
あなたが見てきたものについて、わかりました。
00:56
So, first of all, going to the theatre, you've
probably been to the theatre in your own country,
9
56570
8379
ですから、まず劇場に行きます。
おそらく自分の国で劇場に
01:04
so you know what's involved.
10
64949
2301
行ったことがあるので、何が関係しているかがわかります。
01:07
But this is specifically for a UK type of
theatre, okay.
11
67250
7470
しかし、これは特に英国タイプの
劇場向けです。
01:14
So, you've probably arranged where to meet
already, either outside the theatre or inside,
12
74720
9939
だから、あなたはおそらく
、劇場の外側か内側のどちらかで、
01:24
in the foyer, which is just inside the entrance,
the entrance hall of the theatre, the foyer,
13
84659
8311
入り口のすぐ内側
にあるホワイエ、劇場のエントランスホール
01:32
which is a French word, in the bar, or in
the café, or in the shop.
14
92970
8579
、フランス語のホワイエ、バーで、どこで会うかをすでに手配しているでしょう。
カフェでもショップでも。
01:41
Not all theatres have all of these things
in them, it depends.
15
101549
5000
すべての劇場にこれらすべてが含まれているわけではありません
。
01:46
The bigger theatres will have all of those
things.
16
106549
4460
大きな劇場には、それらすべてが備わっています
。
01:51
Smaller theatres will probably not have all
of those.
17
111009
4890
小規模な劇場には、おそらくそれらすべてが含まれているわけではありません
。
01:55
They may not have a shop.
18
115899
3101
彼らは店を持っていないかもしれません。
01:59
They may not have a bar.
19
119000
2369
彼らはバーを持っていないかもしれません。
02:01
Some theatres are actually above a pub, the
public house in the UK, they're very small
20
121369
9280
いくつかの劇場は実際にはパブ、英国のパブの上にあり
ます。それらは非常に小さな劇場です。
02:10
theatres, so there is a pub, somewhere to
drink, particularly the downstairs part of
21
130649
5801
そのためパブがあり、どこかで
飲む
02:16
the building before you go up or behind to
the back of the building to the theatre section,
22
136450
7030
ことができます。特に建物の階下の部分は上に行く前または後ろ
の後ろにあります。 劇場セクションに建物
02:23
so we'll talk about that a little bit more
later on.
23
143480
3899
があるので、それについては後で詳しく説明
します。
02:27
So, you arrange where to meet, so these are
the names for different places to meet in
24
147379
8440
だから、あなたはどこで会うかを手配するので、これらは劇場
内またはその周辺で会うためのさまざまな場所の名前です
02:35
or around the theatre.
25
155819
3131
.
02:38
And then when you go in, you may have to,
if you don't already have your tickets, you
26
158950
5860
そして、入場するときに
、チケットをまだ持っていない場合は、チケット売り場に行かなければならない場合があり
02:44
need to go to the box office.
27
164810
3900
ます.
02:48
This is the place where you get your tickets.
28
168710
5960
これがチケットを受け取る場所です。
02:54
You may have already paid for them in advance
or you may want to ask the person in the box
29
174670
7039
事前にお金を払っている
か、チケット
03:01
office, "Do you have any seats for today's
performance?" and they might show you a chart,
30
181709
9250
売り場の人に「今日の公演の席はあります
か?」と聞いてみてください。 彼らはあなたにチャート、座席表を見せてくれるかもしれません。あなたは
03:10
the seating plan, where would you want to
sit?
31
190959
4981
どこに
座りたいですか?
03:15
Okay, so the box office is where you go for
your tickets, right.
32
195940
6480
さて、チケット売り場は
チケットを購入する場所ですよね。
03:22
And then once you've got your tickets, you
may also want to buy a program, which is a
33
202420
6989
そして、チケットを手に入れたら
、プログラムを購入することもできます。これは、あなたが見ているショー
03:29
little booklet containing a lot of information
about the show that you're there to see.
34
209409
9421
に関する多くの情報を含む小さな小冊子
です.
03:38
So, the program will list the names of the
people performing in the show, the people
35
218830
9100
ということで、番組では出演者
03:47
who have been involved in the technical side,
the lighting, the sound effects, the costumes,
36
227930
10100
、技術面
、照明、音響効果、
03:58
creating the scenery on the stage, all of
the sort of artistic side that goes into a
37
238030
8610
衣装、舞台の演出、
芸術全般に関わった人たちの名前を挙げていきます。 生産に入る側
04:06
production.
38
246640
1000
。
04:07
So, the program will give a sort of - it's
a kind of way of giving credit, you get the
39
247640
6920
つまり、プログラムは
一種のクレジットを与える方法であり
04:14
credits in the program for everybody, because
it's a big sort of team effort putting on
40
254560
8230
、プログラムで全員にクレジットを与えることができます
04:22
a play, lots of people are involved.
41
262790
3310
。これは、プレーを行う大きなチームの努力であり、多くの人が関与しているためです。
04:26
So, all the credits for everybody who has
worked on that production will go into the
42
266100
7460
そのため、その制作に携わったすべての人の功績がすべてプログラム
に組み込まれ
04:33
program.
43
273560
1700
ます。
04:35
And there will be a little bit about the story
of - if it's a play or a musical or whatever
44
275260
6380
そして
、それが演劇であれ、ミュージカルであれ
04:41
it is, there will be a bit of information
about the show itself, what it's about, so
45
281640
8690
、それが何であれ、ショー自体、それが何であるかについての情報が少しあり
04:50
it's a useful thing to look at before you
go in to see the show.
46
290330
6860
ます。
ショーを見に行く。
04:57
Okay?
47
297190
1000
わかった?
04:58
So, then you're inside the theatre building,
and then when it gets close to the time that
48
298190
6550
それで、劇場の建物の
中にいて、ショーの開始時刻が近づくと
05:04
the show is due to start, you will probably
hear an announcement over a loudspeaker, usually.
49
304740
10350
、通常はスピーカーからアナウンスが聞こえるでしょう。
05:15
You will hear something like "Ladies and Gentlemen,
the show will begin in five minutes.", something
50
315090
9460
「ご列席の皆様、あと
5 分でショーが始まります」というよう
05:24
like that.
51
324550
1670
なことが聞こえます。
05:26
"Please take your seats.", meaning please
go in and sit down, it doesn't mean take,
52
326220
8490
"Please take your seat." は、
入って座ってくださいという意味であり、取るという意味ではなく、
05:34
people joke about this.
53
334710
1810
人々はこれについて冗談を言っています。
05:36
When you take your seat, it means you sit
down in your seat, it doesn't mean you pick
54
336520
5480
席を取るとは、自分の
席に座るという意味であり、席を持ち上げてどこかに持っていくという意味ではありません
05:42
the seat up and take it somewhere.
55
342000
3070
。
05:45
So, it's a little bit ambiguous, but "Please
take your seats" means go in, sit down, we
56
345070
7881
少しあいまいですが、「Please
take your seat」は「入って、座って
05:52
need you in there ready for the show to start.
57
352951
4058
ください。ショーが始まる準備ができている必要があります」という意味です。
05:57
So, when you hear that, you go to the entrance,
into what's called the auditorium, the sort
58
357009
9101
それで、あなたがそれを聞いたとき、あなたは入り口に行きます
、オーディトリアムと呼ばれるものに
06:06
of central part of the theatre where everybody
sits, where the audience - the audience sits,
59
366110
10520
、誰もが座る劇場の中央部分
、観客が座っている場所に行きます - 観客は座って
06:16
and they're looking up at the stage where
the performers are, so you have to go in.
60
376630
6189
、彼らはステージを見上げています。
出演者がいるので、中に入る必要があります。
06:22
So, at the entrance, you have to usually show
your ticket to somebody who is checking to
61
382819
7000
そのため、通常、入り口で
チェックしている人にチケットを見せて、チケットを購入
06:29
make sure that people don't go in who have
not bought a ticket.
62
389819
5130
していない人が入らないようにする必要があり
ます。
06:34
That person is called an usher.
63
394949
5120
その人はアッシャーと呼ばれます。
06:40
It's a funny old fashioned word, but they
will check your ticket and they might say
64
400069
6780
おかしな昔ながらの言葉ですが、
彼らはあなたの切符をチェックして、
06:46
- they might give you some directions like
"Turn left, just go up the steps and your
65
406849
7831
「左に曲がって、階段を上ってください。あなたの
06:54
seat is just over on the right", something
like that, so you go in, into the auditorium.
66
414680
11780
席はちょうど右側にあります」
のような道順を教えてくれるかもしれません。 あなたは講堂に入ります。
07:06
If - on your ticket, you may have some numbers
and letters that tell you where your seat
67
426460
7530
場合 - チケットに、
座席の場所を示す数字と文字が記載されている場合があります
07:13
is, but there are some smaller theatres called
"fringe theatre".
68
433990
5829
が、「フリンジ シアター」と呼ばれる小さな劇場がいくつかあります
。
07:19
They're not big theatres in, say, London,
West End, the London West End, the big theatres
69
439819
12761
それらは、例えば、ロンドン、
ウエスト エンド、ロンドン ウエスト エンド、ロンドン中心部の大きな劇場などの大きな劇場
07:32
in Central London.
70
452580
1200
ではありません。
07:33
A fringe theatre, as I said earlier, it's
often a little theatre above a pub or at the
71
453780
7410
前に言ったように、フリンジ シアターは、
多くの場合、パブの上または
07:41
back of a pub building.
72
461190
2629
パブの建物の裏にある小さな劇場です。
07:43
So, those are quite small, often there is
only seating for maybe 40 or 50 people, 60,
73
463819
9660
そのため、それらは非常に小さく、多くの場合
、おそらく 40 人または 50 人、せいぜい 60 人、70 人しか座れません
07:53
70 at the most.
74
473479
2881
。
07:56
So, with a fringe theatre, often there are
no seat numbers.
75
476360
6440
そのため、フリンジ シアターでは、多くの場合
、座席番号はありません。
08:02
There's nothing on your ticket to say where
you should sit.
76
482800
3780
チケットには、どこに座る必要があるかは何も記載されていません
。
08:06
You just go in and look around and decide
where you want to sit.
77
486580
6619
入って周りを見渡し、
どこに座るかを決めるだけです。
08:13
So, if you're one of the last people in, you
just have to sit wherever there's a space.
78
493199
8650
ですから、あなたが最後尾の人
なら、空いているところならどこにでも座ればいいのです。
08:21
If you go in early, you can probably find
a really nice seat in the front row or something,
79
501849
7221
早めに行けば
、最前列とかですごくいい席が見つかるかもしれません
08:29
okay?
80
509070
1000
よね?
08:30
So, a larger theatre - on your ticket, you
will usually have the row number and the seat
81
510070
9340
そのため、より大きな劇場 - チケットに
は、通常、列番号と座席
08:39
number.
82
519410
1000
番号が記載されています。
08:40
So, in an auditorium, you've got all the rows
of seats like that, and say that's the stage
83
520410
11910
つまり、講堂では、そのような座席の列がすべて
08:52
there, and then you've got rows and they're
often "A, B, C, D, E", etc., so the rows are
84
532320
10360
あり、そこがステージだと言うと、列があり、
多くの場合、「A、B、C、D、E」などです。 .、したがって、行
09:02
in letters and then within each row you have
seat numbers.
85
542680
6200
は文字で表示され、各行には
座席番号があります。
09:08
So, that would be 1, 2, 3, 4, 5, etc.
86
548880
7670
つまり、1、2、3、4、5 などとなります。
09:16
So, if you have D3 on your ticket, you want
Row D, Seat 3.
87
556550
6830
したがって、チケットに D3 がある場合は、
D 列の座席 3
09:23
If you have G38 on your ticket, you need Row
G, and it must be a very long row to have
88
563380
7800
が必要です。チケットに G38 がある場合は、列 G が必要です。 少なくとも 38 席
を確保するには、非常に長い列
09:31
at least 38 seats in it, go along, you often
have to go past people, say "Excuse me, Excuse
89
571180
8650
に並んでいる必要があります。多くの場合
09:39
me, Sorry, Excuse me" to get past people who
are already sitting there.
90
579830
6530
、すでにそこに座っている人を追い越すために、「すみません、すみません、すみません、すみません」と言って、人を通り過ぎなければなりません
。
09:46
So, find your seat, sit down, get comfortable,
get ready for the show to begin, okay.
91
586360
9010
では、席を見つけて、座って、快適になっ
て、ショーが始まる準備をしてください。
09:55
One very important thing is to switch off
your mobile phone, okay?
92
595370
9100
非常に重要なことの 1 つは
、携帯電話の電源を切ることです。
10:04
If mobile phones ring during a performance,
it's one of the worst things that can happen
93
604470
8890
公演中に携帯電話
が鳴ったら、それは演劇界で起こりうる最悪の事態の 1 つです
10:13
in the theatre world.
94
613360
2700
。
10:16
It's very distracting for the performers and
it's very distracting for other members of
95
616060
7170
それはパフォーマー
にとっても非常に気を散らすものであり、観客の他のメンバーにとっても非常に気を散らすものです
10:23
the audience.
96
623230
1700
.
10:24
People get very angry if mobile phones start
ringing.
97
624930
6050
携帯電話が鳴り始めると、人々は非常に腹を立て
ます。
10:30
So, don't disrupt the show.
98
630980
3620
だから、ショーを中断しないでください。
10:34
Don't spoil the show for yourself and for
other people.
99
634600
4960
自分や他の人のためにショーを台無しにしないでください
。
10:39
Turn off your mobile phone.
100
639560
2440
携帯電話の電源を切ります。
10:42
And also, you know, you're there to see a
show.
101
642000
4260
また、あなたはショーを見るためにそこにいます
。
10:46
You've paid money to see it.
102
646260
4060
あなたはそれを見るためにお金を払っています。
10:50
You need to concentrate on the show.
103
650320
4040
ショーに集中する必要があります。
10:54
If you had your mobile phone on and you were
checking your text messages at the same time,
104
654360
5640
携帯電話の電源を入れて
、同時にテキスト メッセージをチェックしている
11:00
it's not like watching television where maybe
you've got your mobile phone on and you're
105
660000
5380
場合は、携帯電話の電源を入れ
11:05
also watching television, it's not like that.
106
665380
3440
てテレビも見ているテレビを見ているようなものではありません。
11:08
You really need to concentrate 100% on the
play or the show that you're seeing.
107
668820
9459
観ている劇やショーに 100% 集中する必要があり
ます。
11:18
So, sometimes people have said they saw someone
in the audience with the light from their
108
678279
7411
そのため、聴衆の誰かが携帯電話の光で輝いているのを見たと言う人もい
11:25
mobile phone shining.
109
685690
2480
ます。
11:28
They could see somebody was actually on their
phone during a performance, so I know sometimes
110
688170
8650
彼らは、パフォーマンス中に実際に誰かが
電話をしているのを見ることができたので、緊急事態か何かがある場合があることは知ってい
11:36
it's - there's an emergency or something,
but really, you should turn your mobile phone
111
696820
6560
ますが、実際には、さまざまな理由で携帯電話の電源を切る必要があります
11:43
off, okay, for various reasons.
112
703380
4100
。
11:47
Right, and then you can really sit back and
relax and enjoy what you're watching.
113
707480
7150
そうです、そうすれば、本当に座って
リラックスして、見ているものを楽しむことができます.
11:54
So, and then quite often, any production,
any performance will have an interval, usually
114
714630
9910
それで、たいていの場合、プロダクション
やパフォーマンスにはインターバルがあり、通常は
12:04
there's a first half and a second half with
an interval in between.
115
724540
5470
前半と後半
にインターバルがあります。
12:10
So, you have a choice, quite often, whether
to just stay if it's a 20-minute interval
116
730010
6221
ですから
、20 分間のインターバルであれば、そのまま滞在するかどうかを選択できることがよくあり
12:16
and, if you're like me, you'll think "Oh,
I just want to sit here and read the program
117
736231
8089
ます。私のようであれば、「ああ、
ここに座ってプログラムか何かを読みたいだけです
12:24
or something.
118
744320
1060
。
12:25
I don't want to get up out of my seat and
walk out with all these other people and then
119
745380
6320
席
を立って他の人たちと一緒に歩き回って
12:31
stand around not knowing what to do for 20
minutes.
120
751700
3840
、20 分間何をすべきか分からずに立ち尽くし
12:35
I just want to stay in my seat and just read
the program or chat to my friend or whatever.",
121
755540
9280
たくはありません. ただ席にとどまって
、プログラムを読んだり、自分とチャットしたりしたいだけです. 友達でも何でも」
12:44
but you do have the option of going out in
the interval.
122
764820
3400
ですが、合間に出かけるという選択肢も
あります。
12:48
Some people order drinks for the interval.
123
768220
3859
休憩にドリンクを注文する人も。
12:52
They may have ordered drinks in advance and
paid given a name and they go out and they
124
772079
7611
彼らは前もって飲み物を注文し
、名前を付けて支払い、外出すると、
12:59
find that their drinks have been set out for
them with their name to save time, or people
125
779690
7290
時間を節約するために自分の名前で飲み物が用意されていることに気付くか、
13:06
just go out and get some drinks at the bar.
126
786980
4030
単に外に出てバーで飲み物を飲みます。
13:11
Sometimes, though, you're not allowed to stay
in your seat in the interval.
127
791010
7220
ただし、休憩時間に席にとどまっていてはいけない場合もあり
ます。
13:18
Sometimes, because the production people want
to change what's happening on the stage, if
128
798230
8460
舞台上で起こっていることを変更したいという制作スタッフがいる場合
13:26
there's no curtain to close off the stage,
if it's an open stage, they may want to change
129
806690
8490
があります。ステージを閉じるためのカーテンがない
場合、オープン ステージの場合
13:35
the set or do something and they don't want
people sitting there watching them while they
130
815180
6519
、セットを変更したり、何かをしたりして、
人々がそこに座ってほしくない場合があります。 それを見ている
13:41
do that, so they might say "Ladies and Gentlemen,
please leave the auditorium during the interval.",
131
821699
9851
と、「みなさん、休憩
時間に会場から出てください」と言うかもしれ
13:51
so it depends on the production, really.
132
831550
4750
ないので、演出次第ですよね。
13:56
Okay, so that's the first half of our lesson.
133
836300
3720
では、レッスンの前半です。
14:00
I hope that's been useful with some vocabulary
and the kind of things to expect in a UK theatre,
134
840020
11550
いくつかの語彙
と英国の劇場で期待される種類のことで役に立った
14:11
so we'll now move on to the second part of
the lesson and have a look at a little bit
135
851570
6600
こと
を願っています.
14:18
more to do with talking about the theatre
with the friend that you're with.
136
858170
7150
一緒にいる友達と。
14:25
Okay, so you've seen the play, the show, or
you've seen half of it and you're in the interval
137
865320
8110
さて、あなたは演劇、ショー、または
半分を見た後、休憩中に
14:33
and you're with your friend.
138
873430
2529
友達と一緒にいます.
14:35
So, the most logical thing to do is to talk
about what you've just seen.
139
875959
7801
したがって、最も論理的なことは、
今見たことについて話すことです。
14:43
So, what will you talk about?
140
883760
4639
それで、あなたは何について話しますか? 見
14:48
How do you talk about a play that you're in
the middle of watching or that you've just
141
888399
7021
ている最中や見たばかりの芝居について、どのように話し
ます
14:55
seen?
142
895420
1000
か?
14:56
What kind of things can you say?
143
896420
2849
どのようなことを言うことができますか?
14:59
So, I think it helps to look at different
aspects of the play.
144
899269
7771
ですから、劇のさまざまな側面を見るのに役立つと思います
。
15:07
All the different parts that go into it.
145
907040
3909
それに入るすべての異なる部分。
15:10
So, the people performing, things connected
with the story, who wrote it, the visual aspect
146
910949
11371
演じている人
、ストーリーに関係すること、誰が書いたのか、
15:22
of what it looks like onstage, so let's just
go through those and see what kinds of things
147
922320
10329
ステージ上でどのように見えるかという視覚的な側面について、それを踏まえて、どのよう
なことを話すことができるか見てみましょう
15:32
you can talk about.
148
932649
1781
.
15:34
So, one of the obvious things when you go
to a play is you're watching actors and actresses
149
934430
8769
ですから、演劇に行くときの明らかなことの 1 つは、
俳優や女優を見ていると
15:43
and you may be thinking "Oh, they're so good,
the way they're performing, they're so good
150
943199
7471
、「ああ、彼らは演技がとても上手で、演技がとても上手だ」と思うかもしれません
。
15:50
at what they're doing.", hopefully.
151
950670
3240
やっている」、うまくいけば。
15:53
So, the acting, but maybe they're so good
that you forget that they're acting.
152
953910
6110
それで、演技ですが、演技していることを忘れるほど上手なのかもしれません
。 おそらく
16:00
You start to think these are real people,
maybe.
153
960020
4360
、これらは実在の人物だと思い始めます
。
16:04
So, actors, that's the word for a male actor,
but nowadays, female actresses are also called
154
964380
10449
俳優というと男性俳優のことです
が、最近では女性女優も平等の理由から「俳優」と呼ばれるようになりました
16:14
"actors" nowadays for reasons of equality.
155
974829
6120
。
16:20
Women are often called "actors" as well, but
the word "actress" is still used as well,
156
980949
8371
女性も「俳優」と呼ばれることが多いですが
、「女優」という言葉も今でも使われている
16:29
so actors, actresses, the acting, the acting
in general.
157
989320
7379
ので、俳優、女優、演技、
演技全般.
16:36
So, you could say to your friend, "Oh, isn't
the acting good?"
158
996699
5021
だから、友達に「ああ、演技が上手いんじゃない
の?」と言えます。
16:41
Isn't the acting good?
159
1001720
2080
演技いいんじゃない?
16:43
Meaning all of the actors, aren't they good?
160
1003800
4570
というか役者さんみんな上手いじゃないですか。
16:48
Okay.
161
1008370
1000
わかった。
16:49
You may think, if you're at one of the big
theatres where they have very famous people
162
1009370
6770
非常に有名な人物が出演する大きな劇場に
16:56
performing there sometimes, you may think
you've seen one of those actors before, perhaps
163
1016140
7310
いる場合
、おそらくテレビや映画でその俳優を見たことがあると
17:03
on television or in a film, so then you might
have a look at the program to see which - what's
164
1023450
10560
思うかもしれませ
ん。 プログラムを見て
17:14
the name of the actor playing that part?
165
1034010
4590
、その役を演じている俳優の名前は?
17:18
And then in the program also, you get little
biographical notes for each performer to say
166
1038600
8660
また、プログラムでは、
各パフォーマー
17:27
where they have appeared before, other plays
they've been in, films they've been in, television
167
1047260
7240
が以前に出演した場所、出演した他の演劇、出演
した映画、出演したテレビ
17:34
programs they've been in, so you can read
a little bit about each actor in the program
168
1054500
7590
番組についての小さな伝記を取得するので、読むことができます。
番組の各俳優について少し
17:42
and then that might help to remind you of
a TV program perhaps, where you saw that person
169
1062090
6450
説明すると、以前にその人物を見たテレビ番組を思い出すのに役立つかもしれません
17:48
before.
170
1068540
1080
.
17:49
They may have been in a completely different
kind of role, the character, the role, it's
171
1069620
8669
彼らはまったく異なる
種類の役割、キャラクター、役割
17:58
called the role or the part that they're playing,
actors sometimes play quite different personalities
172
1078289
11301
、役割または彼らが演じている役割と呼ばれる役割を果たしている可能性があります。
俳優
18:09
in the different roles that they do.
173
1089590
2680
は、異なる役割でまったく異なる性格を演じることがあります。
18:12
So, you could find out from the program if
you think you've seen someone before, okay?
174
1092270
5480
それで、あなたが
以前に誰かに会ったことがあると思うかどうか、プログラムから知ることができますよね?
18:17
So that's one thing to talk about with your
friend.
175
1097750
4460
それはあなたの友人と話すことの1つです
。
18:22
And then, the production itself, the actors
are playing characters, so they're fictional,
176
1102210
7740
そして、プロダクション自体、俳優
はキャラクターを演じているので、彼らは架空
18:29
often fictional characters, so each character
has a different personality, they're all behaving
177
1109950
7520
の人物であり、多くの場合架空の人物です。したがって、各キャラクター
は異なる性格を持ち、すべて
18:37
in different ways.
178
1117470
1880
異なる方法で行動しています. ステージ上
18:39
There will be relationships between the different
characters onstage.
179
1119350
4490
のさまざまなキャラクター間の関係があり
ます。
18:43
So, you might want to talk about a particular
character, what you think of them, if they're
180
1123840
7031
そのため、特定の
キャラクターについて、あなたがどう思うか、その
18:50
a nice person or not a nice person, whether
you like them or dislike them.
181
1130871
8009
人がいい人かそうでないか
、好きか嫌いかに関係なく、話したいと思うかもしれません。
18:58
Of course, if in a play, if all the characters
were nice people, it would probably be very
182
1138880
7180
もちろん、劇の場合、すべてのキャラクター
がいい人だったら、それはおそらく
19:06
- a very boring play because the thing about
plays is that there has to be some kind of
183
1146060
6220
非常に退屈な劇
19:12
conflict, a problem to be resolved.
184
1152280
4000
になるでしょう。
19:16
So, if all the characters are nice to each
other all the way through the play, there
185
1156280
5860
ですから、すべてのキャラクターが劇中ずっとお互いに親切であれば、
19:22
won't be very much drama in it.
186
1162140
3360
それほどドラマはありません.
19:25
So, you have to have some bad characters or
badly behaved characters in a play, otherwise
187
1165500
8270
ですから、劇には悪いキャラクターや行儀の悪いキャラクターが必要
19:33
there's nothing - nothing happening, okay.
188
1173770
4269
です。そうしないと、何も起こりません。
19:38
So, the characters and how they behave is
another subject you can talk about.
189
1178039
7871
したがって、キャラクターとその振る舞いは、
あなたが話すことができる別の主題です.
19:45
And then, what links in with that is the situation
that the characters are in, the story that
190
1185910
6970
そして、そこにリンク
するのは登場人物の置かれている状況、
19:52
you're seeing.
191
1192880
1840
あなたが見ている物語です。
19:54
The plot, the word "plot" is to do with the
sort of consequences - if somebody does something,
192
1194720
8360
プロット、「プロット」という言葉は、ある種の結果と関係があり
ます。誰かが何かをすると、それが別の何かを引き起こし、それが別の何かを引き起こし
20:03
then that makes something else happen, and
then that makes something else happen, the
193
1203080
5920
20:09
plot is the sort of forward movement of the
story, okay.
194
1209000
6049
ます。プロットは、物語の前進のようなものです。
.
20:15
So, you can talk about that, one character
does something, and it sets off something
195
1215049
6801
つまり、1 人のキャラクター
が何かを行い、それが
20:21
else happening.
196
1221850
2870
別の何かを引き起こすということについて話すことができます。
20:24
It may cause an accident, for example, so
if a character leaves a child's toy on the
197
1224720
8090
たとえば
、キャラクターが子供のおもちゃを
20:32
floor and they don't tidy it up and the child's
toy is perhaps something with wheels on it,
198
1232810
8000
床に置いたままにしておくと、子供の
おもちゃはおそらく車輪が付い
20:40
a little toy train, and then another character
comes along and they don't see it but they
199
1240810
5660
た小さなおもちゃの列車であり、別のキャラクター
がやってきます。 一緒にいて、彼らはそれを見ませんが、彼らは
20:46
step on it and they fall over and hit their
head and hurt themselves, that's part of the
200
1246470
8560
それを踏んで転んで
頭を打ち、怪我をし
20:55
plot.
201
1255030
1810
ます。それはプロットの一部です.
20:56
It's a consequence of somebody doing something.
202
1256840
4030
誰かが何かをした結果です。 ドラマでは、物事をより
21:00
Okay, so you could talk about whether it seems
realistic, true to life, or exaggerated, because
203
1260870
8860
エキサイティングにする
ためだけに誇張される可能性があるため、それが現実的であるか、現実に忠実であるか、または誇張されているかについて話す
21:09
in Drama, things can be exaggerated just to
make it more exciting.
204
1269730
6910
ことができます
.
21:16
It could be surreal, even, if it doesn't really
feel real, it just feels - it seems very strange,
205
1276640
8260
それは超現実的かもしれません、たとえそれが本当にリアルに感じられなくても、
ただ感じるだけです-非常に奇妙に思えます、
21:24
strange things happen, that would be surreal.
206
1284900
4340
奇妙なことが起こります、それは超現実的です.
21:29
Not real, but surreal.
207
1289240
2310
リアルではありませんが、超現実的です。
21:31
Very, very odd things happening, okay.
208
1291550
5619
非常に、非常に奇妙なことが起こっています。
21:37
And then there's the question of who actually
wrote the play or the show, whatever it is.
209
1297169
7391
そして、それが何であれ、実際に誰が
劇やショーを書いたのかという問題があります.
21:44
Whether it's written by a man or a woman,
what their nationality is, whether it's a
210
1304560
6790
男性が書いたものか女性が書いた
ものか、彼らの国籍は何か、
21:51
translation that you're watching, maybe with
a Russian play like by Chekhov, in the UK,
211
1311350
8590
あなたが見ているのが翻訳であるかどうか
、チェーホフのようなロシアの戯曲をイギリスで
21:59
that would be performed in an English translation,
and there are lots of different translations
212
1319940
7760
英語の翻訳で上演する
場合など、 歴史のさまざまな時期に
22:07
of the same plays by different translators
in different periods in history, so you could
213
1327700
6760
さまざまな翻訳者によって同じ戯曲がさまざまに翻訳さ
れ
22:14
have a modern translation of Chekhov, or you
could have a much older translation of Chekhov,
214
1334460
6660
ているため、チェーホフの現代語訳を作成する
ことも、チェーホフのはるかに古い翻訳を作成することもできます
22:21
so all sorts of things like that to talk about.
215
1341120
4360
。
22:25
Okay.
216
1345480
1210
わかった。
22:26
And maybe you can also read in the program
about the person who wrote the play, find
217
1346690
6140
そして、その戯曲を書いた人についてプログラムで読むこともできるかもしれません
22:32
out a bit more about them from there, okay.
218
1352830
5410
。そこから彼らについてもう少し調べてください。
22:38
And then there's the visual aspect of the
set, what you can see on the stage, the scenery,
219
1358240
6590
あとは、セットの視覚的な
側面、ステージで見えるもの、景色
22:44
furniture, things like that.
220
1364830
2310
、家具などです。
22:47
What does it look like?
221
1367140
1000
それはどのように見えますか?
22:48
Is it a room in somebody's house, or is it
in the open air in a field in the countryside,
222
1368140
6800
誰かの家の部屋ですか、
それとも田舎
22:54
near a farm?
223
1374940
1590
の農場の近くの野原の戸外ですか?
22:56
It could be anything.
224
1376530
2120
それは何でもかまいません。
22:58
So, you talk about that and whether you think
it's been well designed or not.
225
1378650
7110
それで、あなたはそれについて、そして
それがうまく設計されていると思うかどうかについて話します.
23:05
Okay.
226
1385760
2150
わかった。
23:07
Costumes and hairstyles, there's somebody
in the production team responsible for these
227
1387910
6190
コスチュームとヘア
スタイル、制作チームにこれらの責任者
23:14
things, so you can talk about the - what people
are wearing, the actors are wearing, their
228
1394100
8120
がいるので、人々が何を着ているか、俳優が着
23:22
hairstyle, whether they're modern or historical,
is it present day or is it a long time back
229
1402220
6680
ているか、彼らのヘアスタイル、現代的か歴史的か、現代的か、現代的かなどについて話すことができます。
23:28
in history when people wore different styles
of clothes?
230
1408900
5060
歴史上、人々がさまざまなスタイル
の服を着ていた時代は?
23:33
Then there are things like the music, the
sound effects, which add to the atmosphere
231
1413960
8670
あとは、音楽とか
効果音とか、劇の雰囲気を盛り上げる要素とか
23:42
of the play.
232
1422630
1270
。
23:43
And the lighting, just lighting, you know,
the different colors, different effects, if
233
1423900
10120
そして、照明、ちょうど照明、ご存知のように
、さまざまな色、さまざまな効果
23:54
it's a scene, for example, in the countryside
on a summer's day, the lighting has to try
234
1434020
6110
、たとえば夏の日の田舎のシーンの場合
、照明は
24:00
to suggest sunshine, so that's something that
has to be achieved inside an enclosed building
235
1440130
10480
太陽の光を連想させるようにしなければならないので、それを
達成する必要があります 密閉された建物
24:10
to create a sense of sunshine in the open
air.
236
1450610
3720
の中にあり、屋外で太陽の光を感じることができます
。
24:14
So, there is a skill to the lighting.
237
1454330
3740
だから、照明にはスキルがあります。
24:18
So, those are some specific things you can
talk about with your friend either during
238
1458070
6120
ですから、これらは、休憩中またはプレー後に友達と話すことができるいくつかの具体的なことです
24:24
the interval or after the play.
239
1464190
3680
.
24:27
And then, okay, so say you've watched the
whole play and it's come to an end and then
240
1467870
6120
そして、よし、それで、
プレイ全体を見て、終わりに来て、
24:33
it's time to go home, so you might want to
say just a few general things afterwards to
241
1473990
7410
家に帰る時間になったとしましょう。
その後、いくつかの一般的なことを
24:41
your friend.
242
1481400
1000
友達に伝えたいと思うかもしれません.
24:42
Maybe "Thanks for coming.", "It was interesting.",
or if you really liked it, "Oh, it was amazing.",
243
1482400
8310
「来てくれてありがとう」「面白かった」
「あ、すごかった」「面白かった」など、かなり
24:50
or "It was fascinating.", there are quite
strong positive things to say.
244
1490710
9180
ポジティブな言葉が強いです。
24:59
If you think it was a bit strange, you could
say "Oh, it was unusual.
245
1499890
5190
ちょっと変だなと思っ
たら「おお、普通じゃない
25:05
It was an unusual play, but interesting."
246
1505080
3780
。普通じゃない芝居だったけど面白かった」って言えばいい。
25:08
You don't want to sound too negative about
it, even if you really didn't like it, you
247
1508860
6210
あまりにも否定的に聞こえたくない
、たとえ本当に気に入らなかったとしても
25:15
don't want your friend to think that, you
know, you've both wasted your time bothering
248
1515070
6170
、友達に
、2人ともわざわざ行くのに時間を無駄にしたと思われたく
25:21
to go, so you could say "Oh, it was unusual,
wasn't it?
249
1521240
4250
ないので、 「あら、珍しい
ね。
25:25
I haven't seen a play like that before."
250
1525490
3510
こんな芝居見たことない」って。
25:29
"It was strange.", or if it was a comedy,
"It was funny.", or "It was sad.", it could
251
1529000
9340
「変だった」とか、コメディだったら
「面白かった」とか「悲しかった」とか、笑えるところ
25:38
be both funny and sad in different places,
"It was dramatic.", of course, you expect
252
1538340
6180
もあれば悲しいところもある
「ドラマチックだった」はもちろん、
25:44
any play to be dramatic, the word "drama"
means a play, but "dramatic", it might be
253
1544520
7690
どんな芝居もドラマチックであると期待するなら、「ドラマ」という言葉
は芝居を意味しますが、「ドラマチック」とは、通常のドラマチック以上のものである可能性があります
25:52
more than just normally dramatic.
254
1552210
3990
。
25:56
Very exciting, for example.
255
1556200
3049
たとえば、非常にエキサイティングです。 あとは
25:59
And you can just use a word like "Oh, it was
enjoyable.
256
1559249
3331
、「ああ、楽しかった
26:02
It was really enjoyable, I'm glad we came,
and see you again soon.", that sort of thing.
257
1562580
8420
。本当に楽しかった。来てよかっ
た。また会いましょう」みたいな言葉を使ってもいいですよね。
26:11
So, I hope that's given you some ideas of
how you would talk to your friend about a
258
1571000
6730
それで
26:17
play and anyone you see afterwards, if you're
having a conversation a few days later and
259
1577730
6780
、数日後に会話をしていて、行っ
26:24
you're telling them about the play that you
went to see, you can tell them a little bit
260
1584510
4649
た演劇について話しているとしたら、演劇やその後に会う人について友人とどのように話すかについて、いくつかのアイデアが得られたことを願っています
26:29
about it, too, using the similar sorts of
ideas here.
261
1589159
6401
ほら、ここでも同様の種類のアイデアを使用して、それについて少し話すことができ
ます.
26:35
Okay, so, if you'd like to go the website
www.engvid.com , there is quiz there to test
262
1595560
7450
わかりました。ウェブサイト www.engvid.com にアクセスしたい
場合は、このレッスンのテスト用のクイズがあり
26:43
you on this lesson, and thanks for watching
and hope to see you again soon.
263
1603010
7080
ます。ご覧いただきありがとうございます。またお会いできることを楽しみにしています。
26:50
Bye for now.
264
1610090
930
またね。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。