English Topics - Must-Know Business Buzzwords

23,902 views ・ 2015-08-11

Learn English with EnglishClass101.com


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Alisha: Hi, everybody! Welcome back!
0
360
1620
أليشا: مرحباً بالجميع! مرحبًا بعودتك!
00:01
My name is Alisha, and I'm joined again by…
1
1980
2200
اسمي أليشا ، وانضم إلي مرة أخرى…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4320
1200
مايكل: مايكل. مرحبًا!
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about must-know business buzzwords.
3
5520
4450
أليشا: واليوم ، سنتحدث عن العبارات الطنانة التي يجب معرفتها في مجال الأعمال.
00:09
Let's get right into it.
4
9970
1380
دعنا ندخله مباشرة.
00:11
Michael, what is your first buzzword that we must know?
5
11350
2950
مايكل ، ما هي أول كلمة طنانة يجب أن نعرفها؟
00:14
Michael: First thing I thought of with buzzwords was “synergy.”
6
14300
4540
مايكل: أول ما فكرت به مع الكلمات الطنانة هو "التآزر".
00:18
This, I think, is the archetype buzzword that you probably shouldn't use, in my opinion,
7
18840
6510
أعتقد أن هذه هي الكلمة الطنانة النموذجية التي ربما لا يجب عليك استخدامها ، في رأيي ،
00:25
because it doesn't really mean much, so it's a little bit ambiguous.
8
25350
3610
لأنها لا تعني الكثير حقًا ، لذا فهي غامضة بعض الشيء.
00:28
The rest of the buzzwords I chose, I think, are really useful ones that you're going to
9
28960
3271
أعتقد أن بقية الكلمات الطنانة التي اخترتها هي كلمات مفيدة حقًا ستستخدمها
00:32
use in everyday life, but this one, first thing that came to mind, but it just means
10
32231
4209
في الحياة اليومية ، ولكن هذا أول شيء يتبادر إلى الذهن ، لكنه يعني
00:36
kind of working together.
11
36440
3139
نوعًا من العمل معًا.
00:39
But it sounds much more powerful, more exciting, right?
12
39579
3011
لكنها تبدو أكثر قوة ، وأكثر إثارة ، أليس كذلك؟
00:42
Alisha: Yeah, it really just means to work together with someone else or to work together
13
42590
4420
أليشا: نعم ، هذا يعني حقًا العمل مع شخص آخر أو العمل معًا
00:47
as part of a group like, “We have good synergy.”
14
47010
2230
كجزء من مجموعة مثل ، "لدينا تآزر جيد."
00:49
I think it's a sentence that you might hear, that it just means you work well together,
15
49240
3499
أعتقد أنها جملة قد تسمعها ، تعني أنكما تعملان معًا بشكل جيد ،
00:52
but it's one of those words that sounds, it sounds fancier than it really is but the true
16
52739
7121
لكنها واحدة من تلك الكلمات التي تبدو أكثر روعة مما هي عليه بالفعل ولكن
00:59
meaning isn't so.
17
59860
1260
المعنى الحقيقي ليس كذلك.
01:01
Michael: And it's overused, too, right?
18
61120
1900
مايكل: وهل يتم استخدامه بشكل مفرط أيضًا ، أليس كذلك؟
01:03
Right?
19
63020
1000
يمين؟
01:04
Alisha: Yes.
20
64020
1000
أليشا: نعم.
01:05
Synergy.
21
65020
1000
التعاضد.
01:06
Michael: What about you?
22
66020
1000
مايكل: وماذا عنك؟
01:07
What's your word?
23
67020
1000
ما كلمتك
01:08
Alisha: Let's see.
24
68020
1000
أليشا: دعنا نرى.
01:09
What I shall choose for my first one.
25
69020
1000
ما سأختاره لأول مرة.
01:10
You can use two words in this phrase.
26
70020
1339
يمكنك استخدام كلمتين في هذه العبارة.
01:11
I hear “going forward” or “moving forward,” which means just the next step or what you're
27
71359
6650
أسمع "المضي قدمًا" أو "المضي قدمًا" ، مما يعني الخطوة التالية فقط أو ما
01:18
going to do in the future; your future plans or your future ideas.
28
78009
3351
ستفعله في المستقبل ؛ خططك المستقبلية أو أفكارك المستقبلية.
01:21
But I hear it in planning meetings, for example, maybe like, “So, going forward, we expect
29
81360
7649
لكني أسمع ذلك في التخطيط للاجتماعات ، على سبيل المثال ، ربما مثل ، "لذا ، للمضي قدمًا ، نتوقع
01:29
blah, blah, blah,” or “Moving forward, this is what we'd like to do.”
30
89009
2990
كذا وكذا وكذا" أو "المضي قدمًا ، هذا ما نود فعله."
01:31
Just say, “In the future.”
31
91999
1251
فقط قل ، "في المستقبل".
01:33
I don't know why, but “going forward” or “moving forward” sounds kind of like
32
93250
3139
لا أعرف السبب ، ولكن "المضي قدمًا" أو "المضي قدمًا" تبدو
01:36
a buzzword to me.
33
96389
2381
لي نوعًا من الكلمات الطنانة.
01:38
Michael: I'm pretty sure they choose these kinds of word.
34
98770
4259
مايكل: أنا متأكد من أنهم اختاروا هذه الأنواع من الكلمات.
01:43
They have to choose everything they use very carefully to give the right impression.
35
103029
3480
عليهم أن يختاروا كل شيء يستخدمونه بعناية فائقة لإعطاء الانطباع الصحيح.
01:46
“Going forward” sounds like you're making progress even if you're firing people and
36
106509
5160
يبدو "المضي قدمًا" وكأنك تحرز تقدمًا حتى لو كنت تطرد أشخاصًا وكان
01:51
your business is going down.
37
111669
1370
عملك ينخفض.
01:53
Well, you're going forward, you're going in the right direction.
38
113039
4240
حسنًا ، أنت تمضي قدمًا ، أنت تسير في الاتجاه الصحيح.
01:57
Maybe a lot of these buzzwords are a good way to kind of sugarcoat bad news or to make
39
117279
5251
ربما تكون الكثير من هذه الكلمات الطنانة طريقة جيدة لإلقاء نوع من الأخبار السيئة أو لجعل
02:02
good news sound even better, right?
40
122530
1859
الأخبار الجيدة تبدو أفضل ، أليس كذلك؟
02:04
Alisha: Not all business buzzwords are bad, I don't think.
41
124389
5561
أليشا: ليست كل الكلمات الطنانة الخاصة بالأعمال سيئة ، لا أعتقد ذلك.
02:09
But anyway, going forward.
42
129950
3110
لكن على أي حال ، المضي قدمًا.
02:13
Michael: This is a good one, and you use this in everyday life, too.
43
133060
3800
مايكل: هذا جيد ، وأنت تستخدمه في الحياة اليومية أيضًا.
02:16
“Think outside the box.”
44
136860
1830
"فكر خارج الصندوق."
02:18
I think this is good.
45
138690
1000
وأعتقد أن هذا أمر جيد.
02:19
This is, I would just say, like an idiom.
46
139690
2350
هذا ، كما أقول ، مثل المصطلح.
02:22
“Synergy,” I don't feel like it qualifies as an idiom or something.
47
142040
6800
"التآزر" ، لا أشعر أن الأمر مؤهل لمصطلح أو شيء من هذا القبيل. لقد
02:28
It's been overused to where you probably shouldn't use it, but “think outside the box” has
48
148840
4020
تم استخدامها بشكل مفرط إلى حيث ربما لا يجب عليك استخدامها ، ولكن تم استخدام عبارة "التفكير خارج الصندوق"
02:32
been used so much that it's now part of our everyday vocabulary, and it just means that
49
152860
6150
كثيرًا بحيث أصبحت الآن جزءًا من مفرداتنا اليومية ، وهذا يعني فقط أن
02:39
in the box means doing what you're supposed to do, doing what you've been told to do,
50
159010
4590
في المربع يعني القيام بما يفترض أن تفعله افعل ، افعل ما طُلب منك فعله ،
02:43
what's the norm, that kind of thing.
51
163600
2700
ما هو المعيار ، هذا النوع من الأشياء.
02:46
And if you think outside the box, it's being creative, having a new idea, having something
52
166300
4470
وإذا كنت تفكر خارج الصندوق ، فهذا يعني أن تكون مبدعًا ، وأن يكون لديك فكرة جديدة ، وأن يكون لديك شيء
02:50
that's never been thought before, not within your realm.
53
170770
3320
لم يسبق التفكير فيه من قبل ، وليس داخل مملكتك.
02:54
Alisha: Yeah, I think I agree.
54
174090
2400
أليشا: نعم ، أعتقد أنني موافق.
02:56
That has usually a positive image, at least for me.
55
176490
3720
عادة ما يكون لذلك صورة إيجابية ، على الأقل بالنسبة لي.
03:00
I would say maybe the phrase is guilty of overuse.
56
180210
3060
أود أن أقول إن العبارة ربما تكون مذنبة بالإفراط في الاستخدام.
03:03
People will say, “Think outside the box,” like, “Yeah, I know.”
57
183270
2480
سيقول الناس ، "فكر خارج الصندوق" ، مثل ، "نعم ، أعرف."
03:05
I think, at least in American business culture, I think maybe in my case, you're kind of raised
58
185750
6060
أعتقد ، على الأقل في ثقافة الأعمال الأمريكية ، أعتقد أنه ربما في حالتي ، لقد نشأت نوعًا ما
03:11
expecting to think outside the box, expecting to have new ideas, so you kind of already
59
191810
4450
وتتوقع أن تفكر خارج الصندوق ، وتتوقع أن يكون لديك أفكار جديدة ، لذلك تشعر نوعًا ما بالفعل
03:16
feel like you're supposed to be doing that.
60
196260
2020
أنه من المفترض أن تفعل الذي - التي.
03:18
But it is a good thing to keep in mind.
61
198280
2750
لكن من الجيد أن تضع في اعتبارك.
03:21
But I think that's a good phrase.
62
201030
2200
لكن أعتقد أن هذه عبارة جيدة.
03:23
You can use that in business settings or in just regular settings, as well casual conversations.
63
203230
4940
يمكنك استخدام ذلك في إعدادات العمل أو في الإعدادات العادية فقط ، وكذلك في المحادثات غير الرسمية.
03:28
Let's see for my next one, I guess I will choose this one just because I feel like it's
64
208170
6710
دعنا نرى رسالتي التالية ، أعتقد أنني سأختار هذا لمجرد أنني أشعر أنه
03:34
overused.
65
214880
1000
مفرط في استخدامه.
03:35
This word is “robust.”
66
215880
2360
هذه الكلمة "قوية".
03:38
I feel like you can throw in “robust” just about anywhere you feel like a word needs
67
218240
5800
أشعر أنه يمكنك طرح كلمة "قوية" في أي مكان تشعر فيه أن كلمة ما تحتاج إلى
03:44
an extra emphasis or something just needs a little extra push like, “We have a robust
68
224040
4550
مزيد من التركيز أو أن شيئًا ما يحتاج فقط إلى دفعة إضافية مثل ، "لدينا
03:48
plan.”
69
228590
1000
خطة قوية".
03:49
I hear politicians use this word a lot, as well as business people, but robust is just
70
229590
5550
أسمع السياسيين يستخدمون هذه الكلمة كثيرًا ، بالإضافة إلى رجال الأعمال ، لكن القوي هو مجرد
03:55
an emphasizer, really.
71
235140
1290
مؤكد ، حقًا.
03:56
In my mind, it has kind of—at least, for me—the image of strength, like doing something
72
236430
5670
في رأيي ، لديها نوع من - على الأقل ، بالنسبة لي - صورة القوة ، مثل القيام بشيء جيد حقًا
04:02
really, really well or it's very thought through.
73
242100
4140
أو أنه تم التفكير فيه جيدًا.
04:06
But it's just sort of an empty word to me, like to have a “robust plan” or we have
74
246240
4900
لكنها مجرد كلمة فارغة بالنسبة لي ، مثل أن يكون لديك "خطة قوية" أو لدينا
04:11
a “robust program” or whatever.
75
251140
1850
"برنامج قوي" أو أي شيء آخر.
04:12
And shouldn't your plan be good?
76
252990
1580
ألا يجب أن تكون خطتك جيدة؟
04:14
Or shouldn't your program be good?
77
254570
1780
أم لا يجب أن يكون برنامجك جيدًا؟ من
04:16
It's a little bit silly to say that again, but that's kind of a buzzwordy buzzword thing
78
256350
4899
السخف بعض الشيء أن أقول ذلك مرة أخرى ، لكن هذا نوع من الكلمات الطنانة
04:21
for me.
79
261249
1111
بالنسبة لي.
04:22
Do you get that nuance from the word “robust?”
80
262360
2690
هل تحصل على هذا فارق بسيط من كلمة "قوي"؟
04:25
It just feels sort of empty to me.
81
265050
2190
إنه يشعر بنوع من الفراغ بالنسبة لي.
04:27
Michael: Yeah, to me…Robust…I don’t know.
82
267240
2520
مايكل: نعم ، بالنسبة لي ... قوي ... لا أعرف.
04:29
Alisha: Okay.
83
269760
1000
أليشا: حسنًا.
04:30
Maybe that’s just me then.
84
270760
1300
ربما هذا أنا فقط بعد ذلك.
04:32
Michael: I was trying to think of something.
85
272060
1870
مايكل: كنت أحاول التفكير في شيء ما.
04:33
Alisha: Maybe that’s just me.
86
273930
1280
أليشا: ربما هذا أنا فقط.
04:35
Okay, what do you have?
87
275210
1290
حسنا ماذا لديك؟
04:36
What’s your next one?
88
276500
1430
ما هو عملك القادم؟
04:37
Michael: Let's see.
89
277930
2180
مايكل: دعنا نرى.
04:40
This one is pretty good.
90
280110
1240
هذا واحد هو جيد جدا.
04:41
My next phrase is “touch base.”
91
281350
5469
العبارة التالية هي "touch base".
04:46
This is something again you'll hear inside and outside of the business world, and this
92
286819
3130
هذا شيء ستسمعه مرة أخرى داخل عالم الأعمال وخارجه ، وهذا
04:49
just means to keep in touch, to make contact.
93
289949
3571
يعني فقط البقاء على اتصال والتواصل. في
04:53
A lot of times, when you're making plans and you're sending emails back and forth, blah,
94
293520
3030
كثير من الأحيان ، عندما تضع خططًا وترسل رسائل البريد الإلكتروني ذهابًا وإيابًا ، بلاه ،
04:56
blah, blah. you will say, “Let's touch base.
95
296550
2399
بلاه ، بلاه. ستقول ، "دعونا نلمس القاعدة.
04:58
Let's touch base next week,” or “When you find out, please touch base with me.”
96
298949
4400
دعنا نتواصل مع القاعدة الأسبوع المقبل "أو" عندما تكتشف ذلك ، يرجى التواصل معي ".
05:03
Something like that.
97
303349
1910
شئ مثل هذا.
05:05
Or if you're not really sure, you can also say “Keep in contact or keep in touch.”
98
305259
3810
أو إذا لم تكن متأكدًا حقًا ، يمكنك أيضًا أن تقول "ابق على اتصال أو ابق على اتصال".
05:09
Something like that.
99
309069
1000
شئ مثل هذا.
05:10
Alisha: While we were talking about it, I was actually trying to imagine or trying to
100
310069
3150
أليشا: بينما كنا نتحدث عن ذلك ، كنت في الواقع أحاول أن أتخيل أو أحاول
05:13
think about why this phrase is “touch base,” and for a second, I thought it might be baseball-related,
101
313219
4970
التفكير في سبب كون هذه العبارة "قاعدة اللمس" ، ولثانية ، اعتقدت أنها قد تكون مرتبطة بالبيسبول ،
05:18
but that doesn't make sense.
102
318189
1111
لكن هذا غير منطقي .
05:19
It's not like people come together in baseball and touch the same base at any point but I
103
319300
4089
ليس الأمر وكأن الناس يجتمعون في لعبة البيسبول ويلمسون نفس القاعدة في أي وقت لكني
05:23
was thinking about the children's game.
104
323389
1060
كنت أفكر في لعبة الأطفال.
05:24
A hide-and-seek, is it?
105
324449
2310
الغميضة ، أليس كذلك؟
05:26
Maybe, it's tag, where everybody has to come to one designated base like headquarters for
106
326759
6660
ربما ، إنها علامة ، حيث يتعين على الجميع القدوم إلى قاعدة معينة مثل المقر الرئيسي
05:33
the game, and if they touch base, they're safe.
107
333419
3870
للعبة ، وإذا لمسوا القاعدة ، فإنهم آمنون.
05:37
That's kind of like the meeting point, so I'm guessing that in this way, maybe “base”
108
337289
4130
هذا يشبه إلى حد ما نقطة الالتقاء ، لذلك أعتقد أنه بهذه الطريقة ، ربما تكون "القاعدة"
05:41
is kind of the meeting point where everybody involved in a project, everybody working together
109
341419
4430
نوعًا من نقطة الالتقاء حيث يمكن لكل فرد منخرط في المشروع ، وكل شخص يعمل معًا
05:45
on something can come together and talk about something, but we use it to mean “let's
110
345849
6750
على شيء ما أن يجتمع ويتحدث عن شيء ما ، لكننا استخدمها لتعني "دعونا
05:52
share information.”
111
352599
1000
نشارك المعلومات".
05:53
I like that phrase, actually.
112
353599
3280
أنا أحب هذه العبارة ، في الواقع.
05:56
Do you have a negative image of this phrase?
113
356879
2820
هل لديك صورة سلبية عن هذه العبارة؟
05:59
Michael: No, only the first one that I used was negative.
114
359699
2461
مايكل: لا ، فقط أول واحد استخدمته كان سلبيًا.
06:02
I think the rest is that I try to choose ones that were more positive, but most of them
115
362160
3379
أعتقد أن الباقي هو أنني أحاول اختيار تلك التي كانت أكثر إيجابية ، ولكن معظمهم
06:05
kind of have the negative connotations, like “robust” and “synergy,” that kind
116
365539
3380
نوع من الدلالات السلبية ، مثل "قوي" و "التآزر" ، هذا النوع
06:08
of thing.
117
368919
1000
من الأشياء.
06:09
Alisha: “Touch base” is a good one, though.
118
369919
1000
أليشا: "قاعدة اللمس" جيدة ، رغم ذلك.
06:10
I like “touch base.”
119
370919
1071
أنا أحب "قاعدة اللمس".
06:11
It's okay.
120
371990
1000
لا بأس.
06:12
Michael: What's another word?
121
372990
1000
مايكل: ما هي الكلمة الأخرى؟
06:13
Alisha: I've chosen the word “leverage.”
122
373990
2590
أليشا: لقد اخترت كلمة "نفوذ".
06:16
Leverage is a very buzzy buzzwordy term.
123
376580
3960
الرافعة المالية مصطلح صاخب للغاية.
06:20
It just means to take advantage of something.
124
380550
2600
إنه يعني فقط الاستفادة من شيء ما.
06:23
Like, “We're going to leverage our position in the market to get more sales.”
125
383150
5560
مثل ، "سنستفيد من مكانتنا في السوق للحصول على المزيد من المبيعات."
06:28
It just means to take advantage of something else.
126
388710
2769
إنه يعني فقط الاستفادة من شيء آخر.
06:31
But, when you use the word “leverage,” as a verb in this way, it sounds so I can
127
391479
7620
ولكن ، عندما تستخدم كلمة "نفوذ" كفعل بهذه الطريقة ، يبدو لي أنه يمكنني
06:39
leverage our relationship with our client company or whatever.
128
399099
2201
الاستفادة من علاقتنا بشركة عملائنا أو أي شيء آخر.
06:41
It's like, I don't know, especially in a sentence like that, saying you're going to leverage
129
401300
4190
إنه مثل ، لا أعلم ، خاصة في جملة من هذا القبيل ، أن تقول إنك ستستفيد من
06:45
your relationship with somebody else, it sounds like taking advantage of somebody.
130
405490
5690
علاقتك مع شخص آخر ، يبدو الأمر وكأنه يستفيد من شخص ما.
06:51
I don't really like that word.
131
411180
1630
أنا لا أحب هذه الكلمة حقًا.
06:52
Michael: It’s like kidnapping: “I have leverage.”
132
412810
1400
مايكل: إنه مثل الاختطاف: "لدي نفوذ".
06:54
There's some sort of...
133
414210
1060
هناك نوع من ...
06:55
Alisha: Yeah.
134
415270
1060
أليشا: نعم.
06:56
I don't really like the nuance of that phrase, I guess.
135
416330
5500
لا أحب حقًا الفروق الدقيقة في هذه العبارة ، على ما أعتقد.
07:01
Anything else?
136
421830
1000
أي شيء آخر؟
07:02
Any other things you want to throw out there?
137
422830
1290
هل هناك أشياء أخرى تريد التخلص منها؟
07:04
Idioms, business buzzwords?
138
424120
1169
التعبيرات الاصطلاحية والعبارات الطنانة التجارية؟
07:05
Michael: That's pretty much it.
139
425289
1530
مايكل: هذا إلى حد كبير.
07:06
Let’s touch base next video.
140
426819
1900
دعونا نتطرق إلى الفيديو التالي.
07:08
Alisha: Good one.
141
428720
1300
أليشا: هذا جيد.
07:12
Michael: See you. Bye.
142
432020
840
مايكل: إلى اللقاء. الوداع.
07:13
Alisha: Bye! Thanks very much!
143
433900
1280
أليشا: إلى اللقاء! شكرا جزيلا!
07:15
We'll see you again next time.
144
435180
1120
سنراكم مرة أخرى في المرة القادمة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7