English Topics - Must-Know Business Buzzwords

23,874 views ・ 2015-08-11

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Alisha: Hi, everybody! Welcome back!
0
360
1620
Alisha: Oi pessoal! Bem vindo de volta!
00:01
My name is Alisha, and I'm joined again by…
1
1980
2200
Meu nome é Alisha, e estou acompanhado novamente por...
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4320
1200
Michael: Michael. Olá!
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about must-know business buzzwords.
3
5520
4450
Alisha: E hoje, vamos falar sobre chavões de negócios obrigatórios.
00:09
Let's get right into it.
4
9970
1380
Vamos direto ao assunto.
00:11
Michael, what is your first buzzword that we must know?
5
11350
2950
Michael, qual é a sua primeira palavra da moda que devemos saber?
00:14
Michael: First thing I thought of with buzzwords was “synergy.”
6
14300
4540
Michael: A primeira coisa que pensei com as palavras da moda foi “sinergia”.
00:18
This, I think, is the archetype buzzword that you probably shouldn't use, in my opinion,
7
18840
6510
Isso, eu acho, é o arquétipo da palavra da moda que você provavelmente não deveria usar, na minha opinião,
00:25
because it doesn't really mean much, so it's a little bit ambiguous.
8
25350
3610
porque realmente não significa muito, então é um pouco ambíguo.
00:28
The rest of the buzzwords I chose, I think, are really useful ones that you're going to
9
28960
3271
O restante das palavras-chave que escolhi, acho, são realmente úteis que você
00:32
use in everyday life, but this one, first thing that came to mind, but it just means
10
32231
4209
usará na vida cotidiana, mas esta, a primeira coisa que me veio à mente, significa apenas
00:36
kind of working together.
11
36440
3139
trabalhar em conjunto.
00:39
But it sounds much more powerful, more exciting, right?
12
39579
3011
Mas parece muito mais poderoso, mais emocionante, certo?
00:42
Alisha: Yeah, it really just means to work together with someone else or to work together
13
42590
4420
Alisha: Sim, significa apenas trabalhar junto com outra pessoa ou trabalhar junto
00:47
as part of a group like, “We have good synergy.”
14
47010
2230
como parte de um grupo como: “Temos uma boa sinergia”.
00:49
I think it's a sentence that you might hear, that it just means you work well together,
15
49240
3499
Acho que é uma frase que você pode ouvir, que significa apenas que vocês trabalham bem juntos,
00:52
but it's one of those words that sounds, it sounds fancier than it really is but the true
16
52739
7121
mas é uma daquelas palavras que soa, soa mais sofisticada do que realmente é, mas o verdadeiro
00:59
meaning isn't so.
17
59860
1260
significado não é.
01:01
Michael: And it's overused, too, right?
18
61120
1900
Michael: E é usado em demasia também, certo?
01:03
Right?
19
63020
1000
Certo?
01:04
Alisha: Yes.
20
64020
1000
Alisha: Sim.
01:05
Synergy.
21
65020
1000
Sinergia.
01:06
Michael: What about you?
22
66020
1000
Micael: E você?
01:07
What's your word?
23
67020
1000
Qual é a sua palavra?
01:08
Alisha: Let's see.
24
68020
1000
Alisha: Vamos ver.
01:09
What I shall choose for my first one.
25
69020
1000
O que devo escolher para o meu primeiro.
01:10
You can use two words in this phrase.
26
70020
1339
Você pode usar duas palavras nesta frase.
01:11
I hear “going forward” or “moving forward,” which means just the next step or what you're
27
71359
6650
Ouço “ir em frente” ou “avançar”, o que significa apenas o próximo passo ou o que você
01:18
going to do in the future; your future plans or your future ideas.
28
78009
3351
fará no futuro; seus planos futuros ou suas ideias futuras.
01:21
But I hear it in planning meetings, for example, maybe like, “So, going forward, we expect
29
81360
7649
Mas eu ouço isso em reuniões de planejamento, por exemplo, talvez como: “Então, daqui para frente, esperamos
01:29
blah, blah, blah,” or “Moving forward, this is what we'd like to do.”
30
89009
2990
blá, blá, blá” ou “No futuro, é isso que gostaríamos de fazer”.
01:31
Just say, “In the future.”
31
91999
1251
Basta dizer: "No futuro".
01:33
I don't know why, but “going forward” or “moving forward” sounds kind of like
32
93250
3139
Não sei por que, mas “ir em frente” ou “avançar” soa como
01:36
a buzzword to me.
33
96389
2381
uma palavra da moda para mim.
01:38
Michael: I'm pretty sure they choose these kinds of word.
34
98770
4259
Michael: Tenho certeza que eles escolhem esse tipo de palavra.
01:43
They have to choose everything they use very carefully to give the right impression.
35
103029
3480
Eles têm que escolher tudo o que usam com muito cuidado para dar a impressão certa.
01:46
“Going forward” sounds like you're making progress even if you're firing people and
36
106509
5160
“Seguir em frente” parece que você está progredindo, mesmo que esteja demitindo pessoas e
01:51
your business is going down.
37
111669
1370
seu negócio esteja indo mal.
01:53
Well, you're going forward, you're going in the right direction.
38
113039
4240
Bem, você está indo para a frente, você está indo na direção certa.
01:57
Maybe a lot of these buzzwords are a good way to kind of sugarcoat bad news or to make
39
117279
5251
Talvez muitos desses chavões sejam uma boa maneira de adoçar as más notícias ou fazer com que as
02:02
good news sound even better, right?
40
122530
1859
boas notícias pareçam ainda melhores, certo?
02:04
Alisha: Not all business buzzwords are bad, I don't think.
41
124389
5561
Alisha: Nem todas as palavras-chave de negócios são ruins, eu não acho.
02:09
But anyway, going forward.
42
129950
3110
Mas enfim, indo em frente.
02:13
Michael: This is a good one, and you use this in everyday life, too.
43
133060
3800
Michael: Essa é boa, e você também a usa no dia a dia.
02:16
“Think outside the box.”
44
136860
1830
“Pense fora da caixa.”
02:18
I think this is good.
45
138690
1000
Eu acho que isso é bom.
02:19
This is, I would just say, like an idiom.
46
139690
2350
Isto é, eu diria apenas, como um idioma.
02:22
“Synergy,” I don't feel like it qualifies as an idiom or something.
47
142040
6800
“Sinergia”, não acho que se qualifique como uma expressão idiomática ou algo assim.
02:28
It's been overused to where you probably shouldn't use it, but “think outside the box” has
48
148840
4020
Foi usado em demasia onde você provavelmente não deveria usá-lo, mas “pensar fora da caixa”
02:32
been used so much that it's now part of our everyday vocabulary, and it just means that
49
152860
6150
foi tão usado que agora faz parte do nosso vocabulário cotidiano e significa apenas que
02:39
in the box means doing what you're supposed to do, doing what you've been told to do,
50
159010
4590
dentro da caixa significa fazer o que você deve fazer. fazer, fazer o que lhe foi dito para fazer,
02:43
what's the norm, that kind of thing.
51
163600
2700
qual é a norma, esse tipo de coisa.
02:46
And if you think outside the box, it's being creative, having a new idea, having something
52
166300
4470
E se você pensar fora da caixa, é ser criativo, ter uma ideia nova, ter algo
02:50
that's never been thought before, not within your realm.
53
170770
3320
que nunca foi pensado antes, fora do seu âmbito.
02:54
Alisha: Yeah, I think I agree.
54
174090
2400
Alisha: Sim, acho que concordo.
02:56
That has usually a positive image, at least for me.
55
176490
3720
Isso geralmente tem uma imagem positiva, pelo menos para mim.
03:00
I would say maybe the phrase is guilty of overuse.
56
180210
3060
Eu diria que talvez a frase seja culpada de uso excessivo. As
03:03
People will say, “Think outside the box,” like, “Yeah, I know.”
57
183270
2480
pessoas dirão: “Pense fora da caixa”, como “Sim, eu sei”.
03:05
I think, at least in American business culture, I think maybe in my case, you're kind of raised
58
185750
6060
Eu acho que, pelo menos na cultura de negócios americana, acho que talvez no meu caso, você meio que foi criado
03:11
expecting to think outside the box, expecting to have new ideas, so you kind of already
59
191810
4450
esperando pensar fora da caixa, esperando ter novas ideias, então você meio que já
03:16
feel like you're supposed to be doing that.
60
196260
2020
sente que deveria estar fazendo que.
03:18
But it is a good thing to keep in mind.
61
198280
2750
Mas é bom ter isso em mente.
03:21
But I think that's a good phrase.
62
201030
2200
Mas acho que é uma boa frase.
03:23
You can use that in business settings or in just regular settings, as well casual conversations.
63
203230
4940
Você pode usar isso em ambientes de negócios ou apenas em configurações regulares, bem como em conversas casuais.
03:28
Let's see for my next one, I guess I will choose this one just because I feel like it's
64
208170
6710
Vamos ver o meu próximo, acho que vou escolher este só porque sinto que está
03:34
overused.
65
214880
1000
muito usado.
03:35
This word is “robust.”
66
215880
2360
Esta palavra é “robusta”.
03:38
I feel like you can throw in “robust” just about anywhere you feel like a word needs
67
218240
5800
Eu sinto que você pode adicionar “robusto” em qualquer lugar que você sinta que uma palavra precisa de
03:44
an extra emphasis or something just needs a little extra push like, “We have a robust
68
224040
4550
uma ênfase extra ou algo só precisa de um empurrãozinho extra como “Temos um
03:48
plan.”
69
228590
1000
plano robusto”.
03:49
I hear politicians use this word a lot, as well as business people, but robust is just
70
229590
5550
Eu ouço os políticos usarem muito essa palavra, assim como os empresários, mas robusto é apenas
03:55
an emphasizer, really.
71
235140
1290
um enfatizador, na verdade.
03:56
In my mind, it has kind of—at least, for me—the image of strength, like doing something
72
236430
5670
Na minha cabeça, tem uma espécie de - pelo menos, para mim - a imagem de força, como fazer algo
04:02
really, really well or it's very thought through.
73
242100
4140
muito, muito bem ou é muito bem pensado.
04:06
But it's just sort of an empty word to me, like to have a “robust plan” or we have
74
246240
4900
Mas é apenas uma palavra vazia para mim, como ter um “plano robusto” ou temos
04:11
a “robust program” or whatever.
75
251140
1850
um “programa robusto” ou qualquer outra coisa.
04:12
And shouldn't your plan be good?
76
252990
1580
E seu plano não deveria ser bom?
04:14
Or shouldn't your program be good?
77
254570
1780
Ou seu programa não deveria ser bom?
04:16
It's a little bit silly to say that again, but that's kind of a buzzwordy buzzword thing
78
256350
4899
É um pouco bobo dizer isso de novo, mas isso é meio que uma palavra da moda
04:21
for me.
79
261249
1111
para mim.
04:22
Do you get that nuance from the word “robust?”
80
262360
2690
Você consegue essa nuance da palavra "robusto?"
04:25
It just feels sort of empty to me.
81
265050
2190
Parece meio vazio para mim.
04:27
Michael: Yeah, to me…Robust…I don’t know.
82
267240
2520
Michael: Sim, para mim... Robusto... não sei.
04:29
Alisha: Okay.
83
269760
1000
Alisha: Ok.
04:30
Maybe that’s just me then.
84
270760
1300
Talvez seja só eu então.
04:32
Michael: I was trying to think of something.
85
272060
1870
Michael: Eu estava tentando pensar em algo.
04:33
Alisha: Maybe that’s just me.
86
273930
1280
Alisha: Talvez seja só eu.
04:35
Okay, what do you have?
87
275210
1290
Ok, o que você tem?
04:36
What’s your next one?
88
276500
1430
Qual é o seu próximo?
04:37
Michael: Let's see.
89
277930
2180
Micael: Vamos ver.
04:40
This one is pretty good.
90
280110
1240
Este é muito bom.
04:41
My next phrase is “touch base.”
91
281350
5469
Minha próxima frase é “toque na base”.
04:46
This is something again you'll hear inside and outside of the business world, and this
92
286819
3130
Novamente, isso é algo que você ouvirá dentro e fora do mundo dos negócios, e isso
04:49
just means to keep in touch, to make contact.
93
289949
3571
significa apenas manter contato, fazer contato.
04:53
A lot of times, when you're making plans and you're sending emails back and forth, blah,
94
293520
3030
Muitas vezes, quando você está fazendo planos e enviando e-mails, blá,
04:56
blah, blah. you will say, “Let's touch base.
95
296550
2399
blá, blá. você dirá: “Vamos tocar a base.
04:58
Let's touch base next week,” or “When you find out, please touch base with me.”
96
298949
4400
Vamos conversar na próxima semana” ou “Quando você descobrir, por favor, entre em contato comigo”.
05:03
Something like that.
97
303349
1910
Algo parecido.
05:05
Or if you're not really sure, you can also say “Keep in contact or keep in touch.”
98
305259
3810
Ou, se não tiver certeza, também pode dizer “Mantenha contato ou mantenha contato”.
05:09
Something like that.
99
309069
1000
Algo parecido.
05:10
Alisha: While we were talking about it, I was actually trying to imagine or trying to
100
310069
3150
Alisha: Enquanto conversávamos sobre isso, eu estava tentando imaginar ou tentando
05:13
think about why this phrase is “touch base,” and for a second, I thought it might be baseball-related,
101
313219
4970
pensar sobre por que essa frase é “toque de base” e, por um segundo, pensei que poderia estar relacionado ao beisebol,
05:18
but that doesn't make sense.
102
318189
1111
mas isso não faz sentido .
05:19
It's not like people come together in baseball and touch the same base at any point but I
103
319300
4089
Não é como se as pessoas se juntassem no beisebol e tocassem a mesma base a qualquer momento, mas eu
05:23
was thinking about the children's game.
104
323389
1060
estava pensando no jogo infantil.
05:24
A hide-and-seek, is it?
105
324449
2310
Um esconde-esconde, não é?
05:26
Maybe, it's tag, where everybody has to come to one designated base like headquarters for
106
326759
6660
Talvez seja o pega-pega, onde todos têm que chegar a uma base designada como sede do
05:33
the game, and if they touch base, they're safe.
107
333419
3870
jogo e, se tocarem na base, estarão seguros.
05:37
That's kind of like the meeting point, so I'm guessing that in this way, maybe “base”
108
337289
4130
Isso é como o ponto de encontro, então acho que dessa forma, talvez "base"
05:41
is kind of the meeting point where everybody involved in a project, everybody working together
109
341419
4430
seja uma espécie de ponto de encontro onde todos os envolvidos em um projeto, todos trabalhando juntos
05:45
on something can come together and talk about something, but we use it to mean “let's
110
345849
6750
em algo podem se reunir e conversar sobre algo, mas nós use-o para significar "vamos
05:52
share information.”
111
352599
1000
compartilhar informações".
05:53
I like that phrase, actually.
112
353599
3280
Eu gosto dessa frase, na verdade.
05:56
Do you have a negative image of this phrase?
113
356879
2820
Você tem uma imagem negativa dessa frase?
05:59
Michael: No, only the first one that I used was negative.
114
359699
2461
Michael: Não, apenas o primeiro que usei deu negativo.
06:02
I think the rest is that I try to choose ones that were more positive, but most of them
115
362160
3379
Acho que o resto é que tento escolher aqueles que são mais positivos, mas a maioria deles
06:05
kind of have the negative connotations, like “robust” and “synergy,” that kind
116
365539
3380
tem conotações negativas, como “robusto” e “sinergia”, esse tipo
06:08
of thing.
117
368919
1000
de coisa.
06:09
Alisha: “Touch base” is a good one, though.
118
369919
1000
Alisha: “Touch base” é uma boa, no entanto.
06:10
I like “touch base.”
119
370919
1071
Eu gosto de "tocar a base".
06:11
It's okay.
120
371990
1000
Tudo bem.
06:12
Michael: What's another word?
121
372990
1000
Michael: Qual é outra palavra?
06:13
Alisha: I've chosen the word “leverage.”
122
373990
2590
Alisha: Escolhi a palavra “alavancagem”.
06:16
Leverage is a very buzzy buzzwordy term.
123
376580
3960
Alavancagem é um termo muito buzzwordy buzzwordy.
06:20
It just means to take advantage of something.
124
380550
2600
Significa apenas tirar vantagem de algo.
06:23
Like, “We're going to leverage our position in the market to get more sales.”
125
383150
5560
Tipo: “Vamos alavancar nossa posição no mercado para obter mais vendas”.
06:28
It just means to take advantage of something else.
126
388710
2769
Significa apenas tirar proveito de outra coisa.
06:31
But, when you use the word “leverage,” as a verb in this way, it sounds so I can
127
391479
7620
Mas, quando você usa a palavra “alavancagem” como um verbo dessa maneira, parece que posso
06:39
leverage our relationship with our client company or whatever.
128
399099
2201
alavancar nosso relacionamento com nossa empresa cliente ou qualquer outra coisa.
06:41
It's like, I don't know, especially in a sentence like that, saying you're going to leverage
129
401300
4190
É como, eu não sei, especialmente em uma frase como essa, dizendo que você vai alavancar
06:45
your relationship with somebody else, it sounds like taking advantage of somebody.
130
405490
5690
seu relacionamento com outra pessoa, soa como tirar vantagem de alguém.
06:51
I don't really like that word.
131
411180
1630
Eu realmente não gosto dessa palavra.
06:52
Michael: It’s like kidnapping: “I have leverage.”
132
412810
1400
Michael: É como um sequestro: “Eu tenho influência.”
06:54
There's some sort of...
133
414210
1060
Há algum tipo de...
06:55
Alisha: Yeah.
134
415270
1060
Alisha: Sim.
06:56
I don't really like the nuance of that phrase, I guess.
135
416330
5500
Eu realmente não gosto da nuance dessa frase, eu acho.
07:01
Anything else?
136
421830
1000
Algo mais?
07:02
Any other things you want to throw out there?
137
422830
1290
Alguma outra coisa que você queira jogar fora?
07:04
Idioms, business buzzwords?
138
424120
1169
Expressões idiomáticas, chavões de negócios?
07:05
Michael: That's pretty much it.
139
425289
1530
Michael: É basicamente isso.
07:06
Let’s touch base next video.
140
426819
1900
Vamos tocar na base do próximo vídeo.
07:08
Alisha: Good one.
141
428720
1300
Alisha: Boa.
07:12
Michael: See you. Bye.
142
432020
840
Micael: Até logo. Tchau.
07:13
Alisha: Bye! Thanks very much!
143
433900
1280
Alisha: Tchau! Muito obrigado!
07:15
We'll see you again next time.
144
435180
1120
Nos veremos novamente na próxima vez.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7