English Topics - Must-Know Business Buzzwords

23,874 views ・ 2015-08-11

Learn English with EnglishClass101.com


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Alisha: Hi, everybody! Welcome back!
0
360
1620
Alisha: Ciao a tutti! Bentornato!
00:01
My name is Alisha, and I'm joined again by…
1
1980
2200
Mi chiamo Alisha, e sono di nuovo raggiunta da…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4320
1200
Michael: Michael. Ciao!
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about must-know business buzzwords.
3
5520
4450
Alisha: E oggi parleremo di parole d'ordine commerciali da conoscere.
00:09
Let's get right into it.
4
9970
1380
Entriamo subito in esso.
00:11
Michael, what is your first buzzword that we must know?
5
11350
2950
Michael, qual è la tua prima parola d'ordine che dobbiamo sapere?
00:14
Michael: First thing I thought of with buzzwords was “synergy.”
6
14300
4540
Michael: La prima cosa a cui ho pensato con le parole d'ordine è stata "sinergia".
00:18
This, I think, is the archetype buzzword that you probably shouldn't use, in my opinion,
7
18840
6510
Questa, penso, è la parola d'ordine archetipica che probabilmente non dovresti usare, secondo me,
00:25
because it doesn't really mean much, so it's a little bit ambiguous.
8
25350
3610
perché in realtà non significa molto, quindi è un po' ambigua.
00:28
The rest of the buzzwords I chose, I think, are really useful ones that you're going to
9
28960
3271
Il resto delle parole d'ordine che ho scelto, penso, sono davvero utili che userai
00:32
use in everyday life, but this one, first thing that came to mind, but it just means
10
32231
4209
nella vita di tutti i giorni, ma questa, la prima cosa che mi è venuta in mente, significa semplicemente
00:36
kind of working together.
11
36440
3139
lavorare insieme.
00:39
But it sounds much more powerful, more exciting, right?
12
39579
3011
Ma suona molto più potente, più eccitante, giusto?
00:42
Alisha: Yeah, it really just means to work together with someone else or to work together
13
42590
4420
Alisha: Sì, in realtà significa solo lavorare insieme a qualcun altro o lavorare insieme
00:47
as part of a group like, “We have good synergy.”
14
47010
2230
come parte di un gruppo come "Abbiamo una buona sinergia".
00:49
I think it's a sentence that you might hear, that it just means you work well together,
15
49240
3499
Penso che sia una frase che potresti sentire, che significa semplicemente che lavorate bene insieme,
00:52
but it's one of those words that sounds, it sounds fancier than it really is but the true
16
52739
7121
ma è una di quelle parole che suonano, suona più fantasiosa di quanto non sia in realtà, ma il vero
00:59
meaning isn't so.
17
59860
1260
significato non è così.
01:01
Michael: And it's overused, too, right?
18
61120
1900
Michael: Ed è anche abusato, vero?
01:03
Right?
19
63020
1000
Giusto?
01:04
Alisha: Yes.
20
64020
1000
Alisha: Sì.
01:05
Synergy.
21
65020
1000
Sinergia.
01:06
Michael: What about you?
22
66020
1000
Michele: E tu?
01:07
What's your word?
23
67020
1000
Qual è la tua parola?
01:08
Alisha: Let's see.
24
68020
1000
Alisha: Vediamo.
01:09
What I shall choose for my first one.
25
69020
1000
Cosa sceglierò per il mio primo.
01:10
You can use two words in this phrase.
26
70020
1339
Puoi usare due parole in questa frase.
01:11
I hear “going forward” or “moving forward,” which means just the next step or what you're
27
71359
6650
Sento "andare avanti" o "andare avanti", che significa solo il prossimo passo o cosa
01:18
going to do in the future; your future plans or your future ideas.
28
78009
3351
farai in futuro; i tuoi piani futuri o le tue idee future.
01:21
But I hear it in planning meetings, for example, maybe like, “So, going forward, we expect
29
81360
7649
Ma lo sento nella pianificazione delle riunioni, ad esempio, forse come "Quindi, andando avanti, ci aspettiamo
01:29
blah, blah, blah,” or “Moving forward, this is what we'd like to do.”
30
89009
2990
blah, blah, blah" o "Andando avanti, questo è ciò che vorremmo fare".
01:31
Just say, “In the future.”
31
91999
1251
Dì solo "In futuro".
01:33
I don't know why, but “going forward” or “moving forward” sounds kind of like
32
93250
3139
Non so perché, ma "andare avanti" o "andare avanti"
01:36
a buzzword to me.
33
96389
2381
mi sembra una parola d'ordine.
01:38
Michael: I'm pretty sure they choose these kinds of word.
34
98770
4259
Michael: Sono abbastanza sicuro che scelgano questo tipo di parole.
01:43
They have to choose everything they use very carefully to give the right impression.
35
103029
3480
Devono scegliere tutto ciò che usano con molta attenzione per dare la giusta impressione.
01:46
“Going forward” sounds like you're making progress even if you're firing people and
36
106509
5160
"Andare avanti" suona come se stessi facendo progressi anche se stai licenziando persone e la
01:51
your business is going down.
37
111669
1370
tua attività sta andando giù.
01:53
Well, you're going forward, you're going in the right direction.
38
113039
4240
Bene, stai andando avanti, stai andando nella giusta direzione.
01:57
Maybe a lot of these buzzwords are a good way to kind of sugarcoat bad news or to make
39
117279
5251
Forse molte di queste parole d'ordine sono un buon modo per addolcire le cattive notizie o per far
02:02
good news sound even better, right?
40
122530
1859
suonare ancora meglio le buone notizie, giusto?
02:04
Alisha: Not all business buzzwords are bad, I don't think.
41
124389
5561
Alisha: Non tutte le parole d'ordine commerciali sono cattive, non credo.
02:09
But anyway, going forward.
42
129950
3110
Ma comunque, andando avanti.
02:13
Michael: This is a good one, and you use this in everyday life, too.
43
133060
3800
Michael: Questo è buono, e lo usi anche nella vita di tutti i giorni.
02:16
“Think outside the box.”
44
136860
1830
"Pensa fuori dagli schemi."
02:18
I think this is good.
45
138690
1000
Credo che questo sia buono.
02:19
This is, I would just say, like an idiom.
46
139690
2350
Questo è, direi solo, come un idioma.
02:22
“Synergy,” I don't feel like it qualifies as an idiom or something.
47
142040
6800
"Synergy", non credo che si qualifichi come un idioma o qualcosa del genere. È stato
02:28
It's been overused to where you probably shouldn't use it, but “think outside the box” has
48
148840
4020
abusato di dove probabilmente non dovresti usarlo, ma "pensa fuori dagli schemi" è
02:32
been used so much that it's now part of our everyday vocabulary, and it just means that
49
152860
6150
stato usato così tanto che ora fa parte del nostro vocabolario quotidiano, e significa solo che
02:39
in the box means doing what you're supposed to do, doing what you've been told to do,
50
159010
4590
nella scatola significa fare ciò che dovresti fare, fare quello che ti è stato detto di fare,
02:43
what's the norm, that kind of thing.
51
163600
2700
qual è la norma, quel genere di cose.
02:46
And if you think outside the box, it's being creative, having a new idea, having something
52
166300
4470
E se pensi fuori dagli schemi, significa essere creativi, avere una nuova idea, avere qualcosa
02:50
that's never been thought before, not within your realm.
53
170770
3320
che non è mai stato pensato prima, non nel tuo regno.
02:54
Alisha: Yeah, I think I agree.
54
174090
2400
Alisha: Sì, penso di essere d'accordo.
02:56
That has usually a positive image, at least for me.
55
176490
3720
Di solito ha un'immagine positiva, almeno per me.
03:00
I would say maybe the phrase is guilty of overuse.
56
180210
3060
Direi che forse la frase è colpevole di uso eccessivo.
03:03
People will say, “Think outside the box,” like, “Yeah, I know.”
57
183270
2480
La gente dirà "Pensa fuori dagli schemi", tipo "Sì, lo so".
03:05
I think, at least in American business culture, I think maybe in my case, you're kind of raised
58
185750
6060
Penso che, almeno nella cultura aziendale americana, penso che forse nel mio caso, sei cresciuto
03:11
expecting to think outside the box, expecting to have new ideas, so you kind of already
59
191810
4450
aspettandoti di pensare fuori dagli schemi, aspettandoti di avere nuove idee, quindi ti
03:16
feel like you're supposed to be doing that.
60
196260
2020
senti già come se dovessi fare Quello.
03:18
But it is a good thing to keep in mind.
61
198280
2750
Ma è bene tenerlo a mente.
03:21
But I think that's a good phrase.
62
201030
2200
Ma penso che sia una buona frase.
03:23
You can use that in business settings or in just regular settings, as well casual conversations.
63
203230
4940
Puoi usarlo in contesti aziendali o solo in contesti normali, nonché conversazioni casuali.
03:28
Let's see for my next one, I guess I will choose this one just because I feel like it's
64
208170
6710
Vediamo per il mio prossimo, immagino che sceglierò questo solo perché mi sembra che sia
03:34
overused.
65
214880
1000
abusato.
03:35
This word is “robust.”
66
215880
2360
Questa parola è "robusto".
03:38
I feel like you can throw in “robust” just about anywhere you feel like a word needs
67
218240
5800
Sento che puoi inserire "robusto" praticamente ovunque ritieni che una parola abbia bisogno di
03:44
an extra emphasis or something just needs a little extra push like, “We have a robust
68
224040
4550
un'enfasi extra o qualcosa abbia solo bisogno di una piccola spinta in più come "Abbiamo un
03:48
plan.”
69
228590
1000
piano solido". Ho
03:49
I hear politicians use this word a lot, as well as business people, but robust is just
70
229590
5550
sentito che i politici usano molto questa parola, così come gli uomini d'affari, ma robusto è solo
03:55
an emphasizer, really.
71
235140
1290
un enfatizzatore, davvero.
03:56
In my mind, it has kind of—at least, for me—the image of strength, like doing something
72
236430
5670
Nella mia mente, ha una specie di, almeno per me, l'immagine della forza, come fare qualcosa
04:02
really, really well or it's very thought through.
73
242100
4140
davvero, davvero bene o è molto ponderata.
04:06
But it's just sort of an empty word to me, like to have a “robust plan” or we have
74
246240
4900
Ma è solo una specie di parola vuota per me, come avere un "piano robusto" o abbiamo
04:11
a “robust program” or whatever.
75
251140
1850
un "programma robusto" o altro.
04:12
And shouldn't your plan be good?
76
252990
1580
E il tuo piano non dovrebbe essere buono?
04:14
Or shouldn't your program be good?
77
254570
1780
O il tuo programma non dovrebbe essere buono?
04:16
It's a little bit silly to say that again, but that's kind of a buzzwordy buzzword thing
78
256350
4899
È un po' sciocco dirlo di nuovo, ma per me è una specie di parola d'ordine
04:21
for me.
79
261249
1111
.
04:22
Do you get that nuance from the word “robust?”
80
262360
2690
Capisci quella sfumatura dalla parola "robusto?"
04:25
It just feels sort of empty to me.
81
265050
2190
Mi sembra solo un po 'vuoto.
04:27
Michael: Yeah, to me…Robust…I don’t know.
82
267240
2520
Michael: Sì, per me... robusto... non lo so.
04:29
Alisha: Okay.
83
269760
1000
Aliscia: Ok.
04:30
Maybe that’s just me then.
84
270760
1300
Forse sono solo io allora.
04:32
Michael: I was trying to think of something.
85
272060
1870
Michael: Stavo cercando di pensare a qualcosa.
04:33
Alisha: Maybe that’s just me.
86
273930
1280
Alisha: Forse sono solo io.
04:35
Okay, what do you have?
87
275210
1290
Ok, cos'hai?
04:36
What’s your next one?
88
276500
1430
Qual è il tuo prossimo?
04:37
Michael: Let's see.
89
277930
2180
Michele: Vediamo.
04:40
This one is pretty good.
90
280110
1240
Questo è abbastanza buono.
04:41
My next phrase is “touch base.”
91
281350
5469
La mia frase successiva è "touch base".
04:46
This is something again you'll hear inside and outside of the business world, and this
92
286819
3130
Questo è qualcosa che sentirai di nuovo dentro e fuori dal mondo degli affari, e questo
04:49
just means to keep in touch, to make contact.
93
289949
3571
significa solo tenersi in contatto, stabilire un contatto.
04:53
A lot of times, when you're making plans and you're sending emails back and forth, blah,
94
293520
3030
Un sacco di volte, quando fai progetti e mandi e-mail avanti e indietro, blah,
04:56
blah, blah. you will say, “Let's touch base.
95
296550
2399
blah, blah. dirai: “Torniamo in contatto.
04:58
Let's touch base next week,” or “When you find out, please touch base with me.”
96
298949
4400
Tocchiamo base la prossima settimana" o "Quando lo scopri, per favore tocca base con me".
05:03
Something like that.
97
303349
1910
Qualcosa del genere.
05:05
Or if you're not really sure, you can also say “Keep in contact or keep in touch.”
98
305259
3810
Oppure, se non sei veramente sicuro, puoi anche dire "Resta in contatto o resta in contatto".
05:09
Something like that.
99
309069
1000
Qualcosa del genere.
05:10
Alisha: While we were talking about it, I was actually trying to imagine or trying to
100
310069
3150
Alisha: Mentre ne parlavamo, in realtà stavo cercando di immaginare o provare a
05:13
think about why this phrase is “touch base,” and for a second, I thought it might be baseball-related,
101
313219
4970
pensare al motivo per cui questa frase è "touch base" e per un secondo ho pensato che potesse essere legata al baseball,
05:18
but that doesn't make sense.
102
318189
1111
ma non ha senso .
05:19
It's not like people come together in baseball and touch the same base at any point but I
103
319300
4089
Non è che le persone si uniscano nel baseball e tocchino la stessa base in qualsiasi momento, ma
05:23
was thinking about the children's game.
104
323389
1060
stavo pensando al gioco dei bambini.
05:24
A hide-and-seek, is it?
105
324449
2310
Un nascondino, vero?
05:26
Maybe, it's tag, where everybody has to come to one designated base like headquarters for
106
326759
6660
Forse, è tag, dove tutti devono venire a una base designata come quartier generale per
05:33
the game, and if they touch base, they're safe.
107
333419
3870
il gioco, e se toccano la base, sono al sicuro.
05:37
That's kind of like the meeting point, so I'm guessing that in this way, maybe “base”
108
337289
4130
È un po' come il punto d'incontro, quindi immagino che in questo modo, forse "base"
05:41
is kind of the meeting point where everybody involved in a project, everybody working together
109
341419
4430
è una specie di punto d'incontro in cui tutti coloro che sono coinvolti in un progetto, tutti coloro che lavorano insieme
05:45
on something can come together and talk about something, but we use it to mean “let's
110
345849
6750
su qualcosa possono riunirsi e parlare di qualcosa, ma noi usalo per significare "
05:52
share information.”
111
352599
1000
condividiamo informazioni".
05:53
I like that phrase, actually.
112
353599
3280
Mi piace quella frase, in realtà.
05:56
Do you have a negative image of this phrase?
113
356879
2820
Hai un'immagine negativa di questa frase?
05:59
Michael: No, only the first one that I used was negative.
114
359699
2461
Michael: No, solo il primo che ho usato era negativo.
06:02
I think the rest is that I try to choose ones that were more positive, but most of them
115
362160
3379
Penso che il resto sia che cerco di scegliere quelli che erano più positivi, ma la maggior parte di loro
06:05
kind of have the negative connotations, like “robust” and “synergy,” that kind
116
365539
3380
ha connotazioni negative, come "robusto" e "sinergia", quel genere
06:08
of thing.
117
368919
1000
di cose.
06:09
Alisha: “Touch base” is a good one, though.
118
369919
1000
Alisha: "Touch base" è una buona scelta, però.
06:10
I like “touch base.”
119
370919
1071
Mi piace "toccare la base". Va
06:11
It's okay.
120
371990
1000
bene.
06:12
Michael: What's another word?
121
372990
1000
Michael: Qual è un'altra parola?
06:13
Alisha: I've chosen the word “leverage.”
122
373990
2590
Alisha: Ho scelto la parola "leva".
06:16
Leverage is a very buzzy buzzwordy term.
123
376580
3960
La leva finanziaria è un termine molto vivace.
06:20
It just means to take advantage of something.
124
380550
2600
Significa solo approfittare di qualcosa.
06:23
Like, “We're going to leverage our position in the market to get more sales.”
125
383150
5560
Ad esempio, "Sfrutteremo la nostra posizione nel mercato per ottenere più vendite".
06:28
It just means to take advantage of something else.
126
388710
2769
Significa solo approfittare di qualcos'altro.
06:31
But, when you use the word “leverage,” as a verb in this way, it sounds so I can
127
391479
7620
Ma quando usi la parola "leva" come verbo in questo modo, suona così posso
06:39
leverage our relationship with our client company or whatever.
128
399099
2201
sfruttare il nostro rapporto con la nostra azienda cliente o altro.
06:41
It's like, I don't know, especially in a sentence like that, saying you're going to leverage
129
401300
4190
È come, non lo so, specialmente in una frase del genere, dire che farai leva sulla
06:45
your relationship with somebody else, it sounds like taking advantage of somebody.
130
405490
5690
tua relazione con qualcun altro, suona come approfittarsi di qualcuno.
06:51
I don't really like that word.
131
411180
1630
Non mi piace molto quella parola.
06:52
Michael: It’s like kidnapping: “I have leverage.”
132
412810
1400
Michael: È come un rapimento: "Ho una leva".
06:54
There's some sort of...
133
414210
1060
C'è una specie di...
06:55
Alisha: Yeah.
134
415270
1060
Alisha: Già.
06:56
I don't really like the nuance of that phrase, I guess.
135
416330
5500
Non mi piace molto la sfumatura di quella frase, immagino.
07:01
Anything else?
136
421830
1000
Qualunque altra cosa?
07:02
Any other things you want to throw out there?
137
422830
1290
Altre cose che vuoi buttare là fuori?
07:04
Idioms, business buzzwords?
138
424120
1169
Modi di dire, parole d'ordine commerciali?
07:05
Michael: That's pretty much it.
139
425289
1530
Michael: Questo è praticamente tutto.
07:06
Let’s touch base next video.
140
426819
1900
Torniamo al prossimo video.
07:08
Alisha: Good one.
141
428720
1300
Alisha: Buona.
07:12
Michael: See you. Bye.
142
432020
840
Michele: Ci vediamo. Ciao.
07:13
Alisha: Bye! Thanks very much!
143
433900
1280
Alisha: Ciao! Grazie mille!
07:15
We'll see you again next time.
144
435180
1120
Ci rivedremo la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7