English Topics - Must-Know Business Buzzwords

23,874 views ・ 2015-08-11

Learn English with EnglishClass101.com


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Alisha: Hi, everybody! Welcome back!
0
360
1620
アリシャ: 皆さん、こんにちは! お帰りなさい!
00:01
My name is Alisha, and I'm joined again by…
1
1980
2200
私の名前はアリーシャです。また参加します…
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4320
1200
マイケル: マイケル。 こんにちは!
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about must-know business buzzwords.
3
5520
4450
Alisha: そして今日は、 知っておくべきビジネスの流行語について話します。
00:09
Let's get right into it.
4
9970
1380
すぐに始めましょう。
00:11
Michael, what is your first buzzword that we must know?
5
11350
2950
マイケル、 私たちが知っておくべき最初の流行語は何ですか?
00:14
Michael: First thing I thought of with buzzwords was “synergy.”
6
14300
4540
Michael: 流行語で最初に思いついたの は「相乗効果」でした。
00:18
This, I think, is the archetype buzzword that you probably shouldn't use, in my opinion,
7
18840
6510
これは 、私の意見では、あまり意味がないため、おそらく使用すべきではないアーキタイプの流行語だと思います。
00:25
because it doesn't really mean much, so it's a little bit ambiguous.
8
25350
3610
そのため 、少しあいまいです。
00:28
The rest of the buzzwords I chose, I think, are really useful ones that you're going to
9
28960
3271
私が選んだ残りのバズワードは、日常生活で使用する 非常に便利なものだと思います
00:32
use in everyday life, but this one, first thing that came to mind, but it just means
10
32231
4209
が、これは最初 に頭に浮かんだものですが、それは単に協力することを意味
00:36
kind of working together.
11
36440
3139
します.
00:39
But it sounds much more powerful, more exciting, right?
12
39579
3011
しかし、それははるかに強力でエキサイティングに聞こえ ますよね?
00:42
Alisha: Yeah, it really just means to work together with someone else or to work together
13
42590
4420
Alisha: ええ、それは本当に 誰かと一緒に仕事をしたり、グループの一員として一緒に仕事をしたりすることを意味し
00:47
as part of a group like, “We have good synergy.”
14
47010
2230
ます。
00:49
I think it's a sentence that you might hear, that it just means you work well together,
15
49240
3499
よく耳にする文だと思いますが 、それは単に一緒にうまくやっていくことを意味します
00:52
but it's one of those words that sounds, it sounds fancier than it really is but the true
16
52739
7121
が、実際よりも奇抜に聞こえる言葉の 1 つですが、本当の
00:59
meaning isn't so.
17
59860
1260
意味はそうではありません。
01:01
Michael: And it's overused, too, right?
18
61120
1900
マイケル:それも使いすぎですよね?
01:03
Right?
19
63020
1000
右?
01:04
Alisha: Yes.
20
64020
1000
アリシャ: はい。
01:05
Synergy.
21
65020
1000
相乗効果。
01:06
Michael: What about you?
22
66020
1000
マイケル:あなたは?
01:07
What's your word?
23
67020
1000
あなたの言葉は何ですか?
01:08
Alisha: Let's see.
24
68020
1000
アリーシャ: 見てみましょう。
01:09
What I shall choose for my first one.
25
69020
1000
私が最初に選ぶもの。
01:10
You can use two words in this phrase.
26
70020
1339
この句では 2 つの単語を使用できます。
01:11
I hear “going forward” or “moving forward,” which means just the next step or what you're
27
71359
6650
「going forward」または「moving forward」と聞きますが、 これは単に次のステップまたは
01:18
going to do in the future; your future plans or your future ideas.
28
78009
3351
将来何をしようとしているのかを意味します。 あなたの将来の計画 や将来のアイデア。
01:21
But I hear it in planning meetings, for example, maybe like, “So, going forward, we expect
29
81360
7649
しかし、たとえば、計画会議でそれを耳にします。 たとえば、「したがって、今後は
01:29
blah, blah, blah,” or “Moving forward, this is what we'd like to do.”
30
89009
2990
何とか何とかなると思います」または「前進して、 これが私たちがやりたいことです」などです。
01:31
Just say, “In the future.”
31
91999
1251
「将来的に」と言ってください。
01:33
I don't know why, but “going forward” or “moving forward” sounds kind of like
32
93250
3139
理由はわかりませんが、「前に進む」 または「前に進む」
01:36
a buzzword to me.
33
96389
2381
という言葉は流行語のように聞こえます。
01:38
Michael: I'm pretty sure they choose these kinds of word.
34
98770
4259
マイケル: 彼らはこういう言葉を選んでいるに違いありません 。 正しい印象を与えるために、
01:43
They have to choose everything they use very carefully to give the right impression.
35
103029
3480
使用するものはすべて非常に慎重に選択する必要があります 。
01:46
“Going forward” sounds like you're making progress even if you're firing people and
36
106509
5160
「前進している」ということは、 従業員を解雇してビジネスがダウンしていても、前進しているように聞こえます
01:51
your business is going down.
37
111669
1370
01:53
Well, you're going forward, you're going in the right direction.
38
113039
4240
さて、あなたは前に進んでいます、あなた は正しい方向に進んでいます。
01:57
Maybe a lot of these buzzwords are a good way to kind of sugarcoat bad news or to make
39
117279
5251
たぶん、これらの流行語の多くは、 悪いニュースをシュガーコートしたり、
02:02
good news sound even better, right?
40
122530
1859
良いニュースをより良く聞こえるようにするための良い方法ですよね?
02:04
Alisha: Not all business buzzwords are bad, I don't think.
41
124389
5561
Alisha: ビジネスの流行語がすべて悪い わけではないと思います。
02:09
But anyway, going forward.
42
129950
3110
でも、とにかく前向き。
02:13
Michael: This is a good one, and you use this in everyday life, too.
43
133060
3800
マイケル: これは良いものですね。あなたは日常生活でもこれを使っていますね 。
02:16
“Think outside the box.”
44
136860
1830
「既成概念にとらわれずに考えてください。」
02:18
I think this is good.
45
138690
1000
これでいいと思います。
02:19
This is, I would just say, like an idiom.
46
139690
2350
これは、イディオムのようなものです。
02:22
“Synergy,” I don't feel like it qualifies as an idiom or something.
47
142040
6800
「相乗効果」 、イディオムか何かの資格があるとは思えません。
02:28
It's been overused to where you probably shouldn't use it, but “think outside the box” has
48
148840
4020
おそらく使うべきではないところまで使われすぎています が、「箱の外で考える」は
02:32
been used so much that it's now part of our everyday vocabulary, and it just means that
49
152860
6150
あまりにも多く使われているため、今では私たちの 日常の語彙の一部に
02:39
in the box means doing what you're supposed to do, doing what you've been told to do,
50
159010
4590
なっています。 やれ、言われたことを
02:43
what's the norm, that kind of thing.
51
163600
2700
やる、当たり前って、そういうこと。
02:46
And if you think outside the box, it's being creative, having a new idea, having something
52
166300
4470
既成概念にとらわれずに考えると、それは 創造的であること、新しいアイデアを持つこと
02:50
that's never been thought before, not within your realm.
53
170770
3320
、自分の領域内ではなく、これまで考えられなかった何かを持つことです 。
02:54
Alisha: Yeah, I think I agree.
54
174090
2400
Alisha: ええ、同意します。
02:56
That has usually a positive image, at least for me.
55
176490
3720
少なくとも私にとっては、それは通常ポジティブなイメージを持ってい ます。
03:00
I would say maybe the phrase is guilty of overuse.
56
180210
3060
たぶん、このフレーズは使いすぎの罪を犯していると思い ます。
03:03
People will say, “Think outside the box,” like, “Yeah, I know.”
57
183270
2480
人々は「既成概念にとらわれずに考えてください 」、「ええ、わかっています」と言うでしょう。
03:05
I think, at least in American business culture, I think maybe in my case, you're kind of raised
58
185750
6060
少なくともアメリカのビジネス文化では、 おそらく私の場合
03:11
expecting to think outside the box, expecting to have new ideas, so you kind of already
59
191810
4450
、固定観念にとらわれずに考える こと、新しいアイデアを期待することを期待して育ったので、すでに
03:16
feel like you're supposed to be doing that.
60
196260
2020
やっているはずだと感じていると思います。 それ。
03:18
But it is a good thing to keep in mind.
61
198280
2750
しかし、心に留めておくのは良いことです。
03:21
But I think that's a good phrase.
62
201030
2200
でも、いい言葉だと思います。
03:23
You can use that in business settings or in just regular settings, as well casual conversations.
63
203230
4940
ビジネスシーンでも、 普段のシーンでも、カジュアルな会話でも使えます。
03:28
Let's see for my next one, I guess I will choose this one just because I feel like it's
64
208170
6710
私の次のものを見てみましょ
03:34
overused.
65
214880
1000
う.
03:35
This word is “robust.”
66
215880
2360
この言葉は「頑丈」です。
03:38
I feel like you can throw in “robust” just about anywhere you feel like a word needs
67
218240
5800
単語を強調する必要があると感じた
03:44
an extra emphasis or something just needs a little extra push like, “We have a robust
68
224040
4550
場合や 、「しっかりとした計画があります」のように少しプッシュする必要があると感じた場合は、どこにでも「堅固」を入れる
03:48
plan.”
69
228590
1000
ことができると思います。
03:49
I hear politicians use this word a lot, as well as business people, but robust is just
70
229590
5550
政治家やビジネスパーソンがこの言葉をよく使うと聞きますが、ロバストという言葉 は
03:55
an emphasizer, really.
71
235140
1290
単に強調するだけです。
03:56
In my mind, it has kind of—at least, for me—the image of strength, like doing something
72
236430
5670
私の考えでは、少なくとも 私にとって
04:02
really, really well or it's very thought through.
73
242100
4140
は、何かを本当に、本当にうまくやったり、よく考え抜かれたりするような強さのイメージがあります.
04:06
But it's just sort of an empty word to me, like to have a “robust plan” or we have
74
246240
4900
しかし、それは私にとっては空虚な言葉の ようなもので、「ロバストな計画」
04:11
a “robust program” or whatever.
75
251140
1850
や「ロバストなプログラム」などがあります。
04:12
And shouldn't your plan be good?
76
252990
1580
そして、あなたの計画は良いものであるべきではありませんか?
04:14
Or shouldn't your program be good?
77
254570
1780
それとも、あなたのプログラムは良いものであるべきではありませんか?
04:16
It's a little bit silly to say that again, but that's kind of a buzzwordy buzzword thing
78
256350
4899
もう一度言うのは少しばかげていますが、 それは私にとって一種の流行語
04:21
for me.
79
261249
1111
です。
04:22
Do you get that nuance from the word “robust?”
80
262360
2690
「ロバスト」という言葉から、そのニュアンスが分かりますか?
04:25
It just feels sort of empty to me.
81
265050
2190
私にはちょっと空っぽに感じます。
04:27
Michael: Yeah, to me…Robust…I don’t know.
82
267240
2520
マイケル: ええ、私には…ロバスト…わかりませ ん。
04:29
Alisha: Okay.
83
269760
1000
アリーシャ: わかりました。
04:30
Maybe that’s just me then.
84
270760
1300
たぶんそれは私だけです。
04:32
Michael: I was trying to think of something.
85
272060
1870
マイケル:何か考えようとしてたんだ。
04:33
Alisha: Maybe that’s just me.
86
273930
1280
Alisha: 多分それは私だけです。
04:35
Okay, what do you have?
87
275210
1290
わかりました、何を持っていますか?
04:36
What’s your next one?
88
276500
1430
あなたの次は何ですか?
04:37
Michael: Let's see.
89
277930
2180
マイケル: 見てみましょう。
04:40
This one is pretty good.
90
280110
1240
これはかなり良いです。
04:41
My next phrase is “touch base.”
91
281350
5469
私の次のフレーズは「タッチベース」です。
04:46
This is something again you'll hear inside and outside of the business world, and this
92
286819
3130
これは 、ビジネス界の内外で再び耳にすることであり、これは
04:49
just means to keep in touch, to make contact.
93
289949
3571
単に連絡を取り合うこと、連絡を取ることを意味します.
04:53
A lot of times, when you're making plans and you're sending emails back and forth, blah,
94
293520
3030
多くの場合、計画を立て ていて、メールを
04:56
blah, blah. you will say, “Let's touch base.
95
296550
2399
やり取りしているときは、何とか何とか何とか。 あなたはこう言うでしょう。
04:58
Let's touch base next week,” or “When you find out, please touch base with me.”
96
298949
4400
来週ベースタッチしましょう」とか「わかっ たら一緒にベースタッチしてください」とか。
05:03
Something like that.
97
303349
1910
そんな感じ。
05:05
Or if you're not really sure, you can also say “Keep in contact or keep in touch.”
98
305259
3810
または、よくわからない場合は、 「Keep in contact or keep in contact.」と言うことができます。
05:09
Something like that.
99
309069
1000
そんな感じ。
05:10
Alisha: While we were talking about it, I was actually trying to imagine or trying to
100
310069
3150
Alisha: 話している間 、実際に
05:13
think about why this phrase is “touch base,” and for a second, I thought it might be baseball-related,
101
313219
4970
このフレーズが「タッチ ベース」である理由を想像 したり、考え
05:18
but that doesn't make sense.
102
318189
1111
たりしようとしていました。 .
05:19
It's not like people come together in baseball and touch the same base at any point but I
103
319300
4089
野球で人が集まって いつでも同じベースに触れるわけではありませんが、私
05:23
was thinking about the children's game.
104
323389
1060
は子供のゲームについて考えていました.
05:24
A hide-and-seek, is it?
105
324449
2310
かくれんぼですね。
05:26
Maybe, it's tag, where everybody has to come to one designated base like headquarters for
106
326759
6660
たぶん、それはタッグで、誰もがゲームの 本部のような 1 つの指定されたベースに来
05:33
the game, and if they touch base, they're safe.
107
333419
3870
なければならず、ベースに触れれば 安全です。
05:37
That's kind of like the meeting point, so I'm guessing that in this way, maybe “base”
108
337289
4130
それはミーティングポイントのようなものなので 、おそらく「ベース」
05:41
is kind of the meeting point where everybody involved in a project, everybody working together
109
341419
4430
は 、プロジェクトに関係するすべての人、何かに一緒に取り組んでいるすべての人が集まっ
05:45
on something can come together and talk about something, but we use it to mean “let's
110
345849
6750
て何かについて話すことができるミーティングポイントのようなもの だと思います。 「情報を共有しましょう」という意味で使用し
05:52
share information.”
111
352599
1000
ます。
05:53
I like that phrase, actually.
112
353599
3280
私は実際、そのフレーズが好きです。
05:56
Do you have a negative image of this phrase?
113
356879
2820
この言葉にネガティブなイメージはありませんか?
05:59
Michael: No, only the first one that I used was negative.
114
359699
2461
Michael: いいえ、最初に使用したものだけ が陰性でした。
06:02
I think the rest is that I try to choose ones that were more positive, but most of them
115
362160
3379
残りは、よりポジティブなものを選択しようとすることだと思います が、それらのほとんどは
06:05
kind of have the negative connotations, like “robust” and “synergy,” that kind
116
365539
3380
、 「ロバスト」や「相乗効果」などのネガティブな意味合いを持ってい
06:08
of thing.
117
368919
1000
ます。
06:09
Alisha: “Touch base” is a good one, though.
118
369919
1000
アリーシャ:「タッチベース」はいいですけどね。
06:10
I like “touch base.”
119
370919
1071
「タッチベース」が好きです。
06:11
It's okay.
120
371990
1000
それは大丈夫。
06:12
Michael: What's another word?
121
372990
1000
マイケル:別の言葉は何ですか?
06:13
Alisha: I've chosen the word “leverage.”
122
373990
2590
Alisha: 「レバレッジ」という言葉を選びました。
06:16
Leverage is a very buzzy buzzwordy term.
123
376580
3960
レバレッジは、非常に流行りのバズワードです。
06:20
It just means to take advantage of something.
124
380550
2600
それは単に何かを利用することを意味します。
06:23
Like, “We're going to leverage our position in the market to get more sales.”
125
383150
5560
たとえば、「 市場での地位を活用して、より多くの売上を獲得するつもりです。」
06:28
It just means to take advantage of something else.
126
388710
2769
それは単に他の何かを利用することを意味し ます。
06:31
But, when you use the word “leverage,” as a verb in this way, it sounds so I can
127
391479
7620
しかし、「レバレッジ」という言葉 をこのように動詞として使用する
06:39
leverage our relationship with our client company or whatever.
128
399099
2201
と、クライアント企業との関係などを活用できるように 聞こえます。
06:41
It's like, I don't know, especially in a sentence like that, saying you're going to leverage
129
401300
4190
よくわかりませんが、特に そのような文章では、他の誰かとの関係を利用しようとしていると言っている
06:45
your relationship with somebody else, it sounds like taking advantage of somebody.
130
405490
5690
と、誰かを利用しているように聞こえ ます.
06:51
I don't really like that word.
131
411180
1630
私はその言葉があまり好きではありません。
06:52
Michael: It’s like kidnapping: “I have leverage.”
132
412810
1400
マイケル: それは誘拐のようなものです: 「私には 影響力があります。」
06:54
There's some sort of...
133
414210
1060
ある種の…
06:55
Alisha: Yeah.
134
415270
1060
Alisha: ええ。
06:56
I don't really like the nuance of that phrase, I guess.
135
416330
5500
私はそのフレーズのニュアンスがあまり好きではない と思います。
07:01
Anything else?
136
421830
1000
他に何か?
07:02
Any other things you want to throw out there?
137
422830
1290
他に捨てたいものはありますか?
07:04
Idioms, business buzzwords?
138
424120
1169
慣用句、ビジネスの流行語?
07:05
Michael: That's pretty much it.
139
425289
1530
マイケル: それだけです。
07:06
Let’s touch base next video.
140
426819
1900
ベースの次のビデオに触れましょう。
07:08
Alisha: Good one.
141
428720
1300
アリーシャ: いいね。
07:12
Michael: See you. Bye.
142
432020
840
マイケル:またね。 さよなら。
07:13
Alisha: Bye! Thanks very much!
143
433900
1280
アリーシャ:さようなら! どうもありがとう!
07:15
We'll see you again next time.
144
435180
1120
またお会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7