English Topics - Must-Know Business Buzzwords

23,874 views ・ 2015-08-11

Learn English with EnglishClass101.com


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Alisha: Hi, everybody! Welcome back!
0
360
1620
Alisha: Herkese merhaba! Tekrar hoşgeldiniz!
00:01
My name is Alisha, and I'm joined again by…
1
1980
2200
Benim adım Alisha ve yine bana katılan...
00:04
Michael: Michael. Hello!
2
4320
1200
Michael: Michael. Merhaba!
00:05
Alisha: And today, we're going to be talking about must-know business buzzwords.
3
5520
4450
Alisha: Ve bugün, bilinmesi gereken iş moda sözcükleri hakkında konuşacağız. Hemen
00:09
Let's get right into it.
4
9970
1380
konuya girelim.
00:11
Michael, what is your first buzzword that we must know?
5
11350
2950
Michael, bilmemiz gereken ilk moda kelimen nedir ?
00:14
Michael: First thing I thought of with buzzwords was “synergy.”
6
14300
4540
Michael: Moda sözcüklerle ilgili düşündüğüm ilk şey "sinerji" idi.
00:18
This, I think, is the archetype buzzword that you probably shouldn't use, in my opinion,
7
18840
6510
Bence bu, muhtemelen kullanmamanız gereken arketip moda sözcüğü,
00:25
because it doesn't really mean much, so it's a little bit ambiguous.
8
25350
3610
çünkü gerçekten pek bir şey ifade etmiyor, bu yüzden biraz belirsiz.
00:28
The rest of the buzzwords I chose, I think, are really useful ones that you're going to
9
28960
3271
Seçtiğim diğer moda kelimeler, bence, günlük hayatta kullanacağınız gerçekten yararlı kelimeler
00:32
use in everyday life, but this one, first thing that came to mind, but it just means
10
32231
4209
, ama bu, aklıma ilk gelen şey, ama bu sadece
00:36
kind of working together.
11
36440
3139
birlikte çalışmak anlamına geliyor.
00:39
But it sounds much more powerful, more exciting, right?
12
39579
3011
Ama kulağa çok daha güçlü, daha heyecanlı geliyor, değil mi?
00:42
Alisha: Yeah, it really just means to work together with someone else or to work together
13
42590
4420
Alisha: Evet, gerçekten başka biriyle birlikte çalışmak veya
00:47
as part of a group like, “We have good synergy.”
14
47010
2230
"İyi bir sinerjimiz var" gibi bir grubun parçası olarak birlikte çalışmak anlamına geliyor.
00:49
I think it's a sentence that you might hear, that it just means you work well together,
15
49240
3499
Bence duyabileceğiniz bir cümle, bu sadece birlikte iyi çalıştığınız anlamına geliyor,
00:52
but it's one of those words that sounds, it sounds fancier than it really is but the true
16
52739
7121
ama kulağa gerçekte olduğundan daha süslü gelen ama gerçek
00:59
meaning isn't so.
17
59860
1260
anlamı öyle olmayan kelimelerden biri.
01:01
Michael: And it's overused, too, right?
18
61120
1900
Michael: Ayrıca aşırı kullanılmış, değil mi?
01:03
Right?
19
63020
1000
Sağ?
01:04
Alisha: Yes.
20
64020
1000
Alisha: Evet.
01:05
Synergy.
21
65020
1000
Sinerji.
01:06
Michael: What about you?
22
66020
1000
Michael: Ya sen?
01:07
What's your word?
23
67020
1000
senin sözün ne
01:08
Alisha: Let's see.
24
68020
1000
Alisha: Bakalım.
01:09
What I shall choose for my first one.
25
69020
1000
İlkim için ne seçeceğim.
01:10
You can use two words in this phrase.
26
70020
1339
Bu ifadede iki kelime kullanabilirsiniz.
01:11
I hear “going forward” or “moving forward,” which means just the next step or what you're
27
71359
6650
Sadece bir sonraki adım veya gelecekte ne yapacağınız anlamına gelen “ileriye gitmek” veya “ileriye gitmek” sözlerini duyuyorum
01:18
going to do in the future; your future plans or your future ideas.
28
78009
3351
; gelecek planlarınız veya gelecek fikirleriniz.
01:21
But I hear it in planning meetings, for example, maybe like, “So, going forward, we expect
29
81360
7649
Ama bunu planlama toplantılarında duyuyorum, örneğin, "Öyleyse, ileriye giderken falan filan bekliyoruz
01:29
blah, blah, blah,” or “Moving forward, this is what we'd like to do.”
30
89009
2990
" veya "İleriye doğru ilerlerken, yapmak istediğimiz şey bu."
01:31
Just say, “In the future.”
31
91999
1251
"Gelecekte" demen yeterli.
01:33
I don't know why, but “going forward” or “moving forward” sounds kind of like
32
93250
3139
Nedenini bilmiyorum ama "ileriye gitmek" veya "ileriye gitmek"
01:36
a buzzword to me.
33
96389
2381
bana bir tür moda sözcük gibi geliyor.
01:38
Michael: I'm pretty sure they choose these kinds of word.
34
98770
4259
Michael: Bu tür kelimeleri seçtiklerinden oldukça eminim . Doğru izlenimi vermek için
01:43
They have to choose everything they use very carefully to give the right impression.
35
103029
3480
kullandıkları her şeyi çok dikkatli seçmek zorundalar .
01:46
“Going forward” sounds like you're making progress even if you're firing people and
36
106509
5160
"İleriye gitmek", insanları kovuyor olsanız ve
01:51
your business is going down.
37
111669
1370
işiniz batıyor olsa bile ilerleme kaydediyormuşsunuz gibi geliyor.
01:53
Well, you're going forward, you're going in the right direction.
38
113039
4240
Pekala, ilerliyorsun, doğru yöne gidiyorsun.
01:57
Maybe a lot of these buzzwords are a good way to kind of sugarcoat bad news or to make
39
117279
5251
Belki de bu moda sözcüklerin çoğu, kötü haberleri şekerlemenin veya
02:02
good news sound even better, right?
40
122530
1859
iyi haberlerin kulağa daha iyi gelmesini sağlamanın iyi bir yoludur, değil mi?
02:04
Alisha: Not all business buzzwords are bad, I don't think.
41
124389
5561
Alisha: Tüm iş moda sözcükleri kötü değil, sanmıyorum.
02:09
But anyway, going forward.
42
129950
3110
Ama ne olursa olsun, ileriye dönük.
02:13
Michael: This is a good one, and you use this in everyday life, too.
43
133060
3800
Michael: Bu iyi bir şey ve bunu günlük hayatta da kullanıyorsun.
02:16
“Think outside the box.”
44
136860
1830
"At gözlüklerini çıkar."
02:18
I think this is good.
45
138690
1000
Bence bu iyi.
02:19
This is, I would just say, like an idiom.
46
139690
2350
Bu, sadece bir deyim gibi diyebilirim.
02:22
“Synergy,” I don't feel like it qualifies as an idiom or something.
47
142040
6800
“Synergy”nin bir deyim ya da başka bir şey olduğunu düşünmüyorum.
02:28
It's been overused to where you probably shouldn't use it, but “think outside the box” has
48
148840
4020
Muhtemelen kullanmamanız gereken yerlerde aşırı kullanıldı , ancak "kutunun dışında düşünün"
02:32
been used so much that it's now part of our everyday vocabulary, and it just means that
49
152860
6150
o kadar çok kullanıldı ki artık günlük kelime dağarcığımızın bir parçası ve bu sadece
02:39
in the box means doing what you're supposed to do, doing what you've been told to do,
50
159010
4590
kutunun içinde olması gerekeni yapmak anlamına geliyor yap, sana söyleneni yap,
02:43
what's the norm, that kind of thing.
51
163600
2700
norm nedir, bu tür şeyler.
02:46
And if you think outside the box, it's being creative, having a new idea, having something
52
166300
4470
Ve alışılmışın dışında düşünürsen, yaratıcı olmak, yeni bir fikre sahip olmak,
02:50
that's never been thought before, not within your realm.
53
170770
3320
daha önce hiç düşünülmemiş bir şeye sahip olmak, kendi alanınızda değil .
02:54
Alisha: Yeah, I think I agree.
54
174090
2400
Alisha: Evet, sanırım katılıyorum.
02:56
That has usually a positive image, at least for me.
55
176490
3720
Bu, en azından benim için genellikle olumlu bir imaja sahiptir .
03:00
I would say maybe the phrase is guilty of overuse.
56
180210
3060
Belki de ifadenin aşırı kullanımdan suçlu olduğunu söyleyebilirim .
03:03
People will say, “Think outside the box,” like, “Yeah, I know.”
57
183270
2480
İnsanlar "Kutunun dışında düşün" diyecekler, "Evet, biliyorum" gibi.
03:05
I think, at least in American business culture, I think maybe in my case, you're kind of raised
58
185750
6060
Bence, en azından Amerikan iş kültüründe, belki benim durumumda,
03:11
expecting to think outside the box, expecting to have new ideas, so you kind of already
59
191810
4450
alışılmışın dışında düşünmeyi bekleyerek, yeni fikirler bulmayı bekleyerek büyüdünüz, bu yüzden zaten
03:16
feel like you're supposed to be doing that.
60
196260
2020
yapmanız gerekeni hissediyorsunuz. O.
03:18
But it is a good thing to keep in mind.
61
198280
2750
Ama akılda tutulması iyi bir şey.
03:21
But I think that's a good phrase.
62
201030
2200
Ama bence bu güzel bir söz.
03:23
You can use that in business settings or in just regular settings, as well casual conversations.
63
203230
4940
Bunu iş ortamlarında veya yalnızca normal ortamlarda ve gündelik konuşmalarda kullanabilirsiniz.
03:28
Let's see for my next one, I guess I will choose this one just because I feel like it's
64
208170
6710
Bakalım bir sonrakine, sanırım sırf fazla kullanılmış gibi hissettiğim için bunu seçeceğim
03:34
overused.
65
214880
1000
.
03:35
This word is “robust.”
66
215880
2360
Bu kelime "sağlam" dır.
03:38
I feel like you can throw in “robust” just about anywhere you feel like a word needs
67
218240
5800
Bir kelimenin
03:44
an extra emphasis or something just needs a little extra push like, “We have a robust
68
224040
4550
fazladan vurguya ihtiyaç duyduğunu veya "Güçlü bir
03:48
plan.”
69
228590
1000
planımız var." İş adamlarının
03:49
I hear politicians use this word a lot, as well as business people, but robust is just
70
229590
5550
yanı sıra politikacıların da bu kelimeyi çok kullandığını duydum , ama sağlam
03:55
an emphasizer, really.
71
235140
1290
gerçekten sadece bir vurgulayıcı.
03:56
In my mind, it has kind of—at least, for me—the image of strength, like doing something
72
236430
5670
Aklımda, en azından benim için bir tür güç imajı var, bir şeyi
04:02
really, really well or it's very thought through.
73
242100
4140
gerçekten çok iyi yapmak ya da çok iyi düşünülmüş gibi.
04:06
But it's just sort of an empty word to me, like to have a “robust plan” or we have
74
246240
4900
Ama bu benim için boş bir kelime, "sağlam bir planımız" olması veya
04:11
a “robust program” or whatever.
75
251140
1850
"sağlam bir programımız" olması gibi.
04:12
And shouldn't your plan be good?
76
252990
1580
Ve planın iyi olmamalı mı?
04:14
Or shouldn't your program be good?
77
254570
1780
Yoksa programınızın iyi olması gerekmez mi?
04:16
It's a little bit silly to say that again, but that's kind of a buzzwordy buzzword thing
78
256350
4899
Bunu tekrar söylemek biraz aptalca ama bu benim için modası geçmiş bir terim
04:21
for me.
79
261249
1111
.
04:22
Do you get that nuance from the word “robust?”
80
262360
2690
Bu nüansı "sağlam" kelimesinden alıyor musunuz?
04:25
It just feels sort of empty to me.
81
265050
2190
Bana biraz boş geliyor.
04:27
Michael: Yeah, to me…Robust…I don’t know.
82
267240
2520
Michael: Evet, bana göre... Sağlam... Bilmiyorum.
04:29
Alisha: Okay.
83
269760
1000
Alişa: Tamam.
04:30
Maybe that’s just me then.
84
270760
1300
Belki o zaman sadece ben olurum.
04:32
Michael: I was trying to think of something.
85
272060
1870
Michael: Bir şey düşünmeye çalışıyordum.
04:33
Alisha: Maybe that’s just me.
86
273930
1280
Alisha: Belki de bu sadece benim.
04:35
Okay, what do you have?
87
275210
1290
Tamam, neyin var?
04:36
What’s your next one?
88
276500
1430
Sıradaki nedir?
04:37
Michael: Let's see.
89
277930
2180
Michael: Bakalım.
04:40
This one is pretty good.
90
280110
1240
Bu oldukça iyi. Bir
04:41
My next phrase is “touch base.”
91
281350
5469
sonraki ifadem "temel dokunma".
04:46
This is something again you'll hear inside and outside of the business world, and this
92
286819
3130
Bu yine iş dünyasının içinde ve dışında duyacağınız bir şey ve bu
04:49
just means to keep in touch, to make contact.
93
289949
3571
sadece iletişim halinde olmak, iletişim kurmak anlamına geliyor.
04:53
A lot of times, when you're making plans and you're sending emails back and forth, blah,
94
293520
3030
Çoğu zaman, planlar yaparken ve e-postalar gönderirken,
04:56
blah, blah. you will say, “Let's touch base.
95
296550
2399
falan filan. “Üsse dokunalım” diyeceksiniz.
04:58
Let's touch base next week,” or “When you find out, please touch base with me.”
96
298949
4400
Gelecek hafta üsse dokunalım” veya “ Öğrendiğinde, lütfen benimle üsse dokun.”
05:03
Something like that.
97
303349
1910
Bunun gibi bir şey.
05:05
Or if you're not really sure, you can also say “Keep in contact or keep in touch.”
98
305259
3810
Ya da gerçekten emin değilseniz, "İletişimde kalın veya iletişimde kalın" da diyebilirsiniz.
05:09
Something like that.
99
309069
1000
Bunun gibi bir şey.
05:10
Alisha: While we were talking about it, I was actually trying to imagine or trying to
100
310069
3150
Alisha: Biz bunun hakkında konuşurken, aslında
05:13
think about why this phrase is “touch base,” and for a second, I thought it might be baseball-related,
101
313219
4970
bu ifadenin neden "dokunma tabanı" olduğunu hayal etmeye veya düşünmeye çalışıyordum ve bir an için bunun beyzbolla ilgili olabileceğini düşündüm
05:18
but that doesn't make sense.
102
318189
1111
ama bu mantıklı değil .
05:19
It's not like people come together in baseball and touch the same base at any point but I
103
319300
4089
Beyzbolda insanlar bir araya gelip herhangi bir noktada aynı üsse dokunmuyor ama ben
05:23
was thinking about the children's game.
104
323389
1060
çocuk oyununu düşünüyordum.
05:24
A hide-and-seek, is it?
105
324449
2310
Saklambaç, değil mi?
05:26
Maybe, it's tag, where everybody has to come to one designated base like headquarters for
106
326759
6660
Belki de, herkesin oyun için karargah gibi belirlenmiş bir üsse gelmesi gereken
05:33
the game, and if they touch base, they're safe.
107
333419
3870
ve üsse dokunurlarsa güvende oldukları etikettir.
05:37
That's kind of like the meeting point, so I'm guessing that in this way, maybe “base”
108
337289
4130
Bu bir nevi buluşma noktası gibi, bu yüzden sanırım bu şekilde, belki de “temel”
05:41
is kind of the meeting point where everybody involved in a project, everybody working together
109
341419
4430
bir projede yer alan herkesin, bir şey üzerinde birlikte çalışan herkesin bir araya gelip bir şey
05:45
on something can come together and talk about something, but we use it to mean “let's
110
345849
6750
hakkında konuşabileceği bir buluşma noktasıdır , ama biz “
05:52
share information.”
111
352599
1000
bilgi paylaşalım” anlamında kullanın.
05:53
I like that phrase, actually.
112
353599
3280
Aslında bu cümle hoşuma gitti.
05:56
Do you have a negative image of this phrase?
113
356879
2820
Bu cümle hakkında olumsuz bir imajınız var mı?
05:59
Michael: No, only the first one that I used was negative.
114
359699
2461
Michael: Hayır, sadece ilk kullandığım olumsuzdu.
06:02
I think the rest is that I try to choose ones that were more positive, but most of them
115
362160
3379
Geri kalanı, daha olumlu olanları seçmeye çalıştığımı düşünüyorum , ancak çoğunun
06:05
kind of have the negative connotations, like “robust” and “synergy,” that kind
116
365539
3380
"sağlam" ve "sinerji" gibi olumsuz çağrışımları var, bu tür
06:08
of thing.
117
368919
1000
şeyler.
06:09
Alisha: “Touch base” is a good one, though.
118
369919
1000
Alisha: "Dokunmatik taban" yine de iyi.
06:10
I like “touch base.”
119
370919
1071
"Temel dokunmayı" seviyorum.
06:11
It's okay.
120
371990
1000
Sorun değil.
06:12
Michael: What's another word?
121
372990
1000
Michael: Başka bir kelime nedir?
06:13
Alisha: I've chosen the word “leverage.”
122
373990
2590
Alisha: "Kaldıraç" kelimesini seçtim.
06:16
Leverage is a very buzzy buzzwordy term.
123
376580
3960
Kaldıraç çok sık kullanılan bir terimdir.
06:20
It just means to take advantage of something.
124
380550
2600
Sadece bir şeyden yararlanmak anlamına gelir.
06:23
Like, “We're going to leverage our position in the market to get more sales.”
125
383150
5560
" Daha fazla satış elde etmek için pazardaki konumumuzu güçlendireceğiz" gibi.
06:28
It just means to take advantage of something else.
126
388710
2769
Sadece başka bir şeyden yararlanmak anlamına gelir .
06:31
But, when you use the word “leverage,” as a verb in this way, it sounds so I can
127
391479
7620
Ancak, "kaldıraç" kelimesini bu şekilde bir fiil olarak kullandığınızda, kulağa
06:39
leverage our relationship with our client company or whatever.
128
399099
2201
müşteri şirketimizle olan ilişkimizden veya her neyse ondan yararlanabilmem için geliyor.
06:41
It's like, I don't know, especially in a sentence like that, saying you're going to leverage
129
401300
4190
Sanki, bilmiyorum, özellikle böyle bir cümlede ,
06:45
your relationship with somebody else, it sounds like taking advantage of somebody.
130
405490
5690
başka biriyle ilişkinden yararlanacağını söylemek, birinden yararlanmak gibi geliyor.
06:51
I don't really like that word.
131
411180
1630
Bu kelimeyi pek sevmiyorum.
06:52
Michael: It’s like kidnapping: “I have leverage.”
132
412810
1400
Michael: Adam kaçırma gibi bir şey: " Koca sahibim."
06:54
There's some sort of...
133
414210
1060
Bir çeşit...
06:55
Alisha: Yeah.
134
415270
1060
Alisha: Evet. Sanırım
06:56
I don't really like the nuance of that phrase, I guess.
135
416330
5500
bu cümlenin nüansını pek sevmiyorum .
07:01
Anything else?
136
421830
1000
Başka bir şey?
07:02
Any other things you want to throw out there?
137
422830
1290
Oraya atmak istediğin başka şeyler var mı?
07:04
Idioms, business buzzwords?
138
424120
1169
Deyimler, ticari terimler?
07:05
Michael: That's pretty much it.
139
425289
1530
Michael: Hemen hemen bu kadar. Bir
07:06
Let’s touch base next video.
140
426819
1900
sonraki videoda temele dokunalım.
07:08
Alisha: Good one.
141
428720
1300
Alisha: İyi biri.
07:12
Michael: See you. Bye.
142
432020
840
Michael: Görüşürüz. Hoşçakal.
07:13
Alisha: Bye! Thanks very much!
143
433900
1280
Alisha: Güle güle! Çok teşekkürler!
07:15
We'll see you again next time.
144
435180
1120
Bir dahaki sefere görüşürüz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7