Learn the Top 5 English Phrases You Would Like to Hear on a Hot-Air Balloon

16,655 views ・ 2017-05-30

Learn English with EnglishClass101.com


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
179
2791
هل تريد التحدث باللغة الإنجليزية الحقيقية من الدرس الأول؟ قم
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2970
5070
بالتسجيل للحصول على حساب مجاني مدى الحياة الخاص بك على EnglishClass101.com.
00:08
We are waiting for this balloon to be inflated and we have just had our safety briefing,
2
8040
6060
نحن ننتظر تضخيم هذا البالون وقد حصلنا للتو على تعليمات السلامة ،
00:14
so it looks like everything's going to happen.
3
14110
2890
لذلك يبدو أن كل شيء سيحدث.
00:17
So excited, there's the basket!
4
17000
3580
متحمس للغاية ، هناك السلة!
00:27
This is happening!
5
27720
1700
هذا ما يحدث!
00:29
Oh my god!
6
29420
2720
يا إلهي!
00:32
We're getting close!
7
32160
2060
نحن نقترب!
00:43
We're here!
8
43240
1160
نحن هنا!
00:47
Ready to take off!
9
47760
1680
جاهز للإقلاع!
00:52
We're taking off!
10
52640
1280
نحن ننطلق!
00:54
Bye!
11
54700
1500
الوداع!
01:06
Good morning, EnglishClass101 listeners, I'm here in Bagan in Myanmar where the balloons
12
66000
4820
صباح الخير أيها المستمعين في الفصل 101 بالإنجليزية ، أنا هنا في باغان في ميانمار حيث
01:10
have just taken off once again in this beautiful place filled with over 3000 temples, one of
13
70820
6610
انطلقت البالونات مرة أخرى في هذا المكان الجميل المليء بأكثر من 3000 معبد ، أحدها
01:17
which is just behind me there.
14
77430
2890
خلفي مباشرة هناك.
01:20
And I wanted to give you the top 5 phrases that you would like to hear in a hot-air balloon.
15
80320
5130
وأردت أن أعطيك أفضل 5 عبارات تود سماعها في منطاد الهواء الساخن.
01:25
Yesterday I had one of the most incredible experiences of my life, taking a hot air balloon
16
85450
5640
بالأمس مررت بواحدة من أكثر التجارب التي لا تصدق في حياتي ، أخذ منطاد الهواء الساخن
01:31
and they gave me this hat, actually; this was the company, Balloons Over Bagan.
17
91090
4830
وأعطوني هذه القبعة ، في الواقع ؛ كانت هذه الشركة ، Balloons Over Bagan.
01:35
I would have loved to have given you the phrases while I was in the balloon itself, I did get
18
95920
4640
كنت سأحب أن أعطيك العبارات عندما كنت في البالون نفسه ، لقد تلقيت
01:40
some shots from the balloon but the sound was very difficult up there, due to the fire
19
100560
4400
بعض الطلقات من البالون ولكن الصوت كان صعبًا للغاية هناك ، بسبب النار
01:44
that they were using to power the balloon.
20
104960
2510
التي كانوا يستخدمونها لتشغيل البالون.
01:47
So I'd like to give you the phrases right here, and I'm going to show you some of the
21
107470
4300
لذا أود أن أعطيكم العبارات هنا ، وسأعرض عليكم بعض
01:51
footage while I'm at it.
22
111770
1720
اللقطات أثناء تواجدي فيها.
01:53
So first of all, phrase number one...
23
113490
1989
لذا أولاً وقبل كل شيء ، العبارة رقم واحد ...
01:55
I get to check this off my bucket list In English, we have this phrase “to kick
24
115479
5500
يمكنني التحقق من ذلك من قائمة الجرافات الخاصة بي في اللغة الإنجليزية ، لدينا هذه العبارة "لركل
02:00
the bucket,” which means to die.
25
120979
2920
الجرافة" ، والتي تعني الموت.
02:03
So to make a bucket list is to make a list of things to do before you die, now for me,
26
123899
5691
لذا فإن إعداد قائمة دلو هو عمل قائمة بالأشياء التي يجب القيام بها قبل أن تموت ، والآن بالنسبة لي ،
02:09
one of mine was to go in a hot-air balloon.
27
129590
2679
كان من بين الأشياء التي يجب القيام بها في منطاد الهواء الساخن.
02:12
I had tried to do it for the first time in 2009, but the morning I went the trip was
28
132269
5830
حاولت القيام بذلك لأول مرة في عام 2009 ، لكن في صباح اليوم الذي ذهبت فيه تم
02:18
canceled.
29
138100
800
02:18
So here I am again, more than 6 years later, and I'm trying again, and this time it was
30
138900
6780
إلغاء الرحلة.
ها أنا هنا مرة أخرى ، بعد أكثر من 6 سنوات ، وأنا أحاول مرة أخرى ، وهذه المرة كان الأمر
02:25
successful so I get to check it off my bucket list, I get to do this thing before I die,
31
145680
6470
ناجحًا ، لذا يمكنني التحقق من ذلك من قائمة الجرافات الخاصة بي ، وأقوم بهذا الشيء قبل أن أموت ،
02:32
and I did it!
32
152150
1309
وقد فعلت ذلك !
02:33
EnglishClass101 listeners, it was so exciting!
33
153459
2741
مستمعي EnglishClass101 ، كان الأمر مثيرًا للغاية!
02:36
So you should make a list of things to do before you die, your own bucket list.
34
156200
4540
لذلك يجب عليك إعداد قائمة بالأشياء التي يجب القيام بها قبل أن تموت ، قائمة الأشياء الخاصة بك.
02:40
Phrase number 2...
35
160740
1639
العبارة رقم 2 ...
02:42
Will you marry me?
36
162379
1521
هل تتزوجني؟
02:43
So today is actually Valentine's Day, and it's very popular on Valentine's Day, and
37
163900
5500
لذلك اليوم هو في الواقع عيد الحب ، وهو شائع جدًا في عيد الحب ، وفي
02:49
anytime you're planning to propose to your special someone, to go to a special place
38
169400
6239
أي وقت تخطط فيه للاقتراح لشخص مميز ، للذهاب إلى مكان خاص
02:55
and I can't think of a more special place than in a hot-air balloon.
39
175639
3410
ولا يمكنني التفكير في مكان خاص أكثر من مكان حار- منطاد هوائي.
02:59
There's enough space, trust me, in the basket to kneel down.
40
179049
3311
هناك مساحة كافية ، صدقني ، في السلة للركوع.
03:02
At least from my country, the USA, it's customary to get down on one knee, it doesn't really
41
182360
5689
على الأقل من بلدي ، الولايات المتحدة الأمريكية ، من المعتاد الركوع على ركبة واحدة ، لا يهم حقًا
03:08
matter which knee, at least, I've never thought so, and you get down you kneel on one knee
42
188049
4461
أي ركبة ، على الأقل ، لم أفكر بذلك أبدًا ، وأنت تركع على ركبة واحدة
03:12
and you say “will you marry me?”
43
192510
2360
وتقول " هل ستتزوجني؟"
03:14
Now, unfortunately, listeners I did not see any marriage proposals on my balloon yesterday.
44
194870
5670
الآن ، للأسف ، المستمعين لم أر أي عروض زواج على منطادتي أمس.
03:20
But I bet you today there are over 30 balloons that go off here in Bagan, Myanmar.
45
200540
4729
لكني أراهنكم اليوم أن هناك أكثر من 30 بالونًا تنفجر هنا في باغان ، ميانمار.
03:25
I bet you someone proposed.
46
205269
2351
أراهن أن شخصًا ما اقترحه.
03:27
Oh!
47
207900
559
أوه!
03:28
It would have been such a beautiful moment, “will you marry me?”
48
208460
3300
كان من الممكن أن تكون لحظة جميلة ، "هل تتزوجني؟"
03:31
That is phrase number two.
49
211760
1760
هذه هي العبارة الثانية.
03:33
Phrase number three...
50
213580
1440
العبارة رقم ثلاثة ...
03:35
This is a first for me So going in a hot-air balloon as I said, I
51
215029
4890
هذه هي الأولى بالنسبة لي ، لذا فإنني أركب منطاد الهواء الساخن كما قلت ،
03:39
had never done it before, so it is a first for me.
52
219919
4371
لم أفعل ذلك من قبل ، لذا فهي الأولى بالنسبة لي. لكوني
03:44
A first being the first time I have done something, I'm sure there are many firsts that you can
53
224290
5880
أول مرة أفعل فيها شيئًا ، أنا متأكد من أن هناك العديد من الأشياء التي يمكنك
03:50
think of in your life that you've had, and maybe many more first that you'd like to have.
54
230170
5090
التفكير فيها في حياتك ، وربما أكثر من ذلك في البداية التي ترغب في الحصول عليها.
03:55
So this was a first for me, or this is a first for me.
55
235260
5250
لذلك كان هذا هو الأول بالنسبة لي ، أو هذا هو الأول بالنسبة لي.
04:00
Phrase number three.
56
240510
1550
العبارة رقم ثلاثة.
04:02
Maybe a first for you could be the first time that you've ever had sushi, or the first time
57
242060
6440
ربما تكون المرة الأولى بالنسبة لك هي المرة الأولى التي تتناول فيها السوشي ، أو المرة الأولى
04:08
that you've ever climbed a mountain.
58
248500
2949
التي تتسلق فيها جبلًا.
04:11
I mean, there are so many firsts that you can have.
59
251449
2460
أعني ، هناك الكثير من الأشياء الأولى التي يمكنك الحصول عليها.
04:13
“This is a first for me, getting in a hot-air balloon.”
60
253909
3371
"هذه هي المرة الأولى بالنسبة لي ، ركوب منطاد الهواء الساخن ."
04:17
Phrase number four...
61
257280
1480
العبارة رقم أربعة ...
04:18
The view is incredible from up here Now, this is something that we use in English
62
258760
5260
المنظر مذهل من الأعلى الآن ، هذا شيء نستخدمه باللغة الإنجليزية
04:24
to say whatever we've gone to the top of an observation tower, the top of a mountain,
63
264030
5159
لنقول كل ما ذهبنا إلى قمة برج المراقبة ، قمة الجبل ،
04:29
the top of a temple, like I went to this morning, or really any high place that you go to to
64
269189
5781
قمة المعبد ، مثلما ذهبت إلى هذا الصباح ، أو حقًا أي مكان مرتفع تذهب إليه
04:34
take a great photo or to get an incredible view, we say the view is incredible from up here.
65
274970
6470
لالتقاط صورة رائعة أو للحصول على منظر رائع ، نقول إن المنظر رائع من أعلى هنا.
04:41
Phrase number five...
66
281660
1580
العبارة رقم خمسة ...
04:43
What a ride. Champagne time!
67
283240
2540
يا لها من رحلة. وقت الشمبانيا!
04:45
So at the end of my balloon ride yesterday, as soon as we dropped into the field below,
68
285800
5380
لذا في نهاية رحلتي بالمنطاد أمس ، بمجرد أن نزلنا إلى الحقل أدناه ،
04:51
we had a beautiful picnic basket unfurled on the field in front of us, and we got to
69
291189
5471
كانت لدينا سلة نزهة جميلة في الحقل أمامنا ،
04:56
enjoy a glass of champagne to celebrate.
70
296660
2780
وتمتعنا بكأس من الشمبانيا للاحتفال.
04:59
And when we finished something, some incredible rides, some, maybe it could be in a car, on
71
299440
4629
وعندما ننتهي من شيء ما ، بعض الركوب المذهل ، ربما يكون البعض في سيارة أو في
05:04
a bus; it could be from a bad experience, or a good, but we say “what a ride.”
72
304069
5611
حافلة ؛ قد يكون من تجربة سيئة أو جيدة ، لكننا نقول "يا لها من رحلة."
05:09
What a ride.
73
309680
1340
ما مطية.
05:11
And when we're about to drink champagne, we say “champagne time!”
74
311080
3840
وعندما نكون على وشك شرب الشمبانيا ، نقول "وقت الشمبانيا!" جاء
05:14
This expression from after riding in a hot-air balloon originally came from the pilots of
75
314930
6820
هذا التعبير من بعد ركوب منطاد الهواء الساخن في الأصل من طيارين
05:21
these balloons, wanting to make sure the farmers in the fields where they landed didn't get
76
321750
5410
هذه البالونات ، الذين يريدون التأكد من أن المزارعين في الحقول التي هبطوا فيها لم
05:27
too upset.
77
327160
1189
ينزعجوا كثيرًا.
05:28
So they would offer the farmers some champagne, along with any guests they may have in their
78
328349
5181
لذلك كانوا يقدمون للمزارعين بعض الشمبانيا مع أي ضيوف قد يكونون في
05:33
balloons; and that's where the tradition first came from.
79
333530
2150
بالوناتهم ؛ ومن هنا جاء التقليد أولاً .
05:35
So “What a ride. Champagne time!”
80
335680
2100
لذا "يا لها من رحلة. وقت الشمبانيا! "
05:37
Phrase number five.
81
337780
1660
العبارة رقم خمسة.
05:39
EnglishClass101 listeners, thank you so much for coming along with me to Bagan, Myanmar
82
339449
4310
مستمعي EnglishClass101 ، شكرًا جزيلاً لكم على حضوركم معي إلى باغان ، ميانمار
05:43
for my first ride in a hot-air balloon.
83
343760
2520
في أول رحلة لي في منطاد الهواء الساخن.
05:46
It was incredible!
84
346280
1200
كان لا يصدق!
05:47
I can't wait to do it again!
85
347490
1389
لا استطيع الانتظار لفعل ذلك مرة أخرى! لقد
05:48
It was such a smooth ride, so different from being on an airplane.
86
348879
4981
كانت رحلة سلسة ، ومختلفة تمامًا عن الركوب على متن طائرة.
05:53
I wish all my airplane rides were that smooth and relaxing, and I just want to say that
87
353860
5630
أتمنى أن تكون جميع رحلاتي بالطائرة سلسة ومريحة ، وأريد فقط أن أقول إنه
05:59
you too should try a hot air balloon ride if you get the chance, if you think it's expensive
88
359490
5989
يجب عليك أيضًا تجربة ركوب منطاد الهواء الساخن إذا سنحت لك الفرصة ، وإذا كنت تعتقد أنها باهظة الثمن ،
06:05
I say go for it anyway.
89
365479
1631
فأنا أقولها على أي حال.
06:07
Check it off of your bucket list, it's worth the money, it's worth every penny.
90
367110
4889
تحقق من ذلك من قائمة الجرافات الخاصة بك ، إنه يستحق المال ، إنه يستحق كل بنس.
06:11
And please come to Bagan, Myanmar if you ever get the chance, it is a beautiful place, nothing
91
371999
6621
ومن فضلك تعال إلى باغان ، ميانمار إذا سنحت لك الفرصة ، فهي مكان جميل ، لا شيء
06:18
like it in the world.
92
378620
1160
مثله في العالم.
06:19
Thank you, bye!
93
379780
1760
اشكرك الى اللقاء!
06:26
And we're on the ground.
94
386380
1340
ونحن على الأرض.
06:29
Amazing!
95
389260
860
مدهش!
06:30
They're coming to get us.
96
390620
1420
إنهم يأتون لإحضارنا.
06:34
They’re taking the balloon down.
97
394240
1740
إنهم يزيلون البالون.
06:41
What a ride.
98
401480
1020
ما مطية.
06:42
Now it's champagne time!
99
402500
1860
الآن حان وقت الشمبانيا!
06:44
So cheers!
100
404370
1060
حتى في صحتك!
06:45
Here's to my first balloon ride, I checked this off the bucket list.
101
405430
3230
إليكم أول رحلة لي بالمنطاد ، لقد تحققت من هذا من قائمة الجرافات.
06:48
it was awesome and amazing.
102
408660
2220
كانت رائعة ومدهشة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7