Learn the Top 5 English Phrases You Would Like to Hear on a Hot-Air Balloon

16,670 views ・ 2017-05-30

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
179
2791
آیا می خواهید از اولین درس خود به زبان انگلیسی واقعی صحبت کنید ؟
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2970
5070
برای حساب مادام العمر رایگان خود در EnglishClass101.com ثبت نام کنید .
00:08
We are waiting for this balloon to be inflated and we have just had our safety briefing,
2
8040
6060
ما منتظر باد شدن این بادکنک هستیم و به تازگی جلسه ایمنی خود را برگزار کرده ایم،
00:14
so it looks like everything's going to happen.
3
14110
2890
بنابراین به نظر می رسد همه چیز قرار است اتفاق بیفتد.
00:17
So excited, there's the basket!
4
17000
3580
خیلی هیجان زده، سبد موجود است!
00:27
This is happening!
5
27720
1700
این اتفاق می افتد!
00:29
Oh my god!
6
29420
2720
اوه خدای من!
00:32
We're getting close!
7
32160
2060
داریم نزدیک میشیم
00:43
We're here!
8
43240
1160
ما اینجا هستیم!
00:47
Ready to take off!
9
47760
1680
آماده برای پرواز!
00:52
We're taking off!
10
52640
1280
ما در حال بلند شدن هستیم!
00:54
Bye!
11
54700
1500
خدا حافظ!
01:06
Good morning, EnglishClass101 listeners, I'm here in Bagan in Myanmar where the balloons
12
66000
4820
صبح بخیر، شنوندگان EnglishClass 101، من اینجا در Bagan در میانمار هستم، جایی که بالون
01:10
have just taken off once again in this beautiful place filled with over 3000 temples, one of
13
70820
6610
ها یک بار دیگر در این مکان زیبا پر از بیش از 3000 معبد، که یکی از
01:17
which is just behind me there.
14
77430
2890
آنها درست پشت سر من است، بلند شده اند.
01:20
And I wanted to give you the top 5 phrases that you would like to hear in a hot-air balloon.
15
80320
5130
و من می خواستم 5 عبارت برتری را که دوست دارید در یک بالون هوای گرم بشنوید به شما ارائه دهم.
01:25
Yesterday I had one of the most incredible experiences of my life, taking a hot air balloon
16
85450
5640
دیروز یکی از باورنکردنی ترین تجربه های زندگی ام را داشتم، گرفتن یک بالون هوای گرم
01:31
and they gave me this hat, actually; this was the company, Balloons Over Bagan.
17
91090
4830
و آنها این کلاه را به من دادند، در واقع. این شرکت، بالن بر فراز باگان بود.
01:35
I would have loved to have given you the phrases while I was in the balloon itself, I did get
18
95920
4640
دوست داشتم عبارات را در حالی که در خود بالون بودم به شما می دادم،
01:40
some shots from the balloon but the sound was very difficult up there, due to the fire
19
100560
4400
چند عکس از بالون گرفتم، اما صدا در آنجا بسیار سخت بود، به دلیل آتشی
01:44
that they were using to power the balloon.
20
104960
2510
که آنها برای نیرو دادن به بالون استفاده می کردند.
01:47
So I'd like to give you the phrases right here, and I'm going to show you some of the
21
107470
4300
بنابراین من می خواهم عبارات را دقیقاً در اینجا به شما بگویم ، و
01:51
footage while I'm at it.
22
111770
1720
در حالی که در حال انجام آن هستم، برخی از فیلم ها را به شما نشان خواهم داد.
01:53
So first of all, phrase number one...
23
113490
1989
بنابراین اول از همه، عبارت شماره یک...
01:55
I get to check this off my bucket list In English, we have this phrase “to kick
24
115479
5500
من می‌توانم این را از فهرست سطل من بررسی کنم در انگلیسی، این عبارت را داریم «to kick
02:00
the bucket,” which means to die.
25
120979
2920
the bucket» که به معنای مردن است.
02:03
So to make a bucket list is to make a list of things to do before you die, now for me,
26
123899
5691
بنابراین تهیه یک لیست سطلی به معنای تهیه فهرستی از کارهایی است که قبل از مرگ باید انجام دهید، حالا برای من،
02:09
one of mine was to go in a hot-air balloon.
27
129590
2679
یکی از کارهای من این بود که با بالون هوای گرم بروم.
02:12
I had tried to do it for the first time in 2009, but the morning I went the trip was
28
132269
5830
من برای اولین بار در سال 2009 سعی کردم این کار را انجام دهم ، اما صبح که رفتم، سفر
02:18
canceled.
29
138100
800
02:18
So here I am again, more than 6 years later, and I'm trying again, and this time it was
30
138900
6780
لغو شد.
بنابراین من دوباره اینجا هستم، بیش از 6 سال بعد، و دوباره تلاش می کنم، و این بار موفق بود،
02:25
successful so I get to check it off my bucket list, I get to do this thing before I die,
31
145680
6470
بنابراین می توانم آن را از لیست سطل خود بررسی کنم، این کار را قبل از مرگ انجام می دهم،
02:32
and I did it!
32
152150
1309
و آن را انجام دادم !
02:33
EnglishClass101 listeners, it was so exciting!
33
153459
2741
شنوندگان EnglishClass101، خیلی هیجان انگیز بود!
02:36
So you should make a list of things to do before you die, your own bucket list.
34
156200
4540
بنابراین شما باید لیستی از کارهایی که قبل از مرگ باید انجام دهید تهیه کنید، لیست سطل خود را.
02:40
Phrase number 2...
35
160740
1639
عبارت شماره 2 ...
02:42
Will you marry me?
36
162379
1521
با من ازدواج می کنی؟
02:43
So today is actually Valentine's Day, and it's very popular on Valentine's Day, and
37
163900
5500
بنابراین امروز در واقع روز ولنتاین است، و در روز ولنتاین بسیار محبوب است، و
02:49
anytime you're planning to propose to your special someone, to go to a special place
38
169400
6239
هر زمانی که قصد دارید به شخص خاص خود پیشنهاد ازدواج بدهید ، به یک مکان خاص بروید
02:55
and I can't think of a more special place than in a hot-air balloon.
39
175639
3410
و من نمی‌توانم مکانی خاص تر از یک مکان داغ فکر کنم. بالن.
02:59
There's enough space, trust me, in the basket to kneel down.
40
179049
3311
به من اعتماد کن، فضای کافی در سبد وجود دارد تا زانو بزنی.
03:02
At least from my country, the USA, it's customary to get down on one knee, it doesn't really
41
182360
5689
حداقل در کشور من، ایالات متحده آمریکا، رسم است که روی یک زانو پایین بیایید، واقعاً
03:08
matter which knee, at least, I've never thought so, and you get down you kneel on one knee
42
188049
4461
مهم نیست که کدام زانو، حداقل من هرگز اینطور فکر نمی کردم ، و شما پایین می آیید، روی یک زانو می نشینید
03:12
and you say “will you marry me?”
43
192510
2360
و می گویید: با من ازدواج می کنی؟»
03:14
Now, unfortunately, listeners I did not see any marriage proposals on my balloon yesterday.
44
194870
5670
حالا متاسفانه شنوندگان دیروز هیچ پیشنهاد ازدواجی روی بادکنکم ندیدم.
03:20
But I bet you today there are over 30 balloons that go off here in Bagan, Myanmar.
45
200540
4729
اما شرط می بندم که امروز بیش از 30 بادکنک در باگان، میانمار پرت می شوند.
03:25
I bet you someone proposed.
46
205269
2351
شرط می بندم کسی پیشنهاد داد.
03:27
Oh!
47
207900
559
اوه!
03:28
It would have been such a beautiful moment, “will you marry me?”
48
208460
3300
این لحظه بسیار زیبایی بود، "با من ازدواج می کنی؟"
03:31
That is phrase number two.
49
211760
1760
این عبارت شماره دو است.
03:33
Phrase number three...
50
213580
1440
عبارت شماره سه...
03:35
This is a first for me So going in a hot-air balloon as I said, I
51
215029
4890
این اولین مورد برای من است، بنابراین همان طور که گفتم، سوار شدن با بالون هوای گرم،
03:39
had never done it before, so it is a first for me.
52
219919
4371
قبلاً این کار را نکرده بودم، بنابراین برای من اولین است.
03:44
A first being the first time I have done something, I'm sure there are many firsts that you can
53
224290
5880
اولین باری است که کاری را انجام می دهم، مطمئن هستم که می توانید اولین بارها
03:50
think of in your life that you've had, and maybe many more first that you'd like to have.
54
230170
5090
را در زندگی خود به یاد آورید که داشته اید، و شاید اولین بارهایی که دوست دارید داشته باشید.
03:55
So this was a first for me, or this is a first for me.
55
235260
5250
بنابراین این اولین بار برای من بود، یا این اولین بار برای من است.
04:00
Phrase number three.
56
240510
1550
عبارت شماره سه
04:02
Maybe a first for you could be the first time that you've ever had sushi, or the first time
57
242060
6440
شاید اولین بار برای شما اولین باری باشد که سوشی می خورید یا اولین باری
04:08
that you've ever climbed a mountain.
58
248500
2949
که از کوهی بالا می روید.
04:11
I mean, there are so many firsts that you can have.
59
251449
2460
منظورم این است که اولین های زیادی وجود دارد که می توانید داشته باشید.
04:13
“This is a first for me, getting in a hot-air balloon.”
60
253909
3371
"این برای من اولین بار است که سوار بالن هوای گرم می شوم ."
04:17
Phrase number four...
61
257280
1480
عبارت شماره چهار
04:18
The view is incredible from up here Now, this is something that we use in English
62
258760
5260
... منظره از این بالا باورنکردنی است حالا، این چیزی است که ما در انگلیسی از آن
04:24
to say whatever we've gone to the top of an observation tower, the top of a mountain,
63
264030
5159
برای گفتن هر چه به بالای برج دیدبانی، بالای کوه
04:29
the top of a temple, like I went to this morning, or really any high place that you go to to
64
269189
5781
، بالای یک معبد، استفاده می کنیم، استفاده می کنیم. مثلاً من امروز صبح رفتم، یا واقعاً هر مکان مرتفعی که
04:34
take a great photo or to get an incredible view, we say the view is incredible from up here.
65
274970
6470
برای گرفتن یک عکس عالی یا دیدن یک منظره باورنکردنی به آنجا می روید، می گوییم منظره از اینجا فوق العاده است.
04:41
Phrase number five...
66
281660
1580
عبارت شماره پنج ...
04:43
What a ride. Champagne time!
67
283240
2540
چه سواری. وقت شامپاین!
04:45
So at the end of my balloon ride yesterday, as soon as we dropped into the field below,
68
285800
5380
بنابراین در پایان بالون سواری من دیروز، به محض اینکه به زمین زیر زمین
04:51
we had a beautiful picnic basket unfurled on the field in front of us, and we got to
69
291189
5471
افتادیم، یک سبد پیک نیک زیبا در زمین روبرویمان باز شد و باید
04:56
enjoy a glass of champagne to celebrate.
70
296660
2780
برای جشن گرفتن از یک لیوان شامپاین لذت بردیم.
04:59
And when we finished something, some incredible rides, some, maybe it could be in a car, on
71
299440
4629
و وقتی چیزی را تمام کردیم، چند سواری باورنکردنی، برخی، شاید در ماشین
05:04
a bus; it could be from a bad experience, or a good, but we say “what a ride.”
72
304069
5611
یا اتوبوس باشد. این می تواند از یک تجربه بد یا خوب باشد، اما ما می گوییم "چه سواری."
05:09
What a ride.
73
309680
1340
چه سواری.
05:11
And when we're about to drink champagne, we say “champagne time!”
74
311080
3840
و وقتی می خواهیم شامپاین بنوشیم، می گوییم "وقت شامپاین!"
05:14
This expression from after riding in a hot-air balloon originally came from the pilots of
75
314930
6820
این تعبیر پس از سوار شدن بر بالون هوای گرم در اصل از خلبانان
05:21
these balloons, wanting to make sure the farmers in the fields where they landed didn't get
76
321750
5410
این بالون ها آمده است و می خواستند مطمئن شوند که کشاورزان در زمین هایی که در آن فرود آمده اند
05:27
too upset.
77
327160
1189
خیلی ناراحت نشوند.
05:28
So they would offer the farmers some champagne, along with any guests they may have in their
78
328349
5181
بنابراین آنها به کشاورزان مقداری شامپاین به همراه هر مهمانی که ممکن است در بادکنک های خود داشته باشند، پیشنهاد می کردند
05:33
balloons; and that's where the tradition first came from.
79
333530
2150
. و این همان جایی است که این سنت برای اولین بار از آنجا شروع شد.
05:35
So “What a ride. Champagne time!”
80
335680
2100
بنابراین "چه سواری. به وقت شامپاین!»
05:37
Phrase number five.
81
337780
1660
عبارت شماره پنج
05:39
EnglishClass101 listeners, thank you so much for coming along with me to Bagan, Myanmar
82
339449
4310
EnglishClass101 شنوندگان، بسیار سپاسگزارم که همراه من به باغان، میانمار
05:43
for my first ride in a hot-air balloon.
83
343760
2520
برای اولین سواری من با بالون هوای گرم همراه بودید.
05:46
It was incredible!
84
346280
1200
بی نظیر بود!
05:47
I can't wait to do it again!
85
347490
1389
من نمی توانم صبر کنم تا دوباره آن را انجام دهم!
05:48
It was such a smooth ride, so different from being on an airplane.
86
348879
4981
خیلی سواری نرمی بود، خیلی با هواپیما فرق داشت .
05:53
I wish all my airplane rides were that smooth and relaxing, and I just want to say that
87
353860
5630
ای کاش تمام سفرهای من با هواپیما به همین آرامی و آرامش بود، و فقط می‌خواهم بگویم که
05:59
you too should try a hot air balloon ride if you get the chance, if you think it's expensive
88
359490
5989
شما هم اگر فرصت کردید، بالون‌سواری را امتحان کنید ، اگر فکر می‌کنید گران است،
06:05
I say go for it anyway.
89
365479
1631
می‌گویم به هر حال آن را انجام دهید.
06:07
Check it off of your bucket list, it's worth the money, it's worth every penny.
90
367110
4889
آن را از لیست سطل خود بررسی کنید، ارزش پول را دارد، ارزش هر پنی را دارد.
06:11
And please come to Bagan, Myanmar if you ever get the chance, it is a beautiful place, nothing
91
371999
6621
و لطفاً اگر فرصت کردید به باگان، میانمار بیایید ، این یک مکان زیبا است، هیچ چیز
06:18
like it in the world.
92
378620
1160
مانند آن در جهان نیست.
06:19
Thank you, bye!
93
379780
1760
با تشکر از شما خداحافظ!
06:26
And we're on the ground.
94
386380
1340
و ما روی زمین هستیم
06:29
Amazing!
95
389260
860
شگفت انگيز!
06:30
They're coming to get us.
96
390620
1420
می آیند ما را بگیرند.
06:34
They’re taking the balloon down.
97
394240
1740
دارند بالون را پایین می آورند.
06:41
What a ride.
98
401480
1020
چه سواری.
06:42
Now it's champagne time!
99
402500
1860
حالا وقت شامپاین است!
06:44
So cheers!
100
404370
1060
پس به سلامتی!
06:45
Here's to my first balloon ride, I checked this off the bucket list.
101
405430
3230
اینجا برای اولین بار بالن سواری من است، من این را از لیست سطل بررسی کردم.
06:48
it was awesome and amazing.
102
408660
2220
عالی و شگفت انگیز بود
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7