3 things I wish I knew before studying abroad

6,857 views ・ 2023-01-29

Learn English with Cambridge


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Wow. This is my first day of school. Hi.
0
90
5669
Ouah. C'est mon premier jour d'Ă©cole. Salut.
00:06
Hello. Where are you from? I'm from Vietnam. Oh, Vietnam?
1
6269
5461
Bonjour. D'oĂč viens-tu? Je viens du Vietnam. Ah, le Vietnam ?
00:13
Is it a country? Where is it exactly? Oh hi.
2
13109
5211
Est-ce un pays ? OĂč est-ce exactement ? Oh salut.
00:18
Where are you from? I'm from Vietnam. Oh, Vietnam. I know Vietnam.
3
18420
5698
D'oĂč viens-tu? Je viens du Vietnam. Ah, le Vietnam. Je connais le Vietnam.
00:24
Really? Do you know? Yes. I even know Vietnamese. Ni hao.
4
24359
4531
Vraiment? Savez-vous? Oui. Je connais mĂȘme le vietnamien. Ni hao.
00:38
Hello, everyone. I'm Hong from Vietnam.
5
38700
2309
Bonjour Ă  tous. Je suis Hong du Vietnam.
00:41
Yes, Vietnam is a country, and, yes, we are in Asia.
6
41759
4341
Oui, le Vietnam est un pays, et, oui, nous sommes en Asie.
00:46
In fact, Vietnam is in the southwest of Asia.
7
46200
3330
En fait, le Vietnam se trouve au sud-ouest de l'Asie.
00:50
And, no, we don’t speak Chinese. We speak Vietnamese.
8
50100
5150
Et non, nous ne parlons pas chinois. Nous parlons vietnamien.
00:55
Now, this is something that truly happened when I first went abroad
9
55350
3500
Maintenant, c'est quelque chose qui s'est vraiment produit lorsque je suis allé pour la premiÚre fois à l'étranger
00:58
for my bachelor's degree in Finland.
10
58950
2510
pour mon baccalauréat en Finlande.
01:01
In the last video, I shared with you tips
11
61560
2749
Dans la derniÚre vidéo, j'ai partagé avec vous des conseils
01:04
on how I improved my English.
12
64409
2341
sur la façon dont j'ai amélioré mon anglais.
01:07
And today, I will talk about three things I
13
67170
2600
Et aujourd'hui, je vais parler de trois choses que
01:09
wish I had known before going abroad.
14
69870
2339
j'aurais aimé savoir avant de partir à l'étranger.
01:12
And of course, if you like my video, don't forget to hit
15
72900
3500
Et bien sûr, si vous aimez ma vidéo, n'oubliez pas de cliquer sur
01:16
the Subscribe button, and visit our website
16
76500
2900
le bouton S'abonner et visitez notre site Web
01:19
weloveielts.org for more advice and resources from many IELTS experts.
17
79500
5879
weloveielts.org pour plus de conseils et de ressources de la part de nombreux experts IELTS.
01:25
So, let's start with a bit of my background.
18
85530
2220
Alors, commençons par un peu de mon parcours.
01:28
So, when I was 19, I got seven in IELTS, and I went to study abroad in Finland.
19
88019
7681
Alors, quand j'avais 19 ans, j'ai obtenu sept à l'IELTS et je suis allé étudier à l'étranger en Finlande.
01:36
It was like a dream come true because I worked so
20
96480
3409
C'Ă©tait comme un rĂȘve devenu rĂ©alitĂ© parce que j'ai travaillĂ© si
01:39
hard to qualify for the program.
21
99989
2161
dur pour me qualifier pour le programme.
01:42
But soon I realized that there was more
22
102569
3710
Mais bientÎt j'ai réalisé que
01:46
to that experience than I bargained for.
23
106379
2190
cette expérience était plus que ce que j'avais prévu.
01:52
Come on. I thought I got seven in IELTS.
24
112459
2659
Allez. Je pensais en avoir sept Ă  l'IELTS.
01:55
It's a pretty good score compared to most of my friends.
25
115219
3990
C'est un assez bon score par rapport Ă  la plupart de mes amis.
01:59
What could go wrong? Except for everything.
26
119629
4170
Qu'est-ce qui pourrait mal se passer? Sauf pour tout.
02:04
To start with, when everyone seemed to have no problem understanding
27
124099
4761
Pour commencer, alors que tout le monde semblait n'avoir aucun problĂšme Ă  comprendre
02:08
the professors, I didn’t.
28
128960
1889
les professeurs, je n'en avais pas.
02:11
It was like IELTS Listening Part 4 come to life.
29
131449
3090
C'était comme si l'IELTS Listening Part 4 prenait vie.
02:14
What I mean is, well, I mean, it's long, it's complicated,
30
134990
5609
Ce que je veux dire, c'est que c'est long, c'est compliqué
02:20
and it's so hard to keep up with.
31
140990
3000
et c'est tellement difficile Ă  suivre.
02:24
Well, to make it worse, I couldn't understand my friends either.
32
144800
3869
Eh bien, pour empirer les choses, je ne comprenais pas non plus mes amis.
02:29
They used very strange words.
33
149120
1818
Ils ont utilisé des mots trÚs étranges.
02:31
They use local words, they use slangs and cultural references.
34
151039
4141
Ils utilisent des mots locaux, ils utilisent des argots et des références culturelles.
02:35
Come on, IELTS didn't teach me that.
35
155780
2220
Allez, l'IELTS ne m'a pas appris ça.
02:38
Finally, now, this may sound strange, but good pronunciation is not everything.
36
158120
6150
Enfin, maintenant, cela peut sembler Ă©trange, mais une bonne prononciation ne fait pas tout.
02:45
What's the point of good English, when you don't know what to say?
37
165110
3019
Quel est l'intĂ©rĂȘt d'un bon anglais, quand on ne sait pas quoi dire ?
02:48
Hi, I'm Hong from Vietnam. Moy. I’m from Finland. Nice to meet you.
38
168229
5209
Salut, je suis Hong du Vietnam. Moy. Je viens de Finlande. Ravi de vous rencontrer.
02:53
Ah, nice to meet you too.
39
173539
2579
Ah, ravi de vous rencontrer aussi.
03:03
Well, I learned that to have better conversations,
40
183229
2959
Eh bien, j'ai appris que pour avoir de meilleures conversations,
03:06
you need to listen, make good questions
41
186289
4261
il faut Ă©couter, poser de bonnes questions
03:11
and establish common grounds.
42
191120
2069
et Ă©tablir des points communs.
03:13
Can you tell me something interesting about Finland?
43
193520
2129
Pouvez-vous me dire quelque chose d' intéressant sur la Finlande ?
03:17
I don't know, maybe booze. Oh, you mean the Finnish vodka?
44
197479
5521
Je ne sais pas, peut-ĂȘtre de l'alcool. Oh, tu veux dire la vodka finlandaise ?
03:23
You know what, in Vietnam, we also have homemade alcohol,
45
203479
3960
Vous savez quoi, au Vietnam, on a aussi de l'alcool fait maison,
03:27
pretty strong stuff.
46
207800
989
des trucs assez forts.
03:29
Oh, really? Tell me more about it.
47
209479
2671
Oh vraiment? Dis m'en plus sur le sujet.
03:32
Well, because good English doesn't make you a good communicator.
48
212360
3600
Eh bien, parce qu'un bon anglais ne fait pas de vous un bon communicant.
03:40
So, by definition, a stereotype is a set
49
220400
4008
Ainsi, par définition, un stéréotype est un ensemble
03:44
of ideas that people have about what someone or something is like,
50
224509
4410
d'idées que les gens ont sur ce à quoi ressemble quelqu'un ou quelque chose, en
03:49
especially an idea that is wrong.
51
229280
2099
particulier une idée fausse.
03:52
Well, some examples can be English people
52
232159
3141
Eh bien, certains exemples peuvent ĂȘtre que les Anglais
03:55
like to talk about the weather, or Spanish people are passionate,
53
235400
5658
aiment parler de la météo, ou que les Espagnols sont passionnés, que les
04:01
Finnish people are cold, or Asians are good at Math.
54
241159
4410
Finlandais sont froids ou que les Asiatiques sont bons en mathématiques.
04:06
Hey, are we really that good at Math?
55
246650
3060
Hé, sommes-nous vraiment bons en maths ?
04:11
That's ridiculous. Of course, we are.
56
251599
4350
C'est ridicule. Bien sur nous sommes.
04:16
Well, another example, I always thought that
57
256699
2659
Eh bien, un autre exemple, j'ai toujours pensé que les
04:19
Finnish people are very cold, aloof and distant, but with a couple of
58
259459
5990
Finlandais Ă©taient trĂšs froids, distants et distants, mais avec quelques
04:25
beers they can surely start to loosen up and be more open.
59
265550
4860
biĂšres, ils peuvent sĂ»rement commencer Ă  se dĂ©tendre et Ă  ĂȘtre plus ouverts.
04:30
How about you? Where are you from?
60
270769
2250
Et toi? D'oĂč viens-tu?
04:33
Are you from China, India, the UK, the US,
61
273920
4068
Vous venez de Chine, d'Inde, du Royaume-Uni, des États-Unis, de
04:38
France or Germany?
62
278089
1230
France ou d'Allemagne ?
04:39
Do you agree that everyone in your country is the same?
63
279889
4111
Êtes-vous d'accord que tout le monde dans votre pays est pareil ?
04:45
No, of course they aren't. Everyone is unique.
64
285259
3781
Non, bien sûr qu'ils ne le sont pas. Tout le monde est unique.
04:49
So, don't be blinded by stereotypes.
65
289220
2070
Alors, ne soyez pas aveuglé par les stéréotypes.
04:51
Allow yourself to see a person for who he or she
66
291649
3920
Permettez-vous de voir une personne
04:55
really is regardless of genders, nationalities, races or cultures.
67
295670
6748
telle qu'elle est vraiment, quels que soient son sexe, sa nationalité, sa race ou sa culture.
05:08
Oh, and the last point, studying abroad should not be
68
308779
4281
Oh, et le dernier point, Ă©tudier Ă  l'Ă©tranger ne devrait pas
05:13
just about studying, as funny as it sounds.
69
313160
3270
se limiter Ă  Ă©tudier, aussi drĂŽle que cela puisse paraĂźtre.
05:16
But when you go abroad, it's a once-in-a-lifetime
70
316879
3320
Mais quand on part à l'étranger, c'est une opportunité unique
05:20
opportunity for us to explore a new culture,
71
320300
3450
pour nous d' explorer une nouvelle culture,
05:24
a new country.
72
324079
1225
un nouveau pays.
05:25
So, why don't we make the most of it?
73
325404
2185
Alors, pourquoi ne pas en profiter au maximum ?
05:29
Of course, I wouldn't recommend you guys to be lazy with your study,
74
329420
4368
Bien sĂ»r, je ne vous recommanderais pas d'ĂȘtre paresseux avec votre Ă©tude,
05:33
of course.
75
333889
731
bien sûr.
05:34
I just recommend a balance.
76
334720
1840
Je recommande juste un Ă©quilibre.
05:36
After all, we don't go there just to bury our head in a pile of books and isolate
77
336829
5719
AprĂšs tout, on n'y va pas juste pour se plonger la tĂȘte dans une pile de livres et
05:42
ourself from socialising, right?
78
342649
1980
s'isoler de la socialisation, n'est-ce pas ?
05:45
So, get outside, explore, get to know
79
345470
3409
Alors, sortez, explorez, apprenez Ă  connaĂźtre de
05:48
new people and take full advantage of the experience of being in a new place.
80
348980
5820
nouvelles personnes et profitez pleinement de l'expĂ©rience d'ĂȘtre dans un nouvel endroit.
05:55
Oh, I wish I could have more time to share with you about my experience.
81
355370
4279
Oh, j'aimerais avoir plus de temps pour partager avec vous mon expérience.
05:59
But I guess that's it for this video.
82
359750
1548
Mais je suppose que c'est tout pour cette vidéo.
06:01
I can save other information for the next video.
83
361399
3601
Je peux enregistrer d'autres informations pour la prochaine vidéo.
06:05
So, how about you?
84
365540
2010
Alors, et vous ?
06:08
Do you have any plan of studying or going abroad?
85
368660
2539
Avez-vous le projet d' Ă©tudier ou de partir Ă  l'Ă©tranger ?
06:11
Do you have any expectations about what's going to happen?
86
371300
3180
Avez-vous des attentes sur ce qui va se passer ?
06:15
Share with me, will you?
87
375170
1229
Partagez avec moi, voulez-vous ?
06:16
And don't forget to leave a comment below.
88
376750
1918
Et n'oubliez pas de laisser un commentaire ci-dessous.
06:18
I can't wait to read all of them.
89
378769
2370
J'ai hĂąte de tous les lire.
06:21
Thank you so much, and I'll see you in the next video.
90
381319
3330
Merci beaucoup, et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
06:24
Bye bye.
91
384769
1440
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7