Let's Learn English! Topic: The News

123,902 views ・ 2020-02-14

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Is, um, it might seem like a relatively simple topic, but, uh,
0
50
4800
هل ، ربما ، قد يبدو موضوعًا بسيطًا نسبيًا ، لكن ، آه ،
00:04
the news, um, when I started researching this lesson there is, uh,
1
4880
4350
الأخبار ، أممم ، عندما بدأت البحث في هذا الدرس ، هناك ، أه ،
00:09
there are a lot of things that I can teach you about the news in English.
2
9500
4710
هناك الكثير من الأشياء التي يمكنني أن أعلمك إياها عن الأخبار باللغة الإنجليزية.
00:14
So welcome to this English lesson about the news. Um,
3
14210
3120
فمرحبا بكم في درس اللغة الإنجليزية عن الأخبار. اممم ،
00:17
I'm going to jump right to the first page, uh,
4
17350
3070
سأنتقل مباشرة إلى الصفحة الأولى أه
00:20
today and talk about news sources.
5
20420
2670
اليوم وأتحدث عن مصادر الأخبار.
00:23
But first let me make sure
6
23090
2520
لكن أولاً ، دعني أتأكد من
00:27
that everything is working. It looks like everything is working well at my end.
7
27140
4020
أن كل شيء يعمل. يبدو أن كل شيء يعمل بشكل جيد في نهايتي.
00:31
Um, again, we are here for a lesson about the news.
8
31520
4680
أممم ، مرة أخرى ، نحن هنا للحصول على درس حول الأخبار.
00:36
People are curious about what is happening in the world and what is happening
9
36260
4800
يشعر الناس بالفضول حيال ما يحدث في العالم وما يحدث
00:41
around them. So most of us actually are interested in the news.
10
41060
4980
من حولهم. لذا فإن معظمنا مهتم بالفعل بالأخبار.
00:46
Um, the news can be local, it can be, uh, the news of your country.
11
46400
3960
اممم الاخبار ممكن ان تكون محلية ممكن اه اخبار بلدك
00:50
It can be news from the world, uh,
12
50360
1650
يمكن أن تكون أخبار من العالم أه
00:52
and you can get the news in a variety of different ways.
13
52010
3510
ويمكنك الحصول على الأخبار بعدة طرق مختلفة.
00:55
So thank you for being here for this lesson about the news. As I said,
14
55790
4050
لذا أشكرك على وجودك هنا من أجل هذا الدرس حول الأخبار. كما قلت ،
00:59
we're going to start by talking about news sources.
15
59870
3930
سنبدأ بالحديث عن مصادر الأخبار.
01:03
So when you talk about news sources,
16
63830
2460
لذلك عندما تتحدث عن مصادر الأخبار ،
01:06
that means where you get your news from.
17
66620
3390
فهذا يعني من أين تحصل على أخبارك.
01:10
So some of us are old and we still get our news from the TV.
18
70370
4110
لذا فإن البعض منا كبار في السن وما زلنا نحصل على أخبارنا من التلفزيون.
01:14
So we watch TV news. Notice there I said that you watch the news.
19
74570
4950
لذلك نشاهد الأخبار التلفزيونية. لاحظ هناك قلت إنك تشاهد الأخبار.
01:20
Um, let's see here. Uh, yes, Deek,
20
80300
2850
اممم ، دعنا نرى هنا. آه ، نعم ، ديك ،
01:23
I've changed the color of the form and I've limited people to one question again
21
83150
4320
لقد غيرت لون النموذج وقصرت الأشخاص على سؤال واحد مرة أخرى
01:27
that seemed to work well last Saturday. Uh, for those of you that aren't aware,
22
87470
4080
بدا أنه يعمل بشكل جيد يوم السبت الماضي. أه لمن منكم غير مدرك ،
01:31
you can only ask one question today. We're trying to, uh,
23
91560
3440
يمكنكم طرح سؤال واحد فقط اليوم. نحاول أه
01:35
limit the amount of questions. But news source, you can watch TV news.
24
95030
3930
تحديد عدد الأسئلة. لكن مصدر الأخبار ، يمكنك مشاهدة الأخبار التلفزيونية.
01:39
I mostly watch TV news. You can read the newspaper.
25
99410
3630
أنا في الغالب أشاهد الأخبار التلفزيونية. يمكنك قراءة الجريدة.
01:43
So you watch the news on TV, you read the newspaper, uh,
26
103100
4560
فتشاهد الأخبار في التلفاز تقرأ الجريدة أه
01:47
perhaps you listen to the news on the radio.
27
107690
2850
ربما تستمع للأخبار في المذياع.
01:50
That is still a very common way for people to, um, listen to the news.
28
110540
4380
لا تزال هذه طريقة شائعة جدًا للناس للاستماع إلى الأخبار.
01:55
Or maybe you read the news on the internet,
29
115130
2310
أو ربما تقرأ الأخبار على الإنترنت ،
01:57
maybe you go to Google news or maybe you have an app, uh,
30
117470
3990
ربما تذهب إلى أخبار Google أو ربما يكون لديك تطبيق ، ربما
02:01
possibly on your phone that you use to read the news. Um, so those are,
31
121490
4980
على هاتفك تستخدمه لقراءة الأخبار. أم ، إذن هؤلاء ،
02:06
I would think the four major news sources. Um, there might be others,
32
126500
4110
أعتقد أن مصادر الأخبار الأربعة الرئيسية . قد يكون هناك آخرون ،
02:10
but these are the major four news sources.
33
130610
3030
لكن هذه هي المصادر الإخبارية الأربعة الرئيسية.
02:13
The place where people get their news from. Um, so again, uh,
34
133670
4890
المكان الذي يحصل الناس منه على أخبارهم. اممم ، مرة أخرى ، آه ،
02:18
we're going to start by talking a little bit about TV news.
35
138560
3060
سنبدأ بالحديث قليلاً عن الأخبار التلفزيونية.
02:21
This is news that you get while you are watching television. Um, and again,
36
141950
4470
هذه أخبار تحصل عليها أثناء مشاهدة التلفزيون. اممم ومرة ​​أخرى
02:26
this is my favorite way, uh,
37
146420
2460
هذه طريقتي المفضلة أه
02:29
to watch the news are to get the news is on the television.
38
149090
3480
لمشاهدة الأخبار هي الحصول على الأخبار على التلفاز.
02:32
Sometimes after supper at 6:00 PM,
39
152810
2910
أحيانًا بعد العشاء الساعة 6:00 مساءً ،
02:36
we turn on the television so that we can watch the news. Uh,
40
156020
4320
نشغل التلفاز حتى نتمكن من مشاهدة الأخبار. أه ،
02:40
and when you watch news on TV,
41
160340
2790
وعندما تشاهد الأخبار على التلفزيون ،
02:43
you are most likely watching news from a news network.
42
163640
3420
فأنت على الأرجح تشاهد الأخبار من شبكة الأخبار.
02:47
So a news network is something like CNN. In Canada,
43
167090
4710
لذا فإن شبكة الأخبار هي شيء مثل CNN. في كندا ،
02:51
we have CBC news,
44
171800
1920
لدينا أخبار CBC ،
02:53
this stands for the Canadian broadcasting corporation news.
45
173990
4230
وهذا يعني أخبار هيئة الإذاعة الكندية.
02:58
But generally you will watch a news network.
46
178580
2960
لكن بشكل عام ستشاهد شبكة إخبارية.
03:01
I think most of you are familiar with CNN.
47
181570
2820
أعتقد أن معظمكم على دراية بشبكة CNN.
03:04
This is a rather large news network from the United States.
48
184750
3870
هذه شبكة إخبارية كبيرة إلى حد ما من الولايات المتحدة.
03:09
Some of you might be familiar with CBC news. Um, interesting fact.
49
189820
4140
قد يكون البعض منكم على دراية بأخبار سي بي سي. أم ، حقيقة مثيرة للاهتمام.
03:14
This news network has English broadcasting and French broadcasting.
50
194200
5000
هذه الشبكة الإخبارية لديها إذاعة باللغة الإنجليزية والبث الفرنسي.
03:19
So in Canada you can watch the news in English.
51
199750
3750
لذلك في كندا يمكنك مشاهدة الأخبار باللغة الإنجليزية.
03:23
You can also watch the news in French. I, from time to time,
52
203740
3750
يمكنك أيضًا مشاهدة الأخبار باللغة الفرنسية. من وقت لآخر ،
03:27
watch the news in French. Uh,
53
207490
1800
أشاهد الأخبار بالفرنسية. أه ،
03:29
because that's a really good way for me to practice my French listening skills.
54
209320
4080
لأن هذه طريقة جيدة حقًا لممارسة مهاراتي في الاستماع للفرنسية.
03:33
So if you watch news on TV, it is from a news network.
55
213580
4980
لذلك إذا كنت تشاهد الأخبار على التلفزيون ، فهي من شبكة إخبارية. غالبًا ما يُطلق على
03:39
The person who is on the TV that is doing the talking would be most often called
56
219610
5000
الشخص الذي يتحدث على التلفزيون اسم
03:46
a reporter,
57
226270
930
مراسل ،
03:47
but we would also call them a TV journalist. Okay.
58
227590
4110
لكننا نطلق عليه أيضًا اسم صحفي تلفزيوني. تمام.
03:51
So this is a reporter or a TV journalist. You can use either word.
59
231700
4680
إذن هذا مراسل أو صحفي تلفزيوني. يمكنك استخدام أي من الكلمتين.
03:56
Um, the, these are the people that go out into the world, uh,
60
236770
4200
هؤلاء هم الأشخاص الذين يخرجون إلى العالم أه
04:00
and they research what is happening. Uh, and they will report on the news.
61
240980
4580
ويبحثون عما يحدث. أه وهم سينقلون الأخبار.
04:05
So a reporter has the name reporter because they report the news.
62
245590
5000
لذا فإن المراسل له اسم المراسل لأنهم ينقلون الأخبار.
04:11
Okay? So, um, I think TV journalists is, um,
63
251020
4380
تمام؟ لذا ، أعتقد أن صحافيي التليفزيون
04:15
common as well. But for me, when I speak English, I would use the word reporter,
64
255520
4950
شائعون أيضًا. لكن بالنسبة لي ، عندما أتحدث الإنجليزية ، كنت سأستخدم كلمة مراسل ،
04:20
television reporter. Um,
65
260470
1620
مراسل تلفزيوني. أم ،
04:22
if I knew someone who was on TV as a reporter,
66
262090
3540
إذا كنت أعرف شخصًا كان على التلفزيون كمراسل ،
04:25
I would refer to them as a reporter. Um,
67
265930
3120
فسأشير إليه كمراسل. أممم ،
04:29
I'm going to jump over and do some questions right away to get started.
68
269080
3450
سوف أقفز وأقوم ببعض الأسئلة على الفور للبدء.
04:32
First question is from Vitaly Smirnoff. Hi teacher Bob.
69
272770
3600
السؤال الأول من فيتالي سميرنوف. مرحبًا معلم بوب.
04:36
I hope you're having a great Friday. I'm going to say it again.
70
276370
3240
أتمنى أن تحظى بيوم جمعة رائع. سأقولها مرة أخرى.
04:39
It's the best time for the stream, one hour before I leave for work. Um,
71
279610
4410
إنه أفضل وقت للبث ، قبل ساعة واحدة من مغادرتي للعمل. اممم ،
04:44
which news source do you prefer? I prefer,
72
284040
2500
أي مصدر إخباري تفضل؟ أفضل ذلك ،
04:47
so I said I prefer the news on TV, but I also read Google news,
73
287380
4860
لذلك قلت إنني أفضل الأخبار على التلفزيون ، لكني أقرأ أيضًا أخبار Google ،
04:52
so I go to Google news.google.com quite often.
74
292270
3810
لذلك أذهب إلى موقع Google news.google.com كثيرًا.
04:56
But my preferred method is to just sit on the couch and use the remote control
75
296600
4910
لكن الطريقة المفضلة لدي هي الجلوس على الأريكة واستخدام جهاز التحكم عن بعد
05:01
to turn on the TV and watch the news that way.
76
301510
3000
لتشغيل التلفزيون ومشاهدة الأخبار بهذه الطريقة.
05:04
And it's definitely my favorite way to watch the news. Um, next question.
77
304930
4710
وهي بالتأكيد طريقتي المفضلة لمشاهدة الأخبار. أم ، السؤال التالي.
05:09
I'll just do a few questions here. Kaiya says, hi Bob news.
78
309640
3570
سأقوم ببعض الأسئلة هنا. كايا يقول ، مرحبا بوب الأخبار.
05:13
What's more popular in Canada? Just want to know the info boat Canada. Thanks.
79
313240
3450
ما هو الأكثر شعبية في كندا؟ فقط أريد أن أعرف قارب المعلومات كندا. شكرًا.
05:16
I think all the different kinds of news are popular in Canada.
80
316690
4110
أعتقد أن جميع أنواع الأخبار المختلفة شائعة في كندا.
05:20
I think a lot of people get their news or read the news on the internet or on
81
320800
5000
أعتقد أن الكثير من الناس يحصلون على أخبارهم أو يقرؤون الأخبار على الإنترنت أو على
05:26
their phone using a news app, but I'm not sure what is the most popular.
82
326140
4950
هواتفهم باستخدام تطبيق إخباري ، لكني لست متأكدًا مما هو الأكثر شيوعًا.
05:31
Um, next question from Gregory. Hi Bob. What is your favorite newspaper?
83
331570
4380
أم ، السؤال التالي من غريغوري. مرحبا بوب. ما هي جريدتك المفضلة؟
05:36
What is your favorite kind of news, thanks for the answer.
84
336160
2370
ما هو نوع الأخبار المفضل لديك ، شكرا على الإجابة.
05:38
So my favorite newspaper is the globe and mail. Um,
85
338530
3240
لذا فإن جريدتي المفضلة هي الكرة الأرضية والبريد. أم ،
05:41
I actually have a copy of the globe and mail rate here. Uh,
86
341800
4650
لدي نسخة من الكرة الأرضية وسعر البريد هنا. أه ،
05:46
so this is, you can see there the globe and mail.
87
346450
3930
هذا هو ، يمكنك أن ترى هناك الكرة الأرضية والبريد.
05:50
This is a popular Canadian newspaper. We get it at school.
88
350380
4830
هذه صحيفة كندية شهيرة . نحصل عليه في المدرسة.
05:55
So I often read it at work on my break. So anyways,
89
355210
4690
لذلك غالبًا ما أقرأها في العمل في فترة الراحة. على أي حال ،
05:59
just a quick, quick, a quick pause.
90
359900
2910
مجرد وقفة سريعة وسريعة وسريعة.
06:03
There's no such word as quick in English. A quick pause if you're new here.
91
363530
4320
لا توجد كلمة سريعة في اللغة الإنجليزية. وقفة سريعة إذا كنت جديدًا هنا.
06:07
Thank you so much for being here. We have about 328 people watching.
92
367850
4080
شكرا جزيلا على وجودكم هنا لك. لدينا حوالي 328 شخصًا يشاهدون.
06:12
We are talking about the news. If you are not a subscriber to my channel,
93
372290
4650
نحن نتحدث عن الأخبار. إذا لم تكن مشتركًا في قناتي ،
06:17
there is a button over there,
94
377150
1260
فهناك زر هناك ،
06:18
a red button that says subscribe and you should click it. Give me a thumbs up.
95
378410
3810
زر أحمر يقول الاشتراك ويجب عليك النقر فوقه. أعطني ممتاز.
06:22
Also during the lesson you can ask questions using the link that either Dave or
96
382220
5000
خلال الدرس أيضًا ، يمكنك طرح الأسئلة باستخدام الرابط الذي سيضعه Dave أو
06:28
Todd will put into the chat and I will try to answer as many of those questions
97
388040
5000
Todd في الدردشة وسأحاول الإجابة على أكبر عدد ممكن من هذه الأسئلة
06:33
as possible.
98
393050
833
.
06:34
And let's keep the chat for conversation and let's keep the chat in English.
99
394010
4980
ودعنا نحافظ على الدردشة للمحادثة ودعنا نحافظ على الدردشة باللغة الإنجليزية.
06:39
That is the best way to do this. Let me do one more question. Uh,
100
399350
4440
هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك. دعني اقوم بسؤال واحد اخر أه ،
06:43
Dick Shantz has the next question.
101
403820
1620
ديك شانتز لديه السؤال التالي.
06:46
Do you prefer reading the news online or reading the newspaper?
102
406070
2760
هل تفضل قراءة الأخبار على الإنترنت أم قراءة الجريدة؟
06:48
Do you think newspapers will become less common in the future as reading the
103
408830
3270
هل تعتقد أن الصحف ستصبح أقل شيوعًا في المستقبل لأن قراءة
06:52
news online is more convenient. That is already happening in Canada.
104
412100
3750
الأخبار عبر الإنترنت أكثر ملاءمة. هذا يحدث بالفعل في كندا. تواجه
06:56
Newspapers, the print version of the newspaper, um,
105
416150
4290
الصحف ، النسخة المطبوعة من الصحيفة ،
07:00
is having trouble surviving in Canada. Okay.
106
420500
3420
مشكلة في البقاء على قيد الحياة في كندا. تمام.
07:03
So more and more people are reading online, so yes.
107
423920
3120
لذا فإن المزيد والمزيد من الناس يقرؤون عبر الإنترنت ، لذا نعم.
07:07
[inaudible] I think newspapers will eventually become completely digital.
108
427070
5000
[غير مسموع] أعتقد أن الصحف ستصبح في النهاية رقمية بالكامل.
07:12
Um, anyways, let's continue talking about TV news.
109
432140
4020
على أي حال ، دعنا نواصل الحديث عن أخبار التلفزيون.
07:17
The person here is called an anchor. Okay. This is a news anchor.
110
437300
4980
الشخص هنا يسمى المرساة. تمام. هذا مذيع أخبار.
07:22
Um, I think we used to say anchorman, but now there's men and women.
111
442460
4140
أعتقد أننا كنا نقول المذيع ، ولكن الآن هناك رجال ونساء.
07:26
So instead of anchorman, we just say news anchor. Um,
112
446780
3360
لذا بدلاً من المذيع ، نقول فقط مذيعة الأخبار. أم ،
07:30
because both genders can equally work in the field of TV news.
113
450170
4350
لأن كلا الجنسين يمكن أن يعمل على قدم المساواة في مجال الأخبار التلفزيونية.
07:34
So here we have a news anchor.
114
454820
1770
إذن لدينا هنا مذيعة أخبار.
07:36
The news anchor is usually at the news desk. Okay?
115
456860
4020
عادة ما يكون مذيع الأخبار في مكتب الأخبار. تمام؟
07:41
The news anchor is not usually outside of the newsroom.
116
461120
5000
لا يكون مذيع الأخبار عادة خارج غرفة التحرير.
07:46
The news anchor doesn't go out to report on the news.
117
466460
3600
مذيعة الأخبار لا تخرج للإبلاغ عن الأخبار.
07:50
The anchor is usually at the desk and they are the main person that talks while
118
470060
5000
عادة ما يكون المذيع على المكتب وهم الشخص الرئيسي الذي يتحدث أثناء
07:56
you watch the TV news. So that is the anchor. Um, the person,
119
476090
4980
مشاهدة الأخبار التلفزيونية. إذن هذا هو المرساة. اممم ، الشخص ،
08:01
let me go here.
120
481310
1260
دعني أذهب هنا.
08:03
The person who goes out to report the news is the person that we would call a
121
483170
5000
الشخص الذي يخرج للإبلاغ عن الأخبار هو الشخص الذي نسميه
08:08
reporter. Okay. So just a little difference there.
122
488780
2670
بالمراسل. تمام. لذا هناك اختلاف بسيط هناك.
08:11
The anchor is inside the reporter is often outside.
123
491870
3720
المرساة داخل المراسل غالبا ما تكون في الخارج.
08:16
We also have what we would call a correspondent.
124
496010
3330
لدينا أيضًا ما نسميه مراسلًا.
08:19
So a news correspondent is usually, um,
125
499700
3960
لذا ، عادة ما يكون مراسل الأخبار ،
08:23
from my understanding a person who is in another country or who is far away
126
503690
5000
حسب فهمي ، شخصًا في بلد آخر أو بعيدًا
08:29
reporting on the news.
127
509870
1200
عن الأخبار. في
08:31
Often when there is a war in some part of the world,
128
511100
4110
كثير من الأحيان عندما تكون هناك حرب في جزء ما من العالم ،
08:35
there will be war correspondence.
129
515390
2220
ستكون هناك مراسلات حربية.
08:37
So a correspondent is someone who goes to a part of the world where there is
130
517640
4650
فالمراسل هو شخص يذهب إلى جزء من العالم حيث توجد
08:42
news to report on, uh, and they report back to, um,
131
522290
3810
أخبار لتقريرها ، أه ، ويبلغون ، أم ،
08:46
the news desk or the news network.
132
526130
2130
مكتب الأخبار أو شبكة الأخبار.
08:48
So a little bit different than a reporter.
133
528260
3390
لذلك يختلف قليلا عن المراسل.
08:51
I mean a correspondent is technically a reporter,
134
531650
3210
أعني أن المراسل هو مراسل تقنيًا ،
08:55
but a correspondent would be someone who is out in the field. We would say.
135
535450
4880
لكن المراسل هو شخص موجود في الميدان. يمكننا ان نقول.
09:01
Um, so we have camera man, camera woman.
136
541110
2460
حسنًا ، لدينا رجل مصور ، وامرأة مصورة.
09:03
So this is the person that you usually don't see when you are watching the news.
137
543690
4500
إذن هذا هو الشخص الذي لا تراه عادة عندما تشاهد الأخبار.
09:08
Um, but we definitely have the people who operate the equipment.
138
548220
4200
أممم ، ولكن لدينا بالتأكيد الأشخاص الذين يقومون بتشغيل المعدات.
09:12
So whenever you see a reporter or a correspondent,
139
552690
3270
لذلك كلما رأيت مراسلًا أو مراسلًا ،
09:16
there is often a camera person,
140
556230
2040
غالبًا ما يكون هناك مصور أو
09:18
a cameraman or a camera woman operating the camera so that you can see the news.
141
558420
4980
مصور أو امرأة تعمل بالكاميرا حتى تتمكن من رؤية الأخبار.
09:23
Sometimes we forget when we watch the news that there is a camera person
142
563460
4050
أحيانًا ننسى عندما نشاهد الأخبار أن هناك شخصًا مصورًا
09:27
somewhere. Um, but there definitely is a camera person somewhere.
143
567510
3840
في مكان ما. اممم ، ولكن بالتأكيد هناك شخص مصور في مكان ما.
09:32
Um, when you are watching, um,
144
572280
3180
اممم ، عندما تشاهد ، اممم ،
09:35
the news you would say that they are,
145
575490
2670
الأخبار التي قد تقول أنها كذلك ،
09:38
you are watching a news story or a news segment.
146
578220
4080
أنت تشاهد قصة إخبارية أو مقطع إخباري.
09:42
So this current segment is on American politics or this current story is about
147
582660
5000
إذاً هذا الجزء الحالي عن السياسة الأمريكية أو هذه القصة الحالية عن
09:49
American politics. You can use either words.
148
589410
3060
السياسة الأمريكية. يمكنك استخدام أي من الكلمات.
09:52
When I talk to my coworkers I would say things like,
149
592500
4380
عندما أتحدث إلى زملائي في العمل ، كنت أقول أشياء مثل ،
09:57
did you see that story on the news yesterday about that plane crash or some
150
597180
5000
هل رأيت تلك القصة في الأخبار بالأمس عن تحطم الطائرة أو
10:02
other news story. So we definitely refer to those,
151
602700
4530
قصة إخبارية أخرى. لذلك نحن بالتأكيد نشير إلى أولئك
10:07
um, who are reporting, they are telling the story. It is a news story. Um,
152
607320
4830
الذين يقومون بالإبلاغ ، إنهم يروون القصة. إنها قصة إخبارية. أممم ،
10:12
I, I'm just going to pause and say hi to everyone in the chat.
153
612570
3060
أنا ، سوف أتوقف مؤقتًا وألقي التحية على الجميع في الدردشة.
10:15
There are a lot of people saying hello to me.
154
615630
1920
هناك الكثير من الناس يقولون لي مرحبًا.
10:17
Thank you very much for being here and seeing hi. I really,
155
617820
2580
شكرا جزيلا لوجودك هنا ورؤيتك مرحبا. أنا حقا ،
10:20
really do appreciate it. Um, for those just joining us,
156
620400
3600
حقا أقدر ذلك. أممم ، بالنسبة لأولئك الذين انضموا إلينا للتو ،
10:24
we are doing a lesson about the news.
157
624000
2280
فإننا نقوم بدرس حول الأخبار.
10:26
I'm going over all different English words and phrases that you would use if you
158
626640
5000
سأستعرض جميع الكلمات والعبارات الإنجليزية المختلفة التي قد تستخدمها إذا كنت
10:32
are talking about the news.
159
632280
1440
تتحدث عن الأخبار.
10:33
And we are in the middle of talking about a TV news.
160
633780
4170
ونحن في منتصف الحديث عن أخبار تلفزيونية.
10:38
Let me find that sheet. We're about halfway through talking about TV news,
161
638010
4080
اسمحوا لي أن أجد تلك الورقة. نحن في منتصف الطريق للحديث عن الأخبار التلفزيونية ،
10:42
one of the four news sources. Um,
162
642540
3540
أحد مصادر الأخبار الأربعة. اممم ،
10:46
so I referred to this earlier. Um,
163
646290
2460
لذلك أشرت إلى هذا في وقت سابق. أم
10:49
the people who are at the news or in the newsroom, uh,
164
649080
4800
الناس الموجودين في الأخبار أو في غرفة الأخبار أه
10:53
we also call this a studio,
165
653880
1860
نحن نسمي هذا أيضًا أستوديو ،
10:55
but these people are reporting the news from a newsroom.
166
655770
3840
لكن هؤلاء الأشخاص ينقلون الأخبار من غرفة الأخبار.
10:59
So the room behind them, we would call a newsroom.
167
659640
4050
لذلك كانت الغرفة خلفهم ، نسميها غرفة التحرير.
11:03
We would also call this a studio. Okay.
168
663720
3000
يمكننا أيضًا أن نسمي هذا الاستوديو. تمام.
11:06
So that is where the anchors would be located.
169
666990
3900
لذلك هذا هو المكان الذي ستوضع فيه المراسي.
11:10
They would be in the newsroom or in the studio.
170
670890
2190
سيكونون في غرفة الأخبار أو في الاستوديو.
11:13
And you'll often hear a reporter say,
171
673290
3270
وستسمع في كثير من الأحيان مراسلًا يقول ،
11:16
and we're going to go back to bill in the studio,
172
676560
2430
وسنعود للفواتير في الاستوديو ،
11:19
or we're going to go back to the studio and Joe is going to talk about the
173
679050
3360
أو سنعود إلى الاستوديو وسيتحدث جو عن
11:22
weather. Okay. So often you will hear them refer to the studio, uh,
174
682410
4540
الطقس. تمام. كثيرا ما تسمعهم يشيرون إلى الاستوديو أه
11:26
as the newsroom. Um, or the new,
175
686950
2960
بغرفة التحرير. أم ، أو الجديد ،
11:30
they'll refer to the studio as the place where the dues is coming from. Uh,
176
690180
4740
سيشيرون إلى الاستوديو على أنه المكان الذي تأتي منه المستحقات. أه ،
11:34
often when a reporter is out in the field,
177
694920
4170
غالبًا عندما يكون المراسل في الميدان ،
11:39
we also say that they are on location.
178
699510
2280
نقول أيضًا إنه موجود في الموقع.
11:41
So when a reporter is outside reporting on the news from the location where the
179
701910
5000
لذلك عندما يكون المراسل في الخارج ينقل الأخبار من الموقع الذي
11:48
news is happening, we would say that they are on location. Okay.
180
708330
3840
تحدث فيه الأخبار ، فإننا نقول إنهم موجودون في الموقع. تمام.
11:52
So you'll even hear things like, um,
181
712170
2140
حتى أنك ستسمع أشياء مثل ،
11:54
we're going to go to Jane who is downtown on location where there is a parade.
182
714340
5000
نحن ذاهبون إلى جين التي تقع في وسط المدينة في الموقع حيث يوجد موكب.
11:59
Okay.
183
719500
300
11:59
So on location means that they are at the place where some news event or a news
184
719800
5000
تمام.
يعني ذلك في الموقع أنهم في المكان الذي يحدث فيه حدث إخباري أو
12:07
story is happening or unfolding. Okay.
185
727090
3030
قصة إخبارية أو تتكشف. تمام.
12:11
Let me get a little drink of water here
186
731020
1590
اسمحوا لي أن أشرب القليل من الماء هنا
12:14
and then we'll do a few more questions.
187
734890
1410
وبعد ذلك سنقوم ببعض الأسئلة الإضافية.
12:17
We talked about camera man and camera woman.
188
737170
2460
تحدثنا عن رجل الكاميرا وامرأة الكاميرا.
12:20
We would refer to all of the people involved in the news as the news crew.
189
740020
5000
نشير إلى جميع الأشخاص المشاركين في الأخبار بطاقم الأخبار.
12:25
So when you, uh, sometimes are in your downtown area,
190
745810
4050
لذلك عندما تكون أحيانًا في منطقة وسط المدينة ،
12:29
you will see a news crew.
191
749890
1410
سترى طاقمًا إخباريًا.
12:31
So you will see a sound person and a camera and a cameraman and the news
192
751600
4470
لذا سترون شخصًا سليمًا وكاميرا ومصورًا ومراسلًا
12:36
reporter, you will see all of these people. Oh,
193
756070
2730
إخباريًا ، سترون كل هؤلاء الأشخاص. أوه ،
12:38
Susanna just said on the scene in the chat. That is another location.
194
758800
4740
سوزانا قالت للتو في مكان الحادث في الدردشة. هذا موقع آخر.
12:43
Yes or sorry, another way to refer to it. You could say, um,
195
763540
3690
نعم أو آسف ، طريقة أخرى للإشارة إليها. يمكنك أن تقول ، إن
12:47
Phil is on the scene at the, um, where the accident is downtown.
196
767260
4290
فيل موجود في مكان الحادث في ، أم ، حيث يقع الحادث في وسط المدينة.
12:51
So on location, on the scene. Um, but yes,
197
771550
2700
إذن في الموقع ، في المشهد. اممم ولكن نعم
12:54
the news crew is the group of people, um,
198
774250
3330
طاقم الاخبار هم مجموعة الناس اممم
12:57
that goes out to report the news and often they will be in a news van and I
199
777610
5000
الذين يخرجون ليبلغوا الاخبار وغالبا ما يكونون في عربة اخبار ونسيت
13:03
forgot to make a picture, but they could also be, uh,
200
783910
3060
ان اصنع صورة لكنهم ايضا يمكن ان يكونوا اه يقومون
13:07
reporting the news from a helicopter.
201
787000
1950
بنقل الاخبار أخبار من طائرة هليكوبتر.
13:08
Some news networks have a helicopter in the air, you know,
202
788950
4350
بعض شبكات الأخبار لديها مروحية في الهواء ، كما تعلمون ، [
13:13
[inaudible], you know, the sound of a helicopter. Um,
203
793330
4170
غير مسموع] ، كما تعلمون ، صوت طائرة هليكوبتر. اممم ،
13:17
but I only made a picture of a news van. So you definitely have, um,
204
797530
4500
لكني قمت فقط بعمل صورة لشاحنة اخبار. لذلك لديك بالتأكيد ، أم ،
13:22
different vehicles that news reporters use in order to get to the location where
205
802270
5000
وسائل مختلفة يستخدمها مراسلو الأخبار للوصول إلى الموقع الذي
13:28
the news is happening. Um, and then the last one,
206
808270
4050
تحدث فيه الأخبار. أم ، ثم الأخير ،
13:32
I kind of mentioned this earlier,
207
812320
1500
لقد ذكرت هذا سابقًا نوعًا ما ،
13:34
often a reporter who is reporting on a story from a location, uh,
208
814150
4830
غالبًا ما يكون مراسلًا يكتب عن قصة من مكان ، آه ،
13:39
out in the world where we'll say,
209
819010
1380
في العالم حيث سنقول ،
13:40
and now back to the studio where James is going to talk about the weather or
210
820720
4260
والآن نعود إلى الاستوديو حيث يذهب جيمس للحديث عن الطقس أو
13:44
back to you. Jim. Um, thanks for letting me report on this story.
211
824980
4170
بالرد عليك. جيم. اممم ، شكرا لسماحك لي بتقديم تقرير عن هذه القصة.
13:49
So you'll hear this phrase used when you watch the news. Uh, so that's TV news.
212
829150
4920
لذلك ستسمع هذه العبارة عندما تشاهد الأخبار. أه ، هذه أخبار تلفزيونية.
13:54
Um, I'm going to do a few questions.
213
834130
1800
أممم ، سأقوم ببعض الأسئلة.
13:56
I know I've been letting the questions build up. Oh yes,
214
836200
2640
أعلم أنني تركت الأسئلة تتراكم. أوه نعم ،
13:59
there's Gaga has the next question. Gaga says,
215
839530
2550
هناك غاغا لديه السؤال التالي. يقول غاغا ،
14:02
what do you think about maybe people will abandon newspapers entirely in the
216
842080
3360
ما رأيك في احتمال تخلي الناس عن الصحف كليًا في
14:05
future with the development of technology?
217
845440
2220
المستقبل مع تطور التكنولوجيا؟
14:07
I think newspapers will become fully digital.
218
847660
3660
أعتقد أن الصحف ستصبح رقمية بالكامل.
14:11
I think they will definitely be online only in about 10 years.
219
851320
4170
أعتقد أنهم سيكونون متصلين بالإنترنت بالتأكيد فقط في غضون 10 سنوات تقريبًا.
14:15
Henry from Taiwan. Hi Bob.
220
855850
1620
Henry من تايوان. مرحبا بوب.
14:17
How does teacher Bob deal with fake news or the spreading of misinformation?
221
857530
3630
كيف يتعامل المعلم بوب مع الأخبار الكاذبة أو نشر المعلومات الخاطئة؟
14:21
Thank you. I try to read multiple news stories.
222
861160
3570
شكرًا لك. أحاول قراءة قصص إخبارية متعددة.
14:25
So if I read one news story and I find it hard to believe Henry,
223
865000
4170
لذلك إذا قرأت قصة إخبارية واحدة ووجدت صعوبة في تصديق هنري ،
14:29
I will try to find other new stories to read. Okay.
224
869410
3480
سأحاول العثور على قصص جديدة أخرى لقراءتها. تمام.
14:33
So that if I read three or four stories on the same topic and I try to always
225
873070
5000
لذلك إذا قرأت ثلاث أو أربع قصص حول نفس الموضوع وأحاول دائمًا
14:38
get my news from a reliable source like CBC news,
226
878410
4020
الحصول على أخباري من مصدر موثوق مثل أخبار CBC ،
14:42
the Canadian broadcasting corporation, um, Oh, thank you so much, uh,
227
882460
4350
هيئة البث الكندية ، أم ، أوه ، شكرًا جزيلاً لك ، آه ،
14:46
for becoming a member.
228
886820
1100
لأنك أصبحت عضوًا.
14:48
I have trouble pronouncing names when it's not the standard English alphabet,
229
888130
5000
أجد صعوبة في نطق الأسماء عندما لا تكون هذه هي الأبجدية الإنجليزية القياسية ،
14:53
but sometimes [inaudible] will help me,
230
893540
2040
ولكن في بعض الأحيان [غير مسموع] سيساعدني ،
14:56
but thank you so much for becoming a member. That is awesome of you. Um,
231
896090
4170
لكن شكرًا جزيلاً لك لأنك أصبحت عضوًا. هذا رائع منك. أم ،
15:00
next question. Let's see. Um,
232
900290
3300
السؤال التالي. دعنا نرى. اممم ،
15:05
next question is from Lala Lolita. Hi dear teacher. We miss you a lot.
233
905000
4740
السؤال التالي من لالا لوليتا. مرحبا عزيزي المعلم. نحن نفتقدك كثيرا
15:09
How have you been? I've been good. How can we say what's new?
234
909740
2550
كيف كان حالك؟ لقد كنت جيدا. كيف نقول ما الجديد؟
15:12
If we meet someone? Come on.
235
912530
1560
إذا التقينا بشخص ما؟ تعال.
15:14
[inaudible] what other way to say that in English. Oh,
236
914090
3750
[غير مسموع] ما هي الطريقة الأخرى لقول ذلك باللغة الإنجليزية. أوه ،
15:17
so not technically related to the news, but a yes,
237
917840
3330
إذن لا يتعلق الأمر بالأخبار تقنيًا ، ولكن نعم ،
15:21
we definitely just one sec here, Vitaly.
238
921170
3480
نحن بالتأكيد مجرد ثانية واحدة هنا ، فيتالي.
15:24
Thanks D chance for helping me with names. Vitaly,
239
924680
3240
شكرا D فرصة لمساعدتي في الأسماء. فيتالي ،
15:27
thank you so much for becoming a member. That's awesome. Have you, uh,
240
927920
2940
شكرًا جزيلاً لك لأنك أصبحت عضوًا. هذا رائع. هل لديك أه
15:30
in English we say a lot of things. Uh, we say what's new?
241
930860
2850
في اللغة الإنجليزية نقول الكثير من الأشياء. أه نقول ما الجديد؟
15:33
That is a very common English, so English phrase.
242
933740
4050
هذه لغة إنجليزية شائعة جدًا ، لذا فهي عبارة باللغة الإنجليزية.
15:37
So a direct translation of quad NIF. Uh, totally works. Um,
243
937790
4620
إذن ، ترجمة مباشرة لـ quad NIF. أه يعمل بالكامل. اممم ،
15:42
remember, I'm only going to answer questions related to the news. Um,
244
942620
4350
تذكر ، سأجيب فقط على الأسئلة المتعلقة بالأخبار. اممم ،
15:47
and, uh, here we have a question from Shen. Um,
245
947810
3960
واه ، لدينا هنا سؤال من شين. اممم ،
15:51
let's see here. Um, Shen says, do you watch the NBA often?
246
951800
4710
دعنا نرى هنا. يقول شين ، هل تشاهد الدوري الاميركي للمحترفين كثيرًا؟
15:56
Not a lot, but I watched the Raptors a lot last year when they won.
247
956720
3270
ليس كثيرًا ، لكنني شاهدت رابتورز كثيرًا العام الماضي عندما فازوا.
16:00
I think the recent news about Kobe Bryant is still being followed by people.
248
960290
3330
أعتقد أن الأخبار الأخيرة عن كوبي براينت لا تزال تتبعها الناس.
16:03
I feel sad while Charlie Puth, Wiz Khalifa singing, seeing CU again to him.
249
963650
4740
أشعر بالحزن بينما تشارلي بوث ، ويز خليفة يغني ، ويرى CU مرة أخرى له.
16:08
Yeah, it is a very sad situation.
250
968690
2340
نعم ، إنه وضع محزن للغاية.
16:11
So Shen is referring to a news story from a little while ago that, you know,
251
971030
4710
لذا فإن شين تشير إلى قصة إخبارية من فترة قصيرة ، كما تعلمون ، أن
16:15
Kobe Bryant was in a helicopter accident and passed away. Um,
252
975770
3720
كوبي براينت تعرض لحادث مروحية وتوفي. اممم ،
16:19
and it is very sad news. So, um,
253
979510
2560
وهي أخبار محزنة للغاية. لذا ، لا
16:22
there are still new stories about that happening for sure. Uh, let's see here.
254
982100
4800
تزال هناك قصص جديدة حول حدوث ذلك بالتأكيد. اه ، لنرى هنا.
16:28
Next question from Valerie from Ukraine. Hello Bob.
255
988400
3870
السؤال التالي من فاليري من أوكرانيا. مرحبا بوب.
16:32
Do you watch news about violence and crime?
256
992300
2940
هل تشاهد اخبار العنف والجريمة؟
16:35
Is Canadian television more boring than American? So first of all, yes,
257
995240
4140
هل التلفزيون الكندي ممل أكثر من التلفزيون الأمريكي؟ أولاً وقبل كل شيء ، نعم ،
16:39
Canadian television is a little more boring. Um,
258
999380
2880
التلفزيون الكندي ممل قليلاً. أم ،
16:42
and I don't usually watch the news station that reports on crime as one of their
259
1002290
5000
وأنا لا أشاهد عادة محطة الأخبار التي تتحدث عن الجريمة كواحدة من
16:48
first stories.
260
1008980
1020
قصصهم الأولى.
16:50
I usually watch a new station where they report on local news.
261
1010060
4170
عادة ما أشاهد محطة جديدة حيث يقدمون تقارير عن الأخبار المحلية.
16:54
Both good and bad news first.
262
1014260
1830
كلا الاخبار الجيدة والسيئة اولا.
16:56
But there are some new stations where when you watch the news,
263
1016600
4290
لكن هناك بعض المحطات الجديدة حيث عندما تشاهد الأخبار ،
17:00
the first stories are always about crime and violence and I think because they
264
1020920
4350
تكون القصص الأولى دائمًا عن الجريمة والعنف وأعتقد أنها تعلم
17:05
know that people are really interested in those news stories. But I watch,
265
1025270
4740
أن الناس مهتمون حقًا بتلك القصص الإخبارية. لكني أشاهد
17:10
um, a calmer version of the news where that is not the case. Um,
266
1030340
4890
نسخة أكثر هدوءًا من الأخبار حيث لم يكن الأمر كذلك. اممم ،
17:15
let's see here. Next question is from Nina at morning Bob. Morning. Nina,
267
1035230
4590
دعنا نرى هنا. السؤال التالي من نينا في الصباح بوب. صباح. نينا ،
17:20
what educational magazines would you like to recommend?
268
1040120
2460
ما هي المجلات التعليمية التي تود أن تنصحني بها؟
17:22
I usually watch national geographic and CBC news. Hi. Thank you.
269
1042610
3480
عادة ما أشاهد أخبار ناشيونال جيوغرافيك وسي بي سي. أهلاً. شكرًا لك.
17:26
I do recommend CBC news if you are learning English.
270
1046450
3660
أوصي بأخبار CBC إذا كنت تتعلم اللغة الإنجليزية.
17:30
CBC news is a very well made new show. If you have access to it,
271
1050320
4830
أخبار سي بي سي هو عرض جديد جيد جدا . إذا كان بإمكانك الوصول إليها ،
17:35
I certainly recommend it and I don't read national geographic for news,
272
1055210
5000
فأنا أوصي بها بالتأكيد وأنا لا أقرأ أخبار ناشيونال جيوغرافيك ،
17:41
but that is a great magazine for stories from around the world.
273
1061030
4380
لكنها مجلة رائعة للقصص من جميع أنحاء العالم.
17:45
Um, let's see here. This next question is not about the news,
274
1065800
4060
اممم ، دعنا نرى هنا. لا يتعلق السؤال التالي بالأخبار ،
17:49
but I'm going to answer it anyways. Laila Lolita says, hi teacher.
275
1069860
3660
لكنني سأجيب عليه على أي حال. ليلى لوليتا تقول ، مرحباً يا معلمة.
17:53
Do you often celebrate Valentine's day in Canada?
276
1073520
2790
هل غالبًا ما تحتفل بعيد الحب في كندا؟ عيد
17:56
So happy Valentine's day to all of you. Um,
277
1076310
3450
حب سعيد لكم جميعًا. اممم ،
17:59
I should put a heart in the chat. Should I um,
278
1079790
3090
يجب أن أضع قلبًا في الدردشة. هل يجب أن أفعل ،
18:02
isn't that what you're supposed to do? Um, happy Valentine's day to everyone.
279
1082940
4680
أليس هذا ما يفترض أن تفعله؟ اممم ، عيد حب سعيد للجميع.
18:07
It is Valentine's day here in Canada. Yes,
280
1087620
2640
إنه عيد الحب هنا في كندا. نعم ،
18:10
we do celebrate Valentine's day in Canada. Um,
281
1090260
3030
نحتفل بعيد الحب في كندا. اممم ،
18:13
I'm probably going to celebrate it this evening by going out with Jen.
282
1093560
4710
ربما سأحتفل به هذا المساء بالخروج مع جين.
18:18
We might do a little bit of shopping and go out for coffee. Um, but yes,
283
1098300
4380
قد نقوم ببعض التسوق ونخرج لتناول القهوة. اممم ، ولكن نعم ،
18:22
Valentine's day is definitely celebrated here in Canada. Um,
284
1102680
3810
يتم الاحتفال بعيد الحب بالتأكيد هنا في كندا. أم ،
18:26
and if you're wondering what Valentine's day is,
285
1106550
2250
وإذا كنت تتساءل ما هو يوم عيد الحب ،
18:28
it's an evening that you spend with the person you love and you usually you do
286
1108830
4590
فهو أمسية تقضيها مع الشخص الذي تحبه وعادة ما تفعل
18:33
something romantic. Um, let's see here. Um,
287
1113420
3720
شيئًا رومانسيًا. اممم ، دعنا نرى هنا. اممم ،
18:37
remember I will only answer questions that are related to the topic.
288
1117170
5000
تذكر أنني سأجيب فقط على الأسئلة المتعلقة بالموضوع.
18:42
Okay. Uh, thank you Isabella Lopez for becoming a member.
289
1122780
3540
تمام. أه ، شكرًا لك إيزابيلا لوبيز على انضمامك إلينا.
18:46
That is awesome of you. I appreciate it. Thank you so much.
290
1126380
3000
هذا رائع منك. أنا أقدر ذلك. شكراً جزيلاً.
18:49
Enjoy your little crown and your, um, your name is in green now,
291
1129440
4890
استمتع بتاجك الصغير واسمك باللون الأخضر الآن ،
18:54
so I will see you in the comments or in the chat just a little bit better.
292
1134330
3240
لذلك سأراك في التعليقات أو في الدردشة بشكل أفضل قليلاً.
18:57
Thank you very much. Zarine says hello Bob.
293
1137570
2220
شكراً جزيلاً. زارين تقول مرحبًا بوب.
18:59
What is the meaning of hard line journalism?
294
1139790
2010
ما معنى الصحافة الخطية؟
19:01
So hard line journalism means that they will always tell the truth and they will
295
1141800
5000
لذا فإن الصحافة المتشددة تعني أنهم سيقولون الحقيقة دائمًا
19:07
most likely ask really hard questions if they are interviewing someone.
296
1147980
5000
وسيطرحون على الأرجح أسئلة صعبة حقًا إذا كانوا يجرون مقابلة مع شخص ما.
19:13
So hard line journalism tries to get to the bottom of things.
297
1153350
3600
لذا فإن الصحافة المتشددة تحاول الوصول إلى حقيقة الأمور.
19:17
When you try to get to the bottom of something, it means you want the truth.
298
1157310
4500
عندما تحاول الوصول إلى جوهر شيء ما ، فهذا يعني أنك تريد الحقيقة.
19:22
Um, and regardless of the consequences, you will always try to get the truth.
299
1162200
4950
أممم ، وبغض النظر عن العواقب ، ستحاول دائمًا الحصول على الحقيقة.
19:27
So that's definitely what hard line journalism is.
300
1167150
4860
هذا هو بالتأكيد ما هي الصحافة المتشددة.
19:32
Um, let's see here. Another question about what I prefer real quick.
301
1172070
4140
اممم ، دعنا نرى هنا. سؤال آخر حول ما أفضله سريعًا.
19:36
I'm all from KSA. Hi Bob. Thanks a lot for your efforts.
302
1176240
2820
أنا جميعًا من المملكة العربية السعودية. مرحبا بوب. شكرا جزيلا لمجهودك.
19:39
My question is which one do you prefer watching news on TV or the internet or
303
1179330
3930
سؤالي ايهم تفضل مشاهدة الاخبار على التلفاز او الانترنت او
19:43
newspapers? It really depends day to day. I like the news on TV,
304
1183260
4950
الصحف؟ انها حقا تعتمد يوما بعد يوم. أنا أحب الأخبار على التلفزيون ،
19:48
but when I really want to know something I go to the internet and if it's
305
1188570
4020
لكن عندما أريد حقًا معرفة شيء ما ، أذهب إلى الإنترنت وإذا كانت
19:52
the weekend and there is a newspaper, I will read it.
306
1192590
2670
عطلة نهاية الأسبوع وهناك صحيفة ، فسوف أقرأها.
19:55
Let me do one more question and then we will move on with the lesson. Um,
307
1195760
4210
اسمحوا لي أن أطرح سؤالاً آخر ثم ننتقل إلى الدرس. اممم ،
19:59
let's see here. Amman says, hi teacher Bob.
308
1199970
2910
دعنا نرى هنا. عمان تقول ، مرحباً استاذ بوب.
20:02
My question is why is news called breaking news? I know that is urgent news,
309
1202880
4080
سؤالي هو لماذا تسمى الأخبار بالأخبار العاجلة؟ أعلم أن هذا خبر عاجل ،
20:06
but why brick? So it's breaking news.
310
1206960
3120
لكن لماذا لبنة؟ لذا فهي أخبار عاجلة.
20:10
So we say breaking news, I'm not sure why it's called breaking news,
311
1210920
3540
لذلك نقول الأخبار العاجلة ، لست متأكدًا من سبب تسميتها بالأخبار العاجلة ،
20:14
but breaking news is news that happens outside of the normal time on TV.
312
1214460
5000
لكن الأخبار العاجلة هي الأخبار التي تحدث خارج الوقت المعتاد على التلفزيون.
20:20
So if the news is usually on at six o'clock and then all of the sudden you're
313
1220130
4500
لذلك إذا كانت الأخبار عادة في الساعة السادسة ثم فجأة
20:24
watching TV at 9:00 PM,
314
1224630
2610
تشاهد التلفزيون في الساعة 9:00 مساءً ،
20:27
you're watching a different show just for entertainment and they stopped the
315
1227270
3780
فأنت تشاهد عرضًا مختلفًا للترفيه فقط وأوقفوا
20:31
show and the news anchor or reporter comes on,
316
1231050
2880
العرض ومذيع الأخبار أو المراسل يأتون ،
20:34
they would say breaking news and then they would report,
317
1234200
2580
يقولون الأخبار العاجلة وبعد ذلك سيبلغون ،
20:36
would report on something that just happened. Anyways, let's keep going.
318
1236810
4380
سيبلغون عن شيء حدث للتو. على أي حال ، دعنا نواصل.
20:42
Our next news source is of course the newspaper.
319
1242150
3450
مصدر أخبارنا التالي هو بالطبع الصحيفة.
20:45
And I had a newspaper here. The newspaper is the print news.
320
1245690
4660
وكان لدي جريدة هنا. الصحيفة هي الأخبار المطبوعة.
20:50
It is one of the older forms of getting the news.
321
1250960
3710
إنه أحد الأشكال القديمة للحصول على الأخبار.
20:54
The newspaper in Canada has been, um,
322
1254910
3060
كانت الصحف الكندية
20:58
the newspapers in Canada have been having trouble lately because people have
323
1258150
5000
تواجه مشكلة مؤخرًا لأن الناس
21:03
started to get their news from the internet,
324
1263280
2730
بدأوا في الحصول على أخبارهم من الإنترنت ،
21:06
so they don't buy newspapers as often as they used to. Um,
325
1266010
3870
لذا فهم لا يشترون الصحف كما اعتادوا. أم ،
21:09
we also have what are called tabloids.
326
1269910
2160
لدينا أيضًا ما يسمى الصحف الشعبية.
21:12
Tabloids are usually entertainment news, um,
327
1272820
3840
عادة ما تكون الصحف الشعبية أخبارًا ترفيهية ،
21:16
and they are usually in Canada,
328
1276690
1830
وعادة ما تكون في كندا ،
21:18
found in the checkout aisle of the grocery store.
329
1278520
3240
وتوجد في ممر الخروج في متجر البقالة.
21:22
So if you go to the grocery store and you're buying groceries,
330
1282090
3210
لذلك إذا ذهبت إلى متجر البقالة وكنت تشتري مواد البقالة ،
21:25
when you go to pay for your groceries,
331
1285630
2190
فعندما تذهب لدفع ثمن مشترياتك من البقالة ،
21:27
there are tabloids for sale in the checkout line.
332
1287820
4620
هناك صحف تابلويد للبيع في خط الخروج.
21:32
Um,
333
1292500
660
أم ، وصحف
21:33
and generally tabloids report on sensational news and sometimes fake news.
334
1293160
5000
التابلويد بشكل عام تتحدث عن الأخبار المثيرة والأخبار المزيفة في بعض الأحيان.
21:39
Okay. So that is what, uh, I don't buy tabloids.
335
1299130
4020
تمام. هذا ما أه ، أنا لا أشتري صحف التابلويد.
21:43
I not a,
336
1303570
833
لست من
21:44
I'm not a big fan of sensational news or fake news or entertainment news.
337
1304410
4860
أشد المعجبين بالأخبار المثيرة أو الأخبار المزيفة أو الأخبار الترفيهية.
21:50
I'm a person who is, uh,
338
1310050
3240
أنا إنسان أه
21:53
works for a newspaper is called a journalist or a columnist.
339
1313290
4110
يعمل في صحيفة يسمى صحفي أو كاتب عمود.
21:57
This is hard to say. Columnist, columnist.
340
1317730
2760
هذا صعب القول كاتب عمود ، كاتب عمود.
22:01
I'm a journalist and columnist are very much the same.
341
1321000
3300
أنا صحفي وكاتب عمود متماثلان إلى حد كبير. يكتب
22:04
A journalist reports on all kinds of things.
342
1324360
2640
الصحفي تقارير عن كل أنواع الأشياء.
22:07
A columnist usually writes on the same topic every week,
343
1327330
3420
يكتب كاتب العمود عادة عن نفس الموضوع كل أسبوع ،
22:11
but they are somewhat interchangeable, so for sure.
344
1331320
2700
لكن يمكن تبادلهما إلى حد ما ، لذلك بالتأكيد.
22:14
Let me just check something here. Um, Nope, we're good. Sorry.
345
1334540
3710
دعني فقط أتحقق من شيء ما هنا. اممم ، كلا ، نحن بخير. آسف.
22:18
I just wanted to make sure the audio is still working. Um,
346
1338250
3210
أردت فقط التأكد من أن الصوت لا يزال يعمل. اممم ،
22:21
so the person who works at the newspaper is called a journalist.
347
1341460
3450
لذلك يسمى الشخص الذي يعمل في الصحيفة بالصحفي.
22:26
Um, they write articles, so they write news articles,
348
1346230
4230
إنهم يكتبون مقالات ، لذا يكتبون مقالات إخبارية ،
22:30
but we do still just call them stories. Okay.
349
1350760
3180
لكننا لا نزال نسميهم قصصًا. تمام.
22:34
If you aren't sure what to call, um,
350
1354150
2790
إذا لم تكن متأكدًا مما يجب الاتصال به ، فغالبًا ما
22:37
what someone is reporting on it is almost always just called a news story.
351
1357750
3990
يُطلق على ما يكتبه شخص ما قصة إخبارية فقط.
22:41
Did you read that news story the other day about the dog that ran away?
352
1361740
4710
هل قرأت تلك القصة الإخبارية في ذلك اليوم عن الكلب الذي هرب؟
22:46
Okay.
353
1366510
660
تمام.
22:47
But particularly in newspapers we would also call them news articles.
354
1367170
4530
لكن على وجه الخصوص في الصحف كنا نسميها أيضًا مقالات إخبارية.
22:51
Okay. I say okay. Luck. Okay. Okay.
355
1371850
3660
تمام. أقول حسنا. حظ. تمام. تمام.
22:56
Um, I think you're familiar with what headlines are.
356
1376560
3090
أممم ، أعتقد أنك على دراية بالعناوين الرئيسية.
22:59
The headline is the title of the news story or article.
357
1379980
4440
العنوان هو عنوان الخبر أو المقال.
23:04
So you will have headlines where the words are in a really,
358
1384660
4260
لذلك سيكون لديك عناوين رئيسية حيث تكون الكلمات
23:08
really big font and headlines kind of give you an idea of what the news story is
359
1388920
5000
بخط كبير حقًا وعناوين رئيسية تمنحك فكرة عما
23:14
going to be about. And of course we have with newspapers,
360
1394620
4140
ستكون عليه القصة الإخبارية. وبالطبع لدينا مع الصحف ،
23:18
the front page,
361
1398760
1080
الصفحة الأولى ،
23:20
it is exciting when you get your picture on the front page of the newspaper.
362
1400200
4320
إنه أمر مثير عندما تحصل على صورتك على الصفحة الأولى من الصحيفة.
23:24
If it's for something good,
363
1404760
1320
إذا كان ذلك من أجل شيء جيد ، فمن
23:26
it's probably less exciting if your pictures on the front page of the newspaper
364
1406110
4740
المحتمل أن يكون أقل إثارة إذا كانت صورك على الصفحة الأولى من الجريدة
23:30
if you did something bad.
365
1410850
1170
إذا فعلت شيئًا سيئًا.
23:32
But the front page or front page news is the most important news of the day or
366
1412020
5000
لكن الصفحة الأولى أو الصفحة الأولى للأخبار هي أهم أخبار اليوم أو
23:38
the news that the newspaper thinks is the most important news of the day.
367
1418200
4830
الأخبار التي تعتقد الصحيفة أنها أهم أخبار اليوم.
23:44
Let me jump over and a few more questions. And then we will keep moving along.
368
1424050
3670
اسمحوا لي أن أقفز أكثر وبضعة أسئلة أخرى. وبعد ذلك سنواصل المضي قدمًا. دعونا نرى
23:48
Let's see here. This is a question from Sean.
369
1428230
3780
هنا. هذا سؤال من شون.
23:52
Let me get pieced in here. Um, hello Shawn or Shawn.
370
1432700
4920
اسمحوا لي أن أحصل على قطعة هنا. اممم مرحبا شون او شون.
23:57
Hello, I'm new here. Do the Canadians often watch us news? Yes.
371
1437620
3540
مرحبًا ، أنا جديد هنا. هل يشاهد الكنديون أخبارنا كثيرًا؟ نعم.
24:01
So I will watch Canadian news most of the time,
372
1441430
3780
لذلك سأشاهد الأخبار الكندية معظم الوقت ،
24:05
but I also watch us news a lot.
373
1445240
2430
لكنني أشاهد الأخبار أيضًا كثيرًا.
24:08
We are close enough to the U S border, uh,
374
1448000
3090
نحن قريبون بما فيه الكفاية من حدود الولايات المتحدة أه
24:11
that we can watch news from the United States park. Hi Bob. How are you?
375
1451090
4380
يمكننا مشاهدة الأخبار من حديقة الولايات المتحدة. مرحبا بوب. كيف حالك؟
24:15
Who is your favorite anchor and who is the most famous anchor in Canada? Um,
376
1455470
4770
من هو مذيعك المفضل ومن هو أشهر مذيع في كندا؟ حسنًا ،
24:20
well I don't really have a favorite anchor. Um,
377
1460270
3270
ليس لدي مذيع مفضل حقًا. أم ،
24:23
my favorite anchor was a person. Uh, I'm just gonna check his stats here.
378
1463540
4800
كان مذيعي المفضل شخصًا. آه ، سأفحص إحصائياته هنا.
24:29
Let's see. Here is a person called Peter Mansbridge.
379
1469120
3720
دعنا نرى. هنا شخص يدعى بيتر مانسبردج.
24:32
He was a reporter on the CBC. He was an anchor. Uh,
380
1472870
3510
كان مراسلا في قناة سي بي سي. كان مذيعًا. أه ،
24:36
he was definitely my favorite. Currently I do not have a favorite anchor. Um,
381
1476380
4890
كان بالتأكيد المفضل لدي. حاليا ليس لدي مذيع مفضل. ام ،
24:41
Leonora, let me find Leonora. Hi Bob. Good morning.
382
1481300
4290
ليونورا ، دعني أجد ليونورا. مرحبا بوب. صباح الخير.
24:45
Do you think reading news everyday is a good way to practice English?
383
1485950
3270
هل تعتقد أن قراءة الأخبار كل يوم طريقة جيدة لممارسة اللغة الإنجليزية؟
24:49
So here is what I always recommend you do.
384
1489220
2250
لذلك هذا ما أوصيك به دائمًا.
24:51
Read the news in your own language and then read the same news stories in
385
1491800
3930
اقرأ الأخبار بلغتك الأم ثم اقرأ نفس القصص الإخبارية باللغة
24:55
English and then watch those news stories in English.
386
1495730
3600
الإنجليزية ثم شاهد تلك الأخبار باللغة الإنجليزية.
24:59
So read it first in your own language so you completely understand the story.
387
1499510
4200
لذا اقرأها أولاً بلغتك حتى تفهم القصة تمامًا.
25:03
So if you're reading a story about the Corona virus,
388
1503740
2550
لذا إذا كنت تقرأ قصة عن فيروس كورونا ،
25:06
read about it in your own language,
389
1506650
1980
فاقرأ عنها بلغتك الأم ،
25:08
then read stories about it in English,
390
1508810
2970
ثم اقرأ قصصًا عنها بالإنجليزية ،
25:12
and then watch the news in English.
391
1512080
1920
ثم شاهد الأخبار بالإنجليزية.
25:14
It's a great way to help you learn new vocabulary and to learn new things.
392
1514030
5000
إنها طريقة رائعة لمساعدتك على تعلم مفردات جديدة وتعلم أشياء جديدة.
25:19
It's just an awesome technique. Um, let's see here.
393
1519100
3930
إنها مجرد تقنية رائعة. اممم ، دعنا نرى هنا.
25:23
Kuo says, hi Bob.
394
1523060
3090
كو يقول مرحبا بوب.
25:26
What's the hottest news in Canada recently? Thank you.
395
1526150
2310
ما هي أهم الأخبار في كندا مؤخرًا؟ شكرًا لك.
25:28
I think the biggest news story in Canada is about the cruise ship just off the
396
1528460
5000
أعتقد أن أكبر قصة إخبارية في كندا تدور حول السفينة السياحية قبالة
25:34
coast of Japan where people are not allowed off the ship because they're the
397
1534070
4710
سواحل اليابان حيث لا يُسمح للناس بالخروج من السفينة لأنهم
25:38
Corona viruses on the ship.
398
1538780
1590
فيروسات كورونا على السفينة.
25:40
And the latest story I read was that 12 Canadians on that ship are now sick.
399
1540640
4710
وآخر قصة قرأتها كانت أن 12 كنديًا على متن تلك السفينة مرضى الآن.
25:45
So, and many other people. So that is probably the top news story.
400
1545350
3960
لذلك ، والعديد من الأشخاص الآخرين. لذلك ربما تكون هذه هي أهم قصة إخبارية.
25:49
Um, Matt from Taiwan high teacher. Bob,
401
1549850
3870
ام ، مات من تايوان عالية المعلمين. بوب ،
25:53
do you like gossip news? No, I like normal, good logical,
402
1553720
4650
هل تحب أخبار القيل والقال؟ لا ، أنا أحب الأخبار العادية والصحيحة والمنطقية
25:58
true news. I'm not a big fan of, uh,
403
1558400
3720
والصحيحة. أنا لست من أشد المعجبين ، آه ،
26:02
of anything gossipy or untrue. Uh,
404
1562180
3660
بأي شئ ثرثرة أو غير صحيح. أه
26:05
Norma has the next question. Hello Bob.
405
1565870
2250
نورما لديها السؤال التالي. مرحبا بوب.
26:08
I think newspapers will disappear little by little. Do you agree?
406
1568120
3360
أعتقد أن الصحف ستختفي شيئًا فشيئًا. هل توافق؟
26:11
I think newspapers in this form,
407
1571510
3090
أعتقد أن الصحف بهذا الشكل ،
26:15
I think these will disappear slowly. Um, but I think, uh,
408
1575650
4260
أعتقد أنها ستختفي ببطء. اممم ولكن أعتقد أه
26:19
the news on the internet will survive.
409
1579940
2310
الأخبار على الإنترنت ستبقى.
26:22
I think most of us will get our news from the internet as time goes on.
410
1582250
5000
أعتقد أن معظمنا سيحصل على أخبارنا من الإنترنت مع مرور الوقت.
26:27
Let me clean up my questions here. Uh, let's see. Next question.
411
1587830
4050
اسمحوا لي أن أنظف أسئلتي هنا. اه دعنا نرى. السؤال التالي.
26:31
Let me find another one that's about the news again.
412
1591910
2490
اسمحوا لي أن أجد واحدة أخرى عن الأخبار مرة أخرى.
26:34
If you asked a question and it wasn't about the news,
413
1594430
3450
إذا طرحت سؤالاً ولم يكن يتعلق بالأخبار ،
26:37
then I'm just gonna skip over it. I, Layla, Lolita, hi again.
414
1597940
4290
فسأتخطى ذلك. أنا ، ليلى ، لوليتا ، مرحبًا مرة أخرى.
26:42
I don't like to watch a lot,
415
1602230
1360
لا أحب أن أشاهد كثيرًا ،
26:43
especially when it's not about bad news cause it affects in a bad way.
416
1603590
4260
خاصة عندما لا يتعلق الأمر بالأخبار السيئة لأنها تؤثر بشكل سيء.
26:47
Do you agree? I like to watch happy news,
417
1607850
2370
هل توافق؟ أحب مشاهدة الأخبار السعيدة ،
26:50
but I do also like to know what's happening in the world.
418
1610250
2880
لكني أحب أيضًا معرفة ما يحدث في العالم.
26:53
So I will watch mostly news that is uplifting,
419
1613130
3870
لذلك سأشاهد في الغالب الأخبار التي تبعث على الارتياح ،
26:57
that makes me happy. But I will also watch news that is more serious for sure.
420
1617060
4950
والتي تجعلني سعيدًا. لكنني سأشاهد أيضًا أخبارًا أكثر خطورة بالتأكيد.
27:02
Okay. Um, we were talking about where we're,
421
1622670
3720
تمام. أم ، كنا نتحدث عن مكاننا ،
27:06
we were talking about the newspaper as a source of news.
422
1626390
3480
كنا نتحدث عن الصحيفة كمصدر للأخبار.
27:10
A newspaper is divided into sections,
423
1630560
3660
الصحيفة مقسمة إلى أقسام ،
27:14
so there are different sections of the newspaper. Um,
424
1634550
2970
لذلك هناك أقسام مختلفة من الصحيفة. أم ،
27:17
and those sections can include,
425
1637520
2190
ويمكن أن تشمل هذه الأقسام ،
27:20
the first part is really just the news section and it can be
426
1640940
3900
الجزء الأول هو في الحقيقة قسم الأخبار فقط ويمكن أن يكون
27:26
local news news that's happening in your city.
427
1646970
3240
أخبارًا محلية تحدث في مدينتك.
27:30
It can be national news news that is happening in your country and it can be
428
1650240
5000
يمكن أن تكون أخبارًا وطنية تحدث في بلدك ويمكن أن تكون
27:35
world news news that is happening around the world. Okay.
429
1655250
3360
أخبارًا عالمية تحدث في جميع أنحاء العالم. تمام.
27:38
So the first section of the newspaper is just really the news section.
430
1658790
4440
لذا فإن القسم الأول من الصحيفة هو في الحقيقة قسم الأخبار.
27:43
It's where you will read stories about things that are happening around the
431
1663560
4110
إنه المكان الذي ستقرأ فيه قصصًا عن الأشياء التي تحدث في جميع أنحاء
27:47
world, around your city and in your country. Um,
432
1667670
3120
العالم ، حول مدينتك وفي بلدك. أم ،
27:50
there is also a business section. In fact,
433
1670820
3690
هناك أيضًا قسم أعمال. في الواقع ،
27:54
the one I've been holding up is the business section of the globe and mail.
434
1674930
3990
الشيء الذي كنت أوقفه هو قسم الأعمال في العالم والبريد. ويمنحك
27:59
And the business section gives you information about companies and business and
435
1679280
5000
قسم الأعمال معلومات عن الشركات والأعمال
28:04
trade and stocks and money.
436
1684770
3390
والتجارة والأسهم والأموال.
28:08
It just talks about all the things in the world that have to do with business
437
1688190
4260
إنه يتحدث فقط عن كل الأشياء في العالم التي لها علاقة بالأعمال
28:12
and money and finances. Um,
438
1692450
2820
والمال والشؤون المالية. أم ،
28:15
another popular section of the newspaper is the sports section.
439
1695420
4050
قسم آخر مشهور في الصحيفة هو القسم الرياضي. من
28:19
So obviously this is the first section that some people grab notice.
440
1699860
4890
الواضح أن هذا هو القسم الأول الذي ينتبه إليه بعض الأشخاص.
28:24
A section of a newspaper actually comes apart.
441
1704810
3120
قسم من الجريدة ينفصل في الواقع.
28:28
Like you can take sections of the newspaper out. When I was a kid,
442
1708200
4530
كما يمكنك إخراج أقسام من الصحيفة. عندما كنت صغيرا
28:32
when the newspaper came, uh, I would always grab the comics.
443
1712760
4080
عندما جاءت الجريدة أه كنت دائما أمسك المجلات الهزلية.
28:36
There was a section that just had comics. Uh,
444
1716870
2670
كان هناك قسم به كاريكاتير للتو. أه
28:39
and when I was a kid I would grab that section and that would be the first
445
1719540
3180
وعندما كنت طفلاً كنت سألتقط هذا القسم وسيكون هذا هو
28:42
section I would read.
446
1722720
840
الجزء الأول الذي أقرأه.
28:44
Many newspapers also have an entertainment section. Okay.
447
1724730
4050
العديد من الصحف لديها أيضا قسم للترفيه. تمام.
28:49
So you have a sports section, a business section and entertainment section.
448
1729050
3810
إذن لديك قسم رياضي وقسم أعمال وقسم ترفيه.
28:53
They might also have a section called culture.
449
1733220
3330
قد يكون لديهم أيضًا قسم يسمى الثقافة.
28:56
They might have a section for religion in some American cities.
450
1736820
3300
قد يكون لديهم قسم للدين في بعض المدن الأمريكية.
29:00
The newspaper has a section for religion and they might have a section for
451
1740120
4740
تحتوي الصحيفة على قسم خاص بالدين وقد يكون لديهم قسم
29:04
classified ads,
452
1744890
1110
للإعلانات المبوبة ،
29:06
which are advertisements that people put in the newspaper to sell things.
453
1746000
4110
وهي إعلانات يضعها الأشخاص في الصحيفة لبيع الأشياء.
29:11
Let me just look through, um,
454
1751180
1960
اسمحوا لي فقط بالنظر ، أم ،
29:13
the rest of my lesson here to see how to pace things. Um,
455
1753170
3870
بقية الدرس هنا لأرى كيف تسرع الأمور. أم ، لقد
29:17
we talked about this one already. Um,
456
1757070
2910
تحدثنا عن هذا بالفعل. أم ،
29:20
breaking news is news that happens outside of the normal news cycle.
457
1760010
5000
الأخبار العاجلة هي الأخبار التي تحدث خارج دورة الأخبار العادية.
29:25
So if the news is normally on at a certain time,
458
1765440
2910
لذلك إذا كانت الأخبار تُعرض في العادة في وقت معين ،
29:28
but all of the sudden the news is on at a different time,
459
1768350
2760
ولكن فجأة ظهرت الأخبار في وقت مختلف ،
29:31
it is probably because there is breaking news,
460
1771470
2640
فمن المحتمل أن يكون ذلك بسبب وجود أخبار عاجلة ،
29:34
there is something new happening in the world that they want to tell you about.
461
1774140
3420
فهناك شيء جديد يحدث في العالم يريدون إخبارك عنه .
29:38
Um, let me do a few questions, but before I do,
462
1778160
2520
دعني أطرح بعض الأسئلة ، لكن قبل أن أفعل ،
29:40
I just to thank everyone for being here.
463
1780680
1690
أود فقط أن أشكر الجميع على تواجدهم هنا.
29:42
Thank you so much for the people who are members help to support my channel.
464
1782370
3810
شكرًا جزيلاً على الأشخاص الأعضاء الذين ساعدوا في دعم قناتي.
29:46
That's awesome of you. Thanks for doing that.
465
1786180
2340
هذا رائع منك. شكرا لفعل ذلك.
29:48
I know Rachel and Shannon Lawley Lawley are here and we got a couple of new
466
1788760
3090
أعلم أن راشيل وشانون لولي لولي موجودان هنا وقد حصلنا على
29:51
members today. Thank you. That's awesome. Thank you.
467
1791850
2130
عضوين جديدين اليوم. شكرًا لك. هذا رائع. شكرًا لك.
29:53
To all of those of you who subscribe, if you're new here,
468
1793980
2670
إلى كل المشتركين منكم ، إذا كنت جديدًا هنا ،
29:56
don't forget to click that red button and just a couple of things.
469
1796650
3360
فلا تنس النقر فوق الزر الأحمر واثنين من الأشياء فقط.
30:00
This video will be available again tomorrow or it's available right after I do
470
1800490
4830
سيكون هذا الفيديو متاحًا مرة أخرى غدًا أو سيكون متاحًا بعد أن أفعله مباشرةً
30:05
it, but tomorrow it will have English subtitles.
471
1805320
2730
، ولكن غدًا سيكون به ترجمة باللغة الإنجليزية.
30:08
So if you're having trouble understanding parts of it, um,
472
1808320
3060
لذلك إذا كنت تواجه مشكلة في فهم أجزاء منه ،
30:11
you should come back tomorrow and watch parts of it again. And this is new.
473
1811410
4710
فيجب عليك العودة غدًا ومشاهدة أجزاء منه مرة أخرى. وهذا جديد.
30:16
There will be a, uh,
474
1816150
1350
سيكون هناك أه
30:17
the audio from this lesson will be available as a podcast probably in about two
475
1817560
5000
الصوت من هذا الدرس سيكون متاحًا كبودكاست ربما في حوالي ساعتين
30:23
or three hours from now. I will put it up as a podcast.
476
1823230
3390
أو ثلاث ساعات من الآن. سوف أطرحه كملف بودكاست.
30:26
It might take awhile for it to, um, go out to all the podcast providers,
477
1826890
4500
قد يستغرق الأمر بعض الوقت للخروج إلى جميع مزودي البودكاست ،
30:31
but it's on Spotify, Apple podcasts, um, and everywhere else.
478
1831390
3900
ولكنه موجود على Spotify و Apple podcasts وفي أي مكان آخر.
30:35
So I'm just so you know that I will put a link below to help you with that.
479
1835320
4440
لذلك أنا فقط حتى تعرف أنني سأضع رابطًا أدناه لمساعدتك في ذلك.
30:40
Let me do a few more questions here. Let's see.
480
1840150
2940
اسمحوا لي أن أطرح بعض الأسئلة الإضافية هنا. دعنا نرى.
30:43
Leo from Brazil says, um, hi Bob. How's it going?
481
1843090
4410
ليو من البرازيل يقول ، مرحبًا بوب. كيف تجري الامور؟
30:47
How often do people in Canada spread fake news on the internet?
482
1847500
3450
كم مرة ينشر الناس في كندا أخبارًا مزيفة على الإنترنت؟
30:51
Because here in Brazil, people spread it a lot.
483
1851160
2100
لأنه هنا في البرازيل ، نشره الناس كثيرًا.
30:53
So it happens the most when there is an election,
484
1853260
3510
لذلك يحدث ذلك أكثر عندما تكون هناك انتخابات ،
30:56
when we are voting for a new prime minister or when we are voting for a new
485
1856800
5000
عندما نصوت لرئيس وزراء جديد أو عندما نصوت لرئيس
31:02
premier, those are the names of our leaders.
486
1862500
2250
وزراء جديد ، هذه هي أسماء قادتنا.
31:05
That's when we see the most fake news, um,
487
1865080
3840
هذا عندما نرى أكثر الأخبار الكاذبة ،
31:09
that for sure. Uh, Divia says,
488
1869580
2190
بالتأكيد. أه تقول ديفيا
31:11
when should I ask questions related to the other topic?
489
1871800
2640
متى أطرح أسئلة تتعلق بالموضوع الآخر؟
31:14
Tomorrow morning at 11:00 AM there will be another livestream and it's open
490
1874830
4080
غدًا في تمام الساعة 11:00 صباحًا ، سيكون هناك بث مباشر آخر وهو
31:18
question. Um, and if you get your question in early,
491
1878910
4530
سؤال مفتوح. أممم ، وإذا تلقيت سؤالك مبكرًا ،
31:23
I will be able to answer it. Um, let's see here.
492
1883440
3450
فسأكون قادرًا على الإجابة عليه. اممم ، دعنا نرى هنا.
31:26
June Lynn says,
493
1886920
2310
تقول جون لين ،
31:29
how to improve writing skills by reading the news or other ways.
494
1889530
3720
كيفية تحسين مهارات الكتابة من خلال قراءة الأخبار أو بطرق أخرى.
31:33
So here's how you improve your writing skills with the news.
495
1893250
3150
إذن ، إليك كيفية تحسين مهاراتك في الكتابة باستخدام الأخبار.
31:36
You read a news story in your own language,
496
1896400
3930
تقرأ قصة إخبارية بلغتك الأم ،
31:40
you read it in English as well. You watch it in English,
497
1900570
3720
وتقرأها باللغة الإنجليزية أيضًا. تشاهده بالإنجليزية ،
31:44
and then you try to write what we call a summary.
498
1904620
3930
ثم تحاول كتابة ما نسميه الملخص.
31:48
So you try to remember all the details of the new story and you try to write
499
1908850
4560
لذلك تحاول أن تتذكر كل تفاصيل القصة الجديدة وتحاول كتابة
31:53
your own version of the story.
500
1913440
1680
نسختك الخاصة من القصة.
31:55
So if you read a story about a lost dog in your own language,
501
1915390
4800
لذا إذا قرأت قصة عن كلب ضائع بلغتك الأم ،
32:00
you read that story in English, you watch a news story about it,
502
1920220
3420
تقرأ تلك القصة بالإنجليزية ، تشاهد قصة إخبارية عنها ،
32:03
then you sit down and say,
503
1923640
1290
ثم تجلس وتقول ،
32:05
two days ago a dog named Fifi ran away from their owner.
504
1925590
4980
قبل يومين هرب كلب اسمه فيفي من صاحبه.
32:10
Okay? So read, read, watch, and then tried to write yourself.
505
1930600
4560
تمام؟ لذا اقرأ ، اقرأ ، شاهد ، ثم حاول أن تكتب بنفسك.
32:15
That would be a great way to practice your writing. Uh, let's see here.
506
1935160
4830
ستكون طريقة رائعة لممارسة كتابتك. اه ، لنرى هنا.
32:20
Um, Lionel says,
507
1940470
2760
يقول ليونيل ،
32:23
what do your coworkers think about your job on YouTube and your passion for
508
1943230
4290
ما رأي زملائك في العمل في عملك على YouTube وشغفك
32:27
teaching? Thank you so much. I don't, here's a little secret.
509
1947520
3450
بالتدريس؟ شكراً جزيلاً. لا أفعل ، هذا سر صغير.
32:31
I don't often talk about my YouTube channel with my coworkers.
510
1951330
3570
لا أتحدث كثيرًا عن قناتي على YouTube مع زملائي في العمل.
32:34
I actually don't often talk about my YouTube channel with anyone.
511
1954960
4360
في الواقع ، لا أتحدث كثيرًا عن قناتي على YouTube مع أي شخص.
32:39
I talk about it with my wife Jen. Uh, we talk about it a lot. Um,
512
1959350
4440
أتحدث عن ذلك مع زوجتي جين. أه نتحدث عنها كثيرا. اممم ،
32:43
and how to make it better. Jen is actually, um,
513
1963790
2910
وكيفية جعلها أفضل. Jen هو في الواقع
32:46
part of making this work really well.
514
1966730
2760
جزء من جعل هذا العمل جيدًا حقًا.
32:49
I talk about it with my older kids quite a bit cause they helped me, uh,
515
1969640
4020
أتحدث عن ذلك مع أطفالي الأكبر سنًا قليلاً لأنهم ساعدوني ، أه ،
32:53
with ideas sometimes. Um,
516
1973660
2070
بالأفكار أحيانًا. أممم ،
32:55
and as a family sometimes we sit around and I talk about the next video and my
517
1975910
4770
وكعائلة أحيانًا نجلس ونتحدث عن الفيديو التالي
33:00
kids give me ideas,
518
1980830
1230
ويعطيني أطفالي أفكارًا ،
33:02
but I don't actually talk about my YouTube channel with my coworkers very much
519
1982360
4080
لكنني لا أتحدث كثيرًا عن قناتي على YouTube مع زملائي في العمل كثيرًا
33:06
at all, once in a while if they ask. But, uh,
520
1986560
4500
على الإطلاق ، من حين لآخر إذا سألوا . لكن أه
33:11
not a whole lot. A solo English. Oh, high solo English TV. Welcome again.
521
1991120
4350
ليس الكثير. الإنجليزية المنفردة. أوه ، التلفزيون الإنجليزي المنفرد العالي. أهلا بكم من جديد.
33:15
It's good to see you. Hi Bob.
522
1995470
3300
من الجيد رؤيتك. مرحبا بوب.
33:18
How do you think 24 hours news 24 hour news channels have changed how we watch
523
1998770
5000
كيف تعتقد أن أخبار 24 ساعة 24 ساعة غيرت القنوات الإخبارية طريقة مشاهدتنا
33:24
the news. So I personally don't watch 24 hour news,
524
2004690
4280
للأخبار. لذلك أنا شخصياً لا أشاهد الأخبار على مدار 24 ساعة ،
33:29
but I do find it nice that we have a couple of stations on our television that
525
2009000
5000
لكنني أجد أنه من الجيد أن يكون لدينا محطتان على تلفزيوننا تحتويان على
33:35
have 24 hour news. So, um, I'm not sure how it's changed things,
526
2015630
3660
أخبار على مدار 24 ساعة. لذا ، فأنا لست متأكدًا من كيف تغيرت الأمور ،
33:39
but I certainly do enjoy that there are channels where I can get the news
527
2019290
4410
لكنني بالتأكيد أستمتع بوجود قنوات يمكنني من خلالها الحصول على الأخبار
33:43
whenever I want it, but mostly, um,
528
2023760
3810
متى أردت ذلك ، ولكن في الغالب ،
33:47
I just watch news or I read news on the internet if I in that moment wants to
529
2027930
5000
أشاهد الأخبار فقط أو أقرأ الأخبار على الإنترنت إذا أردت في تلك اللحظة
33:53
know what's happening. Uh, let's see here. Sade says, Hey Bob,
530
2033630
4170
معرفة ما يحدث. اه ، لنرى هنا. يقول ساد ، يا بوب ،
33:57
what about broadcasting news or channels meeting debate that they have guests,
531
2037800
4320
ماذا عن بث الأخبار أو لقاء القنوات النقاشية بوجود ضيوف ،
34:02
do you have specific words refer to those programs?
532
2042120
2430
هل لديك كلمات معينة تشير إلى تلك البرامج؟
34:04
So I'm not sure what you're referring to,
533
2044550
2580
لذلك لست متأكدًا مما تشير إليه ،
34:07
but I think maybe you're talking about when there is an election coming up,
534
2047130
4290
لكنني أعتقد أنك ربما تتحدث عنه عندما تكون هناك انتخابات قادمة ،
34:11
they will report on the election and there will be debates between the people
535
2051480
4050
سيقدمون تقريرًا عن الانتخابات وستكون هناك نقاشات بين الأشخاص
34:15
who are running for president or prime minister and those kinds of things.
536
2055530
4260
الذين يرشحون أنفسهم لمنصب الرئيس أو رئيس الوزراء وتلك الأشياء.
34:20
Kenzo, next question. Kenzo says, hi Bob.
537
2060630
4080
كينزو ، السؤال التالي. كينزو يقول ، مرحبا بوب.
34:24
That's my first time here. Hi Kenzo. Um,
538
2064710
1980
هذه هي المرة الأولى لي هنا. مرحبا كينزو. أم ،
34:26
do you think podcasts could replace newspapers too? I think so.
539
2066720
3780
هل تعتقد أن البودكاست يمكن أن يحل محل الصحف أيضًا؟ أعتقد ذلك.
34:30
I think that podcasts that talk about the news and report on the news could do
540
2070800
4710
أعتقد أن المدونات الصوتية التي تتحدث عن الأخبار وتنشر الأخبار يمكنها فعل
34:35
that for sure. Next question. Lily from Vietnam.
541
2075510
4170
ذلك بالتأكيد. السؤال التالي. ليلي من فيتنام.
34:39
What is the difference between a newspaper and a magazine?
542
2079950
2700
ما هو الفرق بين الصحيفة والمجلة؟
34:42
I don't have a magazine here, Lily. Um,
543
2082710
3180
ليس لدي مجلة هنا ، ليلي. أم ،
34:45
but a newspaper is printed on what we call newspaper newsprint.
544
2085920
5000
لكن الجريدة تطبع على ما نسميه ورق الصحف.
34:51
So it's this big format of paper.
545
2091530
2670
إذن هذا هو تنسيق الورق الكبير.
34:54
A magazine is actually more like a colorful small book.
546
2094560
4440
المجلة تشبه في الواقع كتابًا صغيرًا ملونًا.
34:59
I wish I had one with me. Uh, newspapers usually come out every day.
547
2099060
4320
أتمنى لو كان معي. أه الصحف عادة ما تصدر كل يوم.
35:03
Magazines usually come out every month.
548
2103560
2670
تصدر المجلات عادة كل شهر.
35:06
So that would be the difference between those two.
549
2106260
2820
لذلك سيكون هذا هو الفرق بين هذين.
35:10
A Nazir from India. Hi sir, I'm a regular listener of your videos.
550
2110040
4680
نذير من الهند. مرحبًا سيدي ، أنا مستمع منتظم لمقاطع الفيديو الخاصة بك.
35:14
I off, I listened to them while I'm working. My question, you often say,
551
2114780
3090
خرجت ، لقد استمعت إليهم أثناء عملي. سؤالي ، غالبًا ما تقول ،
35:17
I'm losing track. What does that mean? Um,
552
2117900
2790
أنا أفقد المسار. ماذا يعني ذالك؟ أممم ،
35:20
so I'm trying to do a lesson about the news,
553
2120840
2880
لذلك أحاول تقديم درس حول الأخبار ،
35:24
but if there was another thought in my head and I start thinking about that I'm
554
2124200
5000
ولكن إذا كانت هناك فكرة أخرى في رأسي وبدأت أفكر في أنني
35:30
losing track of what I'm supposed to be doing because I'm thinking about
555
2130230
5000
أفقد مسار ما يفترض أن أفعله لأنني أفكر فيه
35:35
something else. So sometimes I'm distracted.
556
2135420
3370
شيء آخر. لذلك في بعض الأحيان أنا مشتت.
35:39
I have other things that I have to do after the live stream and while I'm trying
557
2139120
4530
لدي أشياء أخرى يجب أن أفعلها بعد البث المباشر وأثناء محاولتي
35:43
to do the live stream,
558
2143650
1200
إجراء البث المباشر ،
35:45
I start thinking about those other things so I lose track of what I'm doing.
559
2145150
4320
بدأت أفكر في تلك الأشياء الأخرى حتى أفقد مسار ما أفعله.
35:49
Um, it doesn't happen too often,
560
2149860
2430
لا يحدث هذا كثيرًا ،
35:52
but it does happen once in awhile. Let's see here.
561
2152290
4620
لكنه يحدث مرة واحدة كل فترة. دعونا نرى هنا.
35:57
And Nobrey how often do people around you?
562
2157450
3270
ونوبري كم مرة يفعل الناس من حولك؟
36:00
Coral with each other over the political news. Thank you for your lessons. Well,
563
2160720
3420
المرجان مع بعضنا البعض على الأخبار السياسية. شكرا لك على دروسك. حسنًا ،
36:04
first of all, you're, you're welcome and not for the lessons. Um,
564
2164140
2700
أولاً وقبل كل شيء ، أنت مرحب بك وليس للدروس.
36:07
people argue they don't coral or get angry too often.
565
2167290
4410
يجادل الناس بأنهم ليسوا مرجان أو يغضبون كثيرًا.
36:11
Canadians in general are quite reserved. We're quite, um,
566
2171700
3780
الكنديون بشكل عام متحفظون تمامًا. نحن
36:15
polite to each other. Um,
567
2175510
1920
مهذبون تمامًا مع بعضنا البعض. اممم ،
36:17
but people do definitely watch the news and form opinions,
568
2177460
4470
لكن الناس بالتأكيد يشاهدون الأخبار ويشكلون آراء
36:22
political opinions about the government and how things should be run.
569
2182230
3750
وآراء سياسية حول الحكومة وكيف يجب أن تدار الأمور.
36:26
And then they do definitely, uh,
570
2186400
2760
وبعد ذلك بالتأكيد أه
36:29
talk about it and argue about it once in a while. Uh, let's see here.
571
2189190
3990
يتحدثون عنه ويتجادلون حوله من حين لآخر . اه ، لنرى هنا.
36:34
Next question is from Agora pina high. When you watch TV news,
572
2194710
3930
السؤال التالي من أجورا بينا عالية. عندما تشاهد الأخبار التلفزيونية ،
36:38
there is a line at the bottom of the screen with some news moving very quickly
573
2198940
3600
يوجد خط في أسفل الشاشة مع بعض الأخبار تتحرك بسرعة كبيرة
36:42
on it. Some kinds of subtitles. How, what do you call this in English? So yes,
574
2202540
4500
عليه. بعض أنواع الترجمات. كيف ، ماذا تسمي هذا بالإنجليزية؟ لذا نعم ،
36:47
if you look here, this is a TV. There's we,
575
2207400
3750
إذا نظرت هنا ، هذا تلفزيون. ها نحن ،
36:51
I just call this the ticker. I'm a news ticker.
576
2211210
3810
أنا فقط أسمي هذا الشريط. أنا شريط أخبار.
36:55
This is not the same as what this person is saying. These are just,
577
2215260
4290
هذا ليس نفس ما يقوله هذا الشخص. هذه مجرد
36:59
um, titles of other news stories. Um,
578
2219850
3360
عناوين لقصص إخبارية أخرى. حسنًا ،
37:03
so there's often a little string of newspaper titles or sorry,
579
2223210
3990
غالبًا ما يكون هناك سلسلة صغيرة من عناوين الصحف أو
37:07
news titles going along the bottom. So I would call it a news ticker.
580
2227380
3540
عناوين الأخبار معذرةً في الأسفل. لذا أود أن أسميها شريط أخبار.
37:10
I don't know what the official name is for it, but that's,
581
2230920
2430
لا أعرف ما هو الاسم الرسمي لها ، لكن هذا
37:13
that's what I would call it. Hey, let's move on.
582
2233350
2070
ما أسميه. مهلا ، دعنا ننتقل.
37:16
Any kind of news that's covering a certain story is called news coverage.
583
2236350
5000
أي نوع من الأخبار التي تغطي قصة معينة يسمى التغطية الإخبارية.
37:24
So this is news coverage of an election.
584
2244060
3420
إذن هذه تغطية إخبارية للانتخابات.
37:27
So they're talking about an event that's happening and this is news coverage of
585
2247810
4920
لذا فهم يتحدثون عن حدث يحدث وهذه تغطية إخبارية
37:32
that event. If there was a large, um, let's see,
586
2252730
4590
لذلك الحدث. لو كانت هناك
37:37
uh, a large demonstration downtown,
587
2257380
3000
مظاهرة كبيرة بوسط البلد
37:40
if there was a protest where people were angry about something,
588
2260380
3210
لو كان هناك احتجاج غاضب فيه الناس لشيء
37:43
there would be news coverage of that event.
589
2263980
2550
لكانت هناك تغطية إخبارية لذلك الحدث.
37:46
That means that the news reporters are at that event and they are reporting on
590
2266530
5000
هذا يعني أن مراسلي الأخبار موجودون في هذا الحدث وأنهم يقدمون تقارير
37:51
it while it happens. So we would call that news coverage.
591
2271660
2850
عنه أثناء حدوثه. لذلك نسمي تلك التغطية الإخبارية.
37:54
This happens a lot when there is an election when there is a strike.
592
2274900
4260
يحدث هذا كثيرًا عندما تكون هناك انتخابات عندما يكون هناك إضراب.
37:59
So right now in Canada there are a couple of unions that are on strike.
593
2279220
4620
حتى الآن في كندا هناك نوعان من النقابات التي هي في إضراب.
38:03
That's when the workers don't go to work because they are angry.
594
2283870
3630
هذا عندما لا يذهب العمال إلى العمل لأنهم غاضبون.
38:07
So there will be news coverage of that event. Okay.
595
2287800
3150
لذلك ستكون هناك تغطية إخبارية لهذا الحدث. تمام.
38:10
That means that they are actively reporting on that event. Um,
596
2290950
4650
هذا يعني أنهم يقومون بالإبلاغ بنشاط عن هذا الحدث. لقد
38:15
we talked about this a little bit earlier.
597
2295840
1980
تحدثنا عن هذا في وقت سابق بقليل.
38:17
There is now something called fake news. Fake news is, um,
598
2297850
4680
يوجد الآن شيء يسمى الأخبار المزيفة. الأخبار الكاذبة هي
38:22
something that has started to happen in the last five or 10 years. Um,
599
2302980
3750
شيء بدأ يحدث في السنوات الخمس أو العشر الماضية. اممم ،
38:26
a lot on social media. Fake news, uh,
600
2306760
3270
الكثير على وسائل التواصل الاجتماعي. الأخبار الكاذبة أه
38:30
is when someone creates a news story that is not true. Okay.
601
2310060
4470
هي عندما يقوم أحدهم بإنشاء قصة إخبارية غير صحيحة. تمام.
38:34
And so this is fake news. Um, it's a problem,
602
2314590
3310
وهذه أخبار كاذبة. أم أنها مشكلة ،
38:37
especially during elections.
603
2317930
1770
خاصة أثناء الانتخابات.
38:39
There is a lot of fake news when there is an election coming up in Canada.
604
2319730
4470
هناك الكثير من الأخبار الكاذبة عندما تكون هناك انتخابات قادمة في كندا.
38:44
So we have to really be careful about where you get your news and what you read.
605
2324200
5000
لذلك علينا أن نكون حذرين حقًا بشأن المكان الذي تحصل منه على أخبارك وما تقرأه.
38:50
Uh, let me have a drink of water here.
606
2330110
1500
أه ، دعني أشرب ماء هنا.
38:54
Thank you to the 547 people that are watching. That is awesome.
607
2334280
4500
شكرًا لـ 547 شخصًا يشاهدون. هذا رائع.
38:58
I'm always shocked at that number. I'm going to cough for a sec.
608
2338780
2700
أنا دائما مصدومة من هذا الرقم. سأقوم بالسعال للحظة.
39:01
So just a minute. [inaudible] or clear my throat. It wasn't really a cough.
609
2341480
4470
لذا دقيقة واحدة فقط. [غير مسموع] أو نظف حلقي. لم يكن حقا سعال.
39:05
So a cough is when you like make that sound,
610
2345980
3360
لذا فإن السعال هو عندما ترغب في إصدار هذا الصوت ،
39:09
but sometimes you just need to clear your throat. Um,
611
2349340
4290
ولكن في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى تطهير حلقك. اممم ،
39:13
we also have, um, I don't want to ruffle any feathers.
612
2353960
4620
لدينا أيضًا ، لا أريد أن أزعج أي ريش.
39:18
I don't want to upset anyone.
613
2358640
1260
لا أريد أن أزعج أحداً.
39:20
But in Canada we have what's called freedom of the press.
614
2360110
3060
لكن في كندا لدينا ما يسمى بحرية الصحافة.
39:23
So the news is created by the press.
615
2363200
3150
لذا فإن الأخبار هي من صنع الصحافة.
39:26
When you have freedom of the press,
616
2366680
1770
عندما تتمتع بحرية الصحافة ،
39:28
it means that your government allows your news sources and your reporters to for
617
2368750
5000
فهذا يعني أن حكومتك تسمح لمصادر الأخبار الخاصة بك ولمراسليك بأن
39:35
the most part report freely. Okay.
618
2375530
2160
يبلغوا في أغلب الأحيان بحرية. تمام.
39:37
I know not every country in the world has freedom of the press.
619
2377930
3240
أعلم أنه لا تتمتع كل دولة في العالم بحرية الصحافة.
39:41
I don't want to name names or accuse anyone of anything, but um,
620
2381410
4050
لا أريد أن أذكر أسماء أو اتهم أي شخص بأي شيء ، لكن أممم ،
39:45
definitely it is a privilege and I appreciate living in a country where we have
621
2385480
5000
بالتأكيد هذا امتياز وأنا أقدر العيش في بلد نتمتع فيه
39:51
freedom of the press. It does help quite a bit, um,
622
2391370
3240
بحرية الصحافة. من المفيد جدًا
39:54
to get to the bottom and to find the real stories. Um,
623
2394640
3750
الوصول إلى القاع والعثور على القصص الحقيقية. أممم ،
39:59
last thing,
624
2399170
833
آخر شيء ،
40:00
sometimes the news person or the reporter will interview someone.
625
2400670
4440
في بعض الأحيان يقوم الصحفي أو المراسل بإجراء مقابلة مع شخص ما.
40:05
So this is the reporter. This is the TV journalist. Um,
626
2405380
3990
إذن هذا هو المراسل. هذا هو الصحفي التلفزيوني. أم ،
40:09
this is just some lady in the background who didn't know she was going to be on
627
2409400
3270
هذه مجرد سيدة في الخلفية لم تكن تعلم أنها ستظهر في
40:12
the news that day and this person is being interviewed. Okay.
628
2412670
3990
الأخبار في ذلك اليوم ويتم إجراء مقابلة مع هذا الشخص. تمام.
40:16
So they are, this person is reporting the news,
629
2416840
3180
إذن هم ، هذا الشخص ينقل الأخبار ،
40:20
there is news coverage of this event and she is interviewing this person here.
630
2420440
5000
هناك تغطية إخبارية لهذا الحدث وهي تجري مقابلة مع هذا الشخص هنا.
40:25
So here we see someone who is being interviewed by a news reporter.
631
2425510
4680
لذلك نرى هنا شخصًا تتم مقابلته بواسطة مراسل صحفي.
40:31
Um, I'm going to do a few more questions and then we will wrap this up.
632
2431000
4140
أممم ، سأقوم ببعض الأسئلة الإضافية وبعد ذلك سننهي هذا الأمر. دعونا نرى
40:35
Let's see here. Uh, Allen has a great one here.
633
2435200
4200
هنا. أه ، ألين لديه واحدة رائعة هنا.
40:39
This is a great question. Ellen says,
634
2439430
1710
هذا سؤال عظيم. تقول إيلين ،
40:41
please tell us about some expressions related to the news.
635
2441170
3510
من فضلك أخبرنا عن بعض العبارات المتعلقة بالأخبار.
40:44
Like no news is good news. Thank you. So yes,
636
2444680
2790
مثل أي أخبار هي أخبار جيدة. شكرًا لك. لذا نعم ،
40:47
we do have the saying no news is good news and that means, um,
637
2447470
4200
لدينا القول بأنه لا توجد أخبار هو خبر سار وهذا يعني ،
40:51
if you aren't hearing anything that's better than hearing bad news. Okay. Um,
638
2451730
4890
إذا كنت لا تسمع أي شيء أفضل من سماع الأخبار السيئة. تمام. أم ،
40:56
the other phrase I can tell you is that news travels fast.
639
2456650
3480
العبارة الأخرى التي يمكنني إخبارك بها هي أن الأخبار تنتقل بسرعة.
41:00
That's another English expression. Um, so when you say news travels fast,
640
2460190
4230
هذا تعبير إنجليزي آخر. حسنًا ، عندما تقول أن الأخبار تنتقل بسرعة ،
41:04
sometimes you tell someone something you'd know and they've already heard it
641
2464750
4890
فأحيانًا تخبر شخصًا ما بشيء تعرفه وقد سمعه بالفعل
41:09
from another person. So you could say, wow, news travels fast. Um,
642
2469640
3720
من شخص آخر. لذلك يمكنك القول ، يا للروعة ، الأخبار تنتقل بسرعة. أممم ،
41:13
and then one other phrase I can think of is sometimes you have to tell someone
643
2473420
4470
ثم هناك عبارة أخرى يمكنني التفكير فيها وهي أنه يتعين عليك أحيانًا إخبار شخص ما
41:17
some good news and some bad news. So we will say to someone,
644
2477950
3990
ببعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة. لذلك سنقول لشخص ما ،
41:21
I have some good news and some bad news. Which news do you want to hear first?
645
2481940
3930
لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة. ما هي الأخبار التي تريد أن تسمعها أولاً؟
41:26
Um, so those are just a few phrases. Uh,
646
2486050
2670
حسنًا ، هذه مجرد عبارات قليلة. آه ،
41:28
Ellen that I can think of off the top of my head is, let's see here.
647
2488730
4470
إيلين التي يمكنني التفكير فيها من أعلى رأسي هي ، دعنا نرى هنا.
41:33
Victor says, my grandpa made a big,
648
2493620
3120
يقول فيكتور ، صنع جدي كبير ،
41:37
Oh my grandpa made a big collection of old newspapers.
649
2497520
2850
لقد صنع جدي مجموعة كبيرة من الصحف القديمة.
41:40
It is so interesting to read old news. Do you collect newspapers?
650
2500370
4230
من المثير للاهتمام قراءة الأخبار القديمة. هل تجمعون الصحف؟
41:44
I don't collect them,
651
2504630
1020
لا أقوم بجمعها ،
41:47
but when I was a kid I lived in a very old house and my parents built a new
652
2507750
5000
لكن عندما كنت طفلاً كنت أعيش في منزل قديم جدًا وقام والداي ببناء
41:54
house and we tore the old house down. Okay.
653
2514200
4290
منزل جديد وهدمنا المنزل القديم. تمام.
41:58
So again, we had an old house.
654
2518700
1650
مرة أخرى ، كان لدينا منزل قديم.
42:00
We built a new house when we tore the old house down.
655
2520350
3930
بنينا منزلًا جديدًا عندما هدمنا المنزل القديم.
42:04
When we took it apart,
656
2524280
1170
عندما قمنا بتفكيكها ،
42:05
we found old newspapers in the walls and it was really fun to read them.
657
2525630
5000
وجدنا الصحف القديمة في الجدران وكان من الممتع حقًا قراءتها.
42:11
It was a really cool experience for me as a kid to read those old newspapers.
658
2531030
5000
لقد كانت تجربة رائعة حقًا بالنسبة لي كطفل أن أقرأ تلك الصحف القديمة.
42:16
A REO says happy Valentine's day and good evening. Thank you very much. Uh,
659
2536940
4890
يقول A REO يوم عيد حب سعيد ومساء الخير. شكراً جزيلاً. أه
42:21
are you, I hope you are having a good Valentine's day as well. Let's see here.
660
2541830
4380
أنت ، أتمنى أن تقضي يومًا سعيدًا في عيد الحب أيضًا. دعونا نرى هنا.
42:27
Danielle has the next question.
661
2547290
1770
لدى دانييل السؤال التالي.
42:30
Is reading the news a good way to improve vocabulary? Thanks. Absolutely. Again,
662
2550260
4230
هل قراءة الأخبار طريقة جيدة لتحسين المفردات؟ شكرًا. قطعاً. مرة أخرى ،
42:34
as I mentioned earlier, read the news in your own language,
663
2554490
3000
كما ذكرت سابقًا ، اقرأ الأخبار بلغتك الخاصة ،
42:37
then read it in English and then watch it in English.
664
2557520
2850
ثم اقرأها باللغة الإنجليزية ثم شاهدها بالإنجليزية.
42:40
It is a great way to learn new vocabulary. Absolutely. Uh,
665
2560400
4740
إنها طريقة رائعة لتعلم مفردات جديدة. قطعاً. اه ،
42:45
let's see here. Ramon has the next question.
666
2565180
3440
لنرى هنا. لدى رامون السؤال التالي.
42:50
How's it going? What's your favorite app of news?
667
2570090
2310
كيف تجري الامور؟ ما هو تطبيق الأخبار المفضل لديك؟ لقد
42:52
I've recently read some news on BBC news, which really helps a lot. Um,
668
2572460
4320
قرأت مؤخرًا بعض الأخبار في أخبار البي بي سي ، والتي تساعد كثيرًا حقًا. حسنًا ،
42:56
can you recommend one or two apps you love? I don't use an app to read the news.
669
2576810
4680
هل يمكنك التوصية بتطبيق واحد أو تطبيقين تحبهما؟ لا أستخدم تطبيقًا لقراءة الأخبار.
43:01
I have an Android phone and if I swipe all the way in the one direction,
670
2581820
4860
لدي هاتف يعمل بنظام Android وإذا قمت بالتمرير على طول الطريق في اتجاه واحد ،
43:06
I get the news from Google news.
671
2586710
2040
أحصل على الأخبار من أخبار Google.
43:09
So I generally read Google news if I'm reading news on my phone.
672
2589080
4350
لذلك أقرأ أخبار Google بشكل عام إذا كنت أقرأ الأخبار على هاتفي. دعونا نرى
43:14
Let's see here. Um, SEFA has the next question.
673
2594240
4080
هنا. أم ، SEFA لديه السؤال التالي.
43:19
Greetings from Turkey.
674
2599700
870
تحيات من تركيا.
43:20
Canadians prefer to read news from the newspaper or from the internet.
675
2600570
2970
يفضل الكنديون قراءة الأخبار من الصحف أو من الإنترنت.
43:23
My friend Craig prefers to read the news from the newspaper.
676
2603810
3960
يفضل صديقي كريج قراءة الأخبار من الجريدة.
43:27
He reads the globe and mail every day.
677
2607770
1710
يقرأ الكرة الأرضية والبريد كل يوم.
43:29
My mum prefers to watch the news on TV. So that's,
678
2609750
4560
تفضل أمي مشاهدة الأخبار على التلفزيون. إذن هذه ،
43:34
I think it's, it's,
679
2614340
1410
أعتقد أنها ، إنها
43:35
it's a pretty mixed result when you start to think about how do people mostly
680
2615810
5000
نتيجة مختلطة إلى حد ما عندما تبدأ في التفكير في كيفية
43:41
watch the news? Let's see here. Um, Oh,
681
2621450
4500
مشاهدة الناس للأخبار في الغالب؟ دعونا نرى هنا. أم ، أوه ،
43:45
Neary has the next question. Hi Bob.
682
2625950
3570
نيري لديه السؤال التالي. مرحبا بوب.
43:49
What do you think about the newspapers,
683
2629520
1980
ما رأيك في الصحف
43:51
which claim to be independent and unbiased,
684
2631650
3420
التي تدعي أنها مستقلة وغير منحازة ،
43:55
but their owners have many business size with government and other companies.
685
2635070
3660
لكن أصحابها لديهم العديد من الأعمال التجارية مع الحكومة والشركات الأخرى.
43:59
So when a newspaper is biased,
686
2639090
3090
لذلك عندما تكون إحدى الصحف متحيزة ،
44:02
it means that instead of reporting the truth,
687
2642210
2610
فهذا يعني أنه بدلاً من نقل الحقيقة ،
44:05
they report the truth from their perspective so that they look good or their
688
2645360
5000
فإنهم ينقلون الحقيقة من وجهة نظرهم حتى يظهروا بمظهر جيد أو
44:10
friends look good. Uh, what do I think about that? I don't like it.
689
2650880
3540
يبدو أصدقاؤهم في حالة جيدة. أه ما أفكر في ذلك؟ أنا لا أحب ذلك.
44:14
I think it happens in every country.
690
2654480
2700
أعتقد أن هذا يحدث في كل بلد.
44:17
I think even in Canada where I said we have freedom of the press,
691
2657450
3720
أعتقد أنه حتى في كندا حيث قلت أن لدينا حرية الصحافة ،
44:21
we still have reporting that is biased.
692
2661410
3450
لا يزال لدينا تقارير متحيزة.
44:24
I don't think you can avoid it because we are all humans and humans do things
693
2664920
4890
لا أعتقد أنه يمكنك تجنب ذلك لأننا جميعًا بشر وبشر نقوم بأشياء من
44:29
like that sometimes. Um, I'm just going to say a few last things here.
694
2669810
3820
هذا القبيل في بعض الأحيان. أممم ، سأقول بعض الأشياء الأخيرة هنا.
44:33
Thank you again so much for watching. I hope you have a great Valentine's day.
695
2673630
3570
شكرا جزيلا لك مرة أخرى على المشاهدة. أتمنى أن تحظى بيوم عيد حب عظيم.
44:37
Two things.
696
2677530
870
شيئان.
44:38
Please watch this video again tomorrow with English subtitles on.
697
2678670
4440
يرجى مشاهدة هذا الفيديو مرة أخرى غدًا مع ترجمة باللغة الإنجليزية.
44:43
If there were parts that you did not understand,
698
2683350
2400
إذا كانت هناك أجزاء لم تفهمها ،
44:45
please go back on my channel and watch last Tuesday's video.
699
2685990
3960
فالرجاء الرجوع إلى قناتي ومشاهدة فيديو الثلاثاء الماضي.
44:49
I think you will really, really like it. I had a lot of fun making it.
700
2689950
3480
أعتقد أنك ستحبه حقًا ، حقًا . كان لدي الكثير من المرح مما يجعلها.
44:53
I bake cookies.
701
2693550
1260
أنا أخبز ملفات تعريف الارتباط.
44:54
If you want to see me bake cookies and learn English in the kitchen,
702
2694870
3270
إذا كنت تريد أن تراني أخبز ملفات تعريف الارتباط وتعلم اللغة الإنجليزية في المطبخ ،
44:58
go watch that video, this video.
703
2698440
3210
اذهب وشاهد هذا الفيديو ، هذا الفيديو.
45:01
The audio will be available as a podcast in a couple hours. So look for that.
704
2701680
4800
سيكون الصوت متاحًا كملف بودكاست في غضون ساعتين. لذا ابحث عن ذلك.
45:06
And, uh, I'm Bob the Canadian and I'm teaching you English. Uh,
705
2706480
3750
واه ، أنا بوب الكندي وأعلمك الإنجليزية. أه ،
45:10
if you're new here, don't forget to click the subscribe button. Uh,
706
2710240
2860
إذا كنت جديدًا هنا ، فلا تنس النقر على زر الاشتراك. أه ،
45:13
and give me a thumbs up and I hope you all have a great weekend. Uh,
707
2713100
3700
أعطني إبهامًا وأتمنى لكم جميعًا عطلة نهاية أسبوع رائعة. أه ،
45:16
it's Valentine's day today,
708
2716800
1560
إنه يوم عيد الحب اليوم ،
45:18
so I'm going to have a nice day at work and then I'm going to head out
709
2718360
3120
لذا سأقضي يومًا لطيفًا في العمل ، ثم سأخرج
45:21
this evening. I with Jen,
710
2721480
1410
هذا المساء. أنا مع جين ،
45:22
we're just going to go out for some coffee and spend the night on the town.
711
2722920
3720
سنذهب لتناول بعض القهوة وقضاء الليل في المدينة.
45:26
So we're going to go to the city, maybe do a little bit of shopping,
712
2726700
3240
لذلك سنذهب إلى المدينة ، وربما نتسوق قليلاً ،
45:29
maybe walk around,
713
2729970
930
وربما نتجول ،
45:30
although it's minus 15 Celsius right now outside that's a little bit cold.
714
2730930
5000
على الرغم من أنها أقل من 15 درجة مئوية في الخارج الآن ، وهذا بارد قليلاً.
45:37
So, uh, let's see. Your arms here says today,
715
2737680
2490
لذا ، آه ، لنرى. ذراعيك هنا تقول اليوم
45:40
Bob's face looks brighter than before. Yeah,
716
2740170
2250
وجه بوب يبدو أكثر إشراقًا من ذي قبل. نعم ،
45:42
I think the light is acting a little weird or my camera is. But anyways,
717
2742420
4200
أعتقد أن الضوء يتصرف بغرابة بعض الشيء أو أن الكاميرا الخاصة بي. ولكن على أي حال ،
45:46
thanks to Dave and Todd for helping in the chat.
718
2746620
2430
بفضل Dave و Todd للمساعدة في الدردشة.
45:49
Thanks to all of you for being here. Uh, Dick shan't says poor night bought.
719
2749290
4890
شكرا لكم جميعا على وجودكم هنا. اه ، ديك لا يقول اشترى ليلة فقيرة.
45:54
Um, yeah, night bought, helps us know, uh, quite a bit.
720
2754240
3630
اممم ، نعم ، اشترى الليل ، يساعدنا على معرفة ، آه ، قليلاً.
45:57
He's still saying that you can ask questions, but I'm done now. But anyways,
721
2757870
3060
ما زال يقول أنه يمكنك طرح الأسئلة ، لكنني انتهيت الآن. ولكن على أي حال ،
46:01
have a good day. I'm going to push the button and we're going to end this.
722
2761140
2730
أتمنى لك يومًا سعيدًا. سأضغط على الزر وسننهي هذا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7