Let's Learn English! Topic: The News

123,801 views ・ 2020-02-14

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Is, um, it might seem like a relatively simple topic, but, uh,
0
50
4800
آیا، اوم، ممکن است موضوع نسبتاً ساده ای به نظر برسد، اما، اوه
00:04
the news, um, when I started researching this lesson there is, uh,
1
4880
4350
، اخبار، اوم، وقتی شروع به تحقیق در مورد این درس کردم،
00:09
there are a lot of things that I can teach you about the news in English.
2
9500
4710
چیزهای زیادی وجود دارد که می توانم در مورد اخبار به زبان انگلیسی به شما آموزش دهم.
00:14
So welcome to this English lesson about the news. Um,
3
14210
3120
بنابراین به این درس انگلیسی در مورد اخبار خوش آمدید. اوم،
00:17
I'm going to jump right to the first page, uh,
4
17350
3070
امروز می خواهم به صفحه اول بروم
00:20
today and talk about news sources.
5
20420
2670
و در مورد منابع خبری صحبت کنم.
00:23
But first let me make sure
6
23090
2520
اما ابتدا اجازه دهید مطمئن شوم
00:27
that everything is working. It looks like everything is working well at my end.
7
27140
4020
که همه چیز کار می کند. به نظر می رسد همه چیز در پایان من خوب کار می کند.
00:31
Um, again, we are here for a lesson about the news.
8
31520
4680
اوم، دوباره، ما اینجا هستیم تا در مورد اخبار درس بگیریم.
00:36
People are curious about what is happening in the world and what is happening
9
36260
4800
مردم کنجکاو هستند که در دنیا چه اتفاقی می افتد و در اطرافشان چه می گذرد
00:41
around them. So most of us actually are interested in the news.
10
41060
4980
. بنابراین بسیاری از ما در واقع به اخبار علاقه مند هستیم.
00:46
Um, the news can be local, it can be, uh, the news of your country.
11
46400
3960
اوم، اخبار می تواند محلی باشد، می تواند اخبار کشور شما باشد.
00:50
It can be news from the world, uh,
12
50360
1650
این می تواند اخباری از جهان باشد،
00:52
and you can get the news in a variety of different ways.
13
52010
3510
و شما می توانید اخبار را به روش های مختلف دریافت کنید.
00:55
So thank you for being here for this lesson about the news. As I said,
14
55790
4050
بنابراین از حضور شما برای این درس در مورد اخبار سپاسگزارم. همانطور که گفتم،
00:59
we're going to start by talking about news sources.
15
59870
3930
ما با صحبت در مورد منابع خبری شروع می کنیم.
01:03
So when you talk about news sources,
16
63830
2460
بنابراین وقتی در مورد منابع خبری صحبت می کنید، به
01:06
that means where you get your news from.
17
66620
3390
این معنی است که اخبار خود را از کجا دریافت می کنید.
01:10
So some of us are old and we still get our news from the TV.
18
70370
4110
بنابراین برخی از ما پیر شده ایم و هنوز اخبار خود را از تلویزیون دریافت می کنیم.
01:14
So we watch TV news. Notice there I said that you watch the news.
19
74570
4950
بنابراین ما اخبار تلویزیون را تماشا می کنیم. توجه کنید آنجا گفتم شما اخبار را تماشا می کنید.
01:20
Um, let's see here. Uh, yes, Deek,
20
80300
2850
اوم، اینجا را ببینیم. اوه، بله، دیک،
01:23
I've changed the color of the form and I've limited people to one question again
21
83150
4320
من رنگ فرم را تغییر دادم و دوباره افراد را به یک سوال محدود کردم
01:27
that seemed to work well last Saturday. Uh, for those of you that aren't aware,
22
87470
4080
که به نظر می رسید شنبه گذشته خوب کار می کرد. اوه، برای کسانی از شما که آگاه نیستید، امروز
01:31
you can only ask one question today. We're trying to, uh,
23
91560
3440
فقط می توانید یک سوال بپرسید . ما سعی می کنیم
01:35
limit the amount of questions. But news source, you can watch TV news.
24
95030
3930
تعداد سوالات را محدود کنیم. اما منبع خبر، شما می توانید اخبار تلویزیون را تماشا کنید.
01:39
I mostly watch TV news. You can read the newspaper.
25
99410
3630
من بیشتر اخبار تلویزیون را تماشا می کنم. می توانید روزنامه بخوانید.
01:43
So you watch the news on TV, you read the newspaper, uh,
26
103100
4560
بنابراین شما اخبار را از تلویزیون تماشا می کنید، روزنامه می خوانید،
01:47
perhaps you listen to the news on the radio.
27
107690
2850
شاید به اخبار رادیو گوش می دهید.
01:50
That is still a very common way for people to, um, listen to the news.
28
110540
4380
این هنوز یک روش بسیار رایج برای مردم برای گوش دادن به اخبار است.
01:55
Or maybe you read the news on the internet,
29
115130
2310
یا شاید شما اخبار را در اینترنت می خوانید،
01:57
maybe you go to Google news or maybe you have an app, uh,
30
117470
3990
شاید به اخبار گوگل می روید یا شاید برنامه ای دارید،
02:01
possibly on your phone that you use to read the news. Um, so those are,
31
121490
4980
احتمالاً در تلفن خود که از آن برای خواندن اخبار استفاده می کنید.
02:06
I would think the four major news sources. Um, there might be others,
32
126500
4110
من فکر می‌کنم اینها چهار منبع خبری اصلی هستند. ام، ممکن است منابع دیگری نیز وجود داشته باشند،
02:10
but these are the major four news sources.
33
130610
3030
اما اینها چهار منبع اصلی خبری هستند.
02:13
The place where people get their news from. Um, so again, uh,
34
133670
4890
جایی که مردم اخبار خود را از آنجا دریافت می کنند . اوم، پس دوباره، اوه،
02:18
we're going to start by talking a little bit about TV news.
35
138560
3060
ما با کمی صحبت در مورد اخبار تلویزیون شروع می کنیم.
02:21
This is news that you get while you are watching television. Um, and again,
36
141950
4470
این خبری است که هنگام تماشای تلویزیون دریافت می کنید . اوم، و دوباره،
02:26
this is my favorite way, uh,
37
146420
2460
این راه مورد علاقه من است، اوه
02:29
to watch the news are to get the news is on the television.
38
149090
3480
، تماشای اخبار دریافت اخبار از تلویزیون است.
02:32
Sometimes after supper at 6:00 PM,
39
152810
2910
گاهی بعد از شام ساعت 18
02:36
we turn on the television so that we can watch the news. Uh,
40
156020
4320
تلویزیون را روشن می کنیم تا بتوانیم اخبار را ببینیم. اوه،
02:40
and when you watch news on TV,
41
160340
2790
و وقتی اخبار را در تلویزیون تماشا می کنید
02:43
you are most likely watching news from a news network.
42
163640
3420
، به احتمال زیاد اخبار یک شبکه خبری را تماشا می کنید.
02:47
So a news network is something like CNN. In Canada,
43
167090
4710
بنابراین یک شبکه خبری چیزی شبیه CNN است. در کانادا،
02:51
we have CBC news,
44
171800
1920
ما اخبار CBC را داریم،
02:53
this stands for the Canadian broadcasting corporation news.
45
173990
4230
این مخفف اخبار شرکت پخش کانادایی است.
02:58
But generally you will watch a news network.
46
178580
2960
اما به طور کلی شما یک شبکه خبری را تماشا خواهید کرد.
03:01
I think most of you are familiar with CNN.
47
181570
2820
فکر می کنم بیشتر شما با CNN آشنا هستید.
03:04
This is a rather large news network from the United States.
48
184750
3870
این یک شبکه خبری نسبتاً بزرگ از ایالات متحده است.
03:09
Some of you might be familiar with CBC news. Um, interesting fact.
49
189820
4140
ممکن است برخی از شما با اخبار CBC آشنا باشید. اوم، واقعیت جالب
03:14
This news network has English broadcasting and French broadcasting.
50
194200
5000
این شبکه خبری دارای پخش انگلیسی و پخش فرانسوی است.
03:19
So in Canada you can watch the news in English.
51
199750
3750
بنابراین در کانادا می توانید اخبار را به زبان انگلیسی تماشا کنید.
03:23
You can also watch the news in French. I, from time to time,
52
203740
3750
همچنین می توانید اخبار را به زبان فرانسه تماشا کنید . من هر از گاهی
03:27
watch the news in French. Uh,
53
207490
1800
اخبار را به زبان فرانسه تماشا می کنم. اوه،
03:29
because that's a really good way for me to practice my French listening skills.
54
209320
4080
چون این روش واقعاً خوبی برای من برای تمرین مهارت های شنیداری فرانسوی است.
03:33
So if you watch news on TV, it is from a news network.
55
213580
4980
بنابراین اگر اخبار را از تلویزیون تماشا می کنید ، از یک شبکه خبری است.
03:39
The person who is on the TV that is doing the talking would be most often called
56
219610
5000
شخصی که در تلویزیون است که صحبت می کند اغلب گزارشگر نامیده می شود
03:46
a reporter,
57
226270
930
،
03:47
but we would also call them a TV journalist. Okay.
58
227590
4110
اما ما آنها را خبرنگار تلویزیون نیز می نامیم. باشه.
03:51
So this is a reporter or a TV journalist. You can use either word.
59
231700
4680
پس این یک خبرنگار یا یک خبرنگار تلویزیونی است . می توانید از هر دو کلمه استفاده کنید.
03:56
Um, the, these are the people that go out into the world, uh,
60
236770
4200
اوم، اینها کسانی هستند که به دنیا می روند، اوه،
04:00
and they research what is happening. Uh, and they will report on the news.
61
240980
4580
و تحقیق می کنند که چه اتفاقی دارد می افتد. اوه، و آنها اخبار را گزارش خواهند کرد.
04:05
So a reporter has the name reporter because they report the news.
62
245590
5000
بنابراین یک گزارشگر نام گزارشگر را دارد زیرا آنها خبر را گزارش می کنند.
04:11
Okay? So, um, I think TV journalists is, um,
63
251020
4380
باشه؟ بنابراین، اوم، من فکر می‌کنم روزنامه‌نگاران تلویزیونی
04:15
common as well. But for me, when I speak English, I would use the word reporter,
64
255520
4950
نیز رایج هستند. اما برای من وقتی انگلیسی صحبت می کنم از کلمه گزارشگر، گزارشگر تلویزیونی استفاده می کنم
04:20
television reporter. Um,
65
260470
1620
. اوم،
04:22
if I knew someone who was on TV as a reporter,
66
262090
3540
اگر کسی را می‌شناختم که در تلویزیون به عنوان گزارشگر حضور دارد،
04:25
I would refer to them as a reporter. Um,
67
265930
3120
از او به عنوان خبرنگار یاد می‌کردم. اوم،
04:29
I'm going to jump over and do some questions right away to get started.
68
269080
3450
من می‌روم و فوراً برای شروع چند سؤال انجام می‌دهم.
04:32
First question is from Vitaly Smirnoff. Hi teacher Bob.
69
272770
3600
سوال اول از ویتالی اسمیرنوف است. سلام استاد باب
04:36
I hope you're having a great Friday. I'm going to say it again.
70
276370
3240
امیدوارم جمعه خوبی داشته باشید من می خواهم آن را دوباره بگویم.
04:39
It's the best time for the stream, one hour before I leave for work. Um,
71
279610
4410
بهترین زمان برای استریم است، یک ساعت قبل از رفتن به محل کار. اوم،
04:44
which news source do you prefer? I prefer,
72
284040
2500
کدام منبع خبری را ترجیح می دهید؟ من ترجیح می دهم،
04:47
so I said I prefer the news on TV, but I also read Google news,
73
287380
4860
بنابراین گفتم اخبار را در تلویزیون ترجیح می دهم ، اما اخبار گوگل را هم می خوانم،
04:52
so I go to Google news.google.com quite often.
74
292270
3810
بنابراین اغلب به Google news.google.com می روم.
04:56
But my preferred method is to just sit on the couch and use the remote control
75
296600
4910
اما روش ترجیحی من این است که فقط روی مبل بنشینم و از کنترل از راه دور
05:01
to turn on the TV and watch the news that way.
76
301510
3000
برای روشن کردن تلویزیون استفاده کنم و اخبار را از این طریق تماشا کنم.
05:04
And it's definitely my favorite way to watch the news. Um, next question.
77
304930
4710
و قطعاً این روش مورد علاقه من برای تماشای اخبار است. اوم، سوال بعدی
05:09
I'll just do a few questions here. Kaiya says, hi Bob news.
78
309640
3570
من فقط چند سوال در اینجا انجام می دهم . کایا میگه سلام باب خبر.
05:13
What's more popular in Canada? Just want to know the info boat Canada. Thanks.
79
313240
3450
چه چیزی در کانادا محبوب تر است؟ فقط می خواهم قایق اطلاعاتی کانادا را بدانم. با تشکر.
05:16
I think all the different kinds of news are popular in Canada.
80
316690
4110
من فکر می کنم همه انواع مختلف اخبار در کانادا محبوب هستند.
05:20
I think a lot of people get their news or read the news on the internet or on
81
320800
5000
من فکر می کنم بسیاری از مردم اخبار خود را دریافت می کنند یا اخبار را از طریق اینترنت یا
05:26
their phone using a news app, but I'm not sure what is the most popular.
82
326140
4950
تلفن خود با استفاده از یک برنامه خبری می خوانند، اما مطمئن نیستم که محبوب ترین آنها چیست.
05:31
Um, next question from Gregory. Hi Bob. What is your favorite newspaper?
83
331570
4380
اوم، سوال بعدی از گرگوری. سلام باب روزنامه مورد علاقه شما چیست؟
05:36
What is your favorite kind of news, thanks for the answer.
84
336160
2370
نوع خبر مورد علاقه شما چیست، از پاسخ شما متشکرم.
05:38
So my favorite newspaper is the globe and mail. Um,
85
338530
3240
بنابراین روزنامه مورد علاقه من جهان و پست است. اوم،
05:41
I actually have a copy of the globe and mail rate here. Uh,
86
341800
4650
من در واقع یک کپی از کره زمین و نرخ نامه در اینجا دارم. اوه،
05:46
so this is, you can see there the globe and mail.
87
346450
3930
پس این است، شما می توانید جهان و نامه را در آنجا ببینید.
05:50
This is a popular Canadian newspaper. We get it at school.
88
350380
4830
این یک روزنامه معروف کانادایی است. ما آن را در مدرسه دریافت می کنیم.
05:55
So I often read it at work on my break. So anyways,
89
355210
4690
بنابراین من اغلب آن را در محل کار در تعطیلاتم می خوانم. بنابراین به هر حال،
05:59
just a quick, quick, a quick pause.
90
359900
2910
فقط یک مکث سریع، سریع و سریع.
06:03
There's no such word as quick in English. A quick pause if you're new here.
91
363530
4320
در انگلیسی کلمه سریع وجود ندارد. یک مکث سریع اگر تازه وارد هستید.
06:07
Thank you so much for being here. We have about 328 people watching.
92
367850
4080
از اینکه اینجایی نهایت تشکر رو دارم. ما حدود 328 نفر داریم که تماشا می کنند.
06:12
We are talking about the news. If you are not a subscriber to my channel,
93
372290
4650
ما در مورد اخبار صحبت می کنیم. اگر مشترک کانال من نیستید،
06:17
there is a button over there,
94
377150
1260
یک دکمه وجود دارد،
06:18
a red button that says subscribe and you should click it. Give me a thumbs up.
95
378410
3810
یک دکمه قرمز رنگ که می‌گوید subscribe و باید روی آن کلیک کنید. به من یک شست بالا بده
06:22
Also during the lesson you can ask questions using the link that either Dave or
96
382220
5000
همچنین در طول درس می توانید با استفاده از پیوندی که دیو یا
06:28
Todd will put into the chat and I will try to answer as many of those questions
97
388040
5000
تاد در چت قرار می دهند سؤال بپرسید و من سعی می کنم تا حد امکان به آن سؤالات پاسخ دهم
06:33
as possible.
98
393050
833
.
06:34
And let's keep the chat for conversation and let's keep the chat in English.
99
394010
4980
و بیایید چت را برای مکالمه نگه داریم و چت را به زبان انگلیسی نگه داریم.
06:39
That is the best way to do this. Let me do one more question. Uh,
100
399350
4440
این بهترین راه برای انجام این کار است. بگذارید یک سوال دیگر بکنم. اوه،
06:43
Dick Shantz has the next question.
101
403820
1620
دیک شانتز سوال بعدی را دارد.
06:46
Do you prefer reading the news online or reading the newspaper?
102
406070
2760
آیا خواندن اخبار آنلاین را ترجیح می دهید یا خواندن روزنامه؟
06:48
Do you think newspapers will become less common in the future as reading the
103
408830
3270
آیا فکر می‌کنید روزنامه‌ها در آینده کمتر رایج خواهند شد، زیرا خواندن
06:52
news online is more convenient. That is already happening in Canada.
104
412100
3750
اخبار آنلاین راحت‌تر است؟ این در حال حاضر در کانادا اتفاق می افتد.
06:56
Newspapers, the print version of the newspaper, um,
105
416150
4290
روزنامه ها، نسخه چاپی روزنامه، اوم
07:00
is having trouble surviving in Canada. Okay.
106
420500
3420
، برای زنده ماندن در کانادا مشکل دارد. باشه.
07:03
So more and more people are reading online, so yes.
107
423920
3120
بنابراین افراد بیشتری و بیشتری در حال مطالعه آنلاین هستند، بنابراین بله.
07:07
[inaudible] I think newspapers will eventually become completely digital.
108
427070
5000
[نامفهوم] من فکر می کنم روزنامه ها در نهایت به طور کامل دیجیتال خواهند شد.
07:12
Um, anyways, let's continue talking about TV news.
109
432140
4020
اوم، به هر حال، اجازه دهید در مورد اخبار تلویزیون صحبت کنیم.
07:17
The person here is called an anchor. Okay. This is a news anchor.
110
437300
4980
به شخص اینجا لنگر می گویند. باشه. این یک مجری خبر است.
07:22
Um, I think we used to say anchorman, but now there's men and women.
111
442460
4140
اوم، فکر می‌کنم قبلاً می‌گفتیم مجری، اما الان زن و مرد هستند.
07:26
So instead of anchorman, we just say news anchor. Um,
112
446780
3360
بنابراین به جای گوینده، فقط می گوییم مجری خبر. اوم،
07:30
because both genders can equally work in the field of TV news.
113
450170
4350
چون هر دو جنس به یک اندازه می توانند در حوزه اخبار تلویزیون کار کنند.
07:34
So here we have a news anchor.
114
454820
1770
بنابراین در اینجا ما یک مجری خبر داریم.
07:36
The news anchor is usually at the news desk. Okay?
115
456860
4020
مجری خبر معمولاً پشت میز خبر است. باشه؟
07:41
The news anchor is not usually outside of the newsroom.
116
461120
5000
مجری خبر معمولاً خارج از اتاق خبر نیست.
07:46
The news anchor doesn't go out to report on the news.
117
466460
3600
مجری خبر برای گزارش خبری بیرون نمی رود.
07:50
The anchor is usually at the desk and they are the main person that talks while
118
470060
5000
مجری معمولاً پشت میز است و آنها شخص اصلی هستند که در
07:56
you watch the TV news. So that is the anchor. Um, the person,
119
476090
4980
حین تماشای اخبار تلویزیون صحبت می کنند. پس آن لنگر است. ام، آن شخص،
08:01
let me go here.
120
481310
1260
اجازه دهید من به اینجا بروم.
08:03
The person who goes out to report the news is the person that we would call a
121
483170
5000
فردی که برای گزارش دادن به بیرون می رود ، فردی است که ما به آن خبرنگار می گوییم
08:08
reporter. Okay. So just a little difference there.
122
488780
2670
. باشه. بنابراین فقط کمی تفاوت وجود دارد.
08:11
The anchor is inside the reporter is often outside.
123
491870
3720
لنگر داخل گزارشگر اغلب بیرون است.
08:16
We also have what we would call a correspondent.
124
496010
3330
ما همچنین چیزی داریم که به آن خبرنگار می گوییم.
08:19
So a news correspondent is usually, um,
125
499700
3960
بنابراین، یک خبرنگار اخبار معمولاً،
08:23
from my understanding a person who is in another country or who is far away
126
503690
5000
از درک من، فردی است که در کشور دیگری است یا در دوردست ها
08:29
reporting on the news.
127
509870
1200
اخبار را گزارش می کند.
08:31
Often when there is a war in some part of the world,
128
511100
4110
اغلب زمانی که در بخشی از جهان
08:35
there will be war correspondence.
129
515390
2220
جنگی رخ می دهد، مکاتبات جنگی نیز وجود دارد.
08:37
So a correspondent is someone who goes to a part of the world where there is
130
517640
4650
بنابراین خبرنگار کسی است که به قسمتی از جهان می رود که در آن
08:42
news to report on, uh, and they report back to, um,
131
522290
3810
خبری برای گزارش دادن وجود دارد، اوه، و آنها به
08:46
the news desk or the news network.
132
526130
2130
میز خبر یا شبکه خبر گزارش می دهند.
08:48
So a little bit different than a reporter.
133
528260
3390
بنابراین کمی متفاوت از یک خبرنگار است.
08:51
I mean a correspondent is technically a reporter,
134
531650
3210
منظورم این است که یک خبرنگار از نظر فنی یک خبرنگار است،
08:55
but a correspondent would be someone who is out in the field. We would say.
135
535450
4880
اما خبرنگار کسی است که در میدان حضور داشته باشد. ما می گفتیم.
09:01
Um, so we have camera man, camera woman.
136
541110
2460
اوم، پس ما مرد دوربین، زن دوربین داریم.
09:03
So this is the person that you usually don't see when you are watching the news.
137
543690
4500
بنابراین این شخصی است که معمولاً هنگام تماشای اخبار نمی بینید.
09:08
Um, but we definitely have the people who operate the equipment.
138
548220
4200
ام، اما ما قطعا افرادی را داریم که تجهیزات را اداره می کنند.
09:12
So whenever you see a reporter or a correspondent,
139
552690
3270
بنابراین هر زمان که خبرنگار یا خبرنگاری را می بینید
09:16
there is often a camera person,
140
556230
2040
، اغلب یک فیلمبردار،
09:18
a cameraman or a camera woman operating the camera so that you can see the news.
141
558420
4980
یک فیلمبردار یا یک زن فیلمبردار دوربین را کنترل می کند تا بتوانید اخبار را ببینید.
09:23
Sometimes we forget when we watch the news that there is a camera person
142
563460
4050
گاهی اوقات با تماشای اخبار فراموش می کنیم که یک دوربین عکاسی در
09:27
somewhere. Um, but there definitely is a camera person somewhere.
143
567510
3840
جایی حضور دارد. ام، اما قطعاً یک دوربین در جایی وجود دارد.
09:32
Um, when you are watching, um,
144
572280
3180
اوم، وقتی دارید نگاه می کنید، اوم
09:35
the news you would say that they are,
145
575490
2670
، اخباری را که می گویید هستند
09:38
you are watching a news story or a news segment.
146
578220
4080
، در حال تماشای یک خبر یا یک بخش خبری هستید.
09:42
So this current segment is on American politics or this current story is about
147
582660
5000
بنابراین این بخش فعلی در مورد سیاست آمریکا است یا این داستان فعلی در مورد
09:49
American politics. You can use either words.
148
589410
3060
سیاست آمریکا است. می توانید از هر دو کلمه استفاده کنید.
09:52
When I talk to my coworkers I would say things like,
149
592500
4380
وقتی با همکارانم صحبت می‌کنم چیزهایی از این قبیل می‌گویم،
09:57
did you see that story on the news yesterday about that plane crash or some
150
597180
5000
آیا آن داستان را در اخبار دیروز در مورد آن سقوط هواپیما یا
10:02
other news story. So we definitely refer to those,
151
602700
4530
اخبار دیگری دیدید؟ بنابراین، ما قطعاً به کسانی اشاره می
10:07
um, who are reporting, they are telling the story. It is a news story. Um,
152
607320
4830
کنیم که گزارش می دهند، آنها داستان را تعریف می کنند. یک خبر است. اوم
10:12
I, I'm just going to pause and say hi to everyone in the chat.
153
612570
3060
، من فقط مکث می کنم و به همه افراد حاضر در چت سلام می کنم.
10:15
There are a lot of people saying hello to me.
154
615630
1920
خیلی ها هستند که به من سلام می کنند.
10:17
Thank you very much for being here and seeing hi. I really,
155
617820
2580
از اینکه اینجا هستید و سلام را دیدید بسیار سپاسگزارم. من
10:20
really do appreciate it. Um, for those just joining us,
156
620400
3600
واقعاً از آن قدردانی می کنم. اوم، برای کسانی که به تازگی به ما می‌پیوندند،
10:24
we are doing a lesson about the news.
157
624000
2280
درسی درباره اخبار انجام می‌دهیم.
10:26
I'm going over all different English words and phrases that you would use if you
158
626640
5000
من تمام کلمات و عبارات مختلف انگلیسی را مرور می کنم که اگر در مورد اخبار صحبت می کنید استفاده می کنید
10:32
are talking about the news.
159
632280
1440
.
10:33
And we are in the middle of talking about a TV news.
160
633780
4170
و ما در وسط صحبت از یک خبر تلویزیونی هستیم.
10:38
Let me find that sheet. We're about halfway through talking about TV news,
161
638010
4080
بذار اون برگه رو پیدا کنم ما در نیمه راه صحبت در مورد اخبار تلویزیون،
10:42
one of the four news sources. Um,
162
642540
3540
یکی از چهار منبع خبری هستیم. اوم،
10:46
so I referred to this earlier. Um,
163
646290
2460
بنابراین من قبلا به این اشاره کردم. اوه
10:49
the people who are at the news or in the newsroom, uh,
164
649080
4800
، افرادی که در اخبار یا اتاق خبر هستند، اوه،
10:53
we also call this a studio,
165
653880
1860
ما هم به اینجا می گوییم استودیو،
10:55
but these people are reporting the news from a newsroom.
166
655770
3840
اما این افراد اخبار را از یک اتاق خبر گزارش می دهند.
10:59
So the room behind them, we would call a newsroom.
167
659640
4050
بنابراین اتاق پشت آنها را اتاق خبر می نامیم.
11:03
We would also call this a studio. Okay.
168
663720
3000
ما به این می گوییم استودیو. باشه.
11:06
So that is where the anchors would be located.
169
666990
3900
بنابراین این جایی است که لنگرها قرار می گیرند.
11:10
They would be in the newsroom or in the studio.
170
670890
2190
آنها در اتاق خبر یا در استودیو بودند.
11:13
And you'll often hear a reporter say,
171
673290
3270
و اغلب می‌شنوید که یک خبرنگار می‌گوید،
11:16
and we're going to go back to bill in the studio,
172
676560
2430
و ما قرار است به استودیو
11:19
or we're going to go back to the studio and Joe is going to talk about the
173
679050
3360
برگردیم و یا به استودیو برگردیم و جو در مورد
11:22
weather. Okay. So often you will hear them refer to the studio, uh,
174
682410
4540
آب و هوا صحبت کند. باشه. بنابراین اغلب می شنوید که آنها به استودیو،
11:26
as the newsroom. Um, or the new,
175
686950
2960
به عنوان اتاق خبر اشاره می کنند. اوم، یا جدید،
11:30
they'll refer to the studio as the place where the dues is coming from. Uh,
176
690180
4740
آنها به استودیو به عنوان مکانی که حقوق از آنجا می آید اشاره می کنند. اوه،
11:34
often when a reporter is out in the field,
177
694920
4170
اغلب وقتی یک خبرنگار در میدان است،
11:39
we also say that they are on location.
178
699510
2280
ما همچنین می گوییم که آنها در محل هستند.
11:41
So when a reporter is outside reporting on the news from the location where the
179
701910
5000
بنابراین هنگامی که یک خبرنگار خارج از محل خبر از محلی که
11:48
news is happening, we would say that they are on location. Okay.
180
708330
3840
خبر در آن اتفاق می افتد گزارش می دهد، می گوییم که آنها در محل هستند. باشه.
11:52
So you'll even hear things like, um,
181
712170
2140
بنابراین شما حتی چیزهایی مانند، اوم،
11:54
we're going to go to Jane who is downtown on location where there is a parade.
182
714340
5000
می‌خواهیم به جین برویم که در مرکز شهر در مکانی است که رژه برگزار می‌شود.
11:59
Okay.
183
719500
300
11:59
So on location means that they are at the place where some news event or a news
184
719800
5000
باشه.
بنابراین در مکان به این معنی است که آنها در محلی هستند که یک رویداد خبری یا یک
12:07
story is happening or unfolding. Okay.
185
727090
3030
خبر در حال وقوع یا آشکار شدن است. باشه.
12:11
Let me get a little drink of water here
186
731020
1590
اجازه دهید اینجا کمی آب بخورم
12:14
and then we'll do a few more questions.
187
734890
1410
و سپس چند سوال دیگر انجام دهیم.
12:17
We talked about camera man and camera woman.
188
737170
2460
در مورد فیلمبردار و دوربین زن صحبت کردیم.
12:20
We would refer to all of the people involved in the news as the news crew.
189
740020
5000
ما به همه افراد درگیر در خبر به عنوان گروه خبری اشاره می کنیم.
12:25
So when you, uh, sometimes are in your downtown area,
190
745810
4050
بنابراین وقتی گاهی اوقات در مرکز شهر خود هستید،
12:29
you will see a news crew.
191
749890
1410
یک گروه خبری را خواهید دید.
12:31
So you will see a sound person and a camera and a cameraman and the news
192
751600
4470
بنابراین شما یک فرد صدا و یک دوربین و یک فیلمبردار و یک گزارشگر خبر
12:36
reporter, you will see all of these people. Oh,
193
756070
2730
را خواهید دید، همه این افراد را خواهید دید. اوه،
12:38
Susanna just said on the scene in the chat. That is another location.
194
758800
4740
سوزانا فقط در صحنه در چت گفت. آن مکان دیگری است.
12:43
Yes or sorry, another way to refer to it. You could say, um,
195
763540
3690
بله یا متاسفم، راه دیگری برای اشاره به آن است. شما می توانید بگویید، اوم،
12:47
Phil is on the scene at the, um, where the accident is downtown.
196
767260
4290
فیل در صحنه است، ام، جایی که تصادف در مرکز شهر است.
12:51
So on location, on the scene. Um, but yes,
197
771550
2700
بنابراین در مکان، در صحنه. اوم، اما بله،
12:54
the news crew is the group of people, um,
198
774250
3330
گروه خبری گروهی از مردم هستند، اوم،
12:57
that goes out to report the news and often they will be in a news van and I
199
777610
5000
که برای گزارش اخبار بیرون می‌روند و اغلب در یک ون خبری هستند و من
13:03
forgot to make a picture, but they could also be, uh,
200
783910
3060
فراموش کرده‌ام عکسی بسازم، اما آنها نیز می‌توانند
13:07
reporting the news from a helicopter.
201
787000
1950
گزارش دهند. خبری از هلیکوپتر
13:08
Some news networks have a helicopter in the air, you know,
202
788950
4350
برخی از شبکه های خبری هلیکوپتر در هوا دارند، می دانید،
13:13
[inaudible], you know, the sound of a helicopter. Um,
203
793330
4170
[نامفهوم]، می دانید، صدای هلیکوپتر. اوم،
13:17
but I only made a picture of a news van. So you definitely have, um,
204
797530
4500
اما من فقط یک عکس از وانت خبری درست کردم . بنابراین شما قطعاً
13:22
different vehicles that news reporters use in order to get to the location where
205
802270
5000
وسایل نقلیه مختلفی دارید که خبرنگاران خبری از آنها برای رسیدن به مکانی
13:28
the news is happening. Um, and then the last one,
206
808270
4050
که اخبار در حال وقوع است استفاده می کنند. اوم، و سپس آخرین مورد،
13:32
I kind of mentioned this earlier,
207
812320
1500
من قبلاً به این موضوع اشاره کردم،
13:34
often a reporter who is reporting on a story from a location, uh,
208
814150
4830
اغلب گزارشگری که در حال گزارش در مورد یک داستان از مکانی است، اوه
13:39
out in the world where we'll say,
209
819010
1380
، در دنیایی که ما می گوییم،
13:40
and now back to the studio where James is going to talk about the weather or
210
820720
4260
و اکنون به استودیویی که جیمز می رود برمی گردد. برای صحبت در مورد آب و هوا یا
13:44
back to you. Jim. Um, thanks for letting me report on this story.
211
824980
4170
بازگشت با شما. جیم اوم، ممنون که به من اجازه دادید این داستان را گزارش کنم.
13:49
So you'll hear this phrase used when you watch the news. Uh, so that's TV news.
212
829150
4920
بنابراین هنگام تماشای اخبار این عبارت را خواهید شنید . اوه، پس این اخبار تلویزیون است.
13:54
Um, I'm going to do a few questions.
213
834130
1800
اوم، من می خواهم چند سوال انجام دهم.
13:56
I know I've been letting the questions build up. Oh yes,
214
836200
2640
می‌دانم که اجازه داده‌ام سؤالات ایجاد شود. اوه بله
13:59
there's Gaga has the next question. Gaga says,
215
839530
2550
، گاگا سوال بعدی را دارد. گاگا می‌گوید،
14:02
what do you think about maybe people will abandon newspapers entirely in the
216
842080
3360
نظر شما در مورد اینکه شاید در آینده با توسعه فناوری، مردم روزنامه‌ها را به طور کامل رها کنند،
14:05
future with the development of technology?
217
845440
2220
چیست؟
14:07
I think newspapers will become fully digital.
218
847660
3660
فکر می کنم روزنامه ها کاملا دیجیتالی می شوند.
14:11
I think they will definitely be online only in about 10 years.
219
851320
4170
من فکر می کنم که آنها قطعا فقط در حدود 10 سال آینده آنلاین خواهند بود.
14:15
Henry from Taiwan. Hi Bob.
220
855850
1620
هنری از تایوان سلام باب
14:17
How does teacher Bob deal with fake news or the spreading of misinformation?
221
857530
3630
معلم باب چگونه با اخبار جعلی یا انتشار اطلاعات نادرست برخورد می کند؟
14:21
Thank you. I try to read multiple news stories.
222
861160
3570
متشکرم. سعی می کنم چندین خبر بخوانم.
14:25
So if I read one news story and I find it hard to believe Henry,
223
865000
4170
بنابراین اگر یک خبر را بخوانم و باور هنری برایم سخت باشد،
14:29
I will try to find other new stories to read. Okay.
224
869410
3480
سعی خواهم کرد داستان های جدید دیگری برای خواندن پیدا کنم. باشه.
14:33
So that if I read three or four stories on the same topic and I try to always
225
873070
5000
به طوری که اگر من سه یا چهار داستان در یک موضوع می خوانم و سعی می کنم همیشه
14:38
get my news from a reliable source like CBC news,
226
878410
4020
اخبارم را از یک منبع معتبر مانند اخبار CBC دریافت کنم
14:42
the Canadian broadcasting corporation, um, Oh, thank you so much, uh,
227
882460
4350
، شرکت پخش کانادایی ، اوه، اوه، خیلی ممنون، اوه،
14:46
for becoming a member.
228
886820
1100
برای عضویت.
14:48
I have trouble pronouncing names when it's not the standard English alphabet,
229
888130
5000
زمانی که الفبای استاندارد انگلیسی نیست در تلفظ نام ها مشکل دارم،
14:53
but sometimes [inaudible] will help me,
230
893540
2040
اما گاهی اوقات [نامفهوم] به من کمک می کند،
14:56
but thank you so much for becoming a member. That is awesome of you. Um,
231
896090
4170
اما از اینکه عضو شدید از شما سپاسگزارم . این از شما عالی است. اوم،
15:00
next question. Let's see. Um,
232
900290
3300
سوال بعدی اجازه بدید ببینم. ام،
15:05
next question is from Lala Lolita. Hi dear teacher. We miss you a lot.
233
905000
4740
سوال بعدی از لالا لولیتا است. سلام استاد عزیز. خیلی دلمون برات تنگ شده.
15:09
How have you been? I've been good. How can we say what's new?
234
909740
2550
چطور بودی؟ من خوب بوده ام . چگونه می توانیم بگوییم چه چیز جدیدی است؟
15:12
If we meet someone? Come on.
235
912530
1560
اگر با کسی ملاقات کنیم؟ بیا دیگه.
15:14
[inaudible] what other way to say that in English. Oh,
236
914090
3750
[نامفهوم] چه راه دیگری برای گفتن آن به انگلیسی. اوه،
15:17
so not technically related to the news, but a yes,
237
917840
3330
پس از نظر فنی به اخبار مربوط نیست، اما بله،
15:21
we definitely just one sec here, Vitaly.
238
921170
3480
ما قطعا فقط یک ثانیه اینجا هستیم، ویتالی.
15:24
Thanks D chance for helping me with names. Vitaly,
239
924680
3240
با تشکر D فرصتی برای کمک به من در نام. ویتالی،
15:27
thank you so much for becoming a member. That's awesome. Have you, uh,
240
927920
2940
از اینکه عضو شدید بسیار متشکرم . این عالیه آیا شما، اوه،
15:30
in English we say a lot of things. Uh, we say what's new?
241
930860
2850
در انگلیسی ما چیزهای زیادی می گوییم . اوه، ما می گوییم چه چیز جدیدی است؟
15:33
That is a very common English, so English phrase.
242
933740
4050
این یک عبارت انگلیسی بسیار رایج است ، بنابراین انگلیسی.
15:37
So a direct translation of quad NIF. Uh, totally works. Um,
243
937790
4620
بنابراین ترجمه مستقیم چهار NIF. اوه، کاملا کار می کند. اوم،
15:42
remember, I'm only going to answer questions related to the news. Um,
244
942620
4350
یادتان باشد، من فقط به سوالات مربوط به اخبار پاسخ خواهم داد. اوم،
15:47
and, uh, here we have a question from Shen. Um,
245
947810
3960
و، اوه، اینجا یک سوال از شن داریم. اوم،
15:51
let's see here. Um, Shen says, do you watch the NBA often?
246
951800
4710
اینجا را ببینیم. اوم، شن می گوید، آیا شما اغلب NBA را تماشا می کنید؟
15:56
Not a lot, but I watched the Raptors a lot last year when they won.
247
956720
3270
زیاد نیست، اما من رپتورز را در سال گذشته که برنده شدند، زیاد تماشا کردم.
16:00
I think the recent news about Kobe Bryant is still being followed by people.
248
960290
3330
فکر می کنم اخبار اخیر درباره کوبی برایانت همچنان توسط مردم دنبال می شود.
16:03
I feel sad while Charlie Puth, Wiz Khalifa singing, seeing CU again to him.
249
963650
4740
در حالی که چارلی پوث، ویز خلیفه در حال آواز خواندن است، احساس غمگینی می کنم و دوباره CU را برای او می بینم.
16:08
Yeah, it is a very sad situation.
250
968690
2340
بله، وضعیت بسیار غم انگیزی است.
16:11
So Shen is referring to a news story from a little while ago that, you know,
251
971030
4710
بنابراین شن به یک خبر مربوط به چند وقت پیش اشاره می کند که می دانید،
16:15
Kobe Bryant was in a helicopter accident and passed away. Um,
252
975770
3720
کوبی برایانت در یک سانحه هلیکوپتر قرار گرفت و درگذشت. ام،
16:19
and it is very sad news. So, um,
253
979510
2560
و این یک خبر بسیار ناراحت کننده است. بنابراین، اوم،
16:22
there are still new stories about that happening for sure. Uh, let's see here.
254
982100
4800
هنوز داستان های جدیدی در مورد آن وجود دارد که قطعاً اتفاق می افتد. اوه، اینجا را ببینیم.
16:28
Next question from Valerie from Ukraine. Hello Bob.
255
988400
3870
سوال بعدی والری از اوکراین. سلام باب
16:32
Do you watch news about violence and crime?
256
992300
2940
آیا اخبار خشونت و جنایت را تماشا می کنید؟
16:35
Is Canadian television more boring than American? So first of all, yes,
257
995240
4140
آیا تلویزیون کانادا از آمریکا خسته کننده تر است؟ بنابراین اول از همه، بله،
16:39
Canadian television is a little more boring. Um,
258
999380
2880
تلویزیون کانادا کمی کسل کننده تر است. اوم،
16:42
and I don't usually watch the news station that reports on crime as one of their
259
1002290
5000
و من معمولاً ایستگاه خبری را که به عنوان یکی از اولین داستان‌هایشان در مورد جنایات گزارش می‌کند، تماشا نمی‌کنم
16:48
first stories.
260
1008980
1020
.
16:50
I usually watch a new station where they report on local news.
261
1010060
4170
من معمولاً ایستگاه جدیدی را تماشا می کنم که در آن اخبار محلی را گزارش می کنند.
16:54
Both good and bad news first.
262
1014260
1830
اول هر دو خبر خوب و بد.
16:56
But there are some new stations where when you watch the news,
263
1016600
4290
اما برخی از ایستگاه‌های جدید هستند که وقتی اخبار را تماشا می‌کنید
17:00
the first stories are always about crime and violence and I think because they
264
1020920
4350
، اولین داستان‌ها همیشه در مورد جنایت و خشونت است و فکر می‌کنم چون
17:05
know that people are really interested in those news stories. But I watch,
265
1025270
4740
می‌دانند مردم واقعاً به آن اخبار علاقه دارند. اما من
17:10
um, a calmer version of the news where that is not the case. Um,
266
1030340
4890
نسخه‌ای آرام‌تر از اخبار را تماشا می‌کنم که در آن چنین نیست. اوم،
17:15
let's see here. Next question is from Nina at morning Bob. Morning. Nina,
267
1035230
4590
اینجا را ببینیم. سوال بعدی از نینا در صبح باب است. صبح. نینا،
17:20
what educational magazines would you like to recommend?
268
1040120
2460
چه مجلات آموزشی را دوست داری معرفی کنی؟
17:22
I usually watch national geographic and CBC news. Hi. Thank you.
269
1042610
3480
من معمولا اخبار نشنال جئوگرافیک و CBC را تماشا می کنم. سلام. متشکرم.
17:26
I do recommend CBC news if you are learning English.
270
1046450
3660
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، اخبار CBC را توصیه می کنم.
17:30
CBC news is a very well made new show. If you have access to it,
271
1050320
4830
اخبار CBC یک برنامه جدید بسیار خوش ساخت است. اگر به آن دسترسی دارید
17:35
I certainly recommend it and I don't read national geographic for news,
272
1055210
5000
، مطمئناً آن را توصیه می کنم و من برای اخبار نشنال جئوگرافیک را نمی خوانم،
17:41
but that is a great magazine for stories from around the world.
273
1061030
4380
اما این مجله عالی برای داستان هایی از سراسر جهان است.
17:45
Um, let's see here. This next question is not about the news,
274
1065800
4060
اوم، اینجا را ببینیم. این سوال بعدی در مورد اخبار نیست،
17:49
but I'm going to answer it anyways. Laila Lolita says, hi teacher.
275
1069860
3660
اما به هر حال به آن پاسخ خواهم داد. لیلا لولیتا می گوید، سلام معلم.
17:53
Do you often celebrate Valentine's day in Canada?
276
1073520
2790
آیا اغلب روز ولنتاین را در کانادا جشن می گیرید؟
17:56
So happy Valentine's day to all of you. Um,
277
1076310
3450
پس روز ولنتاین بر همه شما مبارک. اوم،
17:59
I should put a heart in the chat. Should I um,
278
1079790
3090
من باید یک قلب در چت بگذارم. من باید اوم،
18:02
isn't that what you're supposed to do? Um, happy Valentine's day to everyone.
279
1082940
4680
این چیزی نیست که شما قرار است انجام دهید؟ اوم، روز ولنتاین بر همه مبارک.
18:07
It is Valentine's day here in Canada. Yes,
280
1087620
2640
اینجا در کانادا روز ولنتاین است. بله،
18:10
we do celebrate Valentine's day in Canada. Um,
281
1090260
3030
ما روز ولنتاین را در کانادا جشن می گیریم . اوم
18:13
I'm probably going to celebrate it this evening by going out with Jen.
282
1093560
4710
، احتمالاً قرار است این شب را با بیرون رفتن با جن جشن بگیرم.
18:18
We might do a little bit of shopping and go out for coffee. Um, but yes,
283
1098300
4380
شاید کمی خرید کنیم و بیرون برویم قهوه بخوریم. اوم، اما بله،
18:22
Valentine's day is definitely celebrated here in Canada. Um,
284
1102680
3810
روز ولنتاین قطعا در اینجا در کانادا جشن گرفته می شود. اوم،
18:26
and if you're wondering what Valentine's day is,
285
1106550
2250
و اگر می‌پرسید روز ولنتاین چیست،
18:28
it's an evening that you spend with the person you love and you usually you do
286
1108830
4590
این شبی است که با کسی که دوستش دارید می‌گذرانید و معمولاً
18:33
something romantic. Um, let's see here. Um,
287
1113420
3720
کاری عاشقانه انجام می‌دهید. اوم، اینجا را ببینیم. اوم،
18:37
remember I will only answer questions that are related to the topic.
288
1117170
5000
به یاد داشته باشید که من فقط به سوالات مرتبط با موضوع پاسخ خواهم داد.
18:42
Okay. Uh, thank you Isabella Lopez for becoming a member.
289
1122780
3540
باشه. اوه، ممنون ایزابلا لوپز که عضو شدی.
18:46
That is awesome of you. I appreciate it. Thank you so much.
290
1126380
3000
این از شما عالی است. من از آن قدردانی می کنم. خیلی ممنونم.
18:49
Enjoy your little crown and your, um, your name is in green now,
291
1129440
4890
از تاج کوچک خود لذت ببرید و نام شما اکنون سبز است،
18:54
so I will see you in the comments or in the chat just a little bit better.
292
1134330
3240
بنابراین من شما را در نظرات یا در چت کمی بهتر می بینم.
18:57
Thank you very much. Zarine says hello Bob.
293
1137570
2220
بسیار از شما متشکرم. زرین به باب سلام می کند.
18:59
What is the meaning of hard line journalism?
294
1139790
2010
منظور از روزنامه نگاری خط سخت چیست؟
19:01
So hard line journalism means that they will always tell the truth and they will
295
1141800
5000
بنابراین روزنامه نگاری تندرو به این معنی است که آنها همیشه حقیقت را خواهند گفت و اگر با کسی مصاحبه کنند به
19:07
most likely ask really hard questions if they are interviewing someone.
296
1147980
5000
احتمال زیاد سؤالات واقعاً سختی خواهند پرسید .
19:13
So hard line journalism tries to get to the bottom of things.
297
1153350
3600
بنابراین روزنامه‌نگاری تندرو سعی می‌کند به ته چیزها برسد.
19:17
When you try to get to the bottom of something, it means you want the truth.
298
1157310
4500
وقتی سعی می کنید به ته چیزی برسید، به این معنی است که حقیقت را می خواهید.
19:22
Um, and regardless of the consequences, you will always try to get the truth.
299
1162200
4950
اوم، و صرف نظر از عواقب، شما همیشه سعی خواهید کرد حقیقت را دریافت کنید.
19:27
So that's definitely what hard line journalism is.
300
1167150
4860
پس قطعاً روزنامه نگاری تندرو همین است.
19:32
Um, let's see here. Another question about what I prefer real quick.
301
1172070
4140
اوم، اینجا را ببینیم. یک سوال دیگر در مورد آنچه که من واقعا سریع را ترجیح می دهم.
19:36
I'm all from KSA. Hi Bob. Thanks a lot for your efforts.
302
1176240
2820
من همه از KSA هستم. سلام باب با تشکر فراوان از زحمات شما
19:39
My question is which one do you prefer watching news on TV or the internet or
303
1179330
3930
سوال من این است که کدام یک را ترجیح می دهید اخبار را از تلویزیون یا اینترنت یا
19:43
newspapers? It really depends day to day. I like the news on TV,
304
1183260
4950
روزنامه ها تماشا کنید؟ این واقعاً روز به روز بستگی دارد . من اخبار تلویزیون را دوست دارم،
19:48
but when I really want to know something I go to the internet and if it's
305
1188570
4020
اما وقتی واقعاً می خواهم چیزی بدانم به اینترنت سر می زنم و
19:52
the weekend and there is a newspaper, I will read it.
306
1192590
2670
اگر آخر هفته باشد و روزنامه ای باشد، آن را می خوانم.
19:55
Let me do one more question and then we will move on with the lesson. Um,
307
1195760
4210
اجازه دهید یک سوال دیگر انجام دهم و سپس به درس ادامه می دهیم. اوم،
19:59
let's see here. Amman says, hi teacher Bob.
308
1199970
2910
اینجا را ببینیم. امان می گوید، سلام معلم باب.
20:02
My question is why is news called breaking news? I know that is urgent news,
309
1202880
4080
سوال من این است که چرا اخبار را خبر فوری می نامند؟ می دانم که این خبر فوری است،
20:06
but why brick? So it's breaking news.
310
1206960
3120
اما چرا آجر؟ بنابراین این یک خبر فوری است.
20:10
So we say breaking news, I'm not sure why it's called breaking news,
311
1210920
3540
بنابراین ما می گوییم اخبار فوری، من مطمئن نیستم که چرا به آن اخبار فوری می گویند،
20:14
but breaking news is news that happens outside of the normal time on TV.
312
1214460
5000
اما اخبار فوری خبری است که خارج از زمان عادی در تلویزیون اتفاق می افتد.
20:20
So if the news is usually on at six o'clock and then all of the sudden you're
313
1220130
4500
بنابراین اگر اخبار معمولاً ساعت شش پخش می‌شود و ناگهان
20:24
watching TV at 9:00 PM,
314
1224630
2610
ساعت 9 شب در
20:27
you're watching a different show just for entertainment and they stopped the
315
1227270
3780
حال تماشای تلویزیون هستید، فقط برای سرگرمی برنامه دیگری را تماشا می‌کنید و آنها
20:31
show and the news anchor or reporter comes on,
316
1231050
2880
برنامه و مجری اخبار یا گزارشگر را متوقف کردند. می‌آید،
20:34
they would say breaking news and then they would report,
317
1234200
2580
اخبار فوری را می‌گفتند و سپس گزارش می‌دادند،
20:36
would report on something that just happened. Anyways, let's keep going.
318
1236810
4380
در مورد اتفاقی که تازه رخ داده گزارش می‌دادند. به هر حال ادامه بدیم
20:42
Our next news source is of course the newspaper.
319
1242150
3450
منبع خبری بعدی ما البته روزنامه است.
20:45
And I had a newspaper here. The newspaper is the print news.
320
1245690
4660
و من اینجا روزنامه داشتم. روزنامه اخبار چاپی است.
20:50
It is one of the older forms of getting the news.
321
1250960
3710
این یکی از روش های قدیمی دریافت اخبار است.
20:54
The newspaper in Canada has been, um,
322
1254910
3060
روزنامه‌های کانادا
20:58
the newspapers in Canada have been having trouble lately because people have
323
1258150
5000
اخیراً دچار مشکل شده‌اند، زیرا مردم
21:03
started to get their news from the internet,
324
1263280
2730
شروع به دریافت اخبار خود از اینترنت کرده‌اند،
21:06
so they don't buy newspapers as often as they used to. Um,
325
1266010
3870
بنابراین به دفعات قبل روزنامه نمی‌خرند. اوم،
21:09
we also have what are called tabloids.
326
1269910
2160
ما چیزهایی هم داریم که به آنها تبلوید می گویند.
21:12
Tabloids are usually entertainment news, um,
327
1272820
3840
تبلویدها معمولاً اخبار سرگرمی هستند، اوم ،
21:16
and they are usually in Canada,
328
1276690
1830
و معمولاً در کانادا هستند و
21:18
found in the checkout aisle of the grocery store.
329
1278520
3240
در راهروی صندوق فروشی فروشگاه مواد غذایی یافت می شوند.
21:22
So if you go to the grocery store and you're buying groceries,
330
1282090
3210
بنابراین اگر به خواربارفروشی می روید و در حال خرید مواد غذایی هستید،
21:25
when you go to pay for your groceries,
331
1285630
2190
زمانی که برای پرداخت هزینه های مواد غذایی خود می روید، در صف تسویه حساب
21:27
there are tabloids for sale in the checkout line.
332
1287820
4620
ها، تبلویدهایی برای فروش وجود دارد .
21:32
Um,
333
1292500
660
اوم،
21:33
and generally tabloids report on sensational news and sometimes fake news.
334
1293160
5000
و عموماً تبلویدها اخبار هیجان انگیز و گاهی اوقات اخبار جعلی را گزارش می کنند.
21:39
Okay. So that is what, uh, I don't buy tabloids.
335
1299130
4020
باشه. پس این چیزی است که، اوه، من تابلوئیدها را نمی خرم.
21:43
I not a,
336
1303570
833
من نه،
21:44
I'm not a big fan of sensational news or fake news or entertainment news.
337
1304410
4860
من طرفدار زیادی از اخبار هیجان انگیز یا اخبار جعلی یا اخبار سرگرمی نیستم.
21:50
I'm a person who is, uh,
338
1310050
3240
من فردی هستم که در
21:53
works for a newspaper is called a journalist or a columnist.
339
1313290
4110
یک روزنامه کار می کند، روزنامه نگار یا ستون نویس نامیده می شود.
21:57
This is hard to say. Columnist, columnist.
340
1317730
2760
گفتنش سخت است. ستون نویس، ستون نویس.
22:01
I'm a journalist and columnist are very much the same.
341
1321000
3300
من یک روزنامه نگار هستم و ستون نویس خیلی شبیه هم هستند.
22:04
A journalist reports on all kinds of things.
342
1324360
2640
یک روزنامه نگار در مورد همه چیز گزارش می دهد.
22:07
A columnist usually writes on the same topic every week,
343
1327330
3420
یک ستون نویس معمولاً هر هفته در مورد یک موضوع می نویسد،
22:11
but they are somewhat interchangeable, so for sure.
344
1331320
2700
اما آنها تا حدودی قابل تعویض هستند، بنابراین مطمئنا.
22:14
Let me just check something here. Um, Nope, we're good. Sorry.
345
1334540
3710
اجازه دهید فقط اینجا چیزی را بررسی کنم. اوم، نه، ما خوب هستیم. متاسف.
22:18
I just wanted to make sure the audio is still working. Um,
346
1338250
3210
فقط می خواستم مطمئن شوم که صدا هنوز کار می کند. اوم،
22:21
so the person who works at the newspaper is called a journalist.
347
1341460
3450
پس فردی که در روزنامه کار می کند روزنامه نگار نامیده می شود.
22:26
Um, they write articles, so they write news articles,
348
1346230
4230
اوم، آنها مقاله می نویسند، بنابراین مقالات خبری می نویسند،
22:30
but we do still just call them stories. Okay.
349
1350760
3180
اما ما هنوز آنها را داستان می نامیم. باشه.
22:34
If you aren't sure what to call, um,
350
1354150
2790
اگر مطمئن نیستید چه تماسی بگیرید، اوم،
22:37
what someone is reporting on it is almost always just called a news story.
351
1357750
3990
آنچه که کسی در مورد آن گزارش می کند تقریباً همیشه فقط یک خبر نامیده می شود.
22:41
Did you read that news story the other day about the dog that ran away?
352
1361740
4710
آیا آن خبر را روز گذشته در مورد سگی که فرار کرده بود خواندید؟
22:46
Okay.
353
1366510
660
باشه.
22:47
But particularly in newspapers we would also call them news articles.
354
1367170
4530
اما به‌ویژه در روزنامه‌ها آنها را مقاله‌های خبری نیز می‌نامیم.
22:51
Okay. I say okay. Luck. Okay. Okay.
355
1371850
3660
باشه. میگم باشه شانس. باشه. باشه.
22:56
Um, I think you're familiar with what headlines are.
356
1376560
3090
اوم، فکر می کنم شما با تیترها آشنا هستید.
22:59
The headline is the title of the news story or article.
357
1379980
4440
عنوان، عنوان خبر یا مقاله است.
23:04
So you will have headlines where the words are in a really,
358
1384660
4260
بنابراین شما عناوینی خواهید داشت که کلمات با
23:08
really big font and headlines kind of give you an idea of what the news story is
359
1388920
5000
فونت واقعاً بسیار بزرگ هستند و تیترها به نوعی به شما ایده می دهند که داستان خبری در مورد
23:14
going to be about. And of course we have with newspapers,
360
1394620
4140
چه چیزی خواهد بود. و البته ما با روزنامه ها،
23:18
the front page,
361
1398760
1080
صفحه اول
23:20
it is exciting when you get your picture on the front page of the newspaper.
362
1400200
4320
، هیجان انگیز است که شما عکس خود را در صفحه اول روزنامه قرار دهید.
23:24
If it's for something good,
363
1404760
1320
اگر برای چیز خوبی باشد،
23:26
it's probably less exciting if your pictures on the front page of the newspaper
364
1406110
4740
اگر کار بدی انجام داده باشید، احتمالاً عکس های شما در صفحه اول روزنامه کمتر هیجان انگیز است
23:30
if you did something bad.
365
1410850
1170
.
23:32
But the front page or front page news is the most important news of the day or
366
1412020
5000
اما خبر صفحه اول یا صفحه اول مهم ترین خبر روز
23:38
the news that the newspaper thinks is the most important news of the day.
367
1418200
4830
یا خبری است که روزنامه فکر می کند مهم ترین خبر روز است.
23:44
Let me jump over and a few more questions. And then we will keep moving along.
368
1424050
3670
اجازه دهید به این موضوع بپرم و چند سوال دیگر. و سپس به حرکت خود ادامه خواهیم داد.
23:48
Let's see here. This is a question from Sean.
369
1428230
3780
بیایید اینجا را ببینیم. این یک سوال از شان است.
23:52
Let me get pieced in here. Um, hello Shawn or Shawn.
370
1432700
4920
اجازه دهید من را در اینجا تکه تکه کنم. اوم، سلام شاون یا شاون.
23:57
Hello, I'm new here. Do the Canadians often watch us news? Yes.
371
1437620
3540
سلام من تازه واردم آیا کانادایی ها اغلب اخبار ما را تماشا می کنند؟ آره.
24:01
So I will watch Canadian news most of the time,
372
1441430
3780
بنابراین من بیشتر اوقات اخبار کانادا را تماشا می کنم ،
24:05
but I also watch us news a lot.
373
1445240
2430
اما اخبار ما را نیز بسیار تماشا می کنم.
24:08
We are close enough to the U S border, uh,
374
1448000
3090
ما به اندازه کافی به مرز ایالات متحده نزدیک هستیم، اوه،
24:11
that we can watch news from the United States park. Hi Bob. How are you?
375
1451090
4380
می توانیم اخبار پارک ایالات متحده را تماشا کنیم . سلام باب چطور هستید؟
24:15
Who is your favorite anchor and who is the most famous anchor in Canada? Um,
376
1455470
4770
لنگر مورد علاقه شما کیست و معروفترین لنگر در کانادا کیست؟ اوم،
24:20
well I don't really have a favorite anchor. Um,
377
1460270
3270
خب من واقعا مجری مورد علاقه ندارم. اوم،
24:23
my favorite anchor was a person. Uh, I'm just gonna check his stats here.
378
1463540
4800
مجری مورد علاقه من یک نفر بود. اوه، من فقط می خواهم آمار او را اینجا بررسی کنم.
24:29
Let's see. Here is a person called Peter Mansbridge.
379
1469120
3720
اجازه بدید ببینم. اینجا شخصی به نام پیتر منسبریج است.
24:32
He was a reporter on the CBC. He was an anchor. Uh,
380
1472870
3510
او خبرنگار سی بی سی بود. او یک لنگر بود. اوه،
24:36
he was definitely my favorite. Currently I do not have a favorite anchor. Um,
381
1476380
4890
او قطعا مورد علاقه من بود. در حال حاضر من مجری مورد علاقه ندارم. ام،
24:41
Leonora, let me find Leonora. Hi Bob. Good morning.
382
1481300
4290
لئونورا، بگذار لئونورا را پیدا کنم. سلام باب صبح بخیر.
24:45
Do you think reading news everyday is a good way to practice English?
383
1485950
3270
آیا فکر می کنید خواندن روزانه اخبار راه خوبی برای تمرین زبان انگلیسی است؟
24:49
So here is what I always recommend you do.
384
1489220
2250
بنابراین این چیزی است که من همیشه به شما توصیه می کنم انجام دهید.
24:51
Read the news in your own language and then read the same news stories in
385
1491800
3930
اخبار را به زبان خود بخوانید و سپس همان اخبار را به زبان انگلیسی بخوانید و سپس آن اخبار را به
24:55
English and then watch those news stories in English.
386
1495730
3600
زبان انگلیسی تماشا کنید .
24:59
So read it first in your own language so you completely understand the story.
387
1499510
4200
بنابراین ابتدا آن را به زبان خودتان بخوانید تا کاملاً داستان را بفهمید.
25:03
So if you're reading a story about the Corona virus,
388
1503740
2550
بنابراین اگر در حال خواندن داستانی در مورد ویروس کرونا هستید
25:06
read about it in your own language,
389
1506650
1980
، در مورد آن به زبان خود
25:08
then read stories about it in English,
390
1508810
2970
بخوانید، سپس داستان‌هایی در مورد آن به زبان انگلیسی بخوانید
25:12
and then watch the news in English.
391
1512080
1920
و سپس اخبار را به زبان انگلیسی تماشا کنید.
25:14
It's a great way to help you learn new vocabulary and to learn new things.
392
1514030
5000
این یک راه عالی برای کمک به یادگیری لغات جدید و یادگیری چیزهای جدید است.
25:19
It's just an awesome technique. Um, let's see here.
393
1519100
3930
این فقط یک تکنیک عالی است. اوم، اینجا را ببینیم.
25:23
Kuo says, hi Bob.
394
1523060
3090
کو می گوید، سلام باب.
25:26
What's the hottest news in Canada recently? Thank you.
395
1526150
2310
داغ ترین اخبار اخیر در کانادا چیست؟ متشکرم.
25:28
I think the biggest news story in Canada is about the cruise ship just off the
396
1528460
5000
من فکر می کنم بزرگترین خبر در کانادا در مورد کشتی کروز در
25:34
coast of Japan where people are not allowed off the ship because they're the
397
1534070
4710
نزدیکی سواحل ژاپن است که در آن افراد اجازه خروج از کشتی را ندارند زیرا
25:38
Corona viruses on the ship.
398
1538780
1590
ویروس های کرونا در کشتی هستند.
25:40
And the latest story I read was that 12 Canadians on that ship are now sick.
399
1540640
4710
و آخرین داستانی که خواندم این بود که 12 کانادایی در آن کشتی اکنون بیمار هستند.
25:45
So, and many other people. So that is probably the top news story.
400
1545350
3960
بنابراین، و بسیاری از افراد دیگر. بنابراین احتمالاً این خبر برتر است.
25:49
Um, Matt from Taiwan high teacher. Bob,
401
1549850
3870
ام، مت از معلم عالی تایوان. باب،
25:53
do you like gossip news? No, I like normal, good logical,
402
1553720
4650
آیا اخبار شایعات را دوست داری؟ نه، من اخبار معمولی، منطقی خوب و
25:58
true news. I'm not a big fan of, uh,
403
1558400
3720
واقعی را دوست دارم. من طرفدار زیاد
26:02
of anything gossipy or untrue. Uh,
404
1562180
3660
چیزهای شایعه آمیز یا نادرست نیستم. اوه،
26:05
Norma has the next question. Hello Bob.
405
1565870
2250
نورما سوال بعدی را دارد. سلام باب
26:08
I think newspapers will disappear little by little. Do you agree?
406
1568120
3360
فکر می کنم روزنامه ها کم کم از بین می روند. موافقید؟
26:11
I think newspapers in this form,
407
1571510
3090
من فکر می کنم روزنامه ها به این شکل،
26:15
I think these will disappear slowly. Um, but I think, uh,
408
1575650
4260
فکر می کنم اینها آرام آرام ناپدید می شوند . ام، اما من فکر می کنم، اوه
26:19
the news on the internet will survive.
409
1579940
2310
، اخبار در اینترنت زنده خواهند ماند.
26:22
I think most of us will get our news from the internet as time goes on.
410
1582250
5000
فکر می کنم اکثر ما با گذشت زمان اخبار خود را از اینترنت دریافت خواهیم کرد.
26:27
Let me clean up my questions here. Uh, let's see. Next question.
411
1587830
4050
اجازه دهید سوالاتم را اینجا پاک کنم. اوه، ببینیم سوال بعدی
26:31
Let me find another one that's about the news again.
412
1591910
2490
اجازه دهید یکی دیگر را پیدا کنم که در مورد اخبار است.
26:34
If you asked a question and it wasn't about the news,
413
1594430
3450
اگر سوالی پرسیدید و در مورد اخبار نبود
26:37
then I'm just gonna skip over it. I, Layla, Lolita, hi again.
414
1597940
4290
، من فقط از آن می گذرم . من، لیلا، لولیتا، دوباره سلام.
26:42
I don't like to watch a lot,
415
1602230
1360
من دوست ندارم زیاد تماشا کنم،
26:43
especially when it's not about bad news cause it affects in a bad way.
416
1603590
4260
مخصوصاً وقتی خبری از اخبار بد نیست، زیرا تأثیر بدی دارد.
26:47
Do you agree? I like to watch happy news,
417
1607850
2370
موافقید؟ من دوست دارم اخبار خوشحال کننده را تماشا
26:50
but I do also like to know what's happening in the world.
418
1610250
2880
کنم، اما دوست دارم بدانم چه اتفاقی در جهان می افتد.
26:53
So I will watch mostly news that is uplifting,
419
1613130
3870
بنابراین من بیشتر اخباری را تماشا خواهم کرد که نشاط آور است و
26:57
that makes me happy. But I will also watch news that is more serious for sure.
420
1617060
4950
من را خوشحال می کند. اما مطمئناً اخبار جدی تر را نیز تماشا خواهم کرد.
27:02
Okay. Um, we were talking about where we're,
421
1622670
3720
باشه. اوم، داشتیم در مورد اینکه کجا هستیم صحبت می کردیم،
27:06
we were talking about the newspaper as a source of news.
422
1626390
3480
درباره روزنامه به عنوان منبع خبر صحبت می کردیم.
27:10
A newspaper is divided into sections,
423
1630560
3660
یک روزنامه به بخش هایی تقسیم می شود،
27:14
so there are different sections of the newspaper. Um,
424
1634550
2970
بنابراین بخش های مختلف روزنامه وجود دارد. ام،
27:17
and those sections can include,
425
1637520
2190
و این بخش ها می توانند شامل شوند،
27:20
the first part is really just the news section and it can be
426
1640940
3900
بخش اول در واقع فقط بخش اخبار است و می تواند
27:26
local news news that's happening in your city.
427
1646970
3240
اخبار محلی باشد که در شهر شما در حال وقوع است.
27:30
It can be national news news that is happening in your country and it can be
428
1650240
5000
این می تواند اخبار ملی باشد که در کشور شما اتفاق می افتد و می تواند
27:35
world news news that is happening around the world. Okay.
429
1655250
3360
اخبار جهانی باشد که در سراسر جهان در حال وقوع است. باشه.
27:38
So the first section of the newspaper is just really the news section.
430
1658790
4440
بنابراین بخش اول روزنامه فقط بخش اخبار است.
27:43
It's where you will read stories about things that are happening around the
431
1663560
4110
اینجا جایی است که داستان هایی را در مورد چیزهایی که در سراسر
27:47
world, around your city and in your country. Um,
432
1667670
3120
جهان، اطراف شهر و کشورتان اتفاق می افتد، بخوانید. اوم،
27:50
there is also a business section. In fact,
433
1670820
3690
یک بخش تجاری نیز وجود دارد. در واقع
27:54
the one I've been holding up is the business section of the globe and mail.
434
1674930
3990
، چیزی که من نگه داشته ام، بخش تجارت جهان و پست است.
27:59
And the business section gives you information about companies and business and
435
1679280
5000
و بخش تجارت اطلاعاتی در مورد شرکت ها و تجارت و
28:04
trade and stocks and money.
436
1684770
3390
تجارت و سهام و پول به شما می دهد.
28:08
It just talks about all the things in the world that have to do with business
437
1688190
4260
فقط در مورد همه چیزهایی که در دنیا به تجارت
28:12
and money and finances. Um,
438
1692450
2820
و پول و امور مالی مربوط می شود صحبت می کند. اوم،
28:15
another popular section of the newspaper is the sports section.
439
1695420
4050
یکی دیگر از بخش های محبوب روزنامه، بخش ورزش است.
28:19
So obviously this is the first section that some people grab notice.
440
1699860
4890
بنابراین بدیهی است که این اولین قسمتی است که برخی افراد متوجه آن می شوند.
28:24
A section of a newspaper actually comes apart.
441
1704810
3120
بخشی از روزنامه در واقع از هم می پاشد.
28:28
Like you can take sections of the newspaper out. When I was a kid,
442
1708200
4530
مثل اینکه می توانید بخش هایی از روزنامه را بردارید. وقتی بچه بودم،
28:32
when the newspaper came, uh, I would always grab the comics.
443
1712760
4080
وقتی روزنامه می آمد، همیشه کمیک ها را می گرفتم.
28:36
There was a section that just had comics. Uh,
444
1716870
2670
قسمتی بود که فقط کمیک داشت. اوه،
28:39
and when I was a kid I would grab that section and that would be the first
445
1719540
3180
و وقتی بچه بودم آن بخش را می گرفتم و اولین
28:42
section I would read.
446
1722720
840
قسمتی بود که می خواندم.
28:44
Many newspapers also have an entertainment section. Okay.
447
1724730
4050
بسیاری از روزنامه ها یک بخش سرگرمی نیز دارند. باشه.
28:49
So you have a sports section, a business section and entertainment section.
448
1729050
3810
بنابراین شما یک بخش ورزشی، یک بخش تجاری و یک بخش سرگرمی دارید.
28:53
They might also have a section called culture.
449
1733220
3330
آنها همچنین ممکن است بخشی به نام فرهنگ داشته باشند.
28:56
They might have a section for religion in some American cities.
450
1736820
3300
ممکن است در برخی از شهرهای آمریکا بخشی برای دین داشته باشند.
29:00
The newspaper has a section for religion and they might have a section for
451
1740120
4740
روزنامه بخشی برای دین دارد و ممکن است بخشی برای
29:04
classified ads,
452
1744890
1110
آگهی های طبقه بندی شده داشته باشند،
29:06
which are advertisements that people put in the newspaper to sell things.
453
1746000
4110
که آگهی هایی است که مردم برای فروش اشیاء در روزنامه می گذارند.
29:11
Let me just look through, um,
454
1751180
1960
اجازه دهید فقط
29:13
the rest of my lesson here to see how to pace things. Um,
455
1753170
3870
بقیه درس‌هایم را در اینجا مرور کنم تا ببینم چگونه می‌توانم کارها را تنظیم کنم. اوم،
29:17
we talked about this one already. Um,
456
1757070
2910
ما قبلا در مورد این یکی صحبت کردیم. اوم،
29:20
breaking news is news that happens outside of the normal news cycle.
457
1760010
5000
اخبار فوری خبری است که خارج از چرخه عادی اخبار اتفاق می افتد.
29:25
So if the news is normally on at a certain time,
458
1765440
2910
بنابراین اگر اخبار به طور معمول در یک زمان خاص در حال پخش است،
29:28
but all of the sudden the news is on at a different time,
459
1768350
2760
اما ناگهان اخبار در زمان دیگری در حال پخش است،
29:31
it is probably because there is breaking news,
460
1771470
2640
احتمالاً به این دلیل است که اخبار فوری
29:34
there is something new happening in the world that they want to tell you about.
461
1774140
3420
وجود دارد، اتفاق جدیدی در جهان رخ می دهد که آنها می خواهند در مورد آن به شما بگویند. .
29:38
Um, let me do a few questions, but before I do,
462
1778160
2520
اوم، اجازه دهید چند سوال بپرسم، اما قبل از انجام این کار
29:40
I just to thank everyone for being here.
463
1780680
1690
، فقط از همه برای حضور در اینجا تشکر می کنم.
29:42
Thank you so much for the people who are members help to support my channel.
464
1782370
3810
از افرادی که عضو هستند برای حمایت از کانال من بسیار سپاسگزارم.
29:46
That's awesome of you. Thanks for doing that.
465
1786180
2340
این از شما عالی است. با تشکر از انجام آن.
29:48
I know Rachel and Shannon Lawley Lawley are here and we got a couple of new
466
1788760
3090
من می دانم که ریچل و شانون لاولی لاولی اینجا هستند و امروز چند عضو جدید
29:51
members today. Thank you. That's awesome. Thank you.
467
1791850
2130
داریم. متشکرم. این عالیه متشکرم.
29:53
To all of those of you who subscribe, if you're new here,
468
1793980
2670
برای همه شما که مشترک هستید، اگر اینجا تازه کار هستید،
29:56
don't forget to click that red button and just a couple of things.
469
1796650
3360
فراموش نکنید که روی دکمه قرمز و فقط چند مورد کلیک کنید.
30:00
This video will be available again tomorrow or it's available right after I do
470
1800490
4830
این ویدیو فردا دوباره در دسترس خواهد بود یا بلافاصله بعد از انجام
30:05
it, but tomorrow it will have English subtitles.
471
1805320
2730
آن در دسترس است اما فردا زیرنویس انگلیسی خواهد داشت.
30:08
So if you're having trouble understanding parts of it, um,
472
1808320
3060
بنابراین اگر در درک بخش هایی از آن مشکل دارید، اوم
30:11
you should come back tomorrow and watch parts of it again. And this is new.
473
1811410
4710
، باید فردا برگردید و دوباره قسمت هایی از آن را تماشا کنید. و این جدید است.
30:16
There will be a, uh,
474
1816150
1350
احتمالاً تا دو یا سه ساعت دیگر
30:17
the audio from this lesson will be available as a podcast probably in about two
475
1817560
5000
، صدای این درس به صورت پادکست در دسترس
30:23
or three hours from now. I will put it up as a podcast.
476
1823230
3390
خواهد بود. من آن را به عنوان یک پادکست قرار خواهم داد.
30:26
It might take awhile for it to, um, go out to all the podcast providers,
477
1826890
4500
ممکن است مدتی طول بکشد تا به همه ارائه دهندگان پادکست برود،
30:31
but it's on Spotify, Apple podcasts, um, and everywhere else.
478
1831390
3900
اما در Spotify، پادکست های اپل، اوم، و هر جای دیگری وجود دارد.
30:35
So I'm just so you know that I will put a link below to help you with that.
479
1835320
4440
بنابراین من فقط می دانم که من یک لینک زیر را برای کمک به شما در این زمینه قرار خواهم داد.
30:40
Let me do a few more questions here. Let's see.
480
1840150
2940
اجازه دهید چند سوال دیگر را در اینجا انجام دهم. اجازه بدید ببینم.
30:43
Leo from Brazil says, um, hi Bob. How's it going?
481
1843090
4410
لئو از برزیل می گوید، اوم، سلام باب. اوضاع چطوره؟
30:47
How often do people in Canada spread fake news on the internet?
482
1847500
3450
چند وقت یکبار مردم در کانادا اخبار جعلی را در اینترنت منتشر می کنند؟
30:51
Because here in Brazil, people spread it a lot.
483
1851160
2100
زیرا اینجا در برزیل مردم آن را بسیار پخش می کنند.
30:53
So it happens the most when there is an election,
484
1853260
3510
بنابراین زمانی که یک انتخابات برگزار می‌شود،
30:56
when we are voting for a new prime minister or when we are voting for a new
485
1856800
5000
زمانی که به نخست‌وزیر جدید رأی می‌دهیم یا زمانی که به نخست‌وزیر جدید رأی می‌دهیم، بیشترین اتفاق می‌افتد
31:02
premier, those are the names of our leaders.
486
1862500
2250
، این اسامی رهبران ما است.
31:05
That's when we see the most fake news, um,
487
1865080
3840
آن وقت است که ما جعلی ترین اخبار را می بینیم، اوم،
31:09
that for sure. Uh, Divia says,
488
1869580
2190
مطمئناً. اوه، دیویا می گوید،
31:11
when should I ask questions related to the other topic?
489
1871800
2640
چه زمانی باید سوالات مربوط به موضوع دیگر را بپرسم؟
31:14
Tomorrow morning at 11:00 AM there will be another livestream and it's open
490
1874830
4080
فردا صبح ساعت 11:00 یک پخش زنده دیگر پخش خواهد شد و سوال باز است
31:18
question. Um, and if you get your question in early,
491
1878910
4530
. اوم، و اگر زودتر سوال خود را دریافت کنید،
31:23
I will be able to answer it. Um, let's see here.
492
1883440
3450
می توانم به آن پاسخ دهم. اوم، اینجا را ببینیم.
31:26
June Lynn says,
493
1886920
2310
جون لین می گوید،
31:29
how to improve writing skills by reading the news or other ways.
494
1889530
3720
چگونه می توان مهارت های نوشتاری را با خواندن اخبار یا راه های دیگر بهبود بخشید.
31:33
So here's how you improve your writing skills with the news.
495
1893250
3150
بنابراین در اینجا نحوه بهبود مهارت های نوشتاری خود با اخبار آمده است.
31:36
You read a news story in your own language,
496
1896400
3930
شما یک خبر را به زبان خود
31:40
you read it in English as well. You watch it in English,
497
1900570
3720
می خوانید، آن را به زبان انگلیسی نیز می خوانید . شما آن را به زبان انگلیسی تماشا
31:44
and then you try to write what we call a summary.
498
1904620
3930
می کنید و سپس سعی می کنید آنچه را که ما خلاصه می نامیم بنویسید.
31:48
So you try to remember all the details of the new story and you try to write
499
1908850
4560
بنابراین سعی می کنید تمام جزئیات داستان جدید را به خاطر بسپارید و سعی
31:53
your own version of the story.
500
1913440
1680
کنید نسخه خود را از داستان بنویسید.
31:55
So if you read a story about a lost dog in your own language,
501
1915390
4800
پس اگر داستانی در مورد سگ گمشده به زبان
32:00
you read that story in English, you watch a news story about it,
502
1920220
3420
خودتان بخوانید، آن داستان را به انگلیسی بخوانید، یک خبر در مورد آن ببینید،
32:03
then you sit down and say,
503
1923640
1290
سپس بنشینید و بگویید،
32:05
two days ago a dog named Fifi ran away from their owner.
504
1925590
4980
دو روز پیش سگی به نام فیفی از صاحبش فرار کرد.
32:10
Okay? So read, read, watch, and then tried to write yourself.
505
1930600
4560
باشه؟ پس بخوانید، بخوانید، تماشا کنید و سپس سعی کنید خودتان بنویسید.
32:15
That would be a great way to practice your writing. Uh, let's see here.
506
1935160
4830
این یک راه عالی برای تمرین نوشتن شما خواهد بود. اوه، اینجا را ببینیم.
32:20
Um, Lionel says,
507
1940470
2760
اوم، لیونل می‌گوید،
32:23
what do your coworkers think about your job on YouTube and your passion for
508
1943230
4290
نظر همکارانتان در مورد شغلتان در یوتیوب و علاقه‌تان به
32:27
teaching? Thank you so much. I don't, here's a little secret.
509
1947520
3450
تدریس چیست؟ خیلی ممنونم. من نه، اینجا یک راز کوچک است.
32:31
I don't often talk about my YouTube channel with my coworkers.
510
1951330
3570
من اغلب در مورد کانال یوتیوب خود با همکارانم صحبت نمی کنم.
32:34
I actually don't often talk about my YouTube channel with anyone.
511
1954960
4360
من در واقع اغلب در مورد کانال یوتیوب خود با کسی صحبت نمی کنم.
32:39
I talk about it with my wife Jen. Uh, we talk about it a lot. Um,
512
1959350
4440
من در مورد آن با همسرم جن صحبت می کنم. اوه، ما در مورد آن زیاد صحبت می کنیم. ام،
32:43
and how to make it better. Jen is actually, um,
513
1963790
2910
و چگونه آن را بهتر کنیم. جن در واقع
32:46
part of making this work really well.
514
1966730
2760
بخشی از ساخت این کار واقعا خوب است.
32:49
I talk about it with my older kids quite a bit cause they helped me, uh,
515
1969640
4020
من در مورد آن با بچه های بزرگترم کمی صحبت می کنم زیرا آنها گاهی اوقات با ایده هایی به من کمک می کردند
32:53
with ideas sometimes. Um,
516
1973660
2070
. اوم،
32:55
and as a family sometimes we sit around and I talk about the next video and my
517
1975910
4770
و به عنوان یک خانواده گاهی دور هم می‌نشینیم و درباره ویدیوی بعدی صحبت می‌کنیم و
33:00
kids give me ideas,
518
1980830
1230
بچه‌هایم به من ایده می‌دهند،
33:02
but I don't actually talk about my YouTube channel with my coworkers very much
519
1982360
4080
اما من اصلاً در مورد کانال یوتیوب خود با همکارانم صحبت
33:06
at all, once in a while if they ask. But, uh,
520
1986560
4500
نمی‌کنم، هر چند وقت یک‌بار اگر بپرسند. . اما،
33:11
not a whole lot. A solo English. Oh, high solo English TV. Welcome again.
521
1991120
4350
نه خیلی زیاد. یک انگلیسی انفرادی. اوه، تلویزیون انگلیسی انفرادی بالا. دوباره خوش آمدید.
33:15
It's good to see you. Hi Bob.
522
1995470
3300
از دیدنت خوشحالم سلام باب
33:18
How do you think 24 hours news 24 hour news channels have changed how we watch
523
1998770
5000
به نظر شما چگونه اخبار 24 ساعته کانال های خبری 24 ساعته نحوه تماشای اخبار را تغییر داده اند
33:24
the news. So I personally don't watch 24 hour news,
524
2004690
4280
. بنابراین من شخصا اخبار 24 ساعته را تماشا نمی کنم،
33:29
but I do find it nice that we have a couple of stations on our television that
525
2009000
5000
اما به نظرم خوب است که ما چند ایستگاه در تلویزیون خود داریم که
33:35
have 24 hour news. So, um, I'm not sure how it's changed things,
526
2015630
3660
اخبار 24 ساعته دارند. بنابراین، اوم، من مطمئن نیستم که چگونه چیزها را تغییر داده است،
33:39
but I certainly do enjoy that there are channels where I can get the news
527
2019290
4410
اما مطمئنا از اینکه کانال هایی وجود دارد که می توانم اخبار را
33:43
whenever I want it, but mostly, um,
528
2023760
3810
هر زمان که بخواهم دریافت کنم، لذت می برم، اما بیشتر، اوم
33:47
I just watch news or I read news on the internet if I in that moment wants to
529
2027930
5000
، فقط اخبار را تماشا می کنم یا اخبار را در اینترنت می خوانم اگر در آن لحظه بخواهم
33:53
know what's happening. Uh, let's see here. Sade says, Hey Bob,
530
2033630
4170
بدانم چه اتفاقی می افتد. اوه، اینجا را ببینیم. ساد می‌گوید هی باب
33:57
what about broadcasting news or channels meeting debate that they have guests,
531
2037800
4320
، پخش اخبار یا مناظره جلسات کانال‌هایی که مهمان دارند
34:02
do you have specific words refer to those programs?
532
2042120
2430
چطور، حرف خاصی داری به آن برنامه‌ها اشاره کنی؟
34:04
So I'm not sure what you're referring to,
533
2044550
2580
بنابراین من مطمئن نیستم که شما به چه چیزی اشاره می کنید،
34:07
but I think maybe you're talking about when there is an election coming up,
534
2047130
4290
اما فکر می کنم شاید شما در مورد زمانی صحبت می کنید که انتخاباتی در راه است،
34:11
they will report on the election and there will be debates between the people
535
2051480
4050
آنها در مورد انتخابات گزارش می دهند و بین
34:15
who are running for president or prime minister and those kinds of things.
536
2055530
4260
افرادی که برای ریاست جمهوری نامزد می شوند یا مناظره می کنند. نخست وزیر و این جور چیزها.
34:20
Kenzo, next question. Kenzo says, hi Bob.
537
2060630
4080
کنزو، سوال بعدی کنزو می گوید، سلام باب.
34:24
That's my first time here. Hi Kenzo. Um,
538
2064710
1980
اولین بار است که اینجا هستم. سلام کنزو. اوم، به
34:26
do you think podcasts could replace newspapers too? I think so.
539
2066720
3780
نظر شما پادکست ها می توانند جایگزین روزنامه ها هم شوند؟ من هم اینچنین فکر میکنم.
34:30
I think that podcasts that talk about the news and report on the news could do
540
2070800
4710
من فکر می‌کنم که پادکست‌هایی که در مورد اخبار صحبت می‌کنند و اخبار را گزارش می‌کنند، می‌توانند مطمئناً این کار را انجام
34:35
that for sure. Next question. Lily from Vietnam.
541
2075510
4170
دهند. سوال بعدی لیلی از ویتنام.
34:39
What is the difference between a newspaper and a magazine?
542
2079950
2700
تفاوت روزنامه و مجله چیست؟
34:42
I don't have a magazine here, Lily. Um,
543
2082710
3180
من اینجا مجله ندارم لیلی. ام،
34:45
but a newspaper is printed on what we call newspaper newsprint.
544
2085920
5000
اما یک روزنامه روی چیزی که ما آن را کاغذ روزنامه می نامیم چاپ می شود.
34:51
So it's this big format of paper.
545
2091530
2670
بنابراین این فرمت بزرگ کاغذ است.
34:54
A magazine is actually more like a colorful small book.
546
2094560
4440
یک مجله در واقع بیشتر شبیه یک کتاب کوچک رنگارنگ است.
34:59
I wish I had one with me. Uh, newspapers usually come out every day.
547
2099060
4320
کاش یکی با خودم داشتم اوه، روزنامه ها معمولاً هر روز منتشر می شوند.
35:03
Magazines usually come out every month.
548
2103560
2670
مجلات معمولا هر ماه منتشر می شوند.
35:06
So that would be the difference between those two.
549
2106260
2820
پس این تفاوت بین این دو خواهد بود.
35:10
A Nazir from India. Hi sir, I'm a regular listener of your videos.
550
2110040
4680
نذیری از هند. سلام آقا من شنونده همیشگی ویدیوهای شما هستم.
35:14
I off, I listened to them while I'm working. My question, you often say,
551
2114780
3090
من خاموش شدم، در حین کار به آنها گوش دادم . سوال من، شما اغلب می گویید،
35:17
I'm losing track. What does that mean? Um,
552
2117900
2790
من مسیر را گم می کنم. معنی آن چیست؟ اوم،
35:20
so I'm trying to do a lesson about the news,
553
2120840
2880
بنابراین من سعی می کنم در مورد اخبار درسی
35:24
but if there was another thought in my head and I start thinking about that I'm
554
2124200
5000
داشته باشم، اما اگر فکر دیگری در سرم بود و شروع به فکر کردن به آن کردم،
35:30
losing track of what I'm supposed to be doing because I'm thinking about
555
2130230
5000
مسیر کاری را که قرار است انجام دهم از دست می دهم، زیرا به آن فکر می کنم.
35:35
something else. So sometimes I'm distracted.
556
2135420
3370
یک چیز دیگر. بنابراین گاهی اوقات حواسم پرت می شود.
35:39
I have other things that I have to do after the live stream and while I'm trying
557
2139120
4530
من کارهای دیگری دارم که باید بعد از پخش زنده انجام دهم و در حالی که سعی
35:43
to do the live stream,
558
2143650
1200
می کنم پخش زنده را انجام دهم،
35:45
I start thinking about those other things so I lose track of what I'm doing.
559
2145150
4320
شروع به فکر کردن به آن چیزهای دیگر می کنم بنابراین مسیر کاری که انجام می دهم را از دست می دهم.
35:49
Um, it doesn't happen too often,
560
2149860
2430
اوم، زیاد اتفاق نمی افتد،
35:52
but it does happen once in awhile. Let's see here.
561
2152290
4620
اما هر چند وقت یک بار اتفاق می افتد. بیایید اینجا را ببینیم.
35:57
And Nobrey how often do people around you?
562
2157450
3270
و نوبری مردم اطراف شما چند وقت یکبار؟
36:00
Coral with each other over the political news. Thank you for your lessons. Well,
563
2160720
3420
مرجان با یکدیگر بر سر اخبار سیاسی. ممنون از درس های شما خب
36:04
first of all, you're, you're welcome and not for the lessons. Um,
564
2164140
2700
اول از همه، شما خوش آمدید و نه برای درس. اوم،
36:07
people argue they don't coral or get angry too often.
565
2167290
4410
مردم استدلال می کنند که مرجانی نمی کنند یا اغلب عصبانی نمی شوند.
36:11
Canadians in general are quite reserved. We're quite, um,
566
2171700
3780
کانادایی ها به طور کلی کاملا محتاط هستند. ما کاملاً با هم
36:15
polite to each other. Um,
567
2175510
1920
مودب هستیم. اوم،
36:17
but people do definitely watch the news and form opinions,
568
2177460
4470
اما مردم قطعاً اخبار را تماشا می کنند و نظرات،
36:22
political opinions about the government and how things should be run.
569
2182230
3750
نظرات سیاسی در مورد دولت و نحوه اداره امور را شکل می دهند.
36:26
And then they do definitely, uh,
570
2186400
2760
و سپس آنها قطعاً، اوه،
36:29
talk about it and argue about it once in a while. Uh, let's see here.
571
2189190
3990
در مورد آن صحبت می کنند و هر چند وقت یک بار در مورد آن بحث می کنند. اوه، اینجا را ببینیم.
36:34
Next question is from Agora pina high. When you watch TV news,
572
2194710
3930
سوال بعدی از Agora pina high است. وقتی اخبار تلویزیون را تماشا می کنید
36:38
there is a line at the bottom of the screen with some news moving very quickly
573
2198940
3600
، یک خط در پایین صفحه وجود دارد که برخی از اخبار به سرعت
36:42
on it. Some kinds of subtitles. How, what do you call this in English? So yes,
574
2202540
4500
روی آن حرکت می کنند. برخی از انواع زیرنویس چطور، به این به انگلیسی چه می گویید؟ بنابراین بله،
36:47
if you look here, this is a TV. There's we,
575
2207400
3750
اگر به اینجا نگاه کنید، این یک تلویزیون است. ما
36:51
I just call this the ticker. I'm a news ticker.
576
2211210
3810
هستیم. من یک خبرساز هستم
36:55
This is not the same as what this person is saying. These are just,
577
2215260
4290
این همان چیزی نیست که این شخص می گوید. اینها فقط
36:59
um, titles of other news stories. Um,
578
2219850
3360
عناوین اخبار دیگر هستند. اوم،
37:03
so there's often a little string of newspaper titles or sorry,
579
2223210
3990
بنابراین اغلب یک رشته کوچک از عناوین روزنامه ها یا متأسفم،
37:07
news titles going along the bottom. So I would call it a news ticker.
580
2227380
3540
عناوین خبری در پایین وجود دارد. بنابراین من آن را یک تیک تیک خبری می نامم.
37:10
I don't know what the official name is for it, but that's,
581
2230920
2430
من نمی دانم نام رسمی آن چیست، اما این
37:13
that's what I would call it. Hey, let's move on.
582
2233350
2070
همان چیزی است که من آن را می نامم. هی، بیایید ادامه دهیم.
37:16
Any kind of news that's covering a certain story is called news coverage.
583
2236350
5000
هر نوع خبری که یک خبر خاص را پوشش می دهد پوشش خبری نامیده می شود.
37:24
So this is news coverage of an election.
584
2244060
3420
بنابراین این پوشش خبری یک انتخابات است.
37:27
So they're talking about an event that's happening and this is news coverage of
585
2247810
4920
بنابراین آنها در مورد رویدادی صحبت می کنند که در حال وقوع است و این پوشش خبری
37:32
that event. If there was a large, um, let's see,
586
2252730
4590
آن رویداد است. اگر
37:37
uh, a large demonstration downtown,
587
2257380
3000
یک تظاهرات بزرگ در مرکز شهر برگزار می شد، اوم، بیایید ببینیم، اوه، یک تظاهرات بزرگ در مرکز شهر،
37:40
if there was a protest where people were angry about something,
588
2260380
3210
اگر اعتراضی وجود داشت که در آن مردم از چیزی عصبانی بودند،
37:43
there would be news coverage of that event.
589
2263980
2550
پوشش خبری آن رویداد وجود داشت.
37:46
That means that the news reporters are at that event and they are reporting on
590
2266530
5000
این بدان معناست که خبرنگاران در آن رویداد هستند و در
37:51
it while it happens. So we would call that news coverage.
591
2271660
2850
حالی که این اتفاق می افتد، از آن گزارش می دهند. بنابراین ما آن را پوشش خبری می نامیم.
37:54
This happens a lot when there is an election when there is a strike.
592
2274900
4260
زمانی که انتخابات برگزار می شود و اعتصاب وجود دارد، این اتفاق بسیار می افتد.
37:59
So right now in Canada there are a couple of unions that are on strike.
593
2279220
4620
بنابراین در حال حاضر در کانادا چند اتحادیه وجود دارد که در اعتصاب هستند.
38:03
That's when the workers don't go to work because they are angry.
594
2283870
3630
آن وقت است که کارگران به دلیل عصبانیت سر کار نمی روند.
38:07
So there will be news coverage of that event. Okay.
595
2287800
3150
بنابراین پوشش خبری آن رویداد خواهد بود. باشه.
38:10
That means that they are actively reporting on that event. Um,
596
2290950
4650
این بدان معناست که آنها به طور فعال در مورد آن رویداد گزارش می دهند. اوم،
38:15
we talked about this a little bit earlier.
597
2295840
1980
ما کمی قبلتر در مورد این صحبت کردیم.
38:17
There is now something called fake news. Fake news is, um,
598
2297850
4680
اکنون چیزی به نام اخبار جعلی وجود دارد. اخبار جعلی
38:22
something that has started to happen in the last five or 10 years. Um,
599
2302980
3750
چیزی است که در پنج یا 10 سال گذشته شروع شده است. اوم
38:26
a lot on social media. Fake news, uh,
600
2306760
3270
، در رسانه های اجتماعی زیاد است. اخبار
38:30
is when someone creates a news story that is not true. Okay.
601
2310060
4470
جعلی زمانی است که شخصی یک داستان خبری ایجاد می کند که درست نیست. باشه.
38:34
And so this is fake news. Um, it's a problem,
602
2314590
3310
و بنابراین این خبر جعلی است . اوم، این یک مشکل است،
38:37
especially during elections.
603
2317930
1770
به خصوص در زمان انتخابات.
38:39
There is a lot of fake news when there is an election coming up in Canada.
604
2319730
4470
در زمان برگزاری انتخابات در کانادا، اخبار جعلی زیادی وجود دارد.
38:44
So we have to really be careful about where you get your news and what you read.
605
2324200
5000
بنابراین ما باید واقعا مراقب باشیم که اخبار خود را از کجا دریافت می کنید و چه می خوانید.
38:50
Uh, let me have a drink of water here.
606
2330110
1500
اوه، بذار اینجا یه آب بخورم
38:54
Thank you to the 547 people that are watching. That is awesome.
607
2334280
4500
با تشکر از 547 نفری که تماشا می کنند. این عالیه.
38:58
I'm always shocked at that number. I'm going to cough for a sec.
608
2338780
2700
من همیشه از این عدد شوکه می شوم. قراره یه ثانیه سرفه کنم
39:01
So just a minute. [inaudible] or clear my throat. It wasn't really a cough.
609
2341480
4470
پس فقط یک دقیقه [نامفهوم] یا گلویم را صاف کن. واقعا سرفه نبود
39:05
So a cough is when you like make that sound,
610
2345980
3360
بنابراین سرفه زمانی است که دوست دارید آن صدا را ایجاد کنید،
39:09
but sometimes you just need to clear your throat. Um,
611
2349340
4290
اما گاهی اوقات فقط باید گلوی خود را صاف کنید. اوم،
39:13
we also have, um, I don't want to ruffle any feathers.
612
2353960
4620
ما هم داریم، اوم، نمی‌خواهم هیچ پری را به هم بزنم.
39:18
I don't want to upset anyone.
613
2358640
1260
من نمی خواهم کسی را ناراحت کنم.
39:20
But in Canada we have what's called freedom of the press.
614
2360110
3060
اما در کانادا چیزی به نام آزادی مطبوعات داریم.
39:23
So the news is created by the press.
615
2363200
3150
بنابراین اخبار توسط مطبوعات ایجاد می شود.
39:26
When you have freedom of the press,
616
2366680
1770
وقتی آزادی مطبوعات دارید، به
39:28
it means that your government allows your news sources and your reporters to for
617
2368750
5000
این معنی است که دولت شما به منابع خبری و خبرنگاران شما اجازه می‌دهد تا
39:35
the most part report freely. Okay.
618
2375530
2160
بیشتر آزادانه گزارش دهند. باشه.
39:37
I know not every country in the world has freedom of the press.
619
2377930
3240
من می دانم که همه کشورهای جهان آزادی مطبوعات ندارند.
39:41
I don't want to name names or accuse anyone of anything, but um,
620
2381410
4050
من نمی خواهم نامی ببرم یا کسی را به چیزی متهم کنم، اما اوم،
39:45
definitely it is a privilege and I appreciate living in a country where we have
621
2385480
5000
قطعاً این یک امتیاز است و من از زندگی در کشوری که در آن
39:51
freedom of the press. It does help quite a bit, um,
622
2391370
3240
آزادی مطبوعات داریم قدردانی می کنم. خیلی کمک می کند، امم،
39:54
to get to the bottom and to find the real stories. Um,
623
2394640
3750
به انتها و یافتن داستان های واقعی. اوم،
39:59
last thing,
624
2399170
833
آخرین مورد،
40:00
sometimes the news person or the reporter will interview someone.
625
2400670
4440
گاهی اوقات خبر یا خبرنگار با کسی مصاحبه می کند.
40:05
So this is the reporter. This is the TV journalist. Um,
626
2405380
3990
پس این خبرنگار است. این روزنامه نگار تلویزیون است. اوم،
40:09
this is just some lady in the background who didn't know she was going to be on
627
2409400
3270
این فقط یک خانم در پس‌زمینه است که نمی‌دانست قرار است
40:12
the news that day and this person is being interviewed. Okay.
628
2412670
3990
آن روز در اخبار حضور داشته باشد و این شخص در حال مصاحبه است. باشه.
40:16
So they are, this person is reporting the news,
629
2416840
3180
بنابراین آنها هستند، این شخص خبر را گزارش می کند،
40:20
there is news coverage of this event and she is interviewing this person here.
630
2420440
5000
پوشش خبری این رویداد وجود دارد و او در اینجا با این شخص مصاحبه می کند.
40:25
So here we see someone who is being interviewed by a news reporter.
631
2425510
4680
بنابراین در اینجا فردی را می بینیم که با یک خبرنگار خبری مصاحبه می کند.
40:31
Um, I'm going to do a few more questions and then we will wrap this up.
632
2431000
4140
اوم، من می خواهم چند سوال دیگر انجام دهم و سپس این را جمع بندی می کنیم.
40:35
Let's see here. Uh, Allen has a great one here.
633
2435200
4200
بیایید اینجا را ببینیم. اوه، آلن اینجا خیلی خوبه.
40:39
This is a great question. Ellen says,
634
2439430
1710
این یک سوال عالی است. الن می گوید،
40:41
please tell us about some expressions related to the news.
635
2441170
3510
لطفاً در مورد برخی از عبارات مربوط به اخبار به ما بگویید.
40:44
Like no news is good news. Thank you. So yes,
636
2444680
2790
مثل اینکه هیچ خبری نیست، خبر خوبی است . متشکرم. بنابراین بله،
40:47
we do have the saying no news is good news and that means, um,
637
2447470
4200
ما این جمله را داریم که هیچ خبری خبر خوبی نیست و این بدان معناست که
40:51
if you aren't hearing anything that's better than hearing bad news. Okay. Um,
638
2451730
4890
اگر چیزی نمی شنوید بهتر از شنیدن خبر بد است. باشه. ام
40:56
the other phrase I can tell you is that news travels fast.
639
2456650
3480
، عبارت دیگری که می توانم به شما بگویم این است که اخبار سریع می روند.
41:00
That's another English expression. Um, so when you say news travels fast,
640
2460190
4230
این یک عبارت انگلیسی دیگر است. اوم، بنابراین وقتی می گویید اخبار سریع منتشر می شود،
41:04
sometimes you tell someone something you'd know and they've already heard it
641
2464750
4890
گاهی اوقات به کسی چیزی می گویید که می دانید و او قبلاً آن را
41:09
from another person. So you could say, wow, news travels fast. Um,
642
2469640
3720
از شخص دیگری شنیده است. بنابراین می‌توان گفت، وای، اخبار سریع می‌پیوندند. اوم،
41:13
and then one other phrase I can think of is sometimes you have to tell someone
643
2473420
4470
و سپس یک عبارت دیگر که می توانم به آن فکر کنم این است که گاهی اوقات باید به کسی
41:17
some good news and some bad news. So we will say to someone,
644
2477950
3990
یک خبر خوب و یک خبر بد بگویید. بنابراین ما به کسی خواهیم گفت،
41:21
I have some good news and some bad news. Which news do you want to hear first?
645
2481940
3930
من یک خبر خوب و یک خبر بد دارم. کدام خبر را می خواهید اول بشنوید؟
41:26
Um, so those are just a few phrases. Uh,
646
2486050
2670
اوم، پس اینها فقط چند عبارت هستند. اوه،
41:28
Ellen that I can think of off the top of my head is, let's see here.
647
2488730
4470
الن که می توانم به آن فکر کنم این است، بیایید اینجا را ببینیم.
41:33
Victor says, my grandpa made a big,
648
2493620
3120
ویکتور می گوید، پدربزرگ من یک کلکسیون بزرگ درست کرد،
41:37
Oh my grandpa made a big collection of old newspapers.
649
2497520
2850
اوه پدربزرگ من یک مجموعه بزرگ از روزنامه های قدیمی درست کرد.
41:40
It is so interesting to read old news. Do you collect newspapers?
650
2500370
4230
خواندن اخبار قدیمی بسیار جالب است . روزنامه جمع می کنی؟
41:44
I don't collect them,
651
2504630
1020
من آنها را جمع نمی کنم،
41:47
but when I was a kid I lived in a very old house and my parents built a new
652
2507750
5000
اما وقتی بچه بودم در یک خانه بسیار قدیمی زندگی می کردم و پدر و مادرم خانه جدیدی
41:54
house and we tore the old house down. Okay.
653
2514200
4290
ساختند و خانه قدیمی را خراب کردیم. باشه.
41:58
So again, we had an old house.
654
2518700
1650
پس باز هم ما یک خانه قدیمی داشتیم.
42:00
We built a new house when we tore the old house down.
655
2520350
3930
وقتی خانه قدیمی را خراب کردیم، خانه جدیدی ساختیم.
42:04
When we took it apart,
656
2524280
1170
وقتی آن را جدا
42:05
we found old newspapers in the walls and it was really fun to read them.
657
2525630
5000
کردیم، روزنامه های قدیمی را در دیوارها پیدا کردیم و خواندن آنها واقعاً سرگرم کننده بود.
42:11
It was a really cool experience for me as a kid to read those old newspapers.
658
2531030
5000
خواندن آن روزنامه های قدیمی برای من به عنوان یک کودک تجربه بسیار جالبی بود.
42:16
A REO says happy Valentine's day and good evening. Thank you very much. Uh,
659
2536940
4890
یک REO می گوید روز ولنتاین و عصر بخیر مبارک. بسیار از شما متشکرم. اوه،
42:21
are you, I hope you are having a good Valentine's day as well. Let's see here.
660
2541830
4380
شما هستید، امیدوارم روز ولنتاین را نیز سپری کرده باشید. بیایید اینجا را ببینیم.
42:27
Danielle has the next question.
661
2547290
1770
دانیال سوال بعدی را دارد.
42:30
Is reading the news a good way to improve vocabulary? Thanks. Absolutely. Again,
662
2550260
4230
آیا خواندن اخبار راه خوبی برای بهبود دایره لغات است؟ با تشکر. کاملا. باز هم
42:34
as I mentioned earlier, read the news in your own language,
663
2554490
3000
همانطور که قبلاً اشاره کردم ، اخبار را به زبان خودتان
42:37
then read it in English and then watch it in English.
664
2557520
2850
بخوانید، سپس آن را به زبان انگلیسی بخوانید و سپس به انگلیسی تماشا کنید.
42:40
It is a great way to learn new vocabulary. Absolutely. Uh,
665
2560400
4740
این یک راه عالی برای یادگیری لغات جدید است . کاملا. اوه،
42:45
let's see here. Ramon has the next question.
666
2565180
3440
اینجا را ببینیم. رامون سوال بعدی را دارد.
42:50
How's it going? What's your favorite app of news?
667
2570090
2310
اوضاع چطوره؟ برنامه خبری مورد علاقه شما چیست؟
42:52
I've recently read some news on BBC news, which really helps a lot. Um,
668
2572460
4320
من اخیراً اخباری را در اخبار بی‌بی‌سی خوانده‌ام که واقعاً به شما کمک می‌کند. اوم،
42:56
can you recommend one or two apps you love? I don't use an app to read the news.
669
2576810
4680
می توانید یک یا دو برنامه را که دوست دارید معرفی کنید؟ من از برنامه ای برای خواندن اخبار استفاده نمی کنم.
43:01
I have an Android phone and if I swipe all the way in the one direction,
670
2581820
4860
من یک گوشی اندرویدی دارم و اگر تمام مسیر را در یک جهت
43:06
I get the news from Google news.
671
2586710
2040
بکشم، اخبار را از اخبار گوگل دریافت می کنم.
43:09
So I generally read Google news if I'm reading news on my phone.
672
2589080
4350
بنابراین اگر در حال خواندن اخبار در تلفن خود هستم، به طور کلی اخبار گوگل را می خوانم.
43:14
Let's see here. Um, SEFA has the next question.
673
2594240
4080
بیایید اینجا را ببینیم. اوم، SEFA سوال بعدی را دارد.
43:19
Greetings from Turkey.
674
2599700
870
درود از ترکیه.
43:20
Canadians prefer to read news from the newspaper or from the internet.
675
2600570
2970
کانادایی ها ترجیح می دهند اخبار را از روزنامه یا اینترنت بخوانند.
43:23
My friend Craig prefers to read the news from the newspaper.
676
2603810
3960
دوست من کریگ ترجیح می دهد اخبار را از روزنامه بخواند.
43:27
He reads the globe and mail every day.
677
2607770
1710
او هر روز کره زمین و نامه را می خواند.
43:29
My mum prefers to watch the news on TV. So that's,
678
2609750
4560
مادرم ترجیح می دهد اخبار را از تلویزیون تماشا کند. بنابراین،
43:34
I think it's, it's,
679
2614340
1410
فکر می‌کنم اینطور است، این است،
43:35
it's a pretty mixed result when you start to think about how do people mostly
680
2615810
5000
زمانی که به این فکر می‌کنید که مردم چگونه
43:41
watch the news? Let's see here. Um, Oh,
681
2621450
4500
اخبار را بیشتر تماشا می‌کنند، نتیجه کاملاً متفاوتی است؟ بیایید اینجا را ببینیم. ام، اوه،
43:45
Neary has the next question. Hi Bob.
682
2625950
3570
نیاری سوال بعدی را دارد. سلام باب
43:49
What do you think about the newspapers,
683
2629520
1980
نظر شما در مورد روزنامه‌هایی
43:51
which claim to be independent and unbiased,
684
2631650
3420
که ادعا می‌کنند مستقل و بی‌طرف هستند،
43:55
but their owners have many business size with government and other companies.
685
2635070
3660
اما صاحبان آن‌ها اندازه تجاری زیادی با دولت و سایر شرکت‌ها دارند، چیست؟
43:59
So when a newspaper is biased,
686
2639090
3090
بنابراین وقتی یک روزنامه مغرضانه است، به
44:02
it means that instead of reporting the truth,
687
2642210
2610
این معناست که به جای
44:05
they report the truth from their perspective so that they look good or their
688
2645360
5000
گزارش حقیقت، واقعیت را از منظر خود گزارش می دهند تا خودشان خوب به نظر برسند یا
44:10
friends look good. Uh, what do I think about that? I don't like it.
689
2650880
3540
دوستانشان خوب به نظر برسند. اوه، من در مورد آن چه فکر می کنم؟ من آن را دوست ندارم.
44:14
I think it happens in every country.
690
2654480
2700
فکر می کنم در هر کشوری این اتفاق می افتد.
44:17
I think even in Canada where I said we have freedom of the press,
691
2657450
3720
فکر می‌کنم حتی در کانادا که گفتم آزادی مطبوعات داریم،
44:21
we still have reporting that is biased.
692
2661410
3450
باز هم گزارش‌هایی داریم که مغرضانه هستند.
44:24
I don't think you can avoid it because we are all humans and humans do things
693
2664920
4890
فکر نمی کنم بتوانید از آن اجتناب کنید زیرا همه ما انسان هستیم و انسان ها گاهی اوقات چنین کارهایی را انجام می دهند
44:29
like that sometimes. Um, I'm just going to say a few last things here.
694
2669810
3820
. اوم، من فقط چند نکته آخر را اینجا می گویم.
44:33
Thank you again so much for watching. I hope you have a great Valentine's day.
695
2673630
3570
باز هم از تماشای شما بسیار سپاسگزارم. امیدوارم روز ولنتاین خوبی داشته باشید.
44:37
Two things.
696
2677530
870
دو چیز.
44:38
Please watch this video again tomorrow with English subtitles on.
697
2678670
4440
لطفا فردا دوباره این ویدیو را با زیرنویس انگلیسی تماشا کنید.
44:43
If there were parts that you did not understand,
698
2683350
2400
اگر قسمت هایی بود که متوجه
44:45
please go back on my channel and watch last Tuesday's video.
699
2685990
3960
نشدید لطفا به کانال من برگردید و ویدیوی سه شنبه گذشته را تماشا کنید.
44:49
I think you will really, really like it. I had a lot of fun making it.
700
2689950
3480
من فکر می کنم شما واقعا، واقعا آن را دوست خواهید داشت. از درست کردنش خیلی لذت بردم
44:53
I bake cookies.
701
2693550
1260
من شیرینی می پزم
44:54
If you want to see me bake cookies and learn English in the kitchen,
702
2694870
3270
اگر می خواهید ببینید که من در آشپزخانه کوکی می پزم و انگلیسی یاد می گیرم،
44:58
go watch that video, this video.
703
2698440
3210
به تماشای آن ویدیو، این ویدیو بروید.
45:01
The audio will be available as a podcast in a couple hours. So look for that.
704
2701680
4800
صدا تا چند ساعت دیگر به صورت پادکست در دسترس خواهد بود . پس به دنبال آن باشید.
45:06
And, uh, I'm Bob the Canadian and I'm teaching you English. Uh,
705
2706480
3750
و اوه، من باب کانادایی هستم و به شما انگلیسی آموزش می دهم. اوه،
45:10
if you're new here, don't forget to click the subscribe button. Uh,
706
2710240
2860
اگر اینجا تازه کار هستید، فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک کلیک کنید. اوه،
45:13
and give me a thumbs up and I hope you all have a great weekend. Uh,
707
2713100
3700
و به من کمک کنید و امیدوارم آخر هفته خوبی داشته باشید. اوه،
45:16
it's Valentine's day today,
708
2716800
1560
امروز روز ولنتاین است،
45:18
so I'm going to have a nice day at work and then I'm going to head out
709
2718360
3120
بنابراین من می خواهم یک روز خوب در محل کار داشته باشم و بعد از آن امروز عصر می روم بیرون
45:21
this evening. I with Jen,
710
2721480
1410
. من با جن،
45:22
we're just going to go out for some coffee and spend the night on the town.
711
2722920
3720
فقط می‌رویم بیرون قهوه بخوریم و شب را در شهر بگذرانیم.
45:26
So we're going to go to the city, maybe do a little bit of shopping,
712
2726700
3240
بنابراین می‌خواهیم به شهر برویم، شاید کمی خرید کنیم،
45:29
maybe walk around,
713
2729970
930
شاید پیاده‌روی کنیم،
45:30
although it's minus 15 Celsius right now outside that's a little bit cold.
714
2730930
5000
اگرچه هوا در حال حاضر منهای 15 سانتی‌گراد است، بیرون که کمی سرد است.
45:37
So, uh, let's see. Your arms here says today,
715
2737680
2490
خب، بیایید ببینیم. بازوهای شما در اینجا می گوید که امروز
45:40
Bob's face looks brighter than before. Yeah,
716
2740170
2250
چهره باب درخشان تر از قبل به نظر می رسد. بله،
45:42
I think the light is acting a little weird or my camera is. But anyways,
717
2742420
4200
من فکر می کنم نور کمی عجیب و غریب عمل می کند یا دوربین من. اما به هر حال،
45:46
thanks to Dave and Todd for helping in the chat.
718
2746620
2430
از دیو و تاد برای کمک در چت تشکر می کنم.
45:49
Thanks to all of you for being here. Uh, Dick shan't says poor night bought.
719
2749290
4890
با تشکر از همه شما که اینجا هستید. اوه، دیک نمی گوید شب بیچاره خریدم.
45:54
Um, yeah, night bought, helps us know, uh, quite a bit.
720
2754240
3630
اوم، بله، خرید شبانه، به ما کمک می کند تا بدانیم، اوه، کاملاً.
45:57
He's still saying that you can ask questions, but I'm done now. But anyways,
721
2757870
3060
او هنوز هم می گوید که می توانید سؤال بپرسید ، اما من اکنون تمام شده ام. اما به هر حال
46:01
have a good day. I'm going to push the button and we're going to end this.
722
2761140
2730
روز خوبی داشته باشید. من دکمه را فشار می‌دهم و به این موضوع پایان می‌دهیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7