All About Canadian English and the Canadian English Accent! ๐Ÿ (Compared Mostly to American English)

431,676 views ใƒป 2021-06-15

Learn English with Bob the Canadian


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

00:00
Do you see the river behind me?
0
340
1870
ู‡ู„ ุชุฑู‰ ุงู„ู†ู‡ุฑ ุฎู„ููŠุŸ
00:02
Sorry, it might be a little bit out of focus.
1
2210
2750
ุนุฐุฑุง ุŒ ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ู‚ู„ูŠู„ุง ุฎุงุฑุฌ ุงู„ุชุฑูƒูŠุฒ. ููŠ
00:04
The other day a man was out in his boat doing some fishing,
2
4960
3980
ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุฑุฌู„ ููŠ ู‚ุงุฑุจู‡ ูŠู‚ูˆู… ุจุจุนุถ ุงู„ุตูŠุฏ ุŒ
00:08
but it was really hot, eh,
3
8940
1150
ู„ูƒู† ุงู„ุฌูˆ ูƒุงู† ุญุงุฑู‹ุง ุญู‚ู‹ุง ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ
00:10
so he didn't stay out there for very long
4
10090
2010
ู„ุฐู„ูƒ ู„ู… ูŠู…ูƒุซ ู‡ู†ุงูƒ ู„ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ
00:12
and I think he only caught one or two fish.
5
12100
2900
ูˆุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุงุตุทุงุฏ ุณู…ูƒุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ุฃูˆ ุณู…ูƒุชูŠู† ูู‚ุท.
00:15
If you were paying close attention
6
15000
1950
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชูˆู„ูŠ ุงู‡ุชู…ุงู…ู‹ุง ูˆุซูŠู‚ู‹ุง
00:16
to those first few sentences I just said,
7
16950
2390
ู„ุชู„ูƒ ุงู„ุฌู…ู„ ุงู„ู‚ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุงู„ุชูŠ ู‚ู„ุชู‡ุง ู„ู„ุชูˆ ุŒ
00:19
you'll realize that I pronounced three words
8
19340
2460
ูุณูˆู ุชุฏุฑูƒ ุฃู†ู†ูŠ ู„ูุธุช ุซู„ุงุซ ูƒู„ู…ุงุช
00:21
with a strong Canadian accent.
9
21800
1860
ุจู„ูƒู†ุฉ ูƒู†ุฏูŠุฉ ู‚ูˆูŠุฉ.
00:23
And I even threw in one word that is uniquely Canadian.
10
23660
3770
ุญุชู‰ ุฃู†ู†ูŠ ุฃู„ู‚ูŠุช ุจูƒู„ู…ุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ู‡ูŠ ูƒู†ุฏูŠุฉ ูุฑูŠุฏุฉ.
00:27
If you've ever been curious
11
27430
1370
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุดุนุฑ ุจุงู„ูุถูˆู„
00:28
about what Canadian English sounds like
12
28800
2300
ุจุดุฃู† ุดูƒู„ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ
00:31
and what makes it a little bit different
13
31100
1860
ูˆู…ุง ุงู„ุฐูŠ ูŠุฌุนู„ู‡ุง ู…ุฎุชู„ูุฉ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹
00:32
than the other kinds of English
14
32960
1650
ุนู† ุงู„ุฃู†ูˆุงุน ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ู…ู† ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ
00:34
spoken around the world, stick around.
15
34610
1730
ูŠุชู… ุงู„ุชุญุฏุซ ุจู‡ุง ููŠ ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู… ุŒ ูุงู†ุชุธุฑ.
00:36
I'll explain all of that in this English lesson.
16
36340
2871
ุณุฃุดุฑุญ ูƒู„ ุฐู„ูƒ ููŠ ุฏุฑุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ู‡ุฐุง.
00:39
(cheerful instrumental music)
17
39211
3917
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุขู„ุงุช ุงู„ู…ุจู‡ุฌุฉ)
00:46
Well hello, and welcome to this English lesson
18
46470
2210
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุฑุญุจุงู‹ ุŒ ูˆู…ุฑุญุจู‹ุง ุจูƒู… ููŠ ุฏุฑุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ
00:48
where I'm going to talk about Canadian English.
19
48680
2450
ุญูŠุซ ุณุฃุชุญุฏุซ ุนู† ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
00:51
Before we get started, though,
20
51130
1080
ู‚ุจู„ ุฃู† ู†ุจุฏุฃ ุŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฐู„ูƒ ุŒ
00:52
if this is your first time here,
21
52210
1430
ุฅุฐุง ูƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ู…ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู„ูƒ ู‡ู†ุง ุŒ
00:53
don't forget to click that red subscribe button
22
53640
2220
ูู„ุง ุชู†ุณ ุงู„ู†ู‚ุฑ ุนู„ู‰ ุฒุฑ ุงู„ุงุดุชุฑุงูƒ ุงู„ุฃุญู…ุฑ ู‡ุฐุง
00:55
and give me a thumbs up if this video helps you learn
23
55860
2400
ูˆุฅุนุทุงุฆูŠ ุฅุจู‡ุงู…ู‹ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ูŠุณุงุนุฏูƒ ุนู„ู‰ ุชุนู„ู…
00:58
just a little bit more English.
24
58260
1610
ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
00:59
So one of the most common questions that I get
25
59870
2400
ู„ุฐุง ูุฅู† ุฃุญุฏ ุงู„ุฃุณุฆู„ุฉ ุงู„ุฃูƒุซุฑ ุดูŠูˆุนู‹ุง ุงู„ุชูŠ ุฃุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุง
01:02
as an English teacher on YouTube is this,
26
62270
2397
ูƒู…ุฏุฑุณ ู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุนู„ู‰ YouTube ู‡ูˆ ู‡ุฐุง ุŒ
01:04
"What is the difference between American
27
64667
1780
"ู…ุง ุงู„ูุฑู‚ ุจูŠู†
01:06
"and Canadian English?"
28
66447
1603
ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ" ูˆุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉุŸ "
01:08
Well, the first thing I wanna mention is this.
29
68050
2230
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃูˆู„ ุดูŠุก ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุฐูƒุฑู‡ ู‡ูˆ ู‡ุฐุง.
01:10
In terms of how the language sounds,
30
70280
2690
ู…ู† ุญูŠุซ ูƒูŠู ุชุจุฏูˆ ุงู„ู„ุบุฉ ุŒ
01:12
they are very, very similar.
31
72970
1630
ุฅู†ู‡ุง ู…ุชุดุงุจู‡ุฉ ุฌุฏู‹ุง.
01:14
In fact, this is what I read on Wikipedia.
32
74600
3180
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ู‡ุฐุง ู…ุง ู‚ุฑุฃุชู‡ ุนู„ู‰ ูˆูŠูƒูŠุจูŠุฏูŠุง.
01:17
Wikipedia says this, "In terms of how the languages sound,
33
77780
3917
ุชู‚ูˆู„ ูˆูŠูƒูŠุจูŠุฏูŠุง ุŒ "ู…ู† ุญูŠุซ ูƒูŠููŠุฉ ุตูˆุช ุงู„ู„ุบุงุช ุŒ
01:21
"Canadian and American English are classified together
34
81697
2640
" ูŠุชู… ุชุตู†ูŠู ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ ูˆุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ู…ุนู‹ุง
01:24
"as North American English, emphasizing the fact
35
84337
3150
"ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ุง ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ู„ุฃู…ุฑูŠูƒุง ุงู„ุดู…ุงู„ูŠุฉ ุŒ ู…ุน ุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ
01:27
"that the vast majority of outsiders,
36
87487
2960
" ุฃู† ุงู„ุบุงู„ุจูŠุฉ ุงู„ุนุธู…ู‰ ู…ู† ุงู„ุบุฑุจุงุก ุŒ
01:30
"even other native English speakers cannot distinguish
37
90447
2920
"ุญุชู‰ ุงู„ู…ุชุญุฏุซูˆู† ุงู„ุฃุตู„ูŠูˆู† ู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู‡ู… ุชู…ูŠูŠุฒ
01:33
"the typical accents of the two countries by sound alone."
38
93367
3763
" ุงู„ู„ู‡ุฌุงุช ุงู„ู†ู…ูˆุฐุฌูŠุฉ ู„ู„ุจู„ุฏูŠู† ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุงู„ุตูˆุช ูˆุญุฏู‡ ".
01:37
So what that means is that Canadian English
39
97130
2650
ู…ุง ูŠุนู†ูŠู‡ ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ุฃู† ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ
01:39
and American English sound very similar.
40
99780
2410
ูˆุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ุชุจุฏูˆ ู…ุชุดุงุจู‡ุฉ ุฌุฏู‹ุง.
01:42
I like to say we're very close cousins of each other.
41
102190
3370
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุฅู†ู†ุง ุฃุจู†ุงุก ุนู…ูˆู…ุฉ ู‚ุฑูŠุจูˆู† ุฌุฏู‹ุง ู…ู† ุจุนุถู†ุง ุงู„ุจุนุถ.
01:45
There are a few words that we pronounce differently,
42
105560
2450
ู‡ู†ุงูƒ ุจุถุน ูƒู„ู…ุงุช ู†ู„ูุธู‡ุง ุจุดูƒู„ ู…ุฎุชู„ู ุŒ
01:48
and I will talk about them in a little bit.
43
108010
1930
ูˆุณุฃุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ุง ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
01:49
But I think the major reason why this is true
44
109940
3040
ู„ูƒู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุณุจุจ ุงู„ุฑุฆูŠุณูŠ ูˆุฑุงุก ุตุญุฉ ุฐู„ูƒ
01:52
is because we live so close to each other
45
112980
2830
ู‡ูˆ ุฃู†ู†ุง ู†ุนูŠุด ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† ุจุนุถู†ุง ุงู„ุจุนุถ
01:55
and we share each other's culture.
46
115810
2490
ูˆู†ุชุดุงุฑูƒ ููŠ ุซู‚ุงูุฉ ุจุนุถู†ุง ุงู„ุจุนุถ.
01:58
Canadians watch a lot of American TV,
47
118300
2460
ูŠุดุงู‡ุฏ ุงู„ูƒู†ุฏูŠูˆู† ูƒุซูŠุฑู‹ุง ู…ู† ุงู„ุชู„ูุฒูŠูˆู† ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠ ุŒ
02:00
and we watch a lot of American television.
48
120760
2360
ูˆู†ุดุงู‡ุฏ ูƒุซูŠุฑู‹ุง ุงู„ุชู„ูุฒูŠูˆู† ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠ.
02:03
I would like to think that Americans do the same thing.
49
123120
2990
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูŠู† ูŠูุนู„ูˆู† ู†ูุณ ุงู„ุดูŠุก.
02:06
But in terms of how the languages sound,
50
126110
3430
ู„ูƒู† ููŠู…ุง ูŠุชุนู„ู‚ ุจุตูˆุช ุงู„ู„ุบุงุช ุŒ
02:09
they sound very, very similar.
51
129540
2810
ูุฅู†ู‡ุง ุชุจุฏูˆ ู…ุชุดุงุจู‡ุฉ ุฌุฏู‹ุง ุฌุฏู‹ุง.
02:12
One of the ways that Canadian English does sound different
52
132350
2780
ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุทุฑู‚ ุงู„ุชูŠ ุชุฎุชู„ู ุจู‡ุง ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ
02:15
than American English is in the way we say our O sounds
53
135130
3700
ุนู† ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ู†ู‚ูˆู„ ุจู‡ุง ุฃุตูˆุงุช O
02:18
in some of our words.
54
138830
1410
ููŠ ุจุนุถ ูƒู„ู…ุงุชู†ุง.
02:20
At the beginning of the video,
55
140240
1260
ููŠ ุจุฏุงูŠุฉ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ุŒ
02:21
I said a man was out in his boat.
56
141500
2640
ู‚ู„ุช ุฅู† ุฑุฌู„ุงู‹ ูƒุงู† ููŠ ู‚ุงุฑุจู‡.
02:24
And if you were an American English speaker,
57
144140
2930
ูˆุฅุฐุง ูƒู†ุช ู…ุชุญุฏุซู‹ุง ู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ุŒ
02:27
those words would have sounded different to you.
58
147070
2560
ูุณุชุจุฏูˆ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุงุช ู…ุฎุชู„ูุฉ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูƒ.
02:29
I can't pronounce them with an American accent.
59
149630
2710
ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ู†ุทู‚ู‡ุง ุจู„ูƒู†ุฉ ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ.
02:32
All I know is how I say them.
60
152340
2360
ูƒู„ ู…ุง ุฃุนุฑูู‡ ู‡ูˆ ูƒูŠู ุฃู‚ูˆู„ู‡ู….
02:34
But if you ever meet a Canadian
61
154700
1880
ู„ูƒู† ุฅุฐุง ู‚ุงุจู„ุช ุฃุญุฏ ุงู„ูƒู†ุฏูŠูŠู†
02:36
and you want to bug them a little bit about their language
62
156580
2920
ูˆุฃุฑุฏุช ุฃู† ุชุฒุนุฌู‡ู… ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุจุดุฃู† ู„ุบุชู‡ู…
02:39
or joke around a bit,
63
159500
1260
ุฃูˆ ู…ุฒุงุญู‹ุง ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุŒ
02:40
ask them to say, "The man was out and about in his boat."
64
160760
3960
ุงุทู„ุจ ู…ู†ู‡ู… ุฃู† ูŠู‚ูˆู„ูˆุง ุŒ "ูƒุงู† ุงู„ุฑุฌู„ ุจุงู„ุฎุงุฑุฌ ููŠ ู‚ุงุฑุจู‡."
02:44
And you will then hear how the O sound sounds
65
164720
3540
ูˆุณุชุณู…ุน ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ูƒูŠู ูŠุจุฏูˆ ุตูˆุช O
02:48
in those words when a Canadian English speaker says them.
66
168260
3360
ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุงุช ุนู†ุฏู…ุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ุง ู…ุชุญุฏุซ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
02:51
Another word that sounds a little bit unique
67
171620
2300
ูƒู„ู…ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุชุจุฏูˆ ูุฑูŠุฏุฉ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก
02:53
when a Canadian English speaker says it is the word sorry.
68
173920
3370
ุนู†ุฏู…ุง ูŠู‚ูˆู„ ู…ุชุญุฏุซ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ ุฅู†ู‡ุง ูƒู„ู…ุฉ ุขุณู.
02:57
When we pronounce sorry,
69
177290
1330
ุนู†ุฏู…ุง ู†ู„ูุธ ุขุณู ุŒ
02:58
it actually rhymes a little bit with the word sore.
70
178620
3290
ูุฅู†ู‡ุง ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุชุชู†ุงุบู… ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ู…ุน ูƒู„ู…ุฉ ู‚ุฑุญุฉ. ููŠ
03:01
The other day I was walking and I twisted my ankle
71
181910
3080
ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ูƒู†ุช ุฃุณูŠุฑ ูˆู„ูˆูŠุช ูƒุงุญู„ูŠ
03:04
and now my ankle is sore.
72
184990
1870
ูˆุงู„ุขู† ูƒุงุญู„ูŠ ู…ุคู„ู….
03:06
So the word sore and the word sorry have the same O sound
73
186860
4610
ู„ุฐุง ูุฅู† ูƒู„ู…ุฉ ู…ุคู„ู… ูˆูƒู„ู…ุฉ ุขุณู ู„ู‡ู…ุง ู†ูุณ ุตูˆุช O
03:11
when we pronounce them in Canadian English.
74
191470
2230
ุนู†ุฏู…ุง ู†ู„ูุธู‡ู…ุง ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
03:13
So as a Canadian, I do apologize a lot.
75
193700
3380
ู„ุฐุง ุจุตูุชูŠ ูƒู†ุฏูŠู‹ุง ุŒ ุฃุนุชุฐุฑ ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
03:17
Canadians are known for apologizing.
76
197080
2240
ุงู„ูƒู†ุฏูŠูˆู† ู…ุนุฑูˆููˆู† ุจุงู„ุงุนุชุฐุงุฑ.
03:19
And I think the way we say the word sorry
77
199320
2450
ูˆุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ู†ู‚ูˆู„ ุจู‡ุง ูƒู„ู…ุฉ ุขุณู
03:21
is the most accurate pronunciation.
78
201770
1870
ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุฃูƒุซุฑ ุฏู‚ุฉ ููŠ ุงู„ู†ุทู‚.
03:23
I wish every other English speaker in the world
79
203640
2380
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ูŠู†ุทู‚ ุจู‡ุง ูƒู„ ู…ุชุญุฏุซูŠ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ููŠ ุงู„ุนุงู„ู…
03:26
pronounced it that way and said it more often.
80
206020
3020
ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ูˆูŠู‚ูˆู„ูˆู†ู‡ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ู…ุฑุฉ. ูŠู…ูŠู„
03:29
Canadian English speakers also tend to use the word eh.
81
209040
3330
ุงู„ู…ุชุญุฏุซูˆู† ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ ุฃูŠุถู‹ุง ุฅู„ู‰ ุงุณุชุฎุฏุงู… ูƒู„ู…ุฉ ุฅูŠู‡.
03:32
And there's two ways that I use the word eh
82
212370
2570
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุทุฑูŠู‚ุชุงู† ู„ุงุณุชุฎุฏุงู… ูƒู„ู…ุฉ eh
03:34
when I'm speaking English.
83
214940
1580
ุนู†ุฏู…ุง ุฃุชุญุฏุซ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
03:36
I used one example at the beginning of the video.
84
216520
2720
ู„ู‚ุฏ ุงุณุชุฎุฏู…ุช ู…ุซุงู„ู‹ุง ูˆุงุญุฏู‹ุง ููŠ ุจุฏุงูŠุฉ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ.
03:39
I said the man was out in his boat fishing,
85
219240
2480
ู‚ู„ุช ุฃู† ุงู„ุฑุฌู„ ูƒุงู† ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ ููŠ ู‚ุงุฑุจู‡ ูˆู‡ูˆ ูŠุตุทุงุฏ ุŒ
03:41
but it was really hot, eh, so he didn't stay out
86
221720
2420
ู„ูƒู† ุงู„ุฌูˆ ูƒุงู† ุญุงุฑู‹ุง ุญู‚ู‹ุง ุŒ ู„ุฐุง ู„ู… ูŠุจู‚ ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ
03:44
for very long.
87
224140
1340
ู„ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ.
03:45
I added the word eh to that sentence
88
225480
2400
ุฃุถูุช ูƒู„ู…ุฉ ุฅูŠู‡ ุฅู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ุฌู…ู„ุฉ
03:47
as kind of a prompt to make sure
89
227880
2410
ูƒู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุชูˆุฌูŠู‡ ู„ู„ุชุฃูƒุฏ ู…ู†
03:50
that you were still listening.
90
230290
1830
ุฃู†ูƒ ู…ุง ุฒู„ุช ุชุณุชู…ุน.
03:52
Eh is a word that we sometimes add
91
232120
2070
Eh ู‡ูŠ ูƒู„ู…ุฉ ู†ุถูŠูู‡ุง ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง
03:54
in the middle of a sentence and we're basically saying,
92
234190
2927
ููŠ ู…ู†ุชุตู ุงู„ุฌู…ู„ุฉ ูˆู†ู‚ูˆู„ ุจุดูƒู„ ุฃุณุงุณูŠ ุŒ "
03:57
"Hey, please keep paying attention to me
93
237117
2210
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒ ุงุณุชู…ุฑ ููŠ ุงู„ุงู†ุชุจุงู‡ ุฅู„ูŠ
03:59
"while I talk to you."
94
239327
1563
" ุจูŠู†ู…ุง ุฃุชุญุฏุซ ุฅู„ูŠูƒ. "
04:00
So you'll hear teachers say this a lot.
95
240890
2400
ู„ุฐุง ุณุชุณู…ุน ุงู„ู…ุนู„ู…ูŠู† ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ู‡ุฐุง ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
04:03
They'll often say, "You need to get to work, eh.
96
243290
2257
ุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ุฃู‚ูˆู„ ุŒ "ุฃู†ุช ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนู…ู„ ุŒ ุฅูŠู‡.
04:05
"There's a lot of work to do today
97
245547
1340
"ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุฐูŠ ูŠุชุนูŠู† ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ ุงู„ูŠูˆู…
04:06
"so it's very important that you get to work."
98
246887
2733
" ู„ุฐุง ู…ู† ุงู„ู…ู‡ู… ุฌุฏู‹ุง ุฃู† ุชุจุฏุฃ ุงู„ุนู…ู„. "
04:09
The second way I use the word eh is when I make a statement
99
249620
4270
ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุณุชุฎุฏู… ุจู‡ุง ูƒู„ู…ุฉ" ุฅูŠู‡ "ู‡ูŠ ุนู†ุฏู…ุง ุฃู„ู‚ูŠ ุจุจูŠุงู†
04:13
and I put eh at the end with a question mark
100
253890
2610
ูˆุฃุถุน" ุฅูŠู‡ "ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ุจุนู„ุงู…ุฉ ุงุณุชูู‡ุงู…
04:16
because I want the person I'm talking to to agree with me.
101
256500
3870
ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุฑูŠุฏ ุงู„ุดุฎุต ุงู„ุฐูŠ ุฃุชุญุฏุซ ู…ุนู‡ ูŠุชูู‚ ู…ุนูŠ.
04:20
If I was eating pizza with you and I liked the pizza
102
260370
2540
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุฃุชู†ุงูˆู„ ุงู„ุจูŠุชุฒุง ู…ุนูƒ ูˆุฃุญุจุจุช ุงู„ุจูŠุชุฒุง ุŒ
04:22
I might say, "This pizza is really good, eh?"
103
262910
2420
ูุฑุจู…ุง ุฃู‚ูˆู„ ุŒ "ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจูŠุชุฒุง ุฌูŠุฏุฉ ุญู‚ู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ"
04:25
So I stated that the pizza was good,
104
265330
2870
ู„ุฐู„ูƒ ุฐูƒุฑุช ุฃู† ุงู„ุจูŠุชุฒุง ูƒุงู†ุช ุฌูŠุฏุฉ ุŒ
04:28
but I turned it into a question by adding eh,
105
268200
3110
ู„ูƒู†ู†ูŠ ู‚ู„ุจุชู‡ุง ููŠ ุณุคุงู„ ุจุฅุถุงูุฉ "ุฅูŠู‡" ุŒ
04:31
and a question where I'm expecting you to agree with me.
106
271310
3420
ูˆุณุคุงู„ ุฃุชูˆู‚ุน ุฃู† ุชุชูู‚ ู…ุนูŠ ููŠู‡.
04:34
So these videos are pretty good, eh?
107
274730
1780
ุฅุฐู† ู…ู‚ุงุทุน ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู‡ุฐู‡ ุฌูŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
04:36
Or this pizza is pretty good, eh?
108
276510
2040
ุฃู… ุฃู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจูŠุชุฒุง ุฌูŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
04:38
Or the view of the river is really nice today, eh?
109
278550
2860
ุฃูˆ ู…ู†ุธุฑ ุงู„ู†ู‡ุฑ ุฑุงุฆุน ุญู‚ู‹ุง ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูุฃู†ุง ุฃู‚ูˆู…
04:41
So basically I'm adding eh
110
281410
2410
ุจุฅุถุงูุฉ "ุฅูŠู‡"
04:43
because I want you to agree with me.
111
283820
2260
ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุฑูŠุฏูƒ ุฃู† ุชุชูู‚ ู…ุนูŠ.
04:46
It's kind of a weird way that Canadians get people
112
286080
2630
ุฅู†ู‡ุง ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ุทุฑูŠู‚ุฉ ุบุฑูŠุจุฉ ุชุฌุนู„ ุงู„ูƒู†ุฏูŠูŠู† ุงู„ู†ุงุณ
04:48
to agree with them.
113
288710
1420
ูŠุชูู‚ูˆู† ู…ุนู‡ู….
04:50
So, American English and Canadian English sound very similar
114
290130
3720
ู„ุฐุง ุŒ ุชุจุฏูˆ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ูˆุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ ู…ุชุดุงุจู‡ุฉ ุฌุฏู‹ุง
04:53
except for a few words that Canadians pronounce
115
293850
2620
ุจุงุณุชุซู†ุงุก ุจุถุน ูƒู„ู…ุงุช ู…ุซู„ ุงู„ูƒู†ุฏูŠูŠู† ู†ุทู‚
04:56
in their own unique way.
116
296470
1570
ุจุทุฑูŠู‚ุชู‡ ุงู„ูุฑูŠุฏุฉ.
04:58
But you might be wondering,
117
298040
1087
ูˆู„ูƒู† ู‚ุฏ ุชุชุณุงุกู„ ุŒ
04:59
"Do you spell all your words the same?
118
299127
2330
"ู‡ู„ ุชุชู‡ุฌู‰ ูƒู„ ูƒู„ู…ุงุชูƒ ุจู†ูุณ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉุŸ
05:01
"When you are writing something,
119
301457
1400
"ุนู†ุฏู…ุง ุชูƒุชุจ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ุŒ
05:02
"do you spell your words the same as your American cousins?"
120
302857
3663
" ู‡ู„ ุชุชู‡ุฌู‰ ูƒู„ู…ุงุชูƒ ู…ุซู„ ุฃุจู†ุงุก ุนู…ูˆู…ุชูƒ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูŠู†ุŸ "
05:06
Well, for the most part yes,
121
306520
1940
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู„ุฌุฒุก ุงู„ุฃูƒุจุฑ ู†ุนู… ุŒ
05:08
but there are a few words like honor and color
122
308460
3150
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุจุถุน ูƒู„ู…ุงุช ู…ุซู„ ุงู„ุดุฑู ูˆุงู„ู„ูˆู†
05:11
where in American English they spell it
123
311610
2340
ุญูŠุซ ูŠุชู… ุชู‡ุฌุฆุชู‡ุง ููŠ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ
05:13
with an OR on the end.
124
313950
1510
ุจุนู„ุงู…ุฉ" ุฃูˆ " ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ.
05:15
And in Canadian English, we add OUR.
125
315460
2770
ูˆุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ ุŒ ู†ุถูŠู ูƒู„ู…ุงุชู†ุง.
05:18
And there's also words like center and meter
126
318230
2250
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุฃูŠุถู‹ุง ูƒู„ู…ุงุช ู…ุซู„ ุงู„ู…ุฑูƒุฒ ูˆุงู„ู…ุชุฑ
05:20
where our American cousins spell it with an ER at the end.
127
320480
3720
ุญูŠุซ ูŠุชู‡ุฌู‰ู‡ุง ุฃุจู†ุงุก ุนู…ูˆู…ุชู†ุง ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูˆู† ู…ุน ER ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ.
05:24
And we actually spell it with an RE.
128
324200
2310
ูˆู†ุญู† ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู†ูƒุชุจู‡ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… RE.
05:26
So, not a huge difference.
129
326510
1580
ู„ุฐุง ุŒ ู„ูŠุณ ู‡ู†ุงูƒ ูุฑู‚ ูƒุจูŠุฑ.
05:28
I think 99.9% of the words are spelled exactly the same way,
130
328090
4850
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† 99.9ูช ู…ู† ุงู„ูƒู„ู…ุงุช ู…ูƒุชูˆุจุฉ ุจู†ูุณ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุชู…ุงู…ู‹ุง ุŒ
05:32
but there are some small differences
131
332940
2140
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุจุนุถ ุงู„ุงุฎุชู„ุงูุงุช ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ
05:35
that you would need to learn
132
335080
1440
ุงู„ุชูŠ ู‚ุฏ ุชุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ู…ุนุฑูุชู‡ุง
05:36
if you were trying to perfect your Canadian English.
133
336520
3310
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุญุงูˆู„ ุฅุชู‚ุงู† ู„ุบุชูƒ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
05:39
Now you might be wondering, "Do you use all the same words
134
339830
3117
ุงู„ุขู† ู‚ุฏ ุชุชุณุงุกู„ ุŒ "ู‡ู„ ุชุณุชุฎุฏู… ู†ูุณ ุงู„ูƒู„ู…ุงุช
05:42
"as the Americans do when they speak English?"
135
342947
2453
" ูƒู…ุง ูŠูุนู„ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูˆู† ุนู†ุฏู…ุง ูŠุชุญุฏุซูˆู† ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉุŸ "
05:45
Well, we do for the most part,
136
345400
1710
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู†ุญู† ู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ุบุงู„ุจ ุŒ
05:47
but there are a few words that are uniquely Canadian.
137
347110
2890
ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุจุถุน ูƒู„ู…ุงุช ูƒู†ุฏูŠุฉ ูุฑูŠุฏุฉ.
05:50
We say toque when we talk about a winter hat.
138
350000
2970
ู†ู‚ูˆู„ toque ุนู†ุฏู…ุง ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ู‚ุจุนุฉ ุงู„ุดุชุงุก.
05:52
Our one-dollar coin is called a loonie.
139
352970
3070
ุนู…ู„ุชู†ุง ุงู„ุชูŠ ูŠุจู„ุบ ุซู…ู†ู‡ุง ุฏูˆู„ุงุฑ ูˆุงุญุฏ ุชุณู…ู‰ ุงู„ูƒู†ุฏูŠ.
05:56
We usually go to the washroom instead of the bathroom.
140
356040
3820
ุนุงุฏุฉ ู†ุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู…ุงู… ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุงู„ุญู…ุงู….
05:59
When we order a coffee and we want two creams
141
359860
2780
ุนู†ุฏู…ุง ู†ุทู„ุจ ู‚ู‡ูˆุฉ ูˆู†ุฑูŠุฏ ูƒุฑูŠู…ุชูŠู†
06:02
and two sugars in it, we order a double double,
142
362640
2740
ูˆุณูƒุฑูŠู† ููŠู‡ุง ุŒ ู†ุทู„ุจ ุฏุจู„ ุฏุจู„ ุŒ
06:05
so double cream, double sugar.
143
365380
1950
ู‚ุดุทุฉ ู…ุถุงุนูุฉ ุŒ ุณูƒุฑ ู…ุถุงุนู.
06:07
When we get a case of beer that has 24 bottles in it,
144
367330
3140
ุนู†ุฏู…ุง ู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ุนู„ุจุฉ ุจูŠุฑุฉ ุจู‡ุง 24 ุฒุฌุงุฌุฉ ุŒ
06:10
we call it a two-four.
145
370470
1740
ู†ุณู…ูŠู‡ุง 2-4.
06:12
The pole behind me we call a hydro pole.
146
372210
3350
ุงู„ู‚ุทุจ ุฎู„ููŠ ู†ุณู…ูŠู‡ ุงู„ู‚ุทุจ ุงู„ู…ุงุฆูŠ.
06:15
I think they would call it a utility pole
147
375560
2230
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ู… ุณูŠุทู„ู‚ูˆู† ุนู„ูŠู‡ ุงุณู… ู‚ุทุจ ู…ุฑุงูู‚
06:17
in the United States.
148
377790
1210
ููŠ ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
06:19
In Canada, we call electricity hydro.
149
379000
2980
ููŠ ูƒู†ุฏุง ุŒ ู†ุณู…ูŠ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก ุงู„ู…ุงุฆูŠุฉ.
06:21
So if the hydro goes out,
150
381980
1430
ู„ุฐุง ุฅุฐุง ุงู†ู‚ุทุน ุงู„ุชูŠุงุฑ ุงู„ูƒู‡ุฑุจูŠ ุŒ
06:23
it's the same as having a power outage.
151
383410
2380
ูุฅู†ู‡ ูŠู…ุงุซู„ ุงู†ู‚ุทุงุน ุงู„ุชูŠุงุฑ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠ.
06:25
And then we do pronounce one letter in the alphabet
152
385790
2640
ุซู… ู†ู†ุทู‚ ุญุฑูู‹ุง ูˆุงุญุฏู‹ุง ููŠ ุงู„ุฃุจุฌุฏูŠุฉ ุจุดูƒู„
06:28
a little bit differently.
153
388430
1150
ู…ุฎุชู„ู ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
06:29
At the end of the alphabet, we have the letter zed.
154
389580
2750
ููŠ ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ุฃุจุฌุฏูŠุฉ ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง ุญุฑู zed.
06:32
We do not say zee in Canadian English.
155
392330
3100
ู†ุญู† ู„ุง ู†ู‚ูˆู„ "zee" ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
06:35
So if you were a little bit worried
156
395430
1610
ู„ุฐุง ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู‚ู„ู‚ู‹ุง ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก
06:37
about whether you should be watching
157
397040
1760
ุจุดุฃู† ู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ูŠุฌุจ ุฃู† ุชุดุงู‡ุฏ
06:38
a Canadian teaching English
158
398800
1990
ูƒู†ุฏูŠู‹ุง ูŠุฏุฑุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ
06:40
when you are wanting to learn an American accent,
159
400790
2730
ุนู†ุฏู…ุง ุชุฑุบุจ ููŠ ุชุนู„ู… ู„ู‡ุฌุฉ ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ ุŒ
06:43
I would say don't worry.
160
403520
1930
ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ู„ุง ุชู‚ู„ู‚. ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ
06:45
I, from personal experience, can tell you this.
161
405450
2340
ุŒ ู…ู† ุชุฌุฑุจุฉ ุดุฎุตูŠุฉ ุŒ ุฃู† ุฃุฎุจุฑูƒ ุจู‡ุฐุง.
06:47
I went to university in the United States.
162
407790
2390
ุฐู‡ุจุช ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌุงู…ุนุฉ ููŠ ุงู„ูˆู„ุงูŠุงุช ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
06:50
I had no problems functioning as a university student.
163
410180
3540
ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠ ุฃูŠ ู…ุดุงูƒู„ ููŠ ุงู„ุนู…ู„ ูƒุทุงู„ุจ ุฌุงู…ุนูŠ.
06:53
I did very well.
164
413720
1280
ูุนู„ุช ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
06:55
I had no trouble understanding Americans
165
415000
2410
ู„ู… ุฃุฌุฏ ุตุนูˆุจุฉ ููŠ ูู‡ู… ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠูŠู†
06:57
and they had no trouble understanding me.
166
417410
2290
ูˆู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู‡ู… ู…ุดูƒู„ุฉ ููŠ ูู‡ู…ูŠ.
06:59
Although they did laugh when I said something like,
167
419700
2897
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู‡ู… ุถุญูƒูˆุง ุนู†ุฏู…ุง ู‚ู„ุช ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุซู„ ุŒ
07:02
"Don got up at the crack of dawn,"
168
422597
2313
"ู†ู‡ุถ ุฏูˆู† ุนู†ุฏ ุจุฒูˆุบ ุงู„ูุฌุฑ" ุŒ
07:04
because apparently the name Don and the time of day dawn
169
424910
3700
ู„ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ูˆุงุถุญ ุฃู† ุงุณู… ุฏูˆู† ูˆูˆู‚ุช ูุฌุฑ ุงู„ูŠูˆู…
07:08
are pronounced differently in American English.
170
428610
1900
ูŠู†ุทู‚ุงู† ุจุดูƒู„ ู…ุฎุชู„ู ููŠ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠุฉ.
07:10
And I still don't know how to pronounce them that way.
171
430510
3150
ูˆู…ุง ุฒู„ุช ู„ุง ุฃุนุฑู ูƒูŠู ุฃู†ุทู‚ู‡ู… ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ.
07:13
Anyways, Bob the Canadian here.
172
433660
1380
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ุจูˆุจ ุงู„ูƒู†ุฏูŠ ู‡ู†ุง.
07:15
Thank you for watching this little English lesson
173
435040
2300
ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ ุนู„ู‰ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ู‡ุฐุง ุงู„ุฏุฑุณ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠ ุงู„ุตุบูŠุฑ
07:17
about Canadian English.
174
437340
1300
ุญูˆู„ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ูƒู†ุฏูŠุฉ.
07:18
If this is your first time here,
175
438640
1530
ุฅุฐุง ูƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ู…ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู„ูƒ ู‡ู†ุง ุŒ
07:20
don't forget to click that red subscribe button
176
440170
2260
ูู„ุง ุชู†ุณ ุงู„ู†ู‚ุฑ ุนู„ู‰ ุฒุฑ ุงู„ุงุดุชุฑุงูƒ ุงู„ุฃุญู…ุฑ ู‡ุฐุง
07:22
and give me a thumbs up if this video helped you learn
177
442430
2130
ูˆุฅุนุทุงุฆูŠ ุฅุจู‡ุงู…ู‹ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู‚ุฏ ุณุงุนุฏูƒ ููŠ ุชุนู„ู…
07:24
just a bit more English.
178
444560
1170
ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
07:25
And if you have the time,
179
445730
1160
ูˆุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ู…ุชุณุน ู…ู† ุงู„ูˆู‚ุช ุŒ
07:26
why don't you stick around and watch another English lesson.
180
446890
2963
ูู„ู…ุงุฐุง ู„ุง ุชุชุฌูˆู„ ูˆุชุดุงู‡ุฏ ุฏุฑุณู‹ุง ุขุฎุฑ ููŠ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
07:29
(cheerful instrumental music)
181
449853
3917
(ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุขู„ุงุช ุงู„ู…ุจู‡ุฌุฉ)
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7