All About Canadian English and the Canadian English Accent! ๐Ÿ (Compared Mostly to American English)

520,778 views ใƒป 2021-06-15

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Do you see the river behind me?
0
340
1870
็งใฎๅพŒใ‚ใซๅทใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:02
Sorry, it might be a little bit out of focus.
1
2210
2750
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็„ฆ็‚นใŒๅฐ‘ใ—ใšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:04
The other day a man was out in his boat doing some fishing,
2
4960
3980
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ ใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆ้‡ฃใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€ง
00:08
but it was really hot, eh,
3
8940
1150
ใŒใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸ
00:10
so he didn't stay out there for very long
4
10090
2010
ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Š้•ทใใใ“
00:12
and I think he only caught one or two fish.
5
12100
2900
ใซ็•™ใพใ‚‰ใšใ€1ใ€2ๅŒนใ—ใ‹้‡ฃใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
00:15
If you were paying close attention
6
15000
1950
00:16
to those first few sentences I just said,
7
16950
2390
็งใŒไปŠ่จ€ใฃใŸๆœ€ๅˆใฎๆ•ฐๆ–‡ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€็งใŒๅผทใ„ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง
00:19
you'll realize that I pronounced three words
8
19340
2460
3ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใŸใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ†
00:21
with a strong Canadian accent.
9
21800
1860
ใ€‚
00:23
And I even threw in one word that is uniquely Canadian.
10
23660
3770
ใใ—ใฆใ€็ง ใฏใ‚ซใƒŠใƒ€็‹ฌ็‰นใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไธ€่จ€ใง่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:27
If you've ever been curious
11
27430
1370
00:28
about what Canadian English sounds like
12
28800
2300
ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹
00:31
and what makes it a little bit different
13
31100
1860
ใ‹
00:32
than the other kinds of English
14
32960
1650
ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œ
00:34
spoken around the world, stick around.
15
34610
1730
ใŒไธ–็•Œไธญใง่ฉฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎ็จฎ้กžใฎ่‹ฑ่ชžใจๅฐ‘ใ—้•ใ†ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:36
I'll explain all of that in this English lesson.
16
36340
2871
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใใฎใ™ในใฆใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ ใ€‚
00:39
(cheerful instrumental music)
17
39211
3917
๏ผˆ้™ฝๆฐ—ใชๅ™จๆฅฝ๏ผ‰
00:46
Well hello, and welcome to this English lesson
18
46470
2210
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
00:48
where I'm going to talk about Canadian English.
19
48680
2450
ใธใ‚ˆใ†ใ“ใ ใ€‚
00:51
Before we get started, though,
20
51130
1080
ใŸใ ใ—ใ€ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€
00:52
if this is your first time here,
21
52210
1430
ใ“ใ“ใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€่ตคใ„ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณ
00:53
don't forget to click that red subscribe button
22
53640
2220
ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:55
and give me a thumbs up if this video helps you learn
23
55860
2400
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใคๅ ดๅˆใฏใ€่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„
00:58
just a little bit more English.
24
58260
1610
ใ€‚
00:59
So one of the most common questions that I get
25
59870
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
01:02
as an English teacher on YouTube is this,
26
62270
2397
ใ€YouTubeใง่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใจใ—ใฆใ‚ˆใ่žใ‹ใ‚Œใ‚‹่ณชๅ•ใฎ1ใคใฏใ€
01:04
"What is the difference between American
27
64667
1780
ใ€Œใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
01:06
"and Canadian English?"
28
66447
1603
่‹ฑ่ชžใจใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใฎ้•ใ„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใงใ™ใ€‚
01:08
Well, the first thing I wanna mention is this.
29
68050
2230
ใพใšๆœ€ๅˆใซ ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใงใ™
01:10
In terms of how the language sounds,
30
70280
2690
ใ€‚่จ€่ชžใฎ้Ÿฟใใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚ ใ€
01:12
they are very, very similar.
31
72970
1630
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™
01:14
In fact, this is what I read on Wikipedia.
32
74600
3180
ใ€‚ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒWikipediaใง่ชญใ‚“ใ ใ‚‚ใฎ
01:17
Wikipedia says this, "In terms of how the languages sound,
33
77780
3917
ใงใ™ใ€‚Wikipediaใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฟฐในใฆใ„
01:21
"Canadian and American English are classified together
34
81697
2640
01:24
"as North American English, emphasizing the fact
35
84337
3150
01:27
"that the vast majority of outsiders,
36
87487
2960
ใพใ™ใ€‚ ้ƒจๅค–่€…ใฎๅคงๅคšๆ•ฐใฏใ€
01:30
"even other native English speakers cannot distinguish
37
90447
2920
ใ€Œไป–ใฎใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ ่ฉฑใ™ไบบใงใ•ใˆใ€ใ€Œ้Ÿณใ ใ‘
01:33
"the typical accents of the two countries by sound alone."
38
93367
3763
ใงไธกๅ›ฝใฎๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ€ใ‚’ๅŒบๅˆฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:37
So what that means is that Canadian English
39
97130
2650
ใคใพใ‚Š ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชž
01:39
and American English sound very similar.
40
99780
2410
ใจใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฏ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:42
I like to say we're very close cousins of each other.
41
102190
3370
็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซใจใฆใ‚‚่ฆชใ—ใ„ใ„ใจใ“ใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใงใ™ ใ€‚ ็™บ้Ÿณ
01:45
There are a few words that we pronounce differently,
42
105560
2450
ใŒ้•ใ†ๅ˜่ชžใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
01:48
and I will talk about them in a little bit.
43
108010
1930
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
01:49
But I think the major reason why this is true
44
109940
3040
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใง
01:52
is because we live so close to each other
45
112980
2830
ใ‚ใ‚‹ไธปใช็†็”ฑใฏใ€็งใŸใกใŒใŠไบ’ใ„ใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€
01:55
and we share each other's culture.
46
115810
2490
ใŠไบ’ใ„ใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:58
Canadians watch a lot of American TV,
47
118300
2460
ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€
02:00
and we watch a lot of American television.
48
120760
2360
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:03
I would like to think that Americans do the same thing.
49
123120
2990
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:06
But in terms of how the languages sound,
50
126110
3430
ใ—ใ‹ใ—ใ€่จ€่ชžใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†็‚นใงใฏใ€
02:09
they sound very, very similar.
51
129540
2810
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:12
One of the ways that Canadian English does sound different
52
132350
2780
ใ‚ซใƒŠใƒ€ ่‹ฑ่ชžใŒ
02:15
than American English is in the way we say our O sounds
53
135130
3700
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใจ็•ฐใชใ‚‹ ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎ1ใคใฏใ€OใŒ
02:18
in some of our words.
54
138830
1410
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใง่žใ“ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
02:20
At the beginning of the video,
55
140240
1260
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†’้ ญใงใ€
02:21
I said a man was out in his boat.
56
141500
2640
็งใฏ็”ทๆ€งใŒๅฝผใฎใƒœใƒผใƒˆใซๅ‡บใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:24
And if you were an American English speaker,
57
144140
2930
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบใชใ‚‰ใ€
02:27
those words would have sounded different to you.
58
147070
2560
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใชใŸใจใฏ ้•ใฃใฆ่žใ“ใˆใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:29
I can't pronounce them with an American accent.
59
149630
2710
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง็™บ้Ÿณใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:32
All I know is how I say them.
60
152340
2360
็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
02:34
But if you ever meet a Canadian
61
154700
1880
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใซไผšใฃใŸ
02:36
and you want to bug them a little bit about their language
62
156580
2920
ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€่ชžใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆ‚ฉใพใ›
02:39
or joke around a bit,
63
159500
1260
ใŸใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—ๅ†—่ซ‡
02:40
ask them to say, "The man was out and about in his boat."
64
160760
3960
ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ€Œใใฎ็”ทใฏ ใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใฃใฆๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
02:44
And you will then hear how the O sound sounds
65
164720
3540
ใใ—ใฆ
02:48
in those words when a Canadian English speaker says them.
66
168260
3360
ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ ่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฑ่€…ใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใงO้ŸณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’่žใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:51
Another word that sounds a little bit unique
67
171620
2300
02:53
when a Canadian English speaker says it is the word sorry.
68
173920
3370
ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบ ใŒ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใจ่จ€ใฃใŸใจใใซๅฐ‘ใ—ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใ‚‹ๅˆฅใฎๅ˜่ชžใ€‚
02:57
When we pronounce sorry,
69
177290
1330
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
02:58
it actually rhymes a little bit with the word sore.
70
178620
3290
ใ€ๅฎŸ้š›ใซ ใฏใ€Œ็—›ใ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงๅฐ‘ใ—้Ÿปใ‚’่ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
03:01
The other day I was walking and I twisted my ankle
71
181910
3080
ๅ…ˆๆ—ฅๆญฉใ„ ใฆใ„ใฆ่ถณ้ฆ–ใ‚’ใฒใญใฃใŸ
03:04
and now my ankle is sore.
72
184990
1870
ใจใ“ใ‚ใ€่ถณ้ฆ–ใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:06
So the word sore and the word sorry have the same O sound
73
186860
4610
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใง็™บ้Ÿณใ—ใŸๅ ดๅˆใ€soreใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใจsorryใจใ„ใ†ๅ˜่ชž ใฏๅŒใ˜O้Ÿณใซ
03:11
when we pronounce them in Canadian English.
74
191470
2230
ใชใ‚Š ใพใ™ใ€‚
03:13
So as a Canadian, I do apologize a lot.
75
193700
3380
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใจใ—ใฆใ€็งใฏๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใŠ่ฉซใณใ—ใพใ™ใ€‚
03:17
Canadians are known for apologizing.
76
197080
2240
ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฏ่ฌ็ฝชใง็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:19
And I think the way we say the word sorry
77
199320
2450
ใใ—ใฆใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎ่จ€ใ„ๆ–น
03:21
is the most accurate pronunciation.
78
201770
1870
ใŒๆœ€ใ‚‚ๆญฃ็ขบใช็™บ้Ÿณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:23
I wish every other English speaker in the world
79
203640
2380
็งใฏใ€ไธ–็•Œไธญใฎไป–ใฎใ™ในใฆใฎ่‹ฑ่ชž ่ฉฑ่€…ใŒ
03:26
pronounced it that way and said it more often.
80
206020
3020
ใใ‚Œใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ—ใ€ ใ‚ˆใ‚Š้ ป็นใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™ใ€‚
03:29
Canadian English speakers also tend to use the word eh.
81
209040
3330
ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบ ใ‚‚ใ€ehใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:32
And there's two ways that I use the word eh
82
212370
2570
ใใ—ใฆ
03:34
when I'm speaking English.
83
214940
1580
ใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซehใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹2ใคใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
03:36
I used one example at the beginning of the video.
84
216520
2720
ใฎๅ†’้ ญใง1ใคใฎไพ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
03:39
I said the man was out in his boat fishing,
85
219240
2480
็”ทใฏใƒœใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใซๅ‡บใฆใ„ใŸใจ่จ€ใฃใŸ
03:41
but it was really hot, eh, so he didn't stay out
86
221720
2420
ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซ ๆš‘ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Š้•ทใๅค–ใซๅ‡บใชใ‹ใฃใŸ
03:44
for very long.
87
224140
1340
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใพใ ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไธ€็จฎใฎใƒ—ใƒญใƒณใƒ—ใƒˆใจใ—ใฆ
03:45
I added the word eh to that sentence
88
225480
2400
ใ€ใใฎๆ–‡ใซehใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ—ใŸ
03:47
as kind of a prompt to make sure
89
227880
2410
03:50
that you were still listening.
90
230290
1830
ใ€‚
03:52
Eh is a word that we sometimes add
91
232120
2070
ใˆใƒผใจ
03:54
in the middle of a sentence and we're basically saying,
92
234190
2927
ใ€ๆ–‡็ซ ใฎ้€”ไธญใซไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ€ ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ
03:57
"Hey, please keep paying attention to me
93
237117
2210
ใ€ŒใŠ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใฏใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘
03:59
"while I talk to you."
94
239327
1563
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
04:00
So you'll hear teachers say this a lot.
95
240890
2400
ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:03
They'll often say, "You need to get to work, eh.
96
243290
2257
ใ€Œใ‚ใชใŸ ใฏไป•ไบ‹ใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใˆใˆใ€‚
04:05
"There's a lot of work to do today
97
245547
1340
ใ€ŒไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ไป•ไบ‹ใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚‹
04:06
"so it's very important that you get to work."
98
246887
2733
ใ“ใจใŒ้žๅธธใซ้‡่ฆ ใงใ™ใ€‚
04:09
The second way I use the word eh is when I make a statement
99
249620
4270
ใ€็งใŒใ€Œehใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹2็•ช็›ฎใฎๆ–นๆณ• ใฏใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใƒกใƒณใƒˆใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใจใ
04:13
and I put eh at the end with a question mark
100
253890
2610
04:16
because I want the person I'm talking to to agree with me.
101
256500
3870
ใงใ™ใ€‚ ็งใŒ ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ
04:20
If I was eating pizza with you and I liked the pizza
102
260370
2540
ใ€‚็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใƒ”ใ‚ถใ‚’้ฃŸในใฆใ„ ใฆใ€ใใฎใƒ”ใ‚ถใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚‰
04:22
I might say, "This pizza is really good, eh?"
103
262910
2420
ใ€ใ€Œใ“ใฎใƒ”ใ‚ถ ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:25
So I stated that the pizza was good,
104
265330
2870
04:28
but I turned it into a question by adding eh,
105
268200
3110
ใˆใˆใจ่ฟฝๅŠ ใ—ใฆ่ณชๅ•ใซใ€
04:31
and a question where I'm expecting you to agree with me.
106
271310
3420
ใใ—ใฆ ใ‚ใชใŸใŒ็งใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹่ณชๅ•ใซใ€
04:34
So these videos are pretty good, eh?
107
274730
1780
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€ใˆ๏ผŸ
04:36
Or this pizza is pretty good, eh?
108
276510
2040
ใพใŸใฏใ“ใฎใƒ”ใ‚ถใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€ใˆ๏ผŸ
04:38
Or the view of the river is really nice today, eh?
109
278550
2860
ใพใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎๅทใฎ็œบใ‚ ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€ ใˆ
04:41
So basically I'm adding eh
110
281410
2410
๏ผŸๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ
04:43
because I want you to agree with me.
111
283820
2260
ใ€็งใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ€ใˆใˆใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
04:46
It's kind of a weird way that Canadians get people
112
286080
2630
ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใŒไบบใ€…
04:48
to agree with them.
113
288710
1420
ใซๅŒๆ„ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
04:50
So, American English and Canadian English sound very similar
114
290130
3720
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใจใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใŒใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚’้™คใ„ใฆ ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
04:53
except for a few words that Canadians pronounce
115
293850
2620
04:56
in their own unique way.
116
296470
1570
็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใง็™บ้Ÿณใ—
04:58
But you might be wondering,
117
298040
1087
ใพใ™ใŒใ€
04:59
"Do you spell all your words the same?
118
299127
2330
ใ€Œใ™ในใฆใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็ถดใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:01
"When you are writing something,
119
301457
1400
ใ€Œใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
05:02
"do you spell your words the same as your American cousins?"
120
302857
3663
ใ€Œใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€่‘‰ ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ„ใจใ“ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็ถดใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸใ€
05:06
Well, for the most part yes,
121
306520
1940
ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใใ†ใงใ™ใ€
05:08
but there are a few words like honor and color
122
308460
3150
ใ—ใ‹ใ—
05:11
where in American English they spell it
123
311610
2340
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงๅฝผใ‚‰ใŒORใงใใ‚Œใ‚’็ถดใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅ่ช‰ใจ่‰ฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
05:13
with an OR on the end.
124
313950
1510
05:15
And in Canadian English, we add OUR.
125
315460
2770
ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใงใฏใ€OURใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚ใพใŸ
05:18
And there's also words like center and meter
126
318230
2250
05:20
where our American cousins spell it with an ER at the end.
127
320480
3720
ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ„ใจใ“ ใŒๆœ€ๅพŒใซERใง็ถดใ‚‹ใ€centerใ‚„meterใชใฉใฎๅ˜่ชžใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
05:24
And we actually spell it with an RE.
128
324200
2310
ใ€‚ๅฎŸ้š›ใซใฏREใง็ถดใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:26
So, not a huge difference.
129
326510
1580
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅคงใใช้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:28
I think 99.9% of the words are spelled exactly the same way,
130
328090
4850
ใ€‚ ๅ˜่ชžใฎ99.9๏ผ…ใฏ ใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็ถดใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„
05:32
but there are some small differences
131
332940
2140
05:35
that you would need to learn
132
335080
1440
05:36
if you were trying to perfect your Canadian English.
133
336520
3310
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฎŒๆˆใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅญฆใถๅฟ…่ฆใฎใ‚ใ‚‹ๅฐใ•ใช้•ใ„ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ใ€Œ
05:39
Now you might be wondering, "Do you use all the same words
134
339830
3117
ๅŒใ˜ๅ˜่ชžใ‚’ใ™ในใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:42
"as the Americans do when they speak English?"
135
342947
2453
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบ ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใจใใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸใ€
05:45
Well, we do for the most part,
136
345400
1710
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใปใจใ‚“ใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€็‹ฌ็‰นใฎ
05:47
but there are a few words that are uniquely Canadian.
137
347110
2890
่จ€่‘‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ๅ†ฌ็”จๅธฝๅญ
05:50
We say toque when we talk about a winter hat.
138
350000
2970
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใŸใกใฏใƒˆใƒผใ‚ฏๅธฝใจ่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
05:52
Our one-dollar coin is called a loonie.
139
352970
3070
็งใŸใกใฎ1ใƒ‰ใƒซ็กฌ่ฒจใฏใƒซใƒผใƒ‹ใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:56
We usually go to the washroom instead of the bathroom.
140
356040
3820
็งใŸใกใฏ้€šๅธธ ใ€ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซๆด—้ขๆ‰€ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
05:59
When we order a coffee and we want two creams
141
359860
2780
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใ€ใใฎไธญใซ 2ใคใฎใ‚ฏใƒชใƒผใƒ 
06:02
and two sugars in it, we order a double double,
142
362640
2740
ใจ2ใคใฎ็ ‚็ณ–ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ ใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒ€ใƒ–ใƒซ
06:05
so double cream, double sugar.
143
365380
1950
ใ€ใคใพใ‚Šใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ€ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ทใƒฅใ‚ฌใƒผใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใพใ™ใ€‚
06:07
When we get a case of beer that has 24 bottles in it,
144
367330
3140
24ๆœฌๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ“ใƒผใƒซใฎ
06:10
we call it a two-four.
145
370470
1740
ๅ ดๅˆใฏ2-4ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
06:12
The pole behind me we call a hydro pole.
146
372210
3350
็งใฎๅพŒใ‚ใฎ้›ปๆŸฑใ‚’ๆฐดๆŸฑใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏ
06:15
I think they would call it a utility pole
147
375560
2230
้›ปๆŸฑใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:17
in the United States.
148
377790
1210
ใ€‚
06:19
In Canada, we call electricity hydro.
149
379000
2980
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€้›ปๆฐ—ใ‚’ๆฐดๅŠ›็™บ้›ปใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
06:21
So if the hydro goes out,
150
381980
1430
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฐดๅŠ›็™บ้›ปใŒๅœๆญขใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
06:23
it's the same as having a power outage.
151
383410
2380
ใใ‚Œใฏๅœ้›ปใŒใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
06:25
And then we do pronounce one letter in the alphabet
152
385790
2640
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใฎ1ๆ–‡ๅญ—ใฎ็™บ้Ÿณใ‚’
06:28
a little bit differently.
153
388430
1150
ๅฐ‘ใ—ๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
06:29
At the end of the alphabet, we have the letter zed.
154
389580
2750
ใ‚ขใƒซใƒ•ใ‚กใƒ™ใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅพŒ ใซใ€ๆ–‡ๅญ—ใŒzedใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:32
We do not say zee in Canadian English.
155
392330
3100
ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใงใฏzeeใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:35
So if you were a little bit worried
156
395430
1610
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
06:37
about whether you should be watching
157
397040
1760
06:38
a Canadian teaching English
158
398800
1990
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใจใใซใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ในใ
06:40
when you are wanting to learn an American accent,
159
400790
2730
06:43
I would say don't worry.
160
403520
1930
ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใชใ‚‰ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:45
I, from personal experience, can tell you this.
161
405450
2340
็งใฏใ€ๅ€‹ไบบ็š„ใช็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:47
I went to university in the United States.
162
407790
2390
็งใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎๅคงๅญฆใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:50
I had no problems functioning as a university student.
163
410180
3540
็งใฏๅคงๅญฆ็”Ÿใจใ—ใฆๅ•้กŒใชใๆฉŸ่ƒฝใ— ใพใ—ใŸใ€‚
06:53
I did very well.
164
413720
1280
ใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
06:55
I had no trouble understanding Americans
165
415000
2410
็งใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๅ•้กŒใฏ
06:57
and they had no trouble understanding me.
166
417410
2290
ใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:59
Although they did laugh when I said something like,
167
419700
2897
07:02
"Don got up at the crack of dawn,"
168
422597
2313
ใ€Œใƒ‰ใƒณใฏๅคœๆ˜Žใ‘ใซ่ตทใใŸใ€
07:04
because apparently the name Don and the time of day dawn
169
424910
3700
ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰็ฌ‘ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใƒ‰ใƒณใจใ„ใ†ๅๅ‰ ใจๅคœๆ˜Žใ‘
07:08
are pronounced differently in American English.
170
428610
1900
ใฎ็™บ้ŸณใŒ้•ใ†ใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
07:10
And I still don't know how to pronounce them that way.
171
430510
3150
ใใ—ใฆใ€็งใฏใพใ  ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:13
Anyways, Bob the Canadian here.
172
433660
1380
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใงใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆใฎใ“ใฎๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
07:15
Thank you for watching this little English lesson
173
435040
2300
ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
07:17
about Canadian English.
174
437340
1300
ใ€‚
07:18
If this is your first time here,
175
438640
1530
ใ“ใ“ใŒๅˆใ‚ใฆใฎๅ ดๅˆใฏใ€่ตคใ„ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒœใ‚ฟใƒณ
07:20
don't forget to click that red subscribe button
176
440170
2260
ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:22
and give me a thumbs up if this video helped you learn
177
442430
2130
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใซๅฝน็ซ‹ใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใ ใ•ใ„
07:24
just a bit more English.
178
444560
1170
ใ€‚
07:25
And if you have the time,
179
445730
1160
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€่‹ฑ่ชžใฎ
07:26
why don't you stick around and watch another English lesson.
180
446890
2963
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ ใ€‚
07:29
(cheerful instrumental music)
181
449853
3917
๏ผˆ้™ฝๆฐ—ใชๅ™จๆฅฝ๏ผ‰
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7