How to Stop Translating in Your Head

539,292 views ・ 2022-05-17

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
So for the last few days,
0
310
1710
لذا خلال الأيام القليلة الماضية ،
00:02
I've been thinking about one question
1
2020
1990
كنت أفكر في سؤال
00:04
that a viewer asked last week.
2
4010
1600
طرحه أحد المشاهدين الأسبوع الماضي.
00:05
And it's the question,
3
5610
1420
وهو السؤال ،
00:07
how do I stop translating in my head?
4
7030
3550
كيف أتوقف عن الترجمة في رأسي؟
00:10
Sometimes when you're learning a language like English,
5
10580
2820
في بعض الأحيان عندما تتعلم لغة مثل اللغة الإنجليزية ،
00:13
when you hear something or read something,
6
13400
2310
عندما تسمع شيئًا ما أو تقرأ شيئًا ما ، فإن
00:15
the first thing you do is
7
15710
1610
أول شيء تفعله هو
00:17
you try to translate it in your head, word for word,
8
17320
3390
محاولة ترجمته في رأسك ، كلمة بكلمة ،
00:20
so that you can understand what you've read
9
20710
1890
حتى تتمكن من فهم ما قرأته
00:22
or what you've heard.
10
22600
1380
أو ماذا كنت قد سمعت.
00:23
And this just isn't efficient,
11
23980
1920
وهذا ليس فعالاً ، بل
00:25
it takes so much time to translate.
12
25900
2860
يستغرق الكثير من الوقت للترجمة.
00:28
And if you're having a conversation,
13
28760
2000
وإذا كنت تجري محادثة ،
00:30
it can be kind of awkward
14
30760
1680
فقد يكون الأمر محرجًا نوعًا ما
00:32
because after someone says something to you in English,
15
32440
2590
لأنه بعد أن يقول لك أحدهم شيئًا ما باللغة الإنجليزية ،
00:35
you pause for a bit while you translate in your head.
16
35030
3400
فإنك تتوقف قليلاً أثناء الترجمة في رأسك.
00:38
So, in this English lesson,
17
38430
1120
لذا ، في درس اللغة الإنجليزية هذا ، سوف
00:39
I'm going to look at a few different ideas and techniques.
18
39550
3430
ألقي نظرة على بعض الأفكار والتقنيات المختلفة.
00:42
I'm going to look at a few things that you can do
19
42980
2460
سأقوم بإلقاء نظرة على بعض الأشياء التي يمكنك القيام بها
00:45
to stop translating in your head,
20
45440
1990
للتوقف عن الترجمة في رأسك ،
00:47
when you hear English or when you read it.
21
47430
2150
عندما تسمع اللغة الإنجليزية أو عندما تقرأها.
00:49
(upbeat music)
22
49580
2583
(موسيقى مبهجة)
00:55
One thing that I would recommend
23
55550
1530
أحد الأشياء التي أوصي بها
00:57
is that you do something called overloading.
24
57080
2620
هو أن تفعل شيئًا يسمى التحميل الزائد. يحدث
00:59
Overloading is when you do more than one thing
25
59700
2150
التحميل الزائد عندما تفعل أكثر من شيء واحد
01:01
at the same time,
26
61850
980
في نفس الوقت ،
01:02
and when you're learning a language,
27
62830
1780
وعندما تتعلم لغة ،
01:04
it can be good to read while you're listening.
28
64610
3770
قد يكون من الجيد القراءة أثناء الاستماع.
01:08
So, if you can find a book to read
29
68380
1830
لذلك ، إذا كان بإمكانك العثور على كتاب لقراءته
01:10
and if you can find the audio book,
30
70210
1860
وإذا كان بإمكانك العثور على الكتاب الصوتي ،
01:12
you can read the book while you're listening to it.
31
72070
3130
فيمكنك قراءة الكتاب أثناء الاستماع إليه.
01:15
What this does is it makes your brain very, very busy
32
75200
4000
ما يفعله هذا هو أنه يجعل عقلك مشغولاً للغاية
01:19
and you don't have time to stop and translate.
33
79200
3400
وليس لديك وقت للتوقف والترجمة.
01:22
You might not understand everything you're reading
34
82600
3390
قد لا تفهم كل ما تقرأه
01:25
but that's okay for this activity.
35
85990
2750
ولكن لا بأس بهذا في هذا النشاط.
01:28
The other thing it does is that
36
88740
1700
الشيء الآخر الذي تفعله هو
01:30
you don't get to set the speed
37
90440
2690
أنك لا تستطيع ضبط السرعة
01:33
at which you are reading and listening to the English.
38
93130
3210
التي تقرأ بها وتستمع إلى اللغة الإنجليزية.
01:36
As you play the audio,
39
96340
1620
أثناء تشغيل الصوت ،
01:37
you're forced to go at the speed of the audio,
40
97960
3160
تضطر إلى الانتقال بسرعة الصوت ،
01:41
so stopping feels like something that you're not able to do.
41
101120
3690
لذا فإن التوقف يبدو وكأنه شيء لا يمكنك القيام به.
01:44
So, overloading is a technique where
42
104810
2370
لذا ، فإن التحميل الزائد هو أسلوب
01:47
you do two things at the same time,
43
107180
1780
تقوم فيه بأمرين في نفس الوقت ،
01:48
usually reading and listening
44
108960
1970
عادة ما تكون القراءة والاستماع ،
01:50
and it just makes your brain really really busy
45
110930
2750
وهي تجعل عقلك مشغولاً حقًا
01:53
and unable to stop and translate.
46
113680
2650
وغير قادر على التوقف والترجمة.
01:56
Again, you might not understand everything
47
116330
3120
مرة أخرى ، قد لا تفهم كل ما
01:59
you're reading and hearing,
48
119450
1430
تقرأه وتسمعه ،
02:00
but if you choose a book that's at the right level
49
120880
3950
ولكن إذا اخترت كتابًا بالمستوى المناسب
02:04
for where you're at in learning English,
50
124830
2960
لما أنت عليه في تعلم اللغة الإنجليزية ،
02:07
I think this technique will help you a lot.
51
127790
2390
أعتقد أن هذه التقنية ستساعدك كثيرًا.
02:10
Another thing you can do to stop translating in your mind
52
130180
3020
شيء آخر يمكنك القيام به للتوقف عن الترجمة في عقلك
02:13
is to oversaturate part of your day with English,
53
133200
3750
هو الإفراط في تشبع جزء من يومك بالإنجليزية ،
02:16
or do what I would call long listening.
54
136950
2970
أو القيام بما أسميه الاستماع الطويل.
02:19
When you listen to a song, it's short
55
139920
1820
عندما تستمع إلى أغنية ، فهي قصيرة
02:21
and hopefully you're able to understand some of it,
56
141740
2860
ونأمل أن تتمكن من فهم بعضها ،
02:24
but when you listen to a podcast
57
144600
2000
ولكن عندما تستمع إلى بودكاست
02:26
or when you listen to an audio book,
58
146600
2210
أو عندما تستمع إلى كتاب صوتي ،
02:28
it's usually a lot longer,
59
148810
1720
فعادةً ما تكون أطول بكثير ،
02:30
it might be an hour or an hour and a half.
60
150530
2760
وقد تستغرق ساعة أو ساعة ونصف.
02:33
When you do long listening,
61
153290
2330
عندما تستمع طويلاً ،
02:35
your brain gets a little bit tired
62
155620
2590
يتعب عقلك قليلاً
02:38
and you might forget at some point
63
158210
2750
وقد تنسى في مرحلة ما
02:40
to actively translate in your mind.
64
160960
2610
أن تترجم بفاعلية في عقلك.
02:43
If what you're listening to is at
65
163570
2480
إذا كان ما تستمع إليه هو
02:46
or close to your level of what you can understand,
66
166050
3400
مستوى ما يمكنك فهمه أو قريبًا منه ،
02:49
eventually your brain will just quietly stop translating,
67
169450
4430
فسيتوقف عقلك في النهاية بهدوء عن الترجمة ،
02:53
and you'll sort of understand what's happening.
68
173880
2190
وستفهم نوعًا ما ما يحدث.
02:56
I can remember the first time this happened to me,
69
176070
2420
أستطيع أن أتذكر المرة الأولى التي حدث فيها هذا لي ،
02:58
I'm a French learner,
70
178490
1410
أنا متعلم فرنسي ،
02:59
and one time I was watching a French TV show,
71
179900
2870
وذات مرة كنت أشاهد برنامجًا تلفزيونيًا فرنسيًا ،
03:02
a number of years ago,
72
182770
1590
منذ عدة سنوات ،
03:04
and all of a sudden I realized that 10 minutes had gone by
73
184360
4150
وفجأة أدركت أن 10 دقائق قد مرت
03:08
and I had understood most of what had happened
74
188510
2650
فهمت معظم ما حدث
03:11
and I hadn't translated anything in my mind.
75
191160
3090
ولم أترجم أي شيء في ذهني.
03:14
So, another thing you can try is to oversaturate part
76
194250
3660
لذا ، هناك شيء آخر يمكنك تجربته وهو تشبع جزء
03:17
of your day, or do some long listening,
77
197910
2450
من يومك ، أو الاستماع لفترة طويلة ،
03:20
do something like that where at some point,
78
200360
2620
والقيام بشيء من هذا القبيل حيث تنسى في وقت ما
03:22
you kind of forget that you're listening to English
79
202980
3260
أنك تستمع إلى اللغة الإنجليزية
03:26
and your brain might automatically start to just understand
80
206240
3700
وقد يبدأ عقلك تلقائيًا في فهم
03:29
what you're hearing.
81
209940
1290
ما تسمعه.
03:31
Another technique to stop translating in your mind
82
211230
2720
هناك طريقة أخرى للتوقف عن الترجمة في ذهنك
03:33
is called forced description,
83
213950
2470
تسمى الوصف القسري ،
03:36
or as I like to call it, talking to yourself.
84
216420
2960
أو كما أحب أن أسميها ، التحدث إلى نفسك. يحدث
03:39
This is when you sit somewhere, like on a park bench,
85
219380
2790
هذا عندما تجلس في مكان ما ، مثل مقعد في الحديقة ،
03:42
or maybe just sit at a mall or at a restaurant,
86
222170
2930
أو ربما تجلس في مركز تجاري أو في مطعم ،
03:45
and you describe what you're seeing
87
225100
2370
وتصف ما تراه
03:47
either in your mind quietly or out loud,
88
227470
2960
إما في ذهنك بهدوء أو بصوت مرتفع ،
03:50
if you're comfortable doing that.
89
230430
1830
إذا كنت مرتاحًا لفعل ذلك.
03:52
And you force yourself to only use words you know,
90
232260
4330
وتجبر نفسك على استخدام الكلمات التي تعرفها فقط ،
03:56
so you look around you and if you see a man with a dog,
91
236590
3290
فتنظر من حولك وإذا رأيت رجلاً مع كلب ،
03:59
you say, I see a man with a dog.
92
239880
2750
فأنت تقول ، أرى رجلاً مع كلب.
04:02
If you see a man with some other kind of animal
93
242630
2310
إذا رأيت رجلاً لديه نوع آخر من الحيوانات
04:04
and you don't know the name of it,
94
244940
1430
ولا تعرف اسمه ،
04:06
you just don't describe that thing.
95
246370
2340
فأنت لا تصف هذا الشيء.
04:08
So, what you're doing is you're forcing yourself
96
248710
2460
لذا ، ما تفعله هو أنك تجبر نفسك
04:11
to use the words you already know,
97
251170
3090
على استخدام الكلمات التي تعرفها بالفعل ،
04:14
so memorizing a lot of vocabulary is obviously
98
254260
2960
لذا من الواضح أن حفظ الكثير من المفردات
04:17
a good idea as well, but don't try to describe things,
99
257220
4180
فكرة جيدة أيضًا ، لكن لا تحاول وصف الأشياء ،
04:21
if you don't know the words.
100
261400
1700
إذا كنت لا تعرف الكلمات.
04:23
This forces you to use the words you know,
101
263100
2720
يجبرك هذا على استخدام الكلمات التي تعرفها
04:25
to think in English,
102
265820
1740
والتفكير باللغة الإنجليزية
04:27
and to not translate at all
103
267560
1920
وعدم الترجمة على الإطلاق
04:29
while you're describing your surroundings.
104
269480
2160
أثناء وصف محيطك. أسلوب
04:31
Another really cool technique that you can use
105
271640
2330
آخر رائع حقًا يمكنك استخدامه
04:33
is something called shadowing.
106
273970
2060
هو شيء يسمى التظليل.
04:36
This is where you watch a video or listen to something,
107
276030
3190
هذا هو المكان الذي تشاهد فيه مقطع فيديو أو تستمع إلى شيء ما ،
04:39
and after the person says something,
108
279220
1880
وبعد أن يقول الشخص شيئًا ما ،
04:41
you hit pause and you say it yourself out loud.
109
281100
3430
تضغط على إيقاف مؤقت وتقوله بنفسك بصوت عالٍ.
04:44
This is mostly meant
110
284530
1490
يهدف هذا في الغالب
04:46
to help you practice your pronunciation.
111
286020
2470
إلى مساعدتك في ممارسة النطق الخاص بك.
04:48
But it has an interesting side effect as well,
112
288490
2920
لكن له تأثير جانبي مثير للاهتمام أيضًا ،
04:51
because you're listening to English
113
291410
1560
لأنك تستمع إلى اللغة الإنجليزية
04:52
and then saying it out loud immediately,
114
292970
2270
ثم تقولها بصوت عالٍ على الفور ،
04:55
and then hitting play and listening
115
295240
1920
ثم تضغط على play and والاستماع
04:57
and then pause and saying it out loud,
116
297160
2650
ثم توقف وقولها بصوت عالٍ ،
04:59
you actually stop translating in your mind
117
299810
2620
فأنت في الواقع تتوقف عن الترجمة في ذهنك
05:02
while you're doing it.
118
302430
1390
أثناء قيامك بذلك. إعادة القيام بذلك. نظرًا
05:03
Because you're focusing on listening and pronunciation,
119
303820
3110
لأنك تركز على الاستماع والنطق ،
05:06
you forget to translate.
120
306930
2280
فإنك تنسى الترجمة.
05:09
So again, you might not 100% understand everything
121
309210
4240
لذا مرة أخرى ، قد لا تفهم 100٪ كل ما
05:13
the person is saying,
122
313450
1410
يقوله الشخص ،
05:14
you might only understand 70 or 80% of it,
123
314860
3310
وقد تفهم 70 أو 80٪ منه فقط ،
05:18
but because you're busy listening and speaking,
124
318170
3150
ولكن نظرًا لأنك مشغول بالاستماع والتحدث ،
05:21
you forget to translate while you're doing it,
125
321320
2420
فإنك تنسى الترجمة أثناء قيامك بذلك ،
05:23
which is a good thing.
126
323740
1120
وهو أمر شيء جيد.
05:24
So I just mentioned that knowing
127
324860
1670
لقد ذكرت للتو أن معرفة
05:26
a lot of vocabulary is a good idea,
128
326530
2450
الكثير من المفردات فكرة جيدة ، إلا أن
05:28
there's a technique though that you can use
129
328980
2290
هناك أسلوبًا يمكنك استخدامه
05:31
while learning vocabulary
130
331270
1410
أثناء تعلم المفردات
05:32
which will help you to stop translating in your mind,
131
332680
3140
والذي سيساعدك على التوقف عن الترجمة في عقلك ،
05:35
and it's called visualization.
132
335820
2370
ويسمى التخيل.
05:38
When you learn a new word in English,
133
338190
2180
عندما تتعلم كلمة جديدة باللغة الإنجليزية ،
05:40
if you are able to try to picture
134
340370
3030
إذا كنت قادرًا على محاولة تصور
05:43
the meaning of that word in your mind,
135
343400
2460
معنى هذه الكلمة في عقلك ،
05:45
instead of learning the equivalent word
136
345860
2710
بدلاً من تعلم الكلمة المقابلة لها
05:48
in your own language.
137
348570
1300
بلغتك.
05:49
This is a very powerful technique,
138
349870
2540
هذه تقنية قوية للغاية ،
05:52
it helps you to distance yourself from your own language,
139
352410
3820
فهي تساعدك على إبعاد نفسك عن لغتك الأم ،
05:56
and it helps you to start thinking in English.
140
356230
2940
وتساعدك على البدء في التفكير باللغة الإنجليزية.
05:59
So, if you learn a new word like dump truck,
141
359170
2920
لذا ، إذا تعلمت كلمة جديدة مثل شاحنة قلابة ،
06:02
try to picture a dump truck in your mind,
142
362090
2880
فحاول أن تتخيل شاحنة قلابة في ذهنك ،
06:04
or look up a picture of a dump truck on the internet,
143
364970
3310
أو ابحث عن صورة لشاحنة قلابة على الإنترنت ،
06:08
or even draw a little picture of a dump truck.
144
368280
2920
أو حتى ارسم صورة صغيرة لشاحنة قلابة.
06:11
When you memorize the word in English
145
371200
3340
عندما تحفظ الكلمة باللغة الإنجليزية
06:14
and then the word in your own language,
146
374540
2190
ثم الكلمة في لغتك ،
06:16
you're almost forcing yourself to translate in your mind
147
376730
3470
فأنت تجبر نفسك تقريبًا على الترجمة في ذهنك
06:20
whenever you hear that word.
148
380200
1670
كلما سمعت هذه الكلمة.
06:21
But if you can learn words
149
381870
1610
ولكن إذا كنت تستطيع تعلم الكلمات
06:23
and if you are able to visualize the meaning,
150
383480
2770
وكنت قادرًا على تصور المعنى ،
06:26
it will help you to stop translating in your mind.
151
386250
3640
فسوف يساعدك ذلك على التوقف عن الترجمة في عقلك.
06:29
As soon as you possibly can
152
389890
1910
في أقرب وقت ممكن
06:31
on your English learning journey,
153
391800
1980
في رحلتك لتعلم اللغة الإنجليزية ،
06:33
you should get an English only dictionary.
154
393780
2660
يجب أن تحصل على قاموس إنجليزي فقط.
06:36
A dictionary where you can find the word in English
155
396440
2470
قاموس يمكنك من خلاله العثور على الكلمة باللغة الإنجليزية
06:38
and the definition,
156
398910
1290
والتعريف ،
06:40
and if you don't have an actual dictionary,
157
400200
2630
وإذا لم يكن لديك قاموس فعلي ،
06:42
use an online dictionary that is English only.
158
402830
3120
فاستخدم قاموسًا على الإنترنت باللغة الإنجليزية فقط.
06:45
When you first start learning a language,
159
405950
1720
عندما تبدأ في تعلم لغة ما لأول مرة ، من
06:47
it's nice to have a French English dictionary,
160
407670
2130
الجيد أن يكون لديك قاموس إنجليزي فرنسي ،
06:49
or a Japanese English dictionary,
161
409800
2000
أو قاموس إنجليزي ياباني ،
06:51
they're very helpful because you can look up
162
411800
2300
فهي مفيدة جدًا لأنه يمكنك البحث عن
06:54
what a word means in your own language,
163
414100
2650
معنى كلمة ما في لغتك الخاصة ،
06:56
but they are actually not a good idea
164
416750
2220
لكنها في الواقع ليست فكرة جيدة
06:58
once you've reached a certain level,
165
418970
2620
بمجرد أن تصل إلى مستوى معين ،
07:01
because when you do that,
166
421590
1300
لأنك عندما تفعل ذلك ،
07:02
you're actually training your brain
167
422890
2010
فأنت في الواقع تدرب عقلك
07:04
to translate all the time.
168
424900
1910
على الترجمة طوال الوقت.
07:06
So, as soon as you possibly can,
169
426810
1810
لذلك ، في أقرب وقت ممكن ،
07:08
get an English only dictionary,
170
428620
2070
احصل على قاموس إنجليزي فقط ،
07:10
or if you don't wanna buy an actual dictionary,
171
430690
2230
أو إذا كنت لا تريد شراء قاموس حقيقي ،
07:12
there are plenty of English only dictionaries online,
172
432920
3170
فهناك الكثير من القواميس الإنجليزية فقط عبر الإنترنت ،
07:16
start using that as soon as you possibly can
173
436090
3170
ابدأ باستخدام ذلك في أقرب وقت ممكن
07:19
in your English learning journey.
174
439260
1990
في رحلتك لتعلم اللغة الإنجليزية .
07:21
So, you might be thinking to yourself
175
441250
1730
لذلك ، قد تفكر في نفسك
07:22
if you've been watching my video lessons for a while that,
176
442980
3190
إذا كنت تشاهد دروس الفيديو الخاصة بي لفترة من الوقت ، لقد
07:26
I've said all these things before and you would be correct.
177
446170
2900
قلت كل هذه الأشياء من قبل وستكون على صواب.
07:29
I've said most of what I've said in this video,
178
449070
2830
لقد قلت معظم ما قلته في هذا الفيديو ،
07:31
in other videos,
179
451900
1300
في مقاطع فيديو أخرى ،
07:33
but I'm saying it again because repetition,
180
453200
3280
لكنني أقول ذلك مرة أخرى لأن التكرار ، أو
07:36
doing things over and over again
181
456480
1700
القيام بالأشياء مرارًا وتكرارًا
07:38
or hearing things over and over again,
182
458180
2620
أو سماع الأشياء مرارًا وتكرارًا ،
07:40
is part of the learning process.
183
460800
1580
جزء من عملية التعلم.
07:42
It's just kind of how humans work.
184
462380
2380
إنه مجرد نوع من كيفية عمل البشر.
07:44
It would be awesome,
185
464760
970
سيكون رائعًا ،
07:45
if you could just know something after reading it once
186
465730
3240
إذا كان بإمكانك معرفة شيء ما بعد قراءته مرة واحدة
07:48
or hearing it once,
187
468970
840
أو سماعه مرة واحدة ،
07:49
but it doesn't always work that way.
188
469810
1790
لكنه لا يعمل دائمًا بهذه الطريقة.
07:51
So, repetition is one of the last recommendations
189
471600
3670
لذا ، التكرار هو أحد آخر التوصيات التي
07:55
I'm going to give you.
190
475270
1230
سأقدمها لك.
07:56
In order to stop translating in your mind,
191
476500
1970
من أجل التوقف عن الترجمة في عقلك ،
07:58
if you reread things,
192
478470
1830
إذا أعدت قراءة الأشياء ،
08:00
or if you listen to something over and over again,
193
480300
3030
أو إذا استمعت إلى شيء ما مرارًا وتكرارًا ،
08:03
eventually your brain stops actively translating it.
194
483330
4720
يتوقف عقلك في النهاية عن ترجمته بنشاط.
08:08
Eventually you'll understand what you're hearing
195
488050
2950
في النهاية ستفهم ما تسمعه
08:11
without your brain needing to convert it
196
491000
2603
دون أن يحتاج عقلك إلى تحويله
08:13
into your own language, so do that.
197
493603
2227
إلى لغتك الخاصة ، لذا افعل ذلك.
08:15
If you can reread something,
198
495830
1310
إذا كان بإمكانك إعادة قراءة شيء ما ،
08:17
if you can listen to something over and over again,
199
497140
2550
وإذا كان بإمكانك الاستماع إلى شيء ما مرارًا وتكرارًا ،
08:19
do it, add repetition into your learning.
200
499690
3300
فافعله ، وأضف التكرار إلى تعلمك.
08:22
Hey, thanks so much for watching this little English lesson
201
502990
2510
مرحبًا ، شكرًا جزيلاً على مشاهدة هذا الدرس الإنجليزي الصغير
08:25
about how to stop translating in your mind
202
505500
2340
حول كيفية التوقف عن الترجمة في عقلك
08:27
when you're reading English or listening to English,
203
507840
2900
عندما تقرأ الإنجليزية أو تستمع إلى الإنجليزية ،
08:30
I hope it helped you a little bit.
204
510740
1680
آمل أن يكون قد ساعدك قليلاً.
08:32
Once again, if this is your first time here,
205
512420
2050
مرة أخرى ، إذا كانت هذه هي المرة الأولى لك هنا ،
08:34
don't forget to click that subscribe button
206
514470
1980
فلا تنس النقر على زر الاشتراك هذا
08:36
and give me a thumbs up
207
516450
960
وإعطائي إبهامًا
08:37
if this video helped you learn a little bit of English.
208
517410
2530
إذا كان هذا الفيديو قد ساعدك في تعلم القليل من اللغة الإنجليزية.
08:39
And if you have the time
209
519940
1640
وإذا كان لديك الوقت
08:41
and you don't know what to do next,
210
521580
2290
ولا تعرف ماذا تفعل بعد ذلك ،
08:43
why don't you stick around and watch another English lesson.
211
523870
3025
فلماذا لا تتجول وتشاهد درسًا آخر للغة الإنجليزية.
08:46
(upbeat music)
212
526895
2583
(الموسيقى متفائلا)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7