How to Stop Translating in Your Head

489,620 views ・ 2022-05-17

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So for the last few days,
0
310
1710
Alors depuis quelques jours,
00:02
I've been thinking about one question
1
2020
1990
je réfléchis à une question
00:04
that a viewer asked last week.
2
4010
1600
qu'un téléspectateur m'a posée la semaine derniÚre.
00:05
And it's the question,
3
5610
1420
Et c'est la question,
00:07
how do I stop translating in my head?
4
7030
3550
comment arrĂȘter de traduire dans ma tĂȘte ?
00:10
Sometimes when you're learning a language like English,
5
10580
2820
Parfois, lorsque vous apprenez une langue comme l'anglais,
00:13
when you hear something or read something,
6
13400
2310
lorsque vous entendez quelque chose ou lisez quelque chose,
00:15
the first thing you do is
7
15710
1610
la premiĂšre chose que vous faites est
00:17
you try to translate it in your head, word for word,
8
17320
3390
d'essayer de le traduire dans votre tĂȘte, mot pour mot,
00:20
so that you can understand what you've read
9
20710
1890
afin de pouvoir comprendre ce que vous avez lu
00:22
or what you've heard.
10
22600
1380
ou ce que vous avez entendu.
00:23
And this just isn't efficient,
11
23980
1920
Et ce n'est tout simplement pas efficace,
00:25
it takes so much time to translate.
12
25900
2860
cela prend tellement de temps Ă  traduire.
00:28
And if you're having a conversation,
13
28760
2000
Et si vous avez une conversation,
00:30
it can be kind of awkward
14
30760
1680
cela peut ĂȘtre un peu gĂȘnant
00:32
because after someone says something to you in English,
15
32440
2590
car aprĂšs que quelqu'un vous a dit quelque chose en anglais,
00:35
you pause for a bit while you translate in your head.
16
35030
3400
vous vous arrĂȘtez un peu pendant que vous traduisez dans votre tĂȘte.
00:38
So, in this English lesson,
17
38430
1120
Donc, dans cette leçon d'anglais,
00:39
I'm going to look at a few different ideas and techniques.
18
39550
3430
je vais examiner quelques idées et techniques différentes.
00:42
I'm going to look at a few things that you can do
19
42980
2460
Je vais examiner quelques trucs que vous pouvez faire
00:45
to stop translating in your head,
20
45440
1990
pour arrĂȘter de traduire dans votre tĂȘte,
00:47
when you hear English or when you read it.
21
47430
2150
quand vous entendez l'anglais ou quand vous le lisez.
00:49
(upbeat music)
22
49580
2583
(musique entraĂźnante)
00:55
One thing that I would recommend
23
55550
1530
Une chose que je recommanderais
00:57
is that you do something called overloading.
24
57080
2620
est que vous fassiez quelque chose appelé surcharge.
00:59
Overloading is when you do more than one thing
25
59700
2150
La surcharge, c'est quand vous faites plus d'une chose
01:01
at the same time,
26
61850
980
en mĂȘme temps,
01:02
and when you're learning a language,
27
62830
1780
et quand vous apprenez une langue,
01:04
it can be good to read while you're listening.
28
64610
3770
il peut ĂȘtre bon de lire pendant que vous Ă©coutez.
01:08
So, if you can find a book to read
29
68380
1830
Donc, si vous pouvez trouver un livre Ă  lire
01:10
and if you can find the audio book,
30
70210
1860
et si vous pouvez trouver le livre audio,
01:12
you can read the book while you're listening to it.
31
72070
3130
vous pouvez lire le livre pendant que vous l'Ă©coutez.
01:15
What this does is it makes your brain very, very busy
32
75200
4000
Cela rend votre cerveau trÚs, trÚs occupé
01:19
and you don't have time to stop and translate.
33
79200
3400
et vous n'avez pas le temps de vous arrĂȘter et de traduire.
01:22
You might not understand everything you're reading
34
82600
3390
Vous ne comprenez peut-ĂȘtre pas tout ce que vous lisez,
01:25
but that's okay for this activity.
35
85990
2750
mais cela convient pour cette activité.
01:28
The other thing it does is that
36
88740
1700
L'autre chose qu'il fait, c'est que
01:30
you don't get to set the speed
37
90440
2690
vous ne pouvez pas régler la vitesse
01:33
at which you are reading and listening to the English.
38
93130
3210
Ă  laquelle vous lisez et Ă©coutez l'anglais.
01:36
As you play the audio,
39
96340
1620
Lorsque vous Ă©coutez l'audio,
01:37
you're forced to go at the speed of the audio,
40
97960
3160
vous ĂȘtes obligĂ© d'aller Ă  la vitesse de l'audio,
01:41
so stopping feels like something that you're not able to do.
41
101120
3690
donc l'arrĂȘt ressemble Ă  quelque chose que vous n'ĂȘtes pas capable de faire.
01:44
So, overloading is a technique where
42
104810
2370
Ainsi, la surcharge est une technique dans laquelle
01:47
you do two things at the same time,
43
107180
1780
vous faites deux choses en mĂȘme temps,
01:48
usually reading and listening
44
108960
1970
généralement lire et écouter,
01:50
and it just makes your brain really really busy
45
110930
2750
et cela rend votre cerveau vraiment trÚs occupé
01:53
and unable to stop and translate.
46
113680
2650
et incapable de s'arrĂȘter et de traduire.
01:56
Again, you might not understand everything
47
116330
3120
Encore une fois, vous ne comprenez peut-ĂȘtre pas tout ce
01:59
you're reading and hearing,
48
119450
1430
que vous lisez et entendez,
02:00
but if you choose a book that's at the right level
49
120880
3950
mais si vous choisissez un livre qui est au bon niveau
02:04
for where you're at in learning English,
50
124830
2960
pour oĂč vous en ĂȘtes dans l'apprentissage de l'anglais,
02:07
I think this technique will help you a lot.
51
127790
2390
je pense que cette technique vous aidera beaucoup.
02:10
Another thing you can do to stop translating in your mind
52
130180
3020
Une autre chose que vous pouvez faire pour arrĂȘter de traduire dans votre esprit
02:13
is to oversaturate part of your day with English,
53
133200
3750
est de sursaturer une partie de votre journée en anglais,
02:16
or do what I would call long listening.
54
136950
2970
ou de faire ce que j'appellerais une longue Ă©coute.
02:19
When you listen to a song, it's short
55
139920
1820
Lorsque vous Ă©coutez une chanson, elle est courte
02:21
and hopefully you're able to understand some of it,
56
141740
2860
et j'espĂšre que vous en comprenez une partie,
02:24
but when you listen to a podcast
57
144600
2000
mais lorsque vous Ă©coutez un podcast
02:26
or when you listen to an audio book,
58
146600
2210
ou un livre audio,
02:28
it's usually a lot longer,
59
148810
1720
c'est généralement beaucoup plus long,
02:30
it might be an hour or an hour and a half.
60
150530
2760
cela peut prendre une heure ou une une heure et demie.
02:33
When you do long listening,
61
153290
2330
Lorsque vous Ă©coutez longtemps,
02:35
your brain gets a little bit tired
62
155620
2590
votre cerveau se fatigue un peu
02:38
and you might forget at some point
63
158210
2750
et vous pourriez oublier à un moment donné
02:40
to actively translate in your mind.
64
160960
2610
de traduire activement dans votre esprit.
02:43
If what you're listening to is at
65
163570
2480
Si ce que vous Ă©coutez est
02:46
or close to your level of what you can understand,
66
166050
3400
Ă  votre niveau ou proche de ce que vous pouvez comprendre,
02:49
eventually your brain will just quietly stop translating,
67
169450
4430
votre cerveau finira par arrĂȘter tranquillement de traduire
02:53
and you'll sort of understand what's happening.
68
173880
2190
et vous comprendrez en quelque sorte ce qui se passe.
02:56
I can remember the first time this happened to me,
69
176070
2420
Je me souviens de la premiÚre fois que cela m'est arrivé,
02:58
I'm a French learner,
70
178490
1410
j'apprends le français,
02:59
and one time I was watching a French TV show,
71
179900
2870
et une fois je regardais une émission de télévision française, il y
03:02
a number of years ago,
72
182770
1590
a plusieurs années,
03:04
and all of a sudden I realized that 10 minutes had gone by
73
184360
4150
et tout d'un coup j'ai réalisé que 10 minutes s'étaient écoulées
03:08
and I had understood most of what had happened
74
188510
2650
et que je avait compris la plupart de ce qui s'était passé
03:11
and I hadn't translated anything in my mind.
75
191160
3090
et je n'avais rien traduit dans ma tĂȘte.
03:14
So, another thing you can try is to oversaturate part
76
194250
3660
Donc, une autre chose que vous pouvez essayer est de sursaturer une partie
03:17
of your day, or do some long listening,
77
197910
2450
de votre journée, ou de faire de longues écoutes,
03:20
do something like that where at some point,
78
200360
2620
faites quelque chose comme ça oĂč Ă  un moment donnĂ©,
03:22
you kind of forget that you're listening to English
79
202980
3260
vous oubliez en quelque sorte que vous Ă©coutez de l'anglais
03:26
and your brain might automatically start to just understand
80
206240
3700
et votre cerveau pourrait automatiquement commencer Ă  comprendre
03:29
what you're hearing.
81
209940
1290
ce que vous entendez.
03:31
Another technique to stop translating in your mind
82
211230
2720
Une autre technique pour arrĂȘter de traduire dans votre
03:33
is called forced description,
83
213950
2470
esprit s'appelle la description forcée,
03:36
or as I like to call it, talking to yourself.
84
216420
2960
ou comme j'aime l' appeler, parler Ă  vous-mĂȘme.
03:39
This is when you sit somewhere, like on a park bench,
85
219380
2790
C'est lorsque vous ĂȘtes assis quelque part, comme sur un banc de parc,
03:42
or maybe just sit at a mall or at a restaurant,
86
222170
2930
ou peut-ĂȘtre simplement assis dans un centre commercial ou dans un restaurant,
03:45
and you describe what you're seeing
87
225100
2370
et que vous décrivez ce que vous
03:47
either in your mind quietly or out loud,
88
227470
2960
voyez dans votre esprit Ă  voix basse ou Ă  voix haute,
03:50
if you're comfortable doing that.
89
230430
1830
si vous ĂȘtes Ă  l'aise pour le faire.
03:52
And you force yourself to only use words you know,
90
232260
4330
Et vous vous forcez Ă  n'utiliser que des mots que vous connaissez,
03:56
so you look around you and if you see a man with a dog,
91
236590
3290
alors vous regardez autour de vous et si vous voyez un homme avec un chien,
03:59
you say, I see a man with a dog.
92
239880
2750
vous dites, je vois un homme avec un chien.
04:02
If you see a man with some other kind of animal
93
242630
2310
Si vous voyez un homme avec un autre type d'animal
04:04
and you don't know the name of it,
94
244940
1430
et que vous ne connaissez pas son nom,
04:06
you just don't describe that thing.
95
246370
2340
vous ne décrivez tout simplement pas cette chose.
04:08
So, what you're doing is you're forcing yourself
96
248710
2460
Donc, ce que vous faites, c'est que vous vous forcez
04:11
to use the words you already know,
97
251170
3090
à utiliser les mots que vous connaissez déjà,
04:14
so memorizing a lot of vocabulary is obviously
98
254260
2960
donc mémoriser beaucoup de vocabulaire est évidemment
04:17
a good idea as well, but don't try to describe things,
99
257220
4180
une bonne idée aussi, mais n'essayez pas de décrire les choses,
04:21
if you don't know the words.
100
261400
1700
si vous ne savez pas les mots.
04:23
This forces you to use the words you know,
101
263100
2720
Cela vous oblige Ă  utiliser les mots que vous connaissez,
04:25
to think in English,
102
265820
1740
Ă  penser en anglais
04:27
and to not translate at all
103
267560
1920
et Ă  ne pas traduire du tout
04:29
while you're describing your surroundings.
104
269480
2160
pendant que vous décrivez votre environnement.
04:31
Another really cool technique that you can use
105
271640
2330
Une autre technique vraiment cool que vous pouvez utiliser
04:33
is something called shadowing.
106
273970
2060
est ce qu'on appelle l'observation.
04:36
This is where you watch a video or listen to something,
107
276030
3190
C'est là que vous regardez une vidéo ou écoutez quelque chose,
04:39
and after the person says something,
108
279220
1880
et aprĂšs que la personne a dit quelque chose,
04:41
you hit pause and you say it yourself out loud.
109
281100
3430
vous appuyez sur pause et vous le dites vous-mĂȘme Ă  haute voix.
04:44
This is mostly meant
110
284530
1490
Ceci est principalement destiné
04:46
to help you practice your pronunciation.
111
286020
2470
Ă  vous aider Ă  pratiquer votre prononciation.
04:48
But it has an interesting side effect as well,
112
288490
2920
Mais cela a aussi un effet secondaire intéressant,
04:51
because you're listening to English
113
291410
1560
parce que vous Ă©coutez l'anglais et que vous le
04:52
and then saying it out loud immediately,
114
292970
2270
dites immédiatement à haute voix,
04:55
and then hitting play and listening
115
295240
1920
puis appuyez sur lecture et Ă©coutez
04:57
and then pause and saying it out loud,
116
297160
2650
, puis faites une pause et dites-le Ă  haute voix,
04:59
you actually stop translating in your mind
117
299810
2620
vous arrĂȘtez en fait de traduire dans votre esprit
05:02
while you're doing it.
118
302430
1390
pendant que vous ' je le fais.
05:03
Because you're focusing on listening and pronunciation,
119
303820
3110
Parce que vous vous concentrez sur l' Ă©coute et la prononciation,
05:06
you forget to translate.
120
306930
2280
vous oubliez de traduire.
05:09
So again, you might not 100% understand everything
121
309210
4240
Encore une fois, vous ne comprenez peut-ĂȘtre pas Ă  100 % tout ce que
05:13
the person is saying,
122
313450
1410
la personne dit,
05:14
you might only understand 70 or 80% of it,
123
314860
3310
vous ne comprenez peut-ĂȘtre qu'Ă  70 ou 80 %,
05:18
but because you're busy listening and speaking,
124
318170
3150
mais parce que vous ĂȘtes occupĂ© Ă  Ă©couter et Ă  parler,
05:21
you forget to translate while you're doing it,
125
321320
2420
vous oubliez de traduire pendant que vous le faites,
05:23
which is a good thing.
126
323740
1120
ce qui est un bonne chose.
05:24
So I just mentioned that knowing
127
324860
1670
Donc, je viens de mentionner que
05:26
a lot of vocabulary is a good idea,
128
326530
2450
connaßtre beaucoup de vocabulaire est une bonne idée,
05:28
there's a technique though that you can use
129
328980
2290
il existe cependant une technique que vous pouvez utiliser
05:31
while learning vocabulary
130
331270
1410
tout en apprenant du vocabulaire
05:32
which will help you to stop translating in your mind,
131
332680
3140
qui vous aidera Ă  arrĂȘter de traduire dans votre esprit,
05:35
and it's called visualization.
132
335820
2370
et cela s'appelle la visualisation.
05:38
When you learn a new word in English,
133
338190
2180
Lorsque vous apprenez un nouveau mot en anglais,
05:40
if you are able to try to picture
134
340370
3030
si vous ĂȘtes capable d'essayer d'imaginer
05:43
the meaning of that word in your mind,
135
343400
2460
le sens de ce mot dans votre esprit,
05:45
instead of learning the equivalent word
136
345860
2710
au lieu d'apprendre le mot Ă©quivalent
05:48
in your own language.
137
348570
1300
dans votre propre langue.
05:49
This is a very powerful technique,
138
349870
2540
C'est une technique trĂšs puissante,
05:52
it helps you to distance yourself from your own language,
139
352410
3820
elle vous aide Ă  vous Ă©loigner de votre propre langue
05:56
and it helps you to start thinking in English.
140
356230
2940
et vous aide Ă  commencer Ă  penser en anglais.
05:59
So, if you learn a new word like dump truck,
141
359170
2920
Donc, si vous apprenez un nouveau mot comme camion Ă  benne basculante,
06:02
try to picture a dump truck in your mind,
142
362090
2880
essayez d'imaginer un camion Ă  benne basculante dans votre esprit,
06:04
or look up a picture of a dump truck on the internet,
143
364970
3310
ou recherchez une image d'un camion Ă  benne basculante sur Internet,
06:08
or even draw a little picture of a dump truck.
144
368280
2920
ou mĂȘme dessinez une petite image d'un camion Ă  benne basculante.
06:11
When you memorize the word in English
145
371200
3340
Lorsque vous mémorisez le mot en anglais
06:14
and then the word in your own language,
146
374540
2190
, puis le mot dans votre propre langue,
06:16
you're almost forcing yourself to translate in your mind
147
376730
3470
vous vous forcez presque Ă  traduire dans votre esprit
06:20
whenever you hear that word.
148
380200
1670
chaque fois que vous entendez ce mot.
06:21
But if you can learn words
149
381870
1610
Mais si vous pouvez apprendre des mots
06:23
and if you are able to visualize the meaning,
150
383480
2770
et si vous ĂȘtes capable de visualiser le sens,
06:26
it will help you to stop translating in your mind.
151
386250
3640
cela vous aidera Ă  arrĂȘter de traduire dans votre esprit.
06:29
As soon as you possibly can
152
389890
1910
DĂšs que vous le pouvez
06:31
on your English learning journey,
153
391800
1980
dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais,
06:33
you should get an English only dictionary.
154
393780
2660
vous devriez vous procurer un dictionnaire anglais uniquement.
06:36
A dictionary where you can find the word in English
155
396440
2470
Un dictionnaire oĂč vous pouvez trouver le mot en anglais
06:38
and the definition,
156
398910
1290
et la définition,
06:40
and if you don't have an actual dictionary,
157
400200
2630
et si vous n'avez pas de dictionnaire réel,
06:42
use an online dictionary that is English only.
158
402830
3120
utilisez un dictionnaire en ligne qui n'est qu'en anglais.
06:45
When you first start learning a language,
159
405950
1720
Lorsque vous commencez Ă  apprendre une langue,
06:47
it's nice to have a French English dictionary,
160
407670
2130
c'est bien d'avoir un dictionnaire français anglais,
06:49
or a Japanese English dictionary,
161
409800
2000
ou un dictionnaire japonais anglais,
06:51
they're very helpful because you can look up
162
411800
2300
ils sont trĂšs utiles car vous pouvez rechercher
06:54
what a word means in your own language,
163
414100
2650
ce qu'un mot signifie dans votre propre langue,
06:56
but they are actually not a good idea
164
416750
2220
mais ce n'est en fait pas une bonne idée
06:58
once you've reached a certain level,
165
418970
2620
une fois que vous avez atteint un certain niveau,
07:01
because when you do that,
166
421590
1300
parce que lorsque vous faites cela,
07:02
you're actually training your brain
167
422890
2010
vous entraĂźnez en fait votre cerveau
07:04
to translate all the time.
168
424900
1910
Ă  traduire tout le temps.
07:06
So, as soon as you possibly can,
169
426810
1810
Donc, dĂšs que vous le pouvez, procurez-
07:08
get an English only dictionary,
170
428620
2070
vous un dictionnaire anglais uniquement,
07:10
or if you don't wanna buy an actual dictionary,
171
430690
2230
ou si vous ne voulez pas acheter un vrai dictionnaire,
07:12
there are plenty of English only dictionaries online,
172
432920
3170
il existe de nombreux dictionnaires anglais uniquement en ligne,
07:16
start using that as soon as you possibly can
173
436090
3170
commencez Ă  l'utiliser dĂšs que vous le pouvez
07:19
in your English learning journey.
174
439260
1990
dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais .
07:21
So, you might be thinking to yourself
175
441250
1730
Donc, vous pensez peut-ĂȘtre que
07:22
if you've been watching my video lessons for a while that,
176
442980
3190
si vous regardez mes leçons vidéo depuis un moment,
07:26
I've said all these things before and you would be correct.
177
446170
2900
j'ai déjà dit toutes ces choses et vous auriez raison.
07:29
I've said most of what I've said in this video,
178
449070
2830
J'ai dit la plupart de ce que j'ai dit dans cette vidéo,
07:31
in other videos,
179
451900
1300
dans d'autres vidéos,
07:33
but I'm saying it again because repetition,
180
453200
3280
mais je le répÚte parce que la répétition,
07:36
doing things over and over again
181
456480
1700
faire des choses encore et encore
07:38
or hearing things over and over again,
182
458180
2620
ou entendre des choses encore et encore,
07:40
is part of the learning process.
183
460800
1580
fait partie du processus d'apprentissage.
07:42
It's just kind of how humans work.
184
462380
2380
C'est juste un peu la façon dont les humains fonctionnent.
07:44
It would be awesome,
185
464760
970
Ce serait génial,
07:45
if you could just know something after reading it once
186
465730
3240
si vous pouviez juste savoir quelque chose aprĂšs l'avoir lu une fois
07:48
or hearing it once,
187
468970
840
ou l'avoir entendu une fois,
07:49
but it doesn't always work that way.
188
469810
1790
mais cela ne fonctionne pas toujours de cette façon.
07:51
So, repetition is one of the last recommendations
189
471600
3670
Donc, la répétition est l'une des derniÚres recommandations que
07:55
I'm going to give you.
190
475270
1230
je vais vous donner.
07:56
In order to stop translating in your mind,
191
476500
1970
Afin d'arrĂȘter de traduire dans votre esprit,
07:58
if you reread things,
192
478470
1830
si vous relisez des choses,
08:00
or if you listen to something over and over again,
193
480300
3030
ou si vous Ă©coutez quelque chose encore et encore,
08:03
eventually your brain stops actively translating it.
194
483330
4720
votre cerveau finit par arrĂȘter de le traduire activement.
08:08
Eventually you'll understand what you're hearing
195
488050
2950
Finalement, vous comprendrez ce que vous entendez
08:11
without your brain needing to convert it
196
491000
2603
sans que votre cerveau ait besoin de le convertir
08:13
into your own language, so do that.
197
493603
2227
dans votre propre langue, alors faites-le.
08:15
If you can reread something,
198
495830
1310
Si vous pouvez relire quelque chose,
08:17
if you can listen to something over and over again,
199
497140
2550
si vous pouvez Ă©couter quelque chose encore et encore,
08:19
do it, add repetition into your learning.
200
499690
3300
faites-le, ajoutez de la répétition dans votre apprentissage.
08:22
Hey, thanks so much for watching this little English lesson
201
502990
2510
Hé, merci beaucoup d'avoir regardé cette petite leçon d'anglais
08:25
about how to stop translating in your mind
202
505500
2340
sur la façon d'arrĂȘter de traduire dans votre esprit
08:27
when you're reading English or listening to English,
203
507840
2900
lorsque vous lisez ou Ă©coutez de l'anglais,
08:30
I hope it helped you a little bit.
204
510740
1680
j'espÚre que cela vous a aidé un peu.
08:32
Once again, if this is your first time here,
205
512420
2050
Encore une fois, si c'est votre premiĂšre fois ici,
08:34
don't forget to click that subscribe button
206
514470
1980
n'oubliez pas de cliquer sur ce bouton d'abonnement
08:36
and give me a thumbs up
207
516450
960
et de me donner un coup de pouce
08:37
if this video helped you learn a little bit of English.
208
517410
2530
si cette vidéo vous a aidé à apprendre un peu d'anglais.
08:39
And if you have the time
209
519940
1640
Et si vous avez le temps
08:41
and you don't know what to do next,
210
521580
2290
et que vous ne savez pas quoi faire ensuite,
08:43
why don't you stick around and watch another English lesson.
211
523870
3025
pourquoi ne pas rester et regarder une autre leçon d'anglais.
08:46
(upbeat music)
212
526895
2583
(musique entraĂźnante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7