How to Stop Translating in Your Head

534,442 views ・ 2022-05-17

Learn English with Bob the Canadian


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
So for the last few days,
0
310
1710
それで、ここ数日、
00:02
I've been thinking about one question
1
2020
1990
私は視聴者が先週尋ねた1つの質問について考えていました
00:04
that a viewer asked last week.
2
4010
1600
00:05
And it's the question,
3
5610
1420
そしてそれは問題です、
00:07
how do I stop translating in my head?
4
7030
3550
どうすれば私の頭の中で翻訳をやめることができますか?
00:10
Sometimes when you're learning a language like English,
5
10580
2820
英語のような言語を学んでいる
00:13
when you hear something or read something,
6
13400
2310
とき、何かを聞いたり読んだりするとき
00:15
the first thing you do is
7
15710
1610
、最初に行うことは、
00:17
you try to translate it in your head, word for word,
8
17320
3390
何を読んだか、何を読んだかを理解できるように 、頭の中で一語一語翻訳しようと
00:20
so that you can understand what you've read
9
20710
1890
する ことです。
00:22
or what you've heard.
10
22600
1380
あなたは聞いたことがあります。
00:23
And this just isn't efficient,
11
23980
1920
そして、これは効率的ではなく、
00:25
it takes so much time to translate.
12
25900
2860
翻訳に非常に時間がかかります。
00:28
And if you're having a conversation,
13
28760
2000
そして、あなたが会話をしている場合
00:30
it can be kind of awkward
14
30760
1680
00:32
because after someone says something to you in English,
15
32440
2590
、誰か が英語であなたに何かを言った後
00:35
you pause for a bit while you translate in your head.
16
35030
3400
、あなたが頭の中で翻訳している間あなたは少し一時停止するので、それはちょっと厄介かもしれません。
00:38
So, in this English lesson,
17
38430
1120
それで、この英語のレッスンで
00:39
I'm going to look at a few different ideas and techniques.
18
39550
3430
は、いくつかの異なるアイデアとテクニックを見ていきます 。 英語を
00:42
I'm going to look at a few things that you can do
19
42980
2460
聞いたり読んだりするとき
00:45
to stop translating in your head,
20
45440
1990
に、頭の中で翻訳をやめるためにできることをいくつか見ていきます
00:47
when you hear English or when you read it.
21
47430
2150
00:49
(upbeat music)
22
49580
2583
(明るい音楽
00:55
One thing that I would recommend
23
55550
1530
)私がお勧めすることの1つ
00:57
is that you do something called overloading.
24
57080
2620
は、 オーバーロードと呼ばれることを行うことです。
00:59
Overloading is when you do more than one thing
25
59700
2150
オーバーロードとは、同時に 複数のことを行う
01:01
at the same time,
26
61850
980
01:02
and when you're learning a language,
27
62830
1780
場合であり、言語を学習して
01:04
it can be good to read while you're listening.
28
64610
3770
いる場合は、聞いているときに読むとよいでしょう。
01:08
So, if you can find a book to read
29
68380
1830
ですから、読む本
01:10
and if you can find the audio book,
30
70210
1860
が見つかり、オーディオブックがあれば、聴き
01:12
you can read the book while you're listening to it.
31
72070
3130
ながら本を読むことができます 。
01:15
What this does is it makes your brain very, very busy
32
75200
4000
これは あなたの脳を非常に忙しく
01:19
and you don't have time to stop and translate.
33
79200
3400
し、立ち止まって翻訳する時間がないということです 。
01:22
You might not understand everything you're reading
34
82600
3390
あなたはあなたが読んでいるすべてを理解していないかもしれません
01:25
but that's okay for this activity.
35
85990
2750
が、それはこの活動にとっては大丈夫です。
01:28
The other thing it does is that
36
88740
1700
もう1つは、英語を読んだり聞いたり
01:30
you don't get to set the speed
37
90440
2690
する速度を設定できないことです
01:33
at which you are reading and listening to the English.
38
93130
3210
01:36
As you play the audio,
39
96340
1620
オーディオを再生すると、オーディオの速度
01:37
you're forced to go at the speed of the audio,
40
97960
3160
で移動する必要がある
01:41
so stopping feels like something that you're not able to do.
41
101120
3690
ため、停止 することは不可能なことのように感じます。
01:44
So, overloading is a technique where
42
104810
2370
したがって、オーバーロードは
01:47
you do two things at the same time,
43
107180
1780
、通常は読書とリスニングという2つのことを同時に
01:48
usually reading and listening
44
108960
1970
01:50
and it just makes your brain really really busy
45
110930
2750
行う手法であり、 脳が非常に忙しく
01:53
and unable to stop and translate.
46
113680
2650
なり、停止して翻訳することができなくなります。
01:56
Again, you might not understand everything
47
116330
3120
繰り返しになりますが、あなたはあなたが読んだり聞いたりしているすべてを理解していないかもしれません
01:59
you're reading and hearing,
48
119450
1430
02:00
but if you choose a book that's at the right level
49
120880
3950
が、あなたが英語を学ぶ のに適切なレベルの本を選ぶなら
02:04
for where you're at in learning English,
50
124830
2960
02:07
I think this technique will help you a lot.
51
127790
2390
このテクニック はあなたに大いに役立つと思います。
02:10
Another thing you can do to stop translating in your mind
52
130180
3020
あなたの心の中で翻訳をやめるためにあなた
02:13
is to oversaturate part of your day with English,
53
133200
3750
がすることができるもう一つのことは 、あなたの一日の一部を英語で過飽和
02:16
or do what I would call long listening.
54
136950
2970
にすること、または私が長い間聞くことと呼ぶことをすることです。
02:19
When you listen to a song, it's short
55
139920
1820
曲を聴くときは短く
02:21
and hopefully you're able to understand some of it,
56
141740
2860
、理解できるといいのです
02:24
but when you listen to a podcast
57
144600
2000
が、ポッドキャスト
02:26
or when you listen to an audio book,
58
146600
2210
を聴くときやオーディオブックを聴くとき
02:28
it's usually a lot longer,
59
148810
1720
は、通常ははるかに長く、
02:30
it might be an hour or an hour and a half.
60
150530
2760
1時間または1時間かかる場合があります。 1時間半。
02:33
When you do long listening,
61
153290
2330
長時間聞いていると
02:35
your brain gets a little bit tired
62
155620
2590
、脳が少し疲れて
02:38
and you might forget at some point
63
158210
2750
しまい、ある時点
02:40
to actively translate in your mind.
64
160960
2610
で積極的に翻訳するのを忘れてしまうかもしれません。
02:43
If what you're listening to is at
65
163570
2480
あなたが聞いているものがあなたが理解できる
02:46
or close to your level of what you can understand,
66
166050
3400
レベルにあるかそれに近い 場合、
02:49
eventually your brain will just quietly stop translating,
67
169450
4430
最終的にあなたの脳は 静かに翻訳を停止し
02:53
and you'll sort of understand what's happening.
68
173880
2190
、あなたは 何が起こっているのかをある程度理解するでしょう。 これが
02:56
I can remember the first time this happened to me,
69
176070
2420
初めて起こったときのことを思い出すことができます 。
02:58
I'm a French learner,
70
178490
1410
私はフランス語の学習
02:59
and one time I was watching a French TV show,
71
179900
2870
者です。数年前に フランス語のテレビ番組を見てい
03:02
a number of years ago,
72
182770
1590
03:04
and all of a sudden I realized that 10 minutes had gone by
73
184360
4150
ましたが、突然 10分が経過したことに気づきました。 起こっ
03:08
and I had understood most of what had happened
74
188510
2650
たことのほとんどを理解し
03:11
and I hadn't translated anything in my mind.
75
191160
3090
てい て、私は頭の中で何も翻訳していませんでした。
03:14
So, another thing you can try is to oversaturate part
76
194250
3660
だから、あなたが試すことができるもう一つのこと は
03:17
of your day, or do some long listening,
77
197910
2450
、あなたの一日の一部を過飽和にするか、長い間聞いて、
03:20
do something like that where at some point,
78
200360
2620
ある時点で
03:22
you kind of forget that you're listening to English
79
202980
3260
あなた が英語を聞いていることを忘れて
03:26
and your brain might automatically start to just understand
80
206240
3700
、あなたの脳が自動的に理解し始めるかもしれないようなことをすることです
03:29
what you're hearing.
81
209940
1290
あなたが聞いていること。
03:31
Another technique to stop translating in your mind
82
211230
2720
あなたの心の中で翻訳をやめるもう一つのテクニック
03:33
is called forced description,
83
213950
2470
は、強制的な説明と呼ばれます、
03:36
or as I like to call it, talking to yourself.
84
216420
2960
または私がそれを呼ぶのが好きなように 、あなた自身と話します。
03:39
This is when you sit somewhere, like on a park bench,
85
219380
2790
これは、公園のベンチのようにどこかに座っているとき 、
03:42
or maybe just sit at a mall or at a restaurant,
86
222170
2930
または単に モールやレストランに座っている
03:45
and you describe what you're seeing
87
225100
2370
03:47
either in your mind quietly or out loud,
88
227470
2960
ときであり、それを快適に行うことができれば、心の中で静かにまたは大声で見ているものを説明します
03:50
if you're comfortable doing that.
89
230430
1830
03:52
And you force yourself to only use words you know,
90
232260
4330
そして、あなたは自分 が知っている言葉だけを使うように強制するので、
03:56
so you look around you and if you see a man with a dog,
91
236590
3290
あなたはあなたの周りを見て 、あなたが犬を飼って
03:59
you say, I see a man with a dog.
92
239880
2750
いる人を見ると、あなたは言う、私は犬を飼っている人を見る。
04:02
If you see a man with some other kind of animal
93
242630
2310
他の種類の動物を飼っている男性を見
04:04
and you don't know the name of it,
94
244940
1430
て、その名前が
04:06
you just don't describe that thing.
95
246370
2340
わからない場合は、そのことを説明していません。
04:08
So, what you're doing is you're forcing yourself
96
248710
2460
ですから、あなたがしている ことは、
04:11
to use the words you already know,
97
251170
3090
あなたがすでに知っている単語を使うことを強制しているということです。ですから
04:14
so memorizing a lot of vocabulary is obviously
98
254260
2960
、たくさんの 語彙を覚えることも明らか
04:17
a good idea as well, but don't try to describe things,
99
257220
4180
に良い考えですが、知ら ない場合は、物事を説明しようとしないでください。
04:21
if you don't know the words.
100
261400
1700
言葉。
04:23
This forces you to use the words you know,
101
263100
2720
これはあなたがあなたがあなたの周囲を説明している間あなたがあなたが知っている言葉を使うこと
04:25
to think in English,
102
265820
1740
、英語で考えること、
04:27
and to not translate at all
103
267560
1920
そして全く翻訳しないことをあなたに強いる
04:29
while you're describing your surroundings.
104
269480
2160
。 使用できる
04:31
Another really cool technique that you can use
105
271640
2330
もう1つの非常に優れた 手法
04:33
is something called shadowing.
106
273970
2060
は、シャドウイングと呼ばれるものです。
04:36
This is where you watch a video or listen to something,
107
276030
3190
これは、ビデオを見たり、何かを聞いたりする場所です。
04:39
and after the person says something,
108
279220
1880
相手が何かを言った後、
04:41
you hit pause and you say it yourself out loud.
109
281100
3430
一時停止して、 自分で大声で言います。
04:44
This is mostly meant
110
284530
1490
これは主に
04:46
to help you practice your pronunciation.
111
286020
2470
、発音の練習に役立つことを目的としています。
04:48
But it has an interesting side effect as well,
112
288490
2920
しかし、これには興味深い 副作用もあり
04:51
because you're listening to English
113
291410
1560
ます。英語を聞いて
04:52
and then saying it out loud immediately,
114
292970
2270
すぐに大声で言い
04:55
and then hitting play and listening
115
295240
1920
、次に再生
04:57
and then pause and saying it out loud,
116
297160
2650
を押して聞いてから一時停止して大声で言うと、
04:59
you actually stop translating in your mind
117
299810
2620
実際には頭の中で翻訳をやめ
05:02
while you're doing it.
118
302430
1390
ます。 それをやり直します。
05:03
Because you're focusing on listening and pronunciation,
119
303820
3110
あなたはリスニングと発音に焦点を合わせているので、あなたは
05:06
you forget to translate.
120
306930
2280
翻訳するのを忘れます。
05:09
So again, you might not 100% understand everything
121
309210
4240
繰り返しになりますが、あなたはその人が言っ ていることすべてを100%理解していない
05:13
the person is saying,
122
313450
1410
05:14
you might only understand 70 or 80% of it,
123
314860
3310
かもしれません、あなたはそれの70または80%しか理解していないかもしれません、
05:18
but because you're busy listening and speaking,
124
318170
3150
しかしあなたは 聞いたり話したり
05:21
you forget to translate while you're doing it,
125
321320
2420
するのに忙しいので、 あなたがそれをしている間に翻訳するのを忘れます、
05:23
which is a good thing.
126
323740
1120
それは 良いこと。
05:24
So I just mentioned that knowing
127
324860
1670
ですから
05:26
a lot of vocabulary is a good idea,
128
326530
2450
、たくさんの語彙を知っているのは良い考え
05:28
there's a technique though that you can use
129
328980
2290
だと言いましたが、語彙を学びながら使用できるテクニックがあり
05:31
while learning vocabulary
130
331270
1410
05:32
which will help you to stop translating in your mind,
131
332680
3140
、頭の中で翻訳をやめるのに役立ちます
05:35
and it's called visualization.
132
335820
2370
。これは視覚化と呼ばれます。
05:38
When you learn a new word in English,
133
338190
2180
英語で新しい単語を学ぶとき、自分の言語で
05:40
if you are able to try to picture
134
340370
3030
05:43
the meaning of that word in your mind,
135
343400
2460
05:45
instead of learning the equivalent word
136
345860
2710
同等の単語を学ぶのではなく、その単語の意味を頭の中で想像することができれば
05:48
in your own language.
137
348570
1300
05:49
This is a very powerful technique,
138
349870
2540
これは非常に強力なテクニックであり、
05:52
it helps you to distance yourself from your own language,
139
352410
3820
自分の言語から距離を置くの
05:56
and it helps you to start thinking in English.
140
356230
2940
に役立ち、英語で考え始めるのに役立ちます 。
05:59
So, if you learn a new word like dump truck,
141
359170
2920
したがって、 ダンプトラックのような新しい単語を知った場合
06:02
try to picture a dump truck in your mind,
142
362090
2880
は、頭の中で
06:04
or look up a picture of a dump truck on the internet,
143
364970
3310
ダンプトラックを想像するか、インターネットでダンプトラックの写真を検索するか、ダンプトラック
06:08
or even draw a little picture of a dump truck.
144
368280
2920
の小さな絵を描いてみて ください。
06:11
When you memorize the word in English
145
371200
3340
あなたが英語でその単語を覚えて
06:14
and then the word in your own language,
146
374540
2190
、それからあなた自身の言語でその単語を覚えるとき、
06:16
you're almost forcing yourself to translate in your mind
147
376730
3470
あなたはその単語を聞くときはいつでもあなた自身 があなたの心の中で翻訳することをほとんど強制している
06:20
whenever you hear that word.
148
380200
1670
06:21
But if you can learn words
149
381870
1610
しかし、単語
06:23
and if you are able to visualize the meaning,
150
383480
2770
を学ぶことができ 、意味を視覚化することができれば、
06:26
it will help you to stop translating in your mind.
151
386250
3640
それは あなたがあなたの心の中で翻訳するのをやめるのを助けるでしょう。
06:29
As soon as you possibly can
152
389890
1910
06:31
on your English learning journey,
153
391800
1980
あなたが英語学習の旅に出ることができるとすぐに、
06:33
you should get an English only dictionary.
154
393780
2660
あなたは英語のみの辞書を手に入れるべきです。
06:36
A dictionary where you can find the word in English
155
396440
2470
英語の単語
06:38
and the definition,
156
398910
1290
とその定義を見つけることができる辞書。
06:40
and if you don't have an actual dictionary,
157
400200
2630
実際の辞書がない場合
06:42
use an online dictionary that is English only.
158
402830
3120
は、英語のみのオンライン辞書を使用してください。
06:45
When you first start learning a language,
159
405950
1720
初めて言語を学び始めるとき
06:47
it's nice to have a French English dictionary,
160
407670
2130
は、 フランス語英語辞書
06:49
or a Japanese English dictionary,
161
409800
2000
や日本語英語辞書がある
06:51
they're very helpful because you can look up
162
411800
2300
と便利です
06:54
what a word means in your own language,
163
414100
2650
。自分の言語で単語の意味を調べることができるのでとても便利です
06:56
but they are actually not a good idea
164
416750
2220
が、実際には良い考えではありません。
06:58
once you've reached a certain level,
165
418970
2620
一定のレベルに達したら、
07:01
because when you do that,
166
421590
1300
それを行うと、
07:02
you're actually training your brain
167
422890
2010
実際には常に翻訳するように脳を訓練している
07:04
to translate all the time.
168
424900
1910
からです。
07:06
So, as soon as you possibly can,
169
426810
1810
ですから、できるだけ早く
07:08
get an English only dictionary,
170
428620
2070
英語のみの辞書を入手する
07:10
or if you don't wanna buy an actual dictionary,
171
430690
2230
か 、実際の辞書を購入したくない場合は、オンライン
07:12
there are plenty of English only dictionaries online,
172
432920
3170
に英語のみの辞書がたくさんあり
07:16
start using that as soon as you possibly can
173
436090
3170
07:19
in your English learning journey.
174
439260
1990
ます。英語学習の旅でできるだけ早くそれを使い始めてください。 。
07:21
So, you might be thinking to yourself
175
441250
1730
だから、
07:22
if you've been watching my video lessons for a while that,
176
442980
3190
もしあなたが私のビデオレッスンをしばらく見ていたら、あなたは自分自身に考えているかもしれません 、
07:26
I've said all these things before and you would be correct.
177
446170
2900
私は前にこれらすべてのことを言いました、 そしてあなたは正しいでしょう。
07:29
I've said most of what I've said in this video,
178
449070
2830
私はこのビデオ
07:31
in other videos,
179
451900
1300
や他のビデオで
07:33
but I'm saying it again because repetition,
180
453200
3280
私が言ったことのほとんどを言いましたが 、繰り返し、何度も何度も繰り返したり
07:36
doing things over and over again
181
456480
1700
、何度も何度
07:38
or hearing things over and over again,
182
458180
2620
も聞いたりすること
07:40
is part of the learning process.
183
460800
1580
は学習プロセスの一部であるため、もう一度言います。
07:42
It's just kind of how humans work.
184
462380
2380
それは人間の働き方のようなものです。 一度読んだり聞いたりした
07:44
It would be awesome,
185
464760
970
07:45
if you could just know something after reading it once
186
465730
3240
だけで何かを知ることができれば素晴らしいと思いますが
07:48
or hearing it once,
187
468970
840
07:49
but it doesn't always work that way.
188
469810
1790
必ずしもそうとは限りません。
07:51
So, repetition is one of the last recommendations
189
471600
3670
ですから、繰り返しは
07:55
I'm going to give you.
190
475270
1230
私があなたに与える最後の推奨事項の1つです。
07:56
In order to stop translating in your mind,
191
476500
1970
心の中で翻訳をやめるために
07:58
if you reread things,
192
478470
1830
、物事を読み直したり、
08:00
or if you listen to something over and over again,
193
480300
3030
何度も何度も聞いたり すると、
08:03
eventually your brain stops actively translating it.
194
483330
4720
やがて脳は 積極的に翻訳をやめます。
08:08
Eventually you'll understand what you're hearing
195
488050
2950
最終的には
08:11
without your brain needing to convert it
196
491000
2603
、脳がそれを自分の言語に変換する必要なしに、あなたが聞いていることを理解するでしょう
08:13
into your own language, so do that.
197
493603
2227
。そうしてください。
08:15
If you can reread something,
198
495830
1310
あなたが何かを読み直すことが
08:17
if you can listen to something over and over again,
199
497140
2550
できるなら、あなたが 何度も何度も何かを聞くことができるなら、それを
08:19
do it, add repetition into your learning.
200
499690
3300
して、あなたの学習に繰り返しを加えてください。
08:22
Hey, thanks so much for watching this little English lesson
201
502990
2510
ねえ、あなたが英語を読んだり、英語を聞いたりするとき
08:25
about how to stop translating in your mind
202
505500
2340
にあなたの心の中で翻訳をやめる方法についてのこの小さな英語のレッスンを見
08:27
when you're reading English or listening to English,
203
507840
2900
08:30
I hope it helped you a little bit.
204
510740
1680
てくれてありがとう、それがあなたに少し役立つことを願っています。
08:32
Once again, if this is your first time here,
205
512420
2050
繰り返しになりますが 、ここが初めての場合は、そのサブスクライブボタン
08:34
don't forget to click that subscribe button
206
514470
1980
をクリックすることを忘れないでください。
08:36
and give me a thumbs up
207
516450
960
08:37
if this video helped you learn a little bit of English.
208
517410
2530
このビデオ が英語を少し学ぶのに役立った場合は、親指を立ててください。
08:39
And if you have the time
209
519940
1640
そして、時間が
08:41
and you don't know what to do next,
210
521580
2290
あり、次に何をすべき
08:43
why don't you stick around and watch another English lesson.
211
523870
3025
かわからない場合は、 立ち止まって別の英語のレッスンを見てみませんか。
08:46
(upbeat music)
212
526895
2583
(明るい音楽)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7