How to Stop Translating in Your Head

489,620 views ・ 2022-05-17

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So for the last few days,
0
310
1710
بنابراین در چند روز گذشته،
00:02
I've been thinking about one question
1
2020
1990
من به یک سوال فکر می کردم
00:04
that a viewer asked last week.
2
4010
1600
که یک بیننده هفته گذشته پرسید.
00:05
And it's the question,
3
5610
1420
و این سوال است
00:07
how do I stop translating in my head?
4
7030
3550
که چگونه ترجمه را در ذهنم متوقف کنم؟
00:10
Sometimes when you're learning a language like English,
5
10580
2820
گاهی اوقات وقتی در حال یادگیری زبانی مانند انگلیسی هستید،
00:13
when you hear something or read something,
6
13400
2310
وقتی چیزی می شنوید یا چیزی می خوانید
00:15
the first thing you do is
7
15710
1610
، اولین کاری که انجام می دهید این است
00:17
you try to translate it in your head, word for word,
8
17320
3390
که سعی می کنید آن را کلمه به کلمه در ذهن خود ترجمه کنید
00:20
so that you can understand what you've read
9
20710
1890
تا بتوانید بفهمید چه خوانده اید
00:22
or what you've heard.
10
22600
1380
یا چه چیزی. شما شنیده اید
00:23
And this just isn't efficient,
11
23980
1920
و این فقط کارآمد نیست،
00:25
it takes so much time to translate.
12
25900
2860
ترجمه آن زمان زیادی می برد.
00:28
And if you're having a conversation,
13
28760
2000
و اگر در حال مکالمه هستید،
00:30
it can be kind of awkward
14
30760
1680
ممکن است به نوعی ناخوشایند باشد،
00:32
because after someone says something to you in English,
15
32440
2590
زیرا پس از اینکه کسی چیزی به زبان انگلیسی به شما می گوید،
00:35
you pause for a bit while you translate in your head.
16
35030
3400
در حالی که در ذهن خود ترجمه می کنید، کمی مکث می کنید.
00:38
So, in this English lesson,
17
38430
1120
بنابراین، در این درس انگلیسی،
00:39
I'm going to look at a few different ideas and techniques.
18
39550
3430
من قصد دارم به چند ایده و تکنیک مختلف نگاه کنم.
00:42
I'm going to look at a few things that you can do
19
42980
2460
من قصد دارم به چند کار نگاه کنم که می توانید انجام دهید
00:45
to stop translating in your head,
20
45440
1990
تا ترجمه را در ذهن خود متوقف کنید،
00:47
when you hear English or when you read it.
21
47430
2150
وقتی انگلیسی می شنوید یا وقتی آن را می خوانید.
00:49
(upbeat music)
22
49580
2583
(موسیقی شاد)
00:55
One thing that I would recommend
23
55550
1530
یکی از چیزهایی که من توصیه می کنم این
00:57
is that you do something called overloading.
24
57080
2620
است که کاری به نام اضافه بار انجام دهید.
00:59
Overloading is when you do more than one thing
25
59700
2150
بارگذاری بیش از حد زمانی است که بیش از یک کار
01:01
at the same time,
26
61850
980
را همزمان انجام می دهید
01:02
and when you're learning a language,
27
62830
1780
و زمانی که در حال یادگیری یک زبان هستید،
01:04
it can be good to read while you're listening.
28
64610
3770
خواندن در حین گوش دادن می تواند خوب باشد .
01:08
So, if you can find a book to read
29
68380
1830
بنابراین، اگر می توانید کتابی برای خواندن پیدا کنید
01:10
and if you can find the audio book,
30
70210
1860
و اگر کتاب صوتی را پیدا کنید،
01:12
you can read the book while you're listening to it.
31
72070
3130
می توانید در حین گوش دادن به آن کتاب را بخوانید.
01:15
What this does is it makes your brain very, very busy
32
75200
4000
کاری که این کار انجام می دهد این است که مغز شما را بسیار بسیار
01:19
and you don't have time to stop and translate.
33
79200
3400
مشغول می کند و زمانی برای توقف و ترجمه ندارید.
01:22
You might not understand everything you're reading
34
82600
3390
ممکن است همه چیزهایی را که می خوانید متوجه نشوید،
01:25
but that's okay for this activity.
35
85990
2750
اما برای این فعالیت اشکالی ندارد.
01:28
The other thing it does is that
36
88740
1700
کار دیگری که انجام می دهد این است
01:30
you don't get to set the speed
37
90440
2690
که نمی توانید
01:33
at which you are reading and listening to the English.
38
93130
3210
سرعت خواندن و گوش دادن به زبان انگلیسی را تنظیم کنید.
01:36
As you play the audio,
39
96340
1620
همانطور که صدا را پخش می کنید،
01:37
you're forced to go at the speed of the audio,
40
97960
3160
مجبور می شوید با سرعت صدا حرکت کنید،
01:41
so stopping feels like something that you're not able to do.
41
101120
3690
بنابراین توقف به نظر چیزی است که قادر به انجام آن نیستید.
01:44
So, overloading is a technique where
42
104810
2370
بنابراین، بارگذاری بیش از حد تکنیکی است که در آن
01:47
you do two things at the same time,
43
107180
1780
شما دو کار را همزمان انجام می دهید،
01:48
usually reading and listening
44
108960
1970
معمولاً خواندن و گوش دادن
01:50
and it just makes your brain really really busy
45
110930
2750
و فقط مغز شما را واقعاً مشغول می کند
01:53
and unable to stop and translate.
46
113680
2650
و قادر به توقف و ترجمه نیست.
01:56
Again, you might not understand everything
47
116330
3120
باز هم، ممکن است همه چیزهایی را
01:59
you're reading and hearing,
48
119450
1430
که می‌خوانید و می‌شنوید متوجه نشوید،
02:00
but if you choose a book that's at the right level
49
120880
3950
اما اگر کتابی را انتخاب کنید که در سطح مناسبی
02:04
for where you're at in learning English,
50
124830
2960
برای یادگیری زبان انگلیسی باشد،
02:07
I think this technique will help you a lot.
51
127790
2390
فکر می‌کنم این تکنیک به شما کمک زیادی می‌کند.
02:10
Another thing you can do to stop translating in your mind
52
130180
3020
کار دیگری که می توانید برای متوقف کردن ترجمه در ذهن خود انجام دهید
02:13
is to oversaturate part of your day with English,
53
133200
3750
این است که بخشی از روز خود را با زبان انگلیسی بیش از حد اشباع کنید
02:16
or do what I would call long listening.
54
136950
2970
یا کاری را انجام دهید که من آن را طولانی شنیدن می نامم.
02:19
When you listen to a song, it's short
55
139920
1820
وقتی به آهنگی گوش می‌دهید، کوتاه است
02:21
and hopefully you're able to understand some of it,
56
141740
2860
و امیدوارم بتوانید بخشی از آن را بفهمید،
02:24
but when you listen to a podcast
57
144600
2000
اما وقتی به پادکست
02:26
or when you listen to an audio book,
58
146600
2210
گوش می‌دهید یا وقتی به یک کتاب صوتی گوش می‌دهید
02:28
it's usually a lot longer,
59
148810
1720
، معمولاً بسیار طولانی‌تر است،
02:30
it might be an hour or an hour and a half.
60
150530
2760
ممکن است یک ساعت یا یک ساعت طول بکشد. یک ساعت و نیم.
02:33
When you do long listening,
61
153290
2330
هنگامی که گوش دادن طولانی انجام می دهید،
02:35
your brain gets a little bit tired
62
155620
2590
مغز شما کمی خسته می شود
02:38
and you might forget at some point
63
158210
2750
و ممکن است زمانی فراموش کنید
02:40
to actively translate in your mind.
64
160960
2610
که به طور فعال در ذهن خود ترجمه کنید.
02:43
If what you're listening to is at
65
163570
2480
اگر چیزی که به آن گوش می‌دهید در
02:46
or close to your level of what you can understand,
66
166050
3400
سطح یا نزدیک به آن چیزی باشد که می‌توانید بفهمید،
02:49
eventually your brain will just quietly stop translating,
67
169450
4430
در نهایت مغز شما به آرامی ترجمه را متوقف می‌کند
02:53
and you'll sort of understand what's happening.
68
173880
2190
و شما به نوعی متوجه خواهید شد که چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
02:56
I can remember the first time this happened to me,
69
176070
2420
یادم می آید اولین باری که این اتفاق برای من افتاد،
02:58
I'm a French learner,
70
178490
1410
من یک زبان فرانسوی هستم،
02:59
and one time I was watching a French TV show,
71
179900
2870
و یک بار چند سال پیش در حال تماشای یک برنامه تلویزیونی فرانسوی
03:02
a number of years ago,
72
182770
1590
بودم،
03:04
and all of a sudden I realized that 10 minutes had gone by
73
184360
4150
و ناگهان متوجه شدم که 10 دقیقه گذشته است
03:08
and I had understood most of what had happened
74
188510
2650
و من بیشتر اتفاقات را
03:11
and I hadn't translated anything in my mind.
75
191160
3090
فهمیده بودم و چیزی در ذهنم ترجمه نکرده بودم.
03:14
So, another thing you can try is to oversaturate part
76
194250
3660
بنابراین، یکی دیگر از کارهایی که می توانید امتحان کنید این است که بخشی
03:17
of your day, or do some long listening,
77
197910
2450
از روز خود را بیش از حد اشباع کنید، یا گوش دادن طولانی
03:20
do something like that where at some point,
78
200360
2620
انجام دهید، چنین کاری را انجام دهید، جایی که در
03:22
you kind of forget that you're listening to English
79
202980
3260
نقطه ای فراموش می کنید که دارید به زبان انگلیسی گوش می
03:26
and your brain might automatically start to just understand
80
206240
3700
دهید و مغز شما ممکن است به طور خودکار شروع به درک کند.
03:29
what you're hearing.
81
209940
1290
چیزی که می شنوید
03:31
Another technique to stop translating in your mind
82
211230
2720
تکنیک دیگری برای متوقف کردن ترجمه در ذهن شما
03:33
is called forced description,
83
213950
2470
توصیف اجباری
03:36
or as I like to call it, talking to yourself.
84
216420
2960
یا به قول من صحبت کردن با خودتان است.
03:39
This is when you sit somewhere, like on a park bench,
85
219380
2790
این زمانی است که شما جایی می‌نشینید، مثلاً روی نیمکت پارک،
03:42
or maybe just sit at a mall or at a restaurant,
86
222170
2930
یا شاید فقط در یک مرکز خرید یا یک رستوران می‌نشینید،
03:45
and you describe what you're seeing
87
225100
2370
و آنچه را
03:47
either in your mind quietly or out loud,
88
227470
2960
که در ذهن خود می‌بینید، به آرامی یا با صدای بلند توصیف می‌کنید،
03:50
if you're comfortable doing that.
89
230430
1830
اگر این کار را راحت انجام دهید.
03:52
And you force yourself to only use words you know,
90
232260
4330
و خودت را مجبور می کنی که فقط از کلماتی که می دانی استفاده کنی،
03:56
so you look around you and if you see a man with a dog,
91
236590
3290
پس به اطرافت نگاه می کنی و اگر مردی با سگ دیدی،
03:59
you say, I see a man with a dog.
92
239880
2750
می گویی، من مردی را با سگ می بینم.
04:02
If you see a man with some other kind of animal
93
242630
2310
اگر مردی را با نوع دیگری از حیوان
04:04
and you don't know the name of it,
94
244940
1430
می بینید و نام آن را نمی دانید،
04:06
you just don't describe that thing.
95
246370
2340
فقط آن چیز را توصیف نمی کنید.
04:08
So, what you're doing is you're forcing yourself
96
248710
2460
بنابراین، کاری که انجام می‌دهید این است که خود را مجبور
04:11
to use the words you already know,
97
251170
3090
به استفاده از کلماتی می‌کنید که از قبل می‌دانید،
04:14
so memorizing a lot of vocabulary is obviously
98
254260
2960
بنابراین به خاطر سپردن تعداد زیادی واژگان نیز بدیهی است
04:17
a good idea as well, but don't try to describe things,
99
257220
4180
ایده خوبی است، اما اگر نمی‌دانید، سعی نکنید چیزهایی را توصیف کنید.
04:21
if you don't know the words.
100
261400
1700
کلمات.
04:23
This forces you to use the words you know,
101
263100
2720
این شما را مجبور می کند از کلماتی که می دانید استفاده کنید،
04:25
to think in English,
102
265820
1740
به زبان انگلیسی فکر کنید
04:27
and to not translate at all
103
267560
1920
و در
04:29
while you're describing your surroundings.
104
269480
2160
حین توصیف محیط اطراف خود اصلا ترجمه نکنید.
04:31
Another really cool technique that you can use
105
271640
2330
یکی دیگر از تکنیک های بسیار جالبی که می توانید استفاده کنید
04:33
is something called shadowing.
106
273970
2060
چیزی به نام سایه زدن است.
04:36
This is where you watch a video or listen to something,
107
276030
3190
اینجا جایی است که شما ویدیویی را تماشا می‌کنید یا به چیزی گوش می‌دهید
04:39
and after the person says something,
108
279220
1880
و بعد از اینکه شخص چیزی می‌گوید،
04:41
you hit pause and you say it yourself out loud.
109
281100
3430
مکث می‌کنید و خودتان آن را با صدای بلند می‌گویید.
04:44
This is mostly meant
110
284530
1490
این بیشتر
04:46
to help you practice your pronunciation.
111
286020
2470
به منظور کمک به شما در تمرین تلفظ است.
04:48
But it has an interesting side effect as well,
112
288490
2920
اما این یک عارضه جانبی جالب نیز دارد،
04:51
because you're listening to English
113
291410
1560
زیرا شما در حال گوش دادن به انگلیسی
04:52
and then saying it out loud immediately,
114
292970
2270
و سپس گفتن آن با صدای بلند،
04:55
and then hitting play and listening
115
295240
1920
و سپس ضربه زدن به پخش و گوش دادن
04:57
and then pause and saying it out loud,
116
297160
2650
و سپس مکث و گفتن آن با صدای بلند
04:59
you actually stop translating in your mind
117
299810
2620
، در واقع ترجمه را در ذهن خود متوقف می کنید
05:02
while you're doing it.
118
302430
1390
در حالی که در حال انجام آن
05:03
Because you're focusing on listening and pronunciation,
119
303820
3110
چون روی شنیدن و تلفظ تمرکز
05:06
you forget to translate.
120
306930
2280
می کنید، ترجمه را فراموش می کنید.
05:09
So again, you might not 100% understand everything
121
309210
4240
بنابراین، ممکن است 100٪ همه چیزهایی
05:13
the person is saying,
122
313450
1410
که شخص می گوید
05:14
you might only understand 70 or 80% of it,
123
314860
3310
را متوجه نشوید، فقط 70 یا 80٪ آن را درک کنید،
05:18
but because you're busy listening and speaking,
124
318170
3150
اما چون مشغول گوش دادن و صحبت کردن
05:21
you forget to translate while you're doing it,
125
321320
2420
هستید، فراموش می کنید که ترجمه را در حین انجام آن انجام دهید
05:23
which is a good thing.
126
323740
1120
. چیز خوب.
05:24
So I just mentioned that knowing
127
324860
1670
بنابراین من فقط اشاره کردم که دانستن
05:26
a lot of vocabulary is a good idea,
128
326530
2450
تعداد زیادی واژگان ایده خوبی است،
05:28
there's a technique though that you can use
129
328980
2290
اما تکنیکی وجود دارد که می توانید
05:31
while learning vocabulary
130
331270
1410
در حین یادگیری واژگان از
05:32
which will help you to stop translating in your mind,
131
332680
3140
آن استفاده کنید که به شما کمک می کند ترجمه را در ذهن خود متوقف کنید،
05:35
and it's called visualization.
132
335820
2370
و به آن تجسم می گویند.
05:38
When you learn a new word in English,
133
338190
2180
وقتی یک کلمه جدید را در زبان انگلیسی یاد می گیرید،
05:40
if you are able to try to picture
134
340370
3030
اگر بتوانید به جای یادگیری کلمه معادل آن در زبان خود، سعی
05:43
the meaning of that word in your mind,
135
343400
2460
کنید معنی آن کلمه را در ذهن خود به تصویر بکشید
05:45
instead of learning the equivalent word
136
345860
2710
05:48
in your own language.
137
348570
1300
.
05:49
This is a very powerful technique,
138
349870
2540
این یک تکنیک بسیار قدرتمند است،
05:52
it helps you to distance yourself from your own language,
139
352410
3820
به شما کمک می کند از زبان خود فاصله بگیرید
05:56
and it helps you to start thinking in English.
140
356230
2940
و به شما کمک می کند تا به زبان انگلیسی فکر کنید.
05:59
So, if you learn a new word like dump truck,
141
359170
2920
بنابراین، اگر کلمه جدیدی مانند کامیون کمپرسی یاد گرفتید،
06:02
try to picture a dump truck in your mind,
142
362090
2880
سعی کنید یک کامیون کمپرسی را در ذهن خود به تصویر بکشید،
06:04
or look up a picture of a dump truck on the internet,
143
364970
3310
یا تصویر یک کامیون کمپرسی را در اینترنت جستجو کنید،
06:08
or even draw a little picture of a dump truck.
144
368280
2920
یا حتی یک تصویر کوچک از یک کامیون کمپرسی بکشید.
06:11
When you memorize the word in English
145
371200
3340
وقتی کلمه را به زبان انگلیسی
06:14
and then the word in your own language,
146
374540
2190
و سپس کلمه را به زبان خود حفظ می کنید،
06:16
you're almost forcing yourself to translate in your mind
147
376730
3470
تقریباً خود را مجبور می کنید که
06:20
whenever you hear that word.
148
380200
1670
هر وقت آن کلمه را می شنوید در ذهن خود ترجمه کنید.
06:21
But if you can learn words
149
381870
1610
اما اگر بتوانید لغات را یاد بگیرید
06:23
and if you are able to visualize the meaning,
150
383480
2770
و بتوانید معنی را تجسم کنید،
06:26
it will help you to stop translating in your mind.
151
386250
3640
به شما کمک می کند تا ترجمه را در ذهن خود متوقف کنید.
06:29
As soon as you possibly can
152
389890
1910
به محض اینکه ممکن است
06:31
on your English learning journey,
153
391800
1980
در سفر یادگیری انگلیسی خود
06:33
you should get an English only dictionary.
154
393780
2660
بتوانید، باید یک فرهنگ لغت فقط انگلیسی دریافت کنید.
06:36
A dictionary where you can find the word in English
155
396440
2470
دیکشنری که در آن می توانید کلمه و تعریف آن را به زبان انگلیسی پیدا کنید
06:38
and the definition,
156
398910
1290
06:40
and if you don't have an actual dictionary,
157
400200
2630
و اگر فرهنگ لغت واقعی ندارید،
06:42
use an online dictionary that is English only.
158
402830
3120
از یک دیکشنری آنلاین استفاده کنید که فقط انگلیسی است.
06:45
When you first start learning a language,
159
405950
1720
وقتی برای اولین بار شروع به یادگیری یک زبان می کنید،
06:47
it's nice to have a French English dictionary,
160
407670
2130
داشتن یک فرهنگ لغت انگلیسی فرانسوی
06:49
or a Japanese English dictionary,
161
409800
2000
یا یک فرهنگ لغت انگلیسی ژاپنی خوب است،
06:51
they're very helpful because you can look up
162
411800
2300
آنها بسیار مفید هستند زیرا می
06:54
what a word means in your own language,
163
414100
2650
توانید معنی یک کلمه را در زبان خود جستجو کنید،
06:56
but they are actually not a good idea
164
416750
2220
اما در واقع ایده خوبی نیستند.
06:58
once you've reached a certain level,
165
418970
2620
زمانی که به سطح خاصی رسیدید،
07:01
because when you do that,
166
421590
1300
زیرا وقتی این کار را انجام می دهید،
07:02
you're actually training your brain
167
422890
2010
در واقع مغز خود را
07:04
to translate all the time.
168
424900
1910
برای ترجمه همیشه آموزش می دهید.
07:06
So, as soon as you possibly can,
169
426810
1810
بنابراین، به محض اینکه ممکن است،
07:08
get an English only dictionary,
170
428620
2070
یک فرهنگ لغت فقط انگلیسی دریافت کنید،
07:10
or if you don't wanna buy an actual dictionary,
171
430690
2230
یا اگر نمی خواهید یک فرهنگ لغت واقعی بخرید،
07:12
there are plenty of English only dictionaries online,
172
432920
3170
تعداد زیادی دیکشنری فقط انگلیسی به صورت آنلاین وجود دارد،
07:16
start using that as soon as you possibly can
173
436090
3170
به محض اینکه ممکن است
07:19
in your English learning journey.
174
439260
1990
در سفر یادگیری انگلیسی خود از آن استفاده کنید. .
07:21
So, you might be thinking to yourself
175
441250
1730
بنابراین، ممکن است با خود فکر
07:22
if you've been watching my video lessons for a while that,
176
442980
3190
کنید اگر مدتی است که درس‌های ویدیویی من را تماشا می‌کنید،
07:26
I've said all these things before and you would be correct.
177
446170
2900
همه این موارد را قبلاً گفته‌ام و شما درست می‌گویید.
07:29
I've said most of what I've said in this video,
178
449070
2830
من بیشتر چیزهایی را که در این ویدیو گفته ام،
07:31
in other videos,
179
451900
1300
در ویدیوهای دیگر
07:33
but I'm saying it again because repetition,
180
453200
3280
گفته ام، اما باز هم می گویم زیرا تکرار، تکرار
07:36
doing things over and over again
181
456480
1700
کارها
07:38
or hearing things over and over again,
182
458180
2620
یا بارها و بارها شنیدن چیزها
07:40
is part of the learning process.
183
460800
1580
، بخشی از فرآیند یادگیری است.
07:42
It's just kind of how humans work.
184
462380
2380
این فقط به نوعی نحوه کار انسان است.
07:44
It would be awesome,
185
464760
970
بسیار عالی خواهد بود،
07:45
if you could just know something after reading it once
186
465730
3240
اگر بتوانید چیزی را بعد از یک بار خواندن
07:48
or hearing it once,
187
468970
840
یا یک بار شنیدن بدانید،
07:49
but it doesn't always work that way.
188
469810
1790
اما همیشه اینطور کار نمی کند.
07:51
So, repetition is one of the last recommendations
189
471600
3670
بنابراین، تکرار یکی از آخرین توصیه
07:55
I'm going to give you.
190
475270
1230
هایی است که به شما می دهم.
07:56
In order to stop translating in your mind,
191
476500
1970
برای اینکه ترجمه را در ذهن خود متوقف کنید،
07:58
if you reread things,
192
478470
1830
اگر مطالبی را دوباره بخوانید،
08:00
or if you listen to something over and over again,
193
480300
3030
یا اگر بارها و بارها به چیزی گوش دهید ،
08:03
eventually your brain stops actively translating it.
194
483330
4720
در نهایت مغز شما به طور فعال آن را ترجمه نمی کند.
08:08
Eventually you'll understand what you're hearing
195
488050
2950
در نهایت می‌فهمید که چه می‌شنوید
08:11
without your brain needing to convert it
196
491000
2603
بدون اینکه مغزتان نیازی به تبدیل آن
08:13
into your own language, so do that.
197
493603
2227
به زبان خودتان داشته باشد، پس این کار را انجام دهید.
08:15
If you can reread something,
198
495830
1310
اگر می توانید چیزی را دوباره بخوانید،
08:17
if you can listen to something over and over again,
199
497140
2550
اگر می توانید بارها و بارها به
08:19
do it, add repetition into your learning.
200
499690
3300
چیزی گوش دهید، آن را انجام دهید، تکرار را به یادگیری خود اضافه کنید.
08:22
Hey, thanks so much for watching this little English lesson
201
502990
2510
سلام، از تماشای این درس کوچک انگلیسی
08:25
about how to stop translating in your mind
202
505500
2340
در مورد چگونگی توقف ترجمه در ذهن خود
08:27
when you're reading English or listening to English,
203
507840
2900
هنگام خواندن انگلیسی یا گوش دادن به انگلیسی بسیار سپاسگزارم،
08:30
I hope it helped you a little bit.
204
510740
1680
امیدوارم کمی به شما کمک کرده باشد.
08:32
Once again, if this is your first time here,
205
512420
2050
یک بار دیگر، اگر این اولین بار است که اینجا هستید،
08:34
don't forget to click that subscribe button
206
514470
1980
فراموش نکنید که روی دکمه اشتراک کلیک کنید
08:36
and give me a thumbs up
207
516450
960
و
08:37
if this video helped you learn a little bit of English.
208
517410
2530
اگر این ویدیو به شما کمک کرد تا کمی زبان انگلیسی را یاد بگیرید، به من کمک کنید.
08:39
And if you have the time
209
519940
1640
و اگر وقت
08:41
and you don't know what to do next,
210
521580
2290
دارید و نمی دانید بعد از آن چه کاری انجام دهید،
08:43
why don't you stick around and watch another English lesson.
211
523870
3025
چرا نمی مانید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید.
08:46
(upbeat music)
212
526895
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7