Wednesdays with Bob #7 - Be Kind - June 3 2020

24,992 views ・ 2020-06-03

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Well hello, and welcome to "Wednesdays with Bob",
0
350
2530
حسنًا ، ومرحبًا بكم في "الأربعاء مع بوب" ،
00:02
number seven.
1
2880
980
رقم سبعة.
00:03
Remember, this isn't a real English lesson,
2
3860
2580
تذكر ، هذا ليس درسًا حقيقيًا للغة الإنجليزية ،
00:06
but if you do need English subtitles to help you understand,
3
6440
3410
ولكن إذا كنت بحاجة إلى ترجمة باللغة الإنجليزية لمساعدتك على الفهم ،
00:09
you can turn them on, they are available.
4
9850
2130
فيمكنك تشغيلها ، فهي متوفرة.
00:11
I wanted to talk today about something
5
11980
1710
أردت أن أتحدث اليوم عن شيء
00:13
a little more serious,
6
13690
2110
أكثر جدية قليلاً ،
00:15
a little more serious in the sense that I'm going
7
15800
2240
أكثر جدية قليلاً بمعنى أنني
00:18
to talk about me and then I'm going to talk about the world,
8
18040
3840
سأتحدث عني وبعد ذلك سأتحدث عن العالم ،
00:21
not that I have any ideas on how to fix things,
9
21880
2450
وليس لدي أي أفكار حول كيفية الإصلاح أشياء ،
00:24
but I want to talk about me because three years ago,
10
24330
4390
لكني أريد أن أتحدث عني لأنه قبل ثلاث سنوات ، في
00:28
right around this time, I had a blood infection.
11
28720
3380
هذا الوقت بالضبط ، كان لدي التهاب في الدم.
00:32
I had a blood infection,
12
32100
1400
كنت أعاني من عدوى في الدم ،
00:33
I think because I went to the dentist or some other reason,
13
33500
3450
على ما أعتقد ، لأنني ذهبت إلى طبيب الأسنان أو لسبب آخر ، وأن
00:36
and that blood infection got onto a valve in my heart
14
36950
5000
عدوى الدم أصابت صمامًا في قلبي
00:42
and I ended up in the hospital for about four days,
15
42030
2820
وانتهى بي الأمر في المستشفى لمدة أربعة أيام تقريبًا ،
00:44
on really strong antibiotics.
16
44850
2900
باستخدام مضادات حيوية قوية حقًا.
00:47
But the infection damaged the heart valve
17
47750
4417
لكن العدوى أضرت بصمام القلب
00:52
and the doctors thought it was okay,
18
52167
1873
واعتقد الأطباء أنه بخير ،
00:54
everything looked like I would be okay,
19
54040
2370
بدا كل شيء وكأنني سأكون بخير ،
00:56
but then a year later, so two years ago,
20
56410
2440
ولكن بعد ذلك بعام ، لذلك منذ عامين ،
00:58
that valve stopped working correctly.
21
58850
2940
توقف هذا الصمام عن العمل بشكل صحيح.
01:01
And as many of you know, I went to the hospital,
22
61790
3690
وكما يعلم الكثير منكم ، ذهبت إلى المستشفى ،
01:05
I ended up having heart surgery,
23
65480
3000
وانتهى بي الأمر بإجراء عملية جراحية في القلب ،
01:08
I had a minimally invasive procedure
24
68480
2350
وخضعت لعملية جراحية طفيفة
01:10
where they went in from the side,
25
70830
1450
حيث دخلوا من الجانب ، وما
01:12
it still hurts here by the way,
26
72280
1610
زال يؤلمني هنا بالمناسبة ،
01:13
and they repaired a valve on my heart,
27
73890
3330
وقاموا بإصلاح صمام في قلبي ،
01:17
so that was two years ago.
28
77220
1800
لذلك كان ذلك قبل عامين.
01:19
And then for the full year and a half or so
29
79020
4040
وبعد ذلك لمدة عام ونصف أو نحو ذلك
01:23
after the surgery, I haven't shared this with everyone,
30
83060
2900
بعد الجراحة ، لم أشارك هذا مع الجميع ،
01:25
but I didn't quite feel right,
31
85960
1130
لكنني لم أشعر بأنني على ما يرام ، ولا يزال
01:27
my heart still felt a little weird.
32
87090
2720
قلبي يشعر ببعض الغرابة.
01:29
But, as of today I'm healthy,
33
89810
2810
لكن اعتبارًا من اليوم أنا بصحة جيدة ،
01:32
everything is working as well as it can be,
34
92620
2690
كل شيء يسير على ما يرام ،
01:35
I'm certainly not 20 years old anymore,
35
95310
3160
وبالتأكيد لم أعد أبلغ من العمر 20 عامًا ،
01:38
and so I'm just really happy to be healthy.
36
98470
3530
ولذا فأنا سعيد حقًا بأن أكون بصحة جيدة.
01:42
So, because I had a blood infection,
37
102000
2960
لذلك ، لأنني كنت أعاني من عدوى في الدم ،
01:44
I thought about life a lot because I
38
104960
2720
فكرت في الحياة كثيرًا لأنني كنت
01:47
also needed heart surgery in my late 40s,
39
107680
2830
بحاجة أيضًا إلى جراحة القلب في أواخر الأربعينيات من عمري ،
01:50
which is really, really young.
40
110510
1240
وهي حقًا صغيرة جدًا.
01:51
I thought about life a lot,
41
111750
1690
فكرت في الحياة كثيرًا ،
01:53
and mostly what I thought about is how important it is
42
113440
4240
وما فكرت فيه في الغالب هو مدى أهمية
01:57
to be kind to people and how unimportant things are,
43
117680
5000
أن تكون لطيفًا مع الناس ومدى عدم أهمية الأشياء ،
02:03
and how important it is to just smile
44
123130
3570
ومدى أهمية مجرد الابتسام
02:06
and try to help someone in their day.
45
126700
2480
ومحاولة مساعدة شخص ما في يومه.
02:09
And I'm not perfect, I have days where I'm annoyed
46
129180
3850
وأنا لست مثاليًا ، لدي أيام أشعر فيها بالانزعاج ولدي
02:13
and I have days where I'm frustrated,
47
133030
1700
أيام أشعر فيها بالإحباط ،
02:14
and I would never claim that I am perfect person,
48
134730
3310
ولن أدعي أبدًا أنني شخص مثالي ،
02:18
but the advice I would give after having been
49
138040
3010
لكن النصيحة التي سأقدمها بعد أن مررت
02:21
through two health problems that really made me
50
141050
3920
بمشكلتين صحيتين حقًا جعلني
02:24
think about life, and worry about life,
51
144970
3150
أفكر في الحياة ، وأقلق على الحياة ،
02:28
because I'm married and I have five kids,
52
148120
2060
لأنني متزوج ولدي خمسة أطفال ،
02:30
and in my late 40s I didn't want to have heart problems.
53
150180
2700
وفي أواخر الأربعينيات من عمري لم أكن أريد أن أعاني من مشاكل في القلب.
02:32
So, here's what I think.
54
152880
1400
لذا ، هذا ما أعتقده.
02:34
I think when I look at the news
55
154280
1740
أعتقد أنه عندما أنظر إلى الأخبار وما
02:36
and what's happening in the world,
56
156020
1510
يحدث في العالم ،
02:37
and protests and riots, I just think people,
57
157530
3060
والاحتجاجات وأعمال الشغب ، أعتقد فقط أن الناس ،
02:40
I hope people can be kind to each other.
58
160590
2100
آمل أن يكون الناس لطفاء مع بعضهم البعض.
02:42
My goal with this channel is to simply teach English
59
162690
3540
هدفي من هذه القناة هو ببساطة تعليم اللغة الإنجليزية
02:46
to anyone in the world that wants to learn English,
60
166230
3230
لأي شخص في العالم يرغب في تعلم اللغة الإنجليزية ،
02:49
that is the contribution that I can give.
61
169460
4190
وهذه هي المساهمة التي يمكنني تقديمها.
02:53
I can't think of anything else that I could do
62
173650
3430
لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر يمكنني القيام به
02:57
to help make the world a better place.
63
177080
1780
للمساعدة في جعل العالم مكانًا أفضل.
02:58
So, my little goal is life is to try to be kind
64
178860
4780
لذا ، فإن هدفي الصغير هو الحياة هو محاولة أن أكون لطيفًا
03:03
as much as possible, to keep making English lessons
65
183640
4090
قدر الإمكان ، ومواصلة تقديم دروس اللغة الإنجليزية
03:07
for people so that I can do something positive in the world.
66
187730
3490
للناس حتى أتمكن من القيام بشيء إيجابي في العالم.
03:11
I think when I was younger,
67
191220
1670
أعتقد أنني عندما كنت أصغر سنًا ،
03:12
I wasn't always the most positive person,
68
192890
2860
لم أكن دائمًا الشخص الأكثر إيجابية ،
03:15
and maybe that comes with age,
69
195750
1380
وربما يأتي ذلك مع تقدمي في العمر ،
03:17
but certainly it comes from having experienced
70
197130
2540
ولكن بالتأكيد يأتي من التعرض
03:19
a few little health problems.
71
199670
3210
لبعض المشاكل الصحية الصغيرة.
03:22
And so, here's my encouragement to you, be kind to people,
72
202880
3570
لذا ، هذا هو تشجيعي لك ، كن لطيفًا مع الناس ،
03:26
if you do something wrong, apologize to people,
73
206450
2860
إذا قمت بشيء خاطئ ، اعتذر للناس ،
03:29
learn how to say that you're sorry
74
209310
1630
تعلم كيف تقول أنك آسف
03:30
and make sure that you mean it.
75
210940
2200
وتأكد من أنك تقصد ذلك.
03:33
Think about your day not in terms of what you can do
76
213140
3530
فكر في يومك ليس من حيث ما يمكنك فعله
03:36
for yourself or what you can get for yourself,
77
216670
2140
لنفسك أو ما يمكنك الحصول عليه لنفسك ،
03:38
but think about your day in terms of
78
218810
1800
ولكن فكر في يومك من حيث
03:41
how can I just be kind and nice to other people,
79
221970
2560
كيف يمكنني فقط أن أكون لطيفًا ولطيفًا مع الآخرين ،
03:44
what can I do for one or two people today
80
224530
2580
ما الذي يمكنني فعله لشخص أو اثنين الناس اليوم
03:47
in my family or my friends, or a complete stranger,
81
227110
3220
في عائلتي أو أصدقائي ، أو أي شخص غريب تمامًا ،
03:50
what can I do to make their life just a little bit better?
82
230330
2140
ما الذي يمكنني فعله لجعل حياتهم أفضل قليلاً؟
03:52
So that's my message for today,
83
232470
1690
هذه هي رسالتي لهذا اليوم ،
03:54
it's one minute longer than it was supposed to be,
84
234160
2340
إنها أطول بدقيقة واحدة مما كان من المفترض أن تكون ،
03:56
but thanks for watching and I'll see next Wednesday.
85
236500
2600
لكن شكرًا على المشاهدة وسأرى يوم الأربعاء القادم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7