Bob the Canadian Thanks You For The Postcards!

29,865 views ・ 2019-01-15

Learn English with Bob the Canadian


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi!
0
190
1000
أهلاً!
00:01
Bob the Canadian here.
1
1190
1000
بوب الكندي هنا. منذ
00:02
A while ago I think in November I asked if people could send me a postcard and a lot
2
2190
7739
فترة ، أعتقد أنني سألت في تشرين الثاني (نوفمبر) عما إذا كان بإمكان الناس أن يرسلوا لي بطاقة بريدية وقد
00:09
of you did.
3
9929
1241
فعل الكثير منكم.
00:11
So in this video we're going to do two things.
4
11170
3599
لذلك في هذا الفيديو سنقوم بأمرين.
00:14
I'm going to look at each postcard and I'm going to help you learn some phrases that
5
14769
6521
سأقوم بإلقاء نظرة على كل بطاقة بريدية وسأساعدك في تعلم بعض العبارات التي
00:21
you can use to describe what you like about something.
6
21290
4850
يمكنك استخدامها لوصف ما يعجبك في شيء ما.
00:26
So I'll hold up each postcard and then I'll tell you what I like about the postcard.
7
26140
6050
لذا سأرفع كل بطاقة بريدية ثم أخبرك بما يعجبني في البطاقة البريدية.
00:32
And I'll, of course I'll mention who the postcard is from.
8
32190
4849
وسأذكر بالطبع من هي البطاقة البريدية .
00:37
Before we get started though I do have to say I was overwhelmed with the number of postcards
9
37039
5511
قبل أن نبدأ على الرغم من أنني يجب أن أقول إنني غارق في عدد البطاقات البريدية
00:42
that I received.
10
42550
1000
التي تلقيتها. لقد
00:43
It was really fun for me each day to go to the post office and check my post office box
11
43550
7550
كان من الممتع حقًا بالنسبة لي أن أذهب كل يوم إلى مكتب البريد وأتفقد صندوق البريد الخاص بي
00:51
to see if I had gotten anymore postcards.
12
51100
2189
لمعرفة ما إذا كنت قد حصلت على المزيد من البطاقات البريدية.
00:53
So thank you so much to everyone who sent me a postcard and I'll probably do another
13
53289
5700
لذا شكراً جزيلاً لكل من أرسل لي بطاقة بريدية وربما سأقوم بعمل
00:58
postcard video in a few months so if you do want to send me a postcard still please do.
14
58989
6741
فيديو آخر لبطاقة بريدية في غضون بضعة أشهر ، لذا إذا كنت تريد أن ترسل لي بطاقة بريدية ، فلا يزال من فضلك.
01:05
I'm very interested in learning more about your country.
15
65730
4240
أنا مهتم جدًا بمعرفة المزيد عن بلدك.
01:09
So the first postcard I want to show you is from Taiwan, and this postcard is extra special
16
69970
6890
لذا فإن أول بطاقة بريدية أريد أن أعرضها لكم هي من تايوان ، وهذه البطاقة البريدية مميزة جدًا
01:16
to me because this is from John and Iris.
17
76860
4790
بالنسبة لي لأنها من جون وإيريس.
01:21
John and Iris live in Taiwan and it says here Hello Bob, My name is John and I always watch
18
81650
6470
يعيش جون وإيريس في تايوان ويقولون هنا مرحبًا بوب ، اسمي جون وأشاهد
01:28
your video.
19
88120
1670
الفيديو الخاص بك دائمًا.
01:29
Taiwan is a lovely island.
20
89790
1500
تايوان جزيرة جميلة.
01:31
I hope you can come someday for a vacation with your family.
21
91290
5340
أتمنى أن تأتي يومًا ما لقضاء إجازة مع عائلتك.
01:36
The reason I like this one a lot, I like all the postcards, but I like this one a lot because
22
96630
5550
سبب إعجابي بهذا كثيرًا ، أحب جميع البطاقات البريدية ، لكني أحب هذه كثيرًا لأن
01:42
John's wife Iris made this postcard.
23
102180
2730
زوجة جون إيريس صنعت هذه البطاقة البريدية.
01:44
So this is a handmade postcard.
24
104910
3230
إذن هذه بطاقة بريدية مصنوعة يدويًا.
01:48
Thank you very much John and Iris.
25
108140
1830
شكرا جزيلا لك جون وإيريس.
01:49
The next postcard I have to hold up a little differently.
26
109970
4000
يجب أن أتحمل البطاقة البريدية التالية بشكل مختلف قليلاً.
01:53
So this postcard is from Olga.
27
113970
3830
إذن هذه البطاقة البريدية من أولغا.
01:57
Olga watches my videos a lot and it says here I'm Olga.
28
117800
4250
تشاهد أولغا مقاطع الفيديو الخاصة بي كثيرًا وتقول هنا أنا أولغا.
02:02
I'm from Taiwan.
29
122050
2240
أنا من تايوان.
02:04
Your videos make it easy for me to learn.
30
124290
2380
مقاطع الفيديو الخاصة بك تجعل من السهل علي التعلم.
02:06
I want to say thank you.
31
126670
3410
اريد ان اشكرك.
02:10
Taiwan has many delicious foods and a Night Market.
32
130080
3870
يوجد في تايوان العديد من الأطعمة اللذيذة وسوق ليلي.
02:13
You should come and visit it someday.
33
133950
3380
يجب أن تأتي وتزوره يوما ما.
02:17
Taiwan is a very beautiful place.
34
137330
1890
تايوان مكان جميل جدا.
02:19
So thank you very much Olga for this card and hopefully I can come someday and visit
35
139220
6700
لذا شكرًا جزيلاً لك أولغا على هذه البطاقة وآمل أن آتي يومًا ما وأزور
02:25
Taiwan.
36
145920
2630
تايوان.
02:28
Next card, right here, next postcard.
37
148550
2980
البطاقة التالية ، هنا ، البطاقة البريدية التالية.
02:31
This is from Jun and Jun is from Japan and Jun says I'd like to introduce to you the
38
151530
8920
هذا من Jun و Jun من اليابان ويقول جون إنني أود أن أقدم لكم
02:40
Tokyo Skytree.
39
160450
1990
Tokyo Skytree. يبلغ
02:42
It's 634 metres tall.
40
162440
2160
ارتفاعه 634 متراً.
02:44
It is the tallest tower in the world and the second tallest structure.
41
164600
5310
إنه أطول برج في العالم وثاني أطول مبنى.
02:49
I enjoy your channel.
42
169910
1549
أنا أستمتع بقناتك.
02:51
Thanks.
43
171459
1000
شكرًا.
02:52
So that's from Jun in Japan.
44
172459
2671
هذا من جون في اليابان.
02:55
What I like about this card is, I like seeing things that people have built that are really,
45
175130
8190
ما يعجبني في هذه البطاقة هو ، أنني أحب رؤية الأشياء التي بناها الناس والتي هي حقًا
03:03
really cool to look at really really awesome so this Tokyo Skytree is a really neat tower.
46
183320
6700
رائعة حقًا للنظر إلى رائعة حقًا ، لذا فإن برج طوكيو سكاي تري هذا هو برج أنيق حقًا.
03:10
So I like this card because it shows me a part of the city that I've never seen before.
47
190020
5350
لذلك أحببت هذه البطاقة لأنها تظهر لي جزءًا من المدينة لم أره من قبل.
03:15
The next postcard.
48
195370
2550
البطاقة البريدية التالية.
03:17
This postcard is from Wendy and it's says I'm Wendy from Taiwan.
49
197920
4760
هذه البطاقة البريدية من ويندي وتقول إنني ويندي من تايوان.
03:22
Taiwan is a big island.
50
202680
1300
تايوان جزيرة كبيرة.
03:23
There are beautiful beaches and mountains.
51
203980
2830
هناك شواطئ جميلة وجبال.
03:26
The picture on the postcard shows our tradition of releasing sky lanterns to pray for luck
52
206810
7480
تُظهر الصورة الموجودة على البطاقة البريدية تقاليدنا في إطلاق فوانيس السماء للصلاة من أجل الحظ
03:34
and I hope you can visit our country someday.
53
214290
2400
وآمل أن تتمكن من زيارة بلدنا يومًا ما.
03:36
From Wendy.
54
216690
1000
من ويندي.
03:37
So thank you very much Wendy so if you can see here one of the things I like about this
55
217690
5080
لذا ، شكرًا جزيلاً لك ويندي ، لذا إذا كنت تستطيع أن ترى هنا أحد الأشياء التي أحبها في هذه
03:42
postcard is just all of the colour.
56
222770
3510
البطاقة البريدية هو كل الألوان فقط.
03:46
It's just very vibrant, that's maybe a new word for you, but vibrant, it's a very vibrant
57
226280
5940
إنها فقط نابضة بالحياة ، ربما تكون هذه كلمة جديدة بالنسبة لك ، لكنها نابضة بالحياة ، إنها
03:52
postcard.
58
232220
1000
بطاقة بريدية نابضة بالحياة.
03:53
So thank you very much Wendy.
59
233220
1540
لذا شكرا جزيلا لك ويندي.
03:54
Next postcard.
60
234760
2260
البطاقة البريدية التالية.
03:57
This postcard is from Clive and it says I'm from Taiwan, and I like to watch your videos
61
237020
8110
هذه البطاقة البريدية من Clive وتقول إنني من تايوان ، وأحب مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك
04:05
everyday.
62
245130
1000
كل يوم.
04:06
Thank you so much.
63
246130
1000
شكراً جزيلاً.
04:07
So what I like about this postcard is I like water and I like sunshine so this is a really
64
247130
5100
إذن ما أحبه في هذه البطاقة البريدية هو أنني أحب الماء وأحب أشعة الشمس ، لذا فهذه
04:12
cool picture of a sunset or a sunrise, but thank you very much Clive!
65
252230
7710
صورة رائعة حقًا لغروب الشمس أو شروقها ، لكن شكرًا جزيلاً لك كلايف!
04:19
Next postcard.
66
259940
1280
البطاقة البريدية التالية.
04:21
It says I’m Alisa, let me hold that back a little bit, from Taiwan.
67
261220
6410
تقول أنني أليسا ، اسمحوا لي أن أمنع ذلك قليلاً ، من تايوان.
04:27
I haven't written a postcard for a very long time.
68
267630
2670
لم أكتب بطاقة بريدية منذ فترة طويلة.
04:30
I just want to tell you that Taiwan is very wonderful, there's lots of delicious food
69
270300
5510
أريد فقط أن أخبركم أن تايوان رائعة للغاية ، وهناك الكثير من الطعام اللذيذ
04:35
and warm and welcoming people.
70
275810
2210
والناس دافئون ومرحبون.
04:38
So thank you very much Alisa from Taiwan.
71
278020
2860
شكرًا جزيلاً لك أليسا من تايوان.
04:40
That's a very cool postcard.
72
280880
2569
هذه بطاقة بريدية رائعة جدًا.
04:43
Thank you!
73
283449
1571
شكرًا لك!
04:45
You might see there's a theme here.
74
285020
1780
قد ترى أن هناك موضوعًا هنا.
04:46
I get a lot of postcards from Taiwan.
75
286800
3100
أحصل على الكثير من البطاقات البريدية من تايوان.
04:49
Here's the next one.
76
289900
1280
ها هو التالي.
04:51
This one is from Doreen and it's, it says the night market is one of Taiwan's specialties.
77
291180
6750
هذا واحد من Doreen وهو يقول إن السوق الليلي هو أحد تخصصات تايوان.
04:57
I really want to come and see that someday.
78
297930
2870
أريد حقًا أن آتي وأرى ذلك يومًا ما.
05:00
At the night market you can enjoy a variety of food and you can get a good taste of the
79
300800
5910
في السوق الليلي يمكنك الاستمتاع بمجموعة متنوعة من الأطعمة ويمكنك تذوق
05:06
food that we eat.
80
306710
1000
الطعام الذي نتناوله جيدًا.
05:07
Thank you Doreen.
81
307710
1000
شكرا لك دورين.
05:08
That's an awesome postcard as well.
82
308710
2420
هذه بطاقة بريدية رائعة أيضًا.
05:11
Thank you.
83
311130
1520
شكرًا لك.
05:12
Here we have a postcard from, I'm having trouble finding the name here, maybe there is no name
84
312650
7780
هنا لدينا بطاقة بريدية من ، أجد صعوبة في العثور على الاسم هنا ، ربما لا يوجد اسم
05:20
on here, but it says, I love your videos they really help me a lot.
85
320430
4220
هنا ، لكنها تقول ، أنا أحب مقاطع الفيديو الخاصة بك ، فهي تساعدني كثيرًا حقًا.
05:24
This is a seaside city called Dalian in China and I hope you like it and thank you very
86
324650
6080
هذه مدينة ساحلية تسمى داليان في الصين وآمل أن تنال إعجابك وشكرًا جزيلاً لك ما
05:30
much I'm still trying to find the name on this postcard but I don't see it but what
87
330730
4620
زلت أحاول العثور على الاسم على هذه البطاقة البريدية ولكني لا أراها ولكن ما
05:35
I like about this postcard is you can see this large island out in the water and you
88
335350
7120
أحبه في هذه البطاقة البريدية هو أنه يمكنك رؤيته هذه الجزيرة الكبيرة في المياه
05:42
can see some people I think they're windsurfing.
89
342470
2220
ويمكنك رؤية بعض الأشخاص الذين أعتقد أنهم يمارسون رياضة ركوب الأمواج شراعيًا.
05:44
If you see really close up I think those people are windsurfing.
90
344690
4170
إذا رأيت عن قرب حقًا ، أعتقد أن هؤلاء الناس يمارسون رياضة ركوب الأمواج شراعيًا.
05:48
Very cool.
91
348860
1000
رائع جدا.
05:49
Thank you!
92
349860
1150
شكرًا لك!
05:51
Next one.
93
351010
1290
التالي.
05:52
This is from Jackey in Beijing and it says I'm writing this on December 25th.
94
352300
7200
هذا من جاكي في بكين ويقول إنني أكتب هذا في 25 ديسمبر.
05:59
Happy Holidays!
95
359500
1000
اجازة سعيدة!
06:00
I wish you and your family happiness always.
96
360500
4350
أتمنى لك ولعائلتك السعادة دائما.
06:04
And then we have a picture here I think this is Disney, grand opening of Disneyland in
97
364850
6569
ثم لدينا صورة هنا أعتقد أنها ديزني ، الافتتاح الكبير لديزني لاند في
06:11
China or Disney, a Disney resort in China.
98
371419
2731
الصين أو ديزني ، منتجع ديزني في الصين.
06:14
So very cool.
99
374150
1780
رائع جدا.
06:15
Thank you very much Jackey.
100
375930
1209
شكرا جزيلا جاكي لك.
06:17
We have another card here.
101
377139
2761
لدينا بطاقة أخرى هنا.
06:19
What I like about this card is it has like a little bear riding a bicycle, but I like
102
379900
8859
ما أحبه في هذه البطاقة هو أنها تحتوي على دب صغير يركب دراجة ، لكني
06:28
it because, it's , it's a really, it’s almost, it's very artlike.
103
388759
4500
أحبها لأنها ، حقًا ، إنها تقريبًا ، تشبه الفن.
06:33
It's like artwork so it's very cool.
104
393259
2251
إنه مثل العمل الفني لذا فهو رائع جدًا.
06:35
Bob, I'm excited to write you because this is my first time that I've been communicating
105
395510
4790
بوب ، أنا متحمس للكتابة لك لأن هذه هي المرة الأولى التي أتواصل فيها
06:40
with someone from a foreign land.
106
400300
2000
مع شخص من أرض أجنبية.
06:42
If I make mistakes in my writing please help to correct it.
107
402300
3589
إذا ارتكبت أخطاء في كتابتي ، فيرجى المساعدة في تصحيحها.
06:45
I'm a student in China.
108
405889
2881
أنا طالبة في الصين.
06:48
One of the reasons I like China is because people are very, very kind.
109
408770
4149
أحد أسباب إعجابي بالصين هو أن الناس طيبون للغاية.
06:52
It has a long history filled with wisdom and a great civilization and also this is from
110
412919
6411
لها تاريخ طويل مليء بالحكمة والحضارة العظيمة وهذا أيضًا من
06:59
Blossom so there we go postcard from Blossom.
111
419330
3720
Blossom لذلك نذهب إلى بطاقة بريدية من Blossom. لقد
07:03
My daughter also really liked this postcard Blossom just so you know because it had the
112
423050
5420
أحببت ابنتي حقًا هذه البطاقة البريدية Blossom فقط حتى تعرف أنها تحمل
07:08
bear on the front.
113
428470
1560
الدب في المقدمة.
07:10
Here we have a postcard from Jan, or Jan, who also goes by DarkBlue and it says here,
114
430030
7800
لدينا هنا بطاقة بريدية من جان ، أو جان ، والتي تشير أيضًا إلى DarkBlue وتقول هنا ،
07:17
"Dear Bob, greetings from Aachen, Germany.
115
437830
2900
"عزيزي بوب ، تحياتي من آخن ، ألمانيا.
07:20
I wish you and your family a Merry Christmas and a Happy New Year.
116
440730
4700
أتمنى لك ولعائلتك عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة.
07:25
Still love your videos and thank you for your passion.
117
445430
2959
ما زلت أحب مقاطع الفيديو الخاصة بك وأشكرك على شغفك.
07:28
So I really like old buildings in Europe.
118
448389
5900
لذلك أنا حقًا أحب المباني القديمة في أوروبا.
07:34
In Canada we don't have a lot of old buildings so this a cool picture of and old building
119
454289
5651
في كندا ، ليس لدينا الكثير من المباني القديمة ، لذا فهذه صورة رائعة ومبنى قديم
07:39
in Germany.
120
459940
1010
في ألمانيا.
07:40
So it's very cool.
121
460950
1000
لذا فهي رائعة جدًا.
07:41
Thank you very much Jan, DarkBlue.
122
461950
3719
شكرًا جزيلاً لك يان ، DarkBlue.
07:45
Next one we have is, this is from Thailand, and it's from, I have to say this name right,
123
465669
8411
التالي الذي لدينا هو ، هذا من تايلاند ، وهو من ، يجب أن أقول هذا الاسم بشكل صحيح ،
07:54
I think it's Christie, yes, Christie says, I am from Bangkok, Thailand.
124
474080
5390
أعتقد أنه كريستي ، نعم ، تقول كريستي ، أنا من بانكوك ، تايلاند.
07:59
I like my country because my country has the nickname, the Land of Smiles or the Land of
125
479470
5840
أحب بلدي لأن بلدي لديها لقب أرض الابتسامات أو أرض
08:05
Smile.
126
485310
1579
الابتسامة.
08:06
And every person here has kindness.
127
486889
2301
وكل شخص هنا له لطف.
08:09
Thank you for the clips, video clips that you have made to teach us English.
128
489190
4810
شكرا على المقاطع ومقاطع الفيديو التي صنعتها لتعليمنا اللغة الإنجليزية.
08:14
I have learned a lot of English language from your videos.
129
494000
3039
لقد تعلمت الكثير من اللغة الإنجليزية من مقاطع الفيديو الخاصة بك.
08:17
Merry Christmas.
130
497039
1000
عيد ميلاد مجيد.
08:18
Happy New Year.
131
498039
1000
عام جديد سعيد.
08:19
Thank you very much Christie.
132
499039
1690
شكرا جزيلا لك كريستي.
08:20
That's an awesome postcard from Thailand.
133
500729
3851
هذه بطاقة بريدية رائعة من تايلاند.
08:24
So we've seen this one twice.
134
504580
1890
لذلك شاهدنا هذه مرتين.
08:26
I got this postcard twice.
135
506470
1599
حصلت على هذه البطاقة البريدية مرتين.
08:28
It must be a popular postcard in Taiwan.
136
508069
3711
يجب أن تكون بطاقة بريدية شائعة في تايوان.
08:31
It says I like the food in Taiwan because it has lots of diversity.
137
511780
4350
تقول أنني أحب الطعام في تايوان لأنه يحتوي على الكثير من التنوع.
08:36
Oyster Omelette and all kinds of bubble tea drinks.
138
516130
4510
أومليت أويستر وجميع أنواع مشروبات شاي الفقاعات.
08:40
I haven't had bubble tea yet I should do that soon.
139
520640
3810
لم أتناول شاي الفقاعات ولكن يجب أن أفعل ذلك قريبًا.
08:44
And then I'm not sure who this is from (It is from Richard!) because there is a big sticker
140
524450
4240
ثم لست متأكدًا من من هو هذا ( إنه من ريتشارد!) لأنه يوجد ملصق كبير
08:48
on the back where they kind of covered it up, maybe I can try and get that off later,
141
528690
6430
على ظهره حيث قاموا بتغطيته نوعًا ما ، ربما يمكنني محاولة التخلص منه لاحقًا ،
08:55
but thank you so much for this postcard from Taiwan.
142
535120
4040
لكن شكرًا جزيلاً لك لهذه البطاقة البريدية من تايوان.
08:59
And again I like this one because it has a cool reflection right?
143
539160
3530
ومرة أخرى أحب هذا لأنه يحتوي على انعكاس رائع ، أليس كذلك؟
09:02
I don't know if you can see the sky is reflected in the water.
144
542690
4030
لا أعرف ما إذا كان بإمكانك رؤية السماء تنعكس على الماء.
09:06
Very awesome.
145
546720
2420
رائع جدا.
09:09
So this is from Una, and it says I'm Una.
146
549140
6110
إذن هذا من أونا ، ويقول أنا أونا.
09:15
I'm from Taiwan.
147
555250
2950
أنا من تايوان.
09:18
This postcard is to promote our township for Eco-Travel.
148
558200
3520
هذه البطاقة البريدية للترويج لبلدتنا من أجل السفر البيئي.
09:21
So Eco-Travel is when you visit places to try and take of them and it says I wish that
149
561720
4920
لذا ، فإن Eco-Travel هو عندما تزور أماكن لتجربتها وتأخذها وتقول إنني أتمنى أن
09:26
you can, I wish that you're able travel to Taiwan someday and visit Heng Chung.
150
566640
5250
تتمكن من ذلك ، أتمنى أن تتمكن من السفر إلى تايوان يومًا ما وزيارة Heng Chung.
09:31
So I think what I like about this card is it shows animals here.
151
571890
6180
لذا أعتقد أن ما أحبه في هذه البطاقة هو أنها تظهر الحيوانات هنا.
09:38
I really like animals and this, there's a person I don't know if you can see it a little
152
578070
4490
أنا حقًا أحب الحيوانات وهذا ، هناك شخص لا أعرفه إذا كان بإمكانك رؤيته
09:42
person with a backpack there.
153
582560
1990
شخصًا صغيرًا يحمل حقيبة ظهر هناك.
09:44
So very cool.
154
584550
1000
رائع جدا.
09:45
I like the green colour of the postcard.
155
585550
3640
أنا أحب اللون الأخضر للبطاقة البريدية.
09:49
Here we have a postcard from Germany, awesome, from Berlin and it says hello Bob the Canadian.
156
589190
9010
هنا لدينا بطاقة بريدية من ألمانيا ، رائعة ، من برلين مكتوب عليها مرحبًا بوب الكندي.
09:58
I really like to watch your videos.
157
598200
1800
أنا حقا أحب مشاهدة أشرطة الفيديو الخاصة بك.
10:00
It's really educational and sometimes very funny.
158
600000
3130
إنه تعليمي حقًا وأحيانًا مضحك جدًا.
10:03
Well I try!
159
603130
1000
حسنا أحاول!
10:04
My name is Monika and I live in Berlin.
160
604130
2940
اسمي مونيكا وأنا أعيش في برلين.
10:07
My husband and I visited Toronto in 2016 and we loved the kindness of the Canadian people.
161
607070
6440
زرت أنا وزوجي تورنتو في عام 2016 وأحببنا لطف الشعب الكندي.
10:13
So that's from Monika and I love this one cause it's a winter scene.
162
613510
4580
هذا من مونيكا وأنا أحب هذا لأنه مشهد شتوي.
10:18
I love snow.
163
618090
1439
انا احب الثلج.
10:19
I love winter.
164
619529
1321
احب الشتاء.
10:20
I love postcards that show winter.
165
620850
2650
أنا أحب البطاقات البريدية التي تظهر الشتاء.
10:23
So here we have another tallest building postcard.
166
623500
3810
لدينا هنا بطاقة بريدية أخرى لأطول مبنى.
10:27
This is from Taiwan as well.
167
627310
2140
هذا من تايوان أيضًا.
10:29
This is from Annie, and it says Hi!
168
629450
2100
هذه من "آني" وهي تقول مرحبًا!
10:31
I'm Annie from Taiwan.
169
631550
1670
أنا آني من تايوان.
10:33
I like the enthusiasm of the Taiwanese people, and I like the delicious food.
170
633220
5010
أحب حماس الشعب التايواني وأحب الطعام اللذيذ.
10:38
I hope you enjoy this postcard and I look forward to your willingness to make more videos.
171
638230
5850
أتمنى أن تستمتع بهذه البطاقة البريدية وأتطلع إلى استعدادك لإنشاء المزيد من مقاطع الفيديو.
10:44
I've basically, I've loved Canada since I was a child but I've had no chance to travel
172
644080
5350
لقد أحببت كندا بشكل أساسي منذ أن كنت طفلاً ولكن لم تتح لي الفرصة للسفر إلى
10:49
there.
173
649430
1000
هناك.
10:50
I wish you happiness and health!
174
650430
1279
أتمنى لك السعادة والصحة!
10:51
And that's from Annie or Chia-Yi.
175
651709
2731
وهذا من آني أو شيا يي.
10:54
So thank you very much Annie for that postcard.
176
654440
3600
لذا شكراً جزيلاً لك آني على تلك البطاقة البريدية.
10:58
What I like about this postcard is I like the deep rich blue sky, er purple sky and
177
658040
9120
ما يعجبني في هذه البطاقة البريدية هو أنني أحب السماء الزرقاء العميقة والغنية والسماء الأرجواني
11:07
I like pictures of city skylines.
178
667160
3340
وأحب صور أفق المدينة.
11:10
So we would call this a skyline at night.
179
670500
3209
لذلك نسمي هذا الأفق في الليل.
11:13
So that's a really cool, really cool look.
180
673709
4351
لذلك هذا مظهر رائع حقًا ورائع حقًا.
11:18
We have this super colourful postcard from Taiwan.
181
678060
4100
لدينا هذه البطاقة البريدية الملونة الفائقة من تايوان.
11:22
This is from Judy and it says here Hi Bob I'm Judy.
182
682160
3770
هذا من جودي وهو مكتوب هنا مرحبًا بوب أنا جودي.
11:25
I'm from Taiwan.
183
685930
1370
أنا من تايوان.
11:27
I love Taiwan because the weather is warm and we have many delicious fruits.
184
687300
4410
أحب تايوان لأن الطقس دافئ ولدينا العديد من الفواكه اللذيذة.
11:31
You know Bob the Canadian doesn't eat enough fruit.
185
691710
3460
أنت تعلم أن بوب الكندي لا يأكل ما يكفي من الفاكهة.
11:35
I should maybe come to Taiwan someday and eat more fruit.
186
695170
3550
ربما يجب أن آتي إلى تايوان يومًا ما وأتناول المزيد من الفاكهة.
11:38
This postcard photo is about a religious festival and it celebrates God's birthday.
187
698720
4239
هذه الصورة التي تحمل بطاقة بريدية تتعلق بمهرجان ديني وتحتفل بعيد ميلاد الله.
11:42
It's very interesting.
188
702959
1501
انه مشوق جدا.
11:44
Thank you for your channel.
189
704460
1090
شكرا لك على قناتك.
11:45
I enjoy learning English with you very much.
190
705550
2150
أنا أستمتع بتعلم اللغة الإنجليزية معك كثيرًا.
11:47
So you can see, what I like about this is you can see people who are dressed up in traditional
191
707700
5449
لذا يمكنك أن ترى ، ما يعجبني في هذا هو أنه يمكنك رؤية أشخاص يرتدون
11:53
clothing.
192
713149
3261
ملابس تقليدية.
11:56
Very colourful clothing, and it looks like they're having a lot of fun at their religious
193
716410
5500
ملابس ملونة للغاية ، ويبدو أنهم يستمتعون كثيرًا في عيدهم الديني
12:01
festival.
194
721910
1000
.
12:02
So thank you very much Judy for that postcard.
195
722910
4190
لذا شكرًا جزيلاً لك جودي على تلك البطاقة البريدية.
12:07
Last one folks!
196
727100
2070
آخر واحد يا رفاق!
12:09
This is from, let me see if I can find the name, sometimes it's hard to find the name,
197
729170
6880
هذا من ، دعني أرى ما إذا كان بإمكاني العثور على الاسم ، أحيانًا يكون من الصعب العثور على الاسم ،
12:16
Vicky!
198
736050
1000
فيكي!
12:17
Thank you Vicky!
199
737050
1000
شكرا لك فيكي!
12:18
Greetings from Taiwan.
200
738050
1000
تحيات من تايوان.
12:19
It's usually hot and wet here which is the opposite of Canada where it's usually dry
201
739050
5120
عادة ما يكون الجو حارًا ورطبًا هنا على عكس كندا حيث يكون الجو جافًا
12:24
and cold.
202
744170
1729
وباردًا في العادة.
12:25
I like our multicultural aspect of our country and our very nice environment.
203
745899
6091
أنا أحب الجانب متعدد الثقافات في بلدنا وبيئتنا الجميلة للغاية.
12:31
On the cover of the postcard is the traditional lantern festival where we write down our wishes
204
751990
5060
يوجد على غلاف البطاقة البريدية مهرجان الفوانيس التقليدي حيث نكتب رغباتنا
12:37
for the coming New Year on a sky lantern.
205
757050
2920
للعام الجديد القادم على فانوس السماء.
12:39
So you can see here the sky lanterns are being sent off into the sky.
206
759970
6750
يمكنك أن ترى هنا فوانيس السماء وهي تنطلق في السماء.
12:46
So that's it for postcards.
207
766720
2179
هذا كل شيء بالنسبة للبطاقات البريدية.
12:48
I have two more things to show you though.
208
768899
2521
لدي شيئين آخرين لأظهر لك بالرغم من ذلك.
12:51
I got two Christmas cards.
209
771420
2090
حصلت على بطاقتي عيد الميلاد.
12:53
So here's a Christmas card.
210
773510
2290
ها هي بطاقة عيد الميلاد.
12:55
It's a tradition in North America to send Christmas cards to family, so this is from
211
775800
5460
إنه تقليد في أمريكا الشمالية لإرسال بطاقات عيد الميلاد إلى العائلة ، لذلك هذا من
13:01
Wendy and it just says.
212
781260
2480
Wendy وهو يقول فقط.
13:03
My name is Wendy.
213
783740
1000
اسمي ويندي. لقد
13:04
I came from China but my family and I moved to B.C. Canada, that's British Columbia, about
214
784740
5580
أتيت من الصين ولكن انتقلت أنا وعائلتي إلى بريتش كولومبيا. كندا ، هذه كولومبيا البريطانية ، منذ حوالي
13:10
four years ago and right now we are living in Canada.
215
790320
3300
أربع سنوات ونحن نعيش الآن في كندا.
13:13
There are a lot of kind and funny people here just like you!
216
793620
3620
هناك الكثير من الأشخاص الطيبين والمضحكين هنا مثلك تمامًا!
13:17
Every day I look forward to watching your videos.
217
797240
3900
كل يوم أتطلع إلى مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك.
13:21
So thank you very much Wendy.
218
801140
2069
لذا شكرا جزيلا لك ويندي.
13:23
That's a beautiful Christmas card.
219
803209
2190
هذه بطاقة عيد ميلاد جميلة.
13:25
Says Season's Greetings!
220
805399
3011
يقول تحيات الموسم!
13:28
And then I have one more Christmas card that I got right here.
221
808410
3919
وبعد ذلك لدي بطاقة عيد ميلاد أخرى حصلت عليها هنا.
13:32
So you can see this one, this one's kind of sparkly.
222
812329
4111
لذا يمكنك أن ترى هذا ، هذا النوع من اللمعان.
13:36
I'm not sure if you can see that on the front and this is from Silvana and it says Bob I
223
816440
6810
لست متأكدًا مما إذا كان بإمكانك رؤية ذلك في المقدمة وهذا من Silvana ويقول بوب
13:43
just want to let you now thank you for your videos and I wish you Happy Holidays and a
224
823250
4420
أريد فقط أن أتركك الآن أشكرك على مقاطع الفيديو الخاصة بك وأتمنى لك عطلات سعيدة وعامًا
13:47
Happy New Year 2019.
225
827670
1760
جديدًا سعيدًا 2019.
13:49
And this is from Silvana and Silvana actually lives in Montreal, Canada.
226
829430
4599
وهذا هو من Silvana و Silvana تعيش بالفعل في مونتريال ، كندا.
13:54
Anyways, that was super fun, it was so fun to get postcards.
227
834029
3281
على أي حال ، كان ذلك ممتعًا للغاية ، لقد كان من الممتع جدًا الحصول على بطاقات بريدية.
13:57
I'm sure I will still get a few more over the next few weeks.
228
837310
3899
أنا متأكد من أنني سأستمر في الحصول على المزيد خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
14:01
Again in about three or four months I will ask again for postcards.
229
841209
5511
مرة أخرى بعد حوالي ثلاثة أو أربعة أشهر سأطلب بطاقات بريدية مرة أخرى.
14:06
I'll probably ask something more about your country.
230
846720
2590
ربما سأطلب المزيد عن بلدك.
14:09
I hope you enjoyed this video.
231
849310
2089
أرجو أن تتمتع هذا الفيديو.
14:11
If you want to send me a postcard just scroll down in the description of every video is
232
851399
5771
إذا كنت تريد أن ترسل لي بطاقة بريدية ، فما عليك سوى التمرير لأسفل في وصف كل مقطع فيديو هو
14:17
my post office box.
233
857170
1250
صندوق البريد الخاص بي.
14:18
So if you want to send me a postcard please do.
234
858420
3560
لذا إذا كنت تريد أن ترسل لي بطاقة بريدية من فضلك .
14:21
It's really fun for my wife and kids and I to, to kind of go check the mailbox and to
235
861980
6050
إنه لأمر ممتع حقًا أن أذهب أنا وزوجتي وأطفالي للتحقق من صندوق البريد والعثور على
14:28
find postcards or letters from people in other countries.
236
868030
3859
بطاقات بريدية أو رسائل من أشخاص في بلدان أخرى.
14:31
So thank you very much.
237
871889
1301
شكرا جزيلا.
14:33
I hope you have a great week ahead of you and I'll see you next week in the next video.
238
873190
4839
أتمنى أن يكون أمامك أسبوع رائع وسأراك الأسبوع المقبل في الفيديو التالي.
14:38
Bob the Canadian here.
239
878029
1541
بوب الكندي هنا.
14:39
Learn English with Bob the Canadian.
240
879570
1880
تعلم الإنجليزية مع بوب الكندي.
14:41
See you next week.
241
881450
170
اراك الاسبوع القادم.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7